Manual de Taller Komatsu PC200 Komatsu

EXCAVADORA HIDRAULICA
1MANUAL DE TALLER
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
Modelo de máquina
Número de serie
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
300001 y superiores
300001 y superiores
70001 y superiores
70001 y superiores
30 Panel Monitor
1
Pantallas de Operador
PC200, 220-8
1
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Sistema monitor
1
Monitor de la máquina
Señal del nivel
de combustible
Señal del
interruptor
Señales de
precaución
Cada sensor
Señal del sensor
Bomba de
aceleración del
motor y
controlador del
acondicionador
de aire
Fuente
de energía
Batería
l
l
30
El sistema monitor notifica al operador acerca
de las condiciones de la máquina. El
monitorea la condición de la máquina por
medio de los sensores montados en varias
partes de la máquina, procesa las señales e
inmediatamente exhibe en el tablero el
resultado de la información obtenida.
La mayoría del contenido exhibido en el
tablero se divide en lo siguiente.
1. Da la alarma cuando ocurre una
anormalidad en la máquina
2. Condición de la máquina (Temperaturas
del refrigerante y del aceite hidráulico,
nivel de combustible, etc.)
El panel monitor también dispone de distintos
interruptores selectores de modos y funciones
para operar el sistema de control de la
máquina.
También, el monitor de la máquina está
provisto con varios interruptores selectores de
modo que funcionan como la unidad de
o p e ra c i ó n d e l s i s t e m a d e c o n tr o l d e l a
máquina.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Monitor de la máquina
1
Juntas de
antena GPS
Descripción
l
El monitor de la máquina tiene las funciones
para exponer distintos items y las funciones
para seleccionar modos y partes eléctricas.
l
El monitor de la máquina tiene incorporado un
CPU (Unidad Central de Procesamiento) para
p r o c e s a r, ex p o n e r y d a r s a l i d a a l a
información.
l
La unidad de exposición del monitor utiliza un
LCD (Exposición por cristal líquido). Los
interruptores son interruptores de lámina lisa.
PC200, 220-8
31
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Señales de ingreso y salida
CN-CM01
Espiga
No.
1
2
3
4
Nombre de la señal
Energía de la batería (+ 24 V
constantes)
Energía de la batería (+ 24 V
constantes)
TIERRA de potencia de batería
TIERRA de potencia de batería
Entrada/
Salida
1
Entrada
2
Entrada
—
—
Entrada/
5
Despertar
salida
6
Salida del relé
Salida
7
Señal de TIERRA (GND) del chasis
—
8
NC(*)
—
9
Nivel de combustible
Entrada
10
NC(*)
—
11
Cantidad de carga:
Entrada
Señal análoga de TIERRA (GND)
12
—
del chasis
13
Interruptor de luces
Entrada
14
Interruptor de llave (Acumulador)
Entrada
15
Interruptor de llave (C)
Entrada
16
Precalentamiento
Entrada
17
NC(*)
—
18
NC(*)
—
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
CN-CM02
Espiga
Entrada/
Nombre de la señal
No.
Salida
1
NC(*)
—
Sensor del nivel del aceite del
2
Entrada
motor
Sensor de nivel de líquido
Entrada
3
refrigerante
Sensor de obstrucción del filtro del
4
Entrada
aire
5
Cierre del giro
Entrada
6
NC(*)
Entrada
7
Señal de TIERRA (GND) del chasis
—
8
Resistencia de terminal CAN
—
Entrada/
9
CAN_H
salida
Entrada/
10
CAN_L
salida
Entrada/
11
NC(*)
salida
Entrada/
12
NC(*)
salida
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
32
CN-CM03
Espiga
No.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Entrada/
Salida
Nombre de la señal
RS232C CD para terminal de
comunicación
RS232C RXD para terminal de
comunicación
RS232C SG para terminal de
comunicación
Señal de TIERRA (GND) para el
control del terminal de
comunicaciones
Señal de selección del terminal de
comunicaciones
RS232C RTS para terminal de
comunicación
RS232C TXD para terminal de
comunicación
RS232C DTR para terminal de
comunicación
RS232C DTR para terminal de
comunicación
RS232C CTS para terminal de
comunicación
RS232C RI para terminal de
comunicación
TIERRA (GND) para la energía
para el terminal de comunicaciones
Entrada CH1 para el estado del
terminal de comunicaciones
Salida para control de energía del
terminal de comunicaciones
Salida CH1 para control del
terminal de comunicaciones
Salida CH2 para control del
terminal de comunicaciones
Entrada CH2 para el estado del
terminal de comunicaciones
Suministro de energía eléctrica
para el terminal de comunicaciones
Entrada
Entrada
—
—
Entrada
Salida
Salida
Salida
Entrada
Entrada
Entrada
—
Entrada
Salida
Salida
Salida
Entrada
Salida
CN-CM04
Entrada/
Espiga
Nombre de la señal
No.
Salida
1
NC(*)
—
2
NC(*)
—
3
NC(*)
—
4
NC(*)
—
5
NC(*)
—
6
NC(*)
—
7
NC(*)
—
8
NC(*)
—
9
NC(*)
—
10
NC(*)
—
11
NC(*)
—
12
NC(*)
—
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
CN-CM05
Espiga
No.
Nombre de la señal
Entrada/
Salida
1
Suministro de energía eléctrica
para la cámara
2
Cámara NTSC, entrada de señal 1
Entrada
3
Cámara NTSC, entrada de señal 2
Entrada
4
Cámara NTSC, entrada de señal 3
Entrada
5
Suministro de energía eléctrica
TIERRA (GND) para la cámara
—
6
Señal de cámara GND1
—
7
Señal de cámara GND2
—
8
Señal de cámara GND3
—
PC200, 220-8
Salida
33
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Control del monitor, porción de exposición
1
Pantalla de operación normal
Pantalla de advertencia de
intervalo de mantenimiento
Pantalla con todos los indicadores
luminosos activados
34
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
GSN00103-00
Indicador de la temperatura del aceite
hidráulico
Medidor de temperatura del aceite hidráulico
Indicador de la temperatura del líquido
refrigerante del motor
Medidor de la temperatura del refrigerante del
motor.
Monitor de mensajes "KOMTRAX"
Monitor del acondicionador de aire
Indicador del limpia-parabrisas
Indicador de bloqueo de giro
Monitor de precalentamiento del motor/
monitor para maximización de potencia
Hora / horómetro de servicio
Indicador de auto-desaceleración
Indicador del modo de trabajo
Indicador de la velocidad de traslado
Indicador ECO
Medidor de combustible
Indicador del nivel de combustible
Indicador de intervalo de mantenimiento
Indicador de la presión del aceite del motor
Indicador del nivel de carga de la batería
Monitor del nivel de refrigerante en el radiador
Indicador del nivel de aceite del motor
Indicador de obstrucción del filtro de aire
Monitor del separador de agua
Precauciones en la exhibición del monitor de la
máquina
l
El tablero de exhibición de cristal líquido puede
tener sitios negros (los cuales no se
encienden) o sitios brillantes (los cuales
permanecen encendidos).
Los productos que tienen 10 o menos sitios
n e g r o s o b r i l l a n t e s c o n fo r m a n l a s
especificaciones del producto; como la
condición es completamente normal.
l
El voltaje de la batería puede caer súbitamente
en el momento del arranque del motor debido
a la temperatura ambiente o a la condición de
la batería La exhibición del monitor de la
máquina puede desaparecer temporalmente,
si esto pasa; es completamente normal.
l
La operación continua del monitor de la
máquina puede mostrar en la pantalla puntos
brillantes azulados sobre un fondo negro; esto
es completamente normal.
La pantalla exhibida nor malmente en el
monitor tiene un fondo azul o blanco. Por esta
razón, los sitios azules no causarán ningún
problema (debido a que los puntos del cristal
líquido se encienden en rojo, azul y verde
cuando el blanco es exhibido).
PC200, 220-8
35
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Items expuestos en el monitor
Símbolo
Item expuesto
Cierre del giro
Método de exposición
Interruptor de cierre del
giro
Interruptor para liberar
la retención del freno Exhibición de símbolos
del giro
DESACTIVADO (OFF)
DESACTIVADO (OFF)
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
Destella
ACTIVADO (ON)
ACTIVADO (ON)
Destella
Precalentador
automático
El precalentador opera a baja temperatura y los
símbolos permaneces iluminados por hasta 30
segundos y luego se apagan después de que el motor
arranca.
Tiempo después de la
Exhibición de símbolos
configuración
Precalentamiento
Precalentamiento
manual
0 – 30 seg.
30 – 40 seg
Después de 40
segundos
Interruptor de máxima potencia
"Power Max"
Mientras se oprime
Mientras está liberado
ACTIVADO (ON)
Destella
DESACTIVADO (OFF)
Exhibición de símbolos
Se mantienen encendidos.
Se apagan después de 9 seg. si el
interruptor se mantiene oprimido.
Se mantiene apagado.
Temperatura del
refrigerante del
motor
Temperatura del
aceite hidráulico
Vea la pantalla del medidor en la próxima página.
Nivel de
combustible
36
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
El puntero del indicador desaparece cuando la información sobre la temperatura del refrigerante o la
temperatura del aceite hidráulico no se pueden obtener debido a una desconexión del CAN.
Medidor
Temperatura del
refrigerante del motor
(°C)
Temperatura del aceite
hidráulico
(°C)
Nivel de combustible (L)
PC200, 220-8
Régimen
Temperatura o volumen
Indicador
Sonido de la zumbadora
A1
105
Rojo
{
A2
102
Rojo
A3
100
Apagado
A4
85
Apagado
A5
60
Apagado
A6
30
Blanco
B1
105
Rojo
B2
102
Rojo
B3
100
Apagado
B4
85
Apagado
B5
40
Apagado
B6
20
Blanco
C1
289
Apagado
C2
244.5
Apagado
C3
200
Apagado
C4
100
Apagado
C5
60
Apagado
C6
41
Rojo
37
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Comprobaciones antes de comenzar (todos los símbolos se iluminan), cuando se ha excedido el
intervalo de mantenimiento.
Si las comprobaciones antes de comenzar o el intervalo de mantenimiento se ha excedido, los items se
iluminan, la exposición del indicador de temperatura del aceite hidráulico y el indicador de la temperatura del
aceite hidráulico desaparecen y los siguientes símbolos aparecen expuestos.
Item expuesto
Item a comprobar antes
de comenzar
Mientras el motor está
parado
Mientras el motor está
en marcha
Presión de aceite
del motor
z
—
Se enciende y suena la
zumbadora cuando
está anormal.
Carga de baterías
z
—
Se ilumina cuando está
anormal.
Nivel de refrigerante
en el radiador
z
Nivel del aceite
del motor
z
Se ilumina cuando
está anormal.
—
Obstrucción del
filtro de aire
z
—
Se ilumina cuando está
anormal.
Separador de agua
z
Se ilumina cuando
está anormal.
Se ilumina cuando está
anormal.
Símbolo
Mantenimiento
Se enciende y suena la Se enciende y suena la
zumbadora cuando
zumbadora cuando
está anormal.
está anormal.
Lámpara de aviso (amarilla) / Lámpara de
advertencia (roja) Se enciende por solamente 30
segundos después que el interruptor se ha colocado
en ON.
Los símbolos aparecen desde la parte superior
izquierda y en el orden en el que ocurren Cuando
aparecen expuestos símbolos, si la temperatura del
aceite hidráulico es alta o baja, solamente el
símbolo aparecerá expuesto.
Condiciones del aceite hidráulico
Color del símbolo
Baja temperatura (Inferior a B6 o
equivalente)
Negro en fondo blanco
Normal (B6 – B2)
No hay exposición
Alta temperatura (Superior a B2)
Blanco en fondo rojo
38
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Categoría de la
exposición
Símbolo
Item expuesto
Mensaje
"KOMTRAX"
Régimen de exposición
Verde:
Hay un mensaje sin leer.
Azul:
Hay un mensaje sin retornar.
Acondicionador de
aire/Calentador
Limpiador
GSN00103-00
ON
INT
Exhibe el estado del mensaje
(únicamente para las máquinas
equipadas con "KOMTRAX").
Exhibe la condición de
operación.
OFF
OFF
ON
Método de exposición
Expone la condición
establecida.
Monitor
P, E, L, B, ATT
Modo de trabajo
Velocidad de
traslado
Auto-deceleración
Indicador ECO
Indicador ECO
Horómetro de
servicio
Indicador de
horómetro
Reloj
PC200, 220-8
Reloj
Lo
Mi
ON
Expone el modo establecido.
Hi
OFF
Verde:
La carga de trabajo es ligera mediana.
Anaranjada:
La carga de trabajo es pesada.
Expone la velocidad
establecida.
Exhibe la condición de
operación.
Exhibe la carga de trabajo
promedia en 1 minuto, en 10
niveles.
(No hay exhibición si en el menú
de servicio, la exhibición ECO está
desactivada (OFF))
Mientras el horómetro está
trabajando
Exhibe el tiempo de operación.
(Cambia a reloj si se oprime F4.)
Exposición de 12 horas
Exposición de 24 horas
Exhibe la hora.
(Cambia a horómetro de servicio
si se oprime F4.)
39
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Interruptor
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Interruptor de cancelación de zumbador
Interruptor de auto-desaceleración
Icono de guía
Interruptor de función
Interruptor selector del modo de trabajo
Interruptor selector de la velocidad de traslado
Interruptor del lavador de la ventana
Interruptor del limpiaparabrisas
Interruptor del acondicionador de aire
Interruptor de auto-desaceleración
El interruptor de desaceleración conmuta la función
de autodesaceleración (activa o desactiva (ON/
OFF)) Cuando el modo de trabajo es
i n t e r c a m b i a d o, e l q u e d a a u t o m á t i c a m e n t e
establecido en ON. Cuando el es regulado en ON,
aparece el monitor de autodesaceleración.
H
La función de autodesaceleración no trabaja
en el modo L.
Interruptor de cancelación de zumbador
Oprimiendo este interruptor cuando el zumbador
de alarma está sonando, detiene el zumbador de
alarma.
Si se detecta una anormalidad nueva, suena el
zumbador de alarma.
Dependiendo del tipo de zumbador de alarma, el
no se detiene aunque usted oprima el interruptor
de cancelación del zumbador
Icono de guía e interruptor de función
Los interruptores de función difieren dependiendo
de la exhibición de la pantalla. Cada icono de guía
muestra la función del interruptor debajo de el.
Los interruptores que no tienen icono de guía están
inhabilitados.
Las funciones mostradas por los iconos de guía
son las mostradas en la tabla de abajo
40
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Símbolo
Interruptor
Item
Función
F6
Enter
Selección de entrada / ítem seleccionado
F5
Retorno
Retorne a la pantalla previa.
F3
Seleccione la pantalla de cámara
Selecciona la pantalla de cámara.
F4
Seleccione horómetro de servicio
/ reloj
Seleccione alternadamente horómetro de servicio / reloj
F5
Seleccionar la pantalla de
mantenimiento.
Seleccione pantalla de mantenimiento.
F6
Seleccionar pantalla del modo del
usuario
Seleccione pantalla del modo del usuario
F3
Selección de los items
Seleccione los ítemes de la izquierda (Seleccione el ítem del
extremo derecho después del ítem del extremo izquierdo)
F4
Selección de los items
Seleccione los ítemes del lado derecho (Seleccione el ítem del
extremo izquierdo después del ítem del extremo derecho)
F3
Selección de los items
Seleccione el ítem del lado inferior (Seleccione el ítem superior
después del ítem del fondo) / restablezca la retención del
monitoreo
F4
Selección de los items
Seleccione el ítem del lado superior (Seleccione el ítem del
fondo después del ítem superior) / Retenga el monitoreo
F1
Selección de los items
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página
superior después de la página del fondo)
F2
Selección de los items
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página
inferior después de la página superior)
F1
Exhibición No. 1, pantalla de la
cámara
Seleccione No. 1 pantalla de la cámara
F2
Exhibición No. 2, pantalla de la
cámara
Seleccione No. 2 pantalla de la cámara
F3
Exhibición No. 3, pantalla de la
cámara
Seleccione No. 3 pantalla de la cámara
F4
Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas
de la cámara
Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas de la cámara simultáneamente
F2
Retorno a la preconfiguración
Retorna el ítem seleccionado a su preconfiguración (usado para
ajuste de la pantalla.)
F1
Arrancar
F1
Pare
F1/F2
F1
PC200, 220-8
GSN00103-00
Inicia la operación. (Usado para iniciar la medición del consumo
dividido de combustible en la pantalla de exhibición de consumo
de combustible.)
Detiene la operación. (Usado para detener la medición del
consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición de
consumo de combustible.)
Borrar
Borrar el ítem seleccionado / exhibido
Establecer
Ejecutar la configuración
41
GSN00103-00
Interruptor selector del modo de trabajo
Oprimiendo el interruptor selector de modo de
trabajo (5) se cambia entre los modos de trabajo.
Revise el modo de trabajo en el monitor de modos
de trabajo
Acerca del modo B
l
Cuando usted trata de especificar el modo B
como modo de trabajo, el zumbador suena por
el bien de la seguridad y aparece el siguiente
mensaje de confirmación.
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
F6 : Inicia en el modo B.
Interruptor selector de la velocidad de traslado
Cada vez que usted oprima el interruptor selector
de velocidad de traslado, cambia la configuración
de la velocidad de traslado como se muestra abajo.
Lo Õ Mi Õ Hi Õ Lo ….
La velocidad de traslado establecida se puede
confirmar por el monitor de velocidad de traslado.
La relación existente entre la velocidad regulada y
la exposición del monitor aparece en la tabla de
abajo.
Exhibición
Regulación
Símbolo de oruga: + Lo
Baja velocidad (default)
Símbolo de oruga: + Mi
Media velocidad
Símbolo de oruga: + Hi
Alta velocidad
Interruptor del lavador de la ventana
Mientras se mantiene oprimido el interruptor, se
rocía el líquido para lavar la ventana. Hay una
de m o ra e n ti e m p o a n te s d e q u e e l l ava d o r
comience a funcionar.
Interruptor del limpiaparabrisas
Cada vez que usted oprima el interruptor del
limpiaparabrisas, las configuraciones del limpiaparabrisas cambian como sigue.
OFF Õ INT Õ ON Õ OFF Õ ….
La configuración de operación del limpiaparabrisas se puede confirmar por el monitor del
limpiaparabrisas.
La relación existente entre la regulación del
limpiaparabrisas y la exposición del monitor
aparece en la tabla de abajo.
F5 : Retorna a la pantalla selectora del modo de
trabajo.
F6 : Específica el modo del rompedor.
l
Si el modo B está especificado como el modo
de trabajo cuando usted arranca el monitor,
sonará el zumbador de alarma y aparece el
siguiente mensaje.
Exhibición
Regula-ción
Estado de actuación del
limpiaparabrisas
Ninguna
DESACTIVADO (OFF)
Parado el limpiador o
actualmente guardándose
Símbolo del
limpiaparabrisas +
INT
INT
Actuación intermitente
Símbolo del
limpiaparabrisas +
ON
ACTIVADO
(ON)
Actuación continua
F5 : Inicia en el modo E.
42
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Interruptor del acondicionador de aire
Para operar el acondicionador de aire, use los
interruptores de control del acondicionador de aire.
PC200, 220-8
43
GSN00103-00
9a : Específica el flujo de aire
9b : Temperatura especificada
9c : AUTO
9d : A/C
9e : Cambia entre los modos del soplador de aire
9f : Cambia entre el aire interno y el aire externo
9g : OFF
9a a 9c : Habilita
la
información
entrada
simultáneamente cambiando a la
pantalla de control del acondicionador de
aire mostrada abajo.
9d a 9f : Cambian a la pantalla de control del
acondicionador de aire mostrada abajo.
Otros interruptores de presión entre
modos.
9g : Desactiva (OFF) la función del acondicionador
de aire sin cambiar a la pantalla del
acondicionador de aire.
Si usted no hace ninguna operación durante por lo
menos 5 seg. con la pantalla de control del
acondicionador de aire expuesta, la ventana
retorna a la ventana normal.
H
Cuando
la
comunicación
con
el
acondicionador de aire es desconectada, o
hay problemas de "Salpicaduras del
amor tiguador", "Amor tiguador A/M", o
"Refrigerante", aparece la siguiente pantalla.
44
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Función de exhibición de la pantalla de
la cámara
1
l
l
l
Para una máquina equipada con cámara
opcional, oprimiendo la F3 de la pantalla
normal se cambia a la imagen de la cámara.
Para máquinas que no están equipadas con
cámara, no aparece el icono de guía para
cambiar a la pantalla de la cámara; aún si
usted oprime el interruptor, la pantalla no
cambia a la imagen de la cámara.
Se pueden instalar hasta 3 cámaras.
F1 : Muestra en toda la pantalla
cámara No.1.
F2 : Muestra en toda la pantalla
cámara No. 2
F3 : Muestra en toda la pantalla
cámara No. 3
F4 : Muestra al mismo tiempo las
cámara No.1 y No. 2.
F5 : Retorna a la pantalla normal.
l
la imagen de la
la imagen de la
la imagen de la
imágenes de las
Operando el botón del acondicionador de aire
(1) con la pantalla exhibiendo la cámara puede
c a m b i a r a l a p a n t a l l a d e o p e ra c i ó n d e l
acondicionador de aire
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
F6, o sin operar durante 5 segundos.: Regresa a la
pantalla de la cámara.
l
l
l
l
l
Aún cuando la pantalla de la cámara esté
exhibida, el interruptor selector de modo de
trabajo, el interruptor selector de la velocidad
de traslado, el interr uptor de autodesaceleración, el interruptor de cancelación del
z um b ad o r d e a l a r m a , e l i n te r r up to r d e l
limpiaparabrisas, y el interruptor para el
lavador de ventanas están habilitados
Cambiando el modo de trabajo o la velocidad
del traslado causa el retorno a la pantalla
normal.
Si hay alguna anormalidad correspondiente a
un ítem de alarma mientras se está en la
pantalla con la cámara exhibida, el monitor de
alar ma aparece en la es qu ina supe r ior
izquierda de la pantalla. Si esto aparece,
retorne a la pantalla normal oprimiendo F5
para revisar la exhibición de alarma.
Si hay alguna anormalidad correspondiente a
un ítem de error mientras se está en la
pantalla con la cámara exhibida, el monitor de
error aparece en la esquina superior izquierda
de la pantalla. Si esto aparece, usted tiene
inmediatamente que mover la máquina a una
posición segura y hacer una inspección.
Si usted no opera la palanca por lo menos
durante 10 seg. después de que el monitor
empieza a iluminarse intermitentemente, la
pantalla cambia a la pantalla normal.
PC200, 220-8
45
GSN00103-00
Función selectora del horómetro de
servicio y de la hora
l
46
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
Oprimiendo F4 en la pantalla normal donde el
horómetro de servicio está exhibido en el
centro de arriba de la pantalla, cambia para
exhibir la hora, y repitiendo lo mismo cuando
se muestra la hora, la exhibición retorna al
horómetro de servicio.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Función de Mantenimiento
l
GSN00103-00
1
Oprimiendo F5 en la pantalla normal, cambia a
la pantalla de mantenimiento.
F5 : Cancela el restablecimiento para retornar a la
pantalla de la tabla de mantenimiento.
F6 : Restablece el tiempo remanente para retornar
a la pantalla normal.
No hay operación por lo menos durante 30 seg.
Retorna a la pantalla normal.
La tabla de abajo muestra los ítemes
mantenimiento y los intervalos de remplazo
tiempo restante para mantenimiento se
reduciendo a medida que se opera
máquina.
l
No.
F1 : Exhibe la siguiente página.
Exhibe la página superior cuando la última
página está exhibida.
F2 : Exhibe la siguiente anterior.
Exhibe la última página cuando la página
superior está exhibida.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Retorna a la pantalla normal.
F6 : Cambia a la pantalla para restablecer el tiempo
del mantenimiento.
No hay operación por lo menos durante 30 seg.
Retorna a la pantalla normal.
l
l
Si el tiempo remanente en la pantalla de la
tabla de mantenimiento es menos de 30 horas,
los ítemes relacionados son resaltados en
amarillo, y si son 0 horas, se resalta en rojo.
En la pantalla para restablecer el tiempo de
m a n t e n i m i e n t o, r e s t a b l e z c a e l t i e m p o
remanente para el ítem seleccionado para
retornar al tiempo preconfigurado.
Item
01
02
03
41
04
05
06
07
08
Aceite de motor
Filtro del aceite del motor
Filtro principal de combustible
Prefiltro de combustible
Filtro hidráulico
Respiradero del tanque hidráulico
Inhibidor de corrosión
Aceite de la caja del amortiguador
Aceite del mando final
Aceite de la caja de maquinaria de
09
giro
10 Aceite hidráulico
*: Si está equipado (A ser determinado)
l
Intervalo de
sustitución (Horas)
500
500
1000
500
1000
500
1000(*)
1000
2000
1000
5000
El contenido de la exposición de precaución
difiere de acuerdo con el tiempo restante. La
relación es tal como se muestra en la tabla que
sigue a continuación.
Exhibición
Ninguna
Exposición de advertencia
(símbolo negro sobre fondo
amarillo)
Exposición de advertencia
(símbolo blanco expuesto
sobre fondo rojo)
PC200, 220-8
de
El
va
la
Condición
El tiempo restante para el
mantenimiento en todos los
items es más de 30 horas.
Hay uno o más items con
menos de 30 horas de tiempo
remanente para realizar el
mantenimiento.
Hay uno o más items con
menos de 0 horas de tiempo
remanente para realizar el
mantenimiento.
47
GSN00103-00
l
Usted puede bloquear con una contraseña el
tiempo de mantenimiento para prevenir que
sea reconfigurado por error o descuido
l
La contraseña preconfigurada es "000000"
Habilitando el bloqueo por contraseña en una
máquina equipada con accesorio, bloquea al
mismo tiempo la pantalla de configuración del
rompedor, o accesorio.
Para información sobre el cambio de la
contraseña del accesorio, o mantenimiento,
vea "Función de cambio de contraseña del
accesorio, o mantenimiento" en la sección de
Probando y Ajustando.
l
H
48
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Modo del usuario
l
l
1
Oprimiendo F6 en la pantalla normal entra al
modo del usuario, cambiando a la pantalla del
menú del usuario.
En el modo del usuario, usted puede
especificar ítemes relacionados con el monitor
de la máquina y de la máquina, mostrados
abajo.
Configuración del Rompedor, o accesorio
Exposición de mensajes
Ajuste de la pantalla
Ajuste de la hora
Ajuste del idioma
Ajuste para el modo económico
F3 :
F4 :
F5 :
F6 :
Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
Retorna a la pantalla normal.
Cambia a la pantalla de configuración para el
ítem seleccionado.
No hay operación por lo menos durante 30 seg.
Retorna a la pantalla normal.
( E n e l m o d o d e l u s u a r i o, e l n o c a m b i a r d e
operación por lo menos en 30 seg., se retorna a la
pantalla previa)
Configuración del Rompedor, o
accesorio
l
l
GSN00103-00
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar
a la pantalla del menú.
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes,
del ítem seleccionado (resaltado).
l
l
Seleccionando los interruptores B para el
menú de configuración del rompedor, y
seleccionando los interruptores ATT para el
menú de configuración del accesorio.
Usted puede ver este menú usando la
contraseña. Al habilitar la contraseña del
bloqueo al mismo tiempo se bloquea la
pantalla para reconfigurar el mantenimiento.
Cambiando la configuración del modo del
rompedor
l
Seleccionando B en la pantalla para
configuración del rompedor, o del accesorio,
se cambia a la pantalla de configurar el
rompedor En esta pantalla, seleccione la
pantalla para seleccionar la configuración del
rompedor, o a la pantalla para configurar la
proporción de flujo del rompedor.
1
Para una máquina equipada con accesorio,
este menú le per mite a usted ajustar la
proporción de flujo en el modo B y en el modo
ATT.
En una máquina que no tenga accesorio, no
aparece este menú.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Retorna a la pantalla de configuración del
rompedor, o accesorio.
F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el
ítem seleccionado (resaltado).
PC200, 220-8
49
GSN00103-00
1.
Pantalla para selección de configuración del
rompedor.
l
En esta pantalla, usted puede localizar
una de dos proporciones de flujo, como
proporción de flujo en el modo del
rompedor
l
El símbolo B es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del
rompedor.
H La proporción preconfigurada para ambas
proporciones de flujo es de 180 ¶/min.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5:Retorna a la pantalla del menú de
configuración del rompedor.
F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado)
como proporción de flujo en el modo del
rompedor.
2.
Pantalla para configurar la proporción de flujo
del rompedor
l
En esta pantalla, usted puede especificar
la proporción de flujo.
l
El símbolo B es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del
rompedor.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5:Retorna a la pantalla del menú de
configuración del rompedor.
50
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
F6:Cambia a la pantalla de configuración para
el nivel de la proporción de flujo para el
ítem seleccionado (resaltado).
En la pantalla para configurar el nivel de la
proporción de flujo, cambie la proporción
de flujo configurada.
l
F3:Disminuye la proporción de flujo.
F4:Incrementa la proporción de flujo.
F5:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo sin cambiar la
proporción de flujo.
F6:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo después de especificar
la proporción de flujo.
Nivel de flujo
Relación de flujo (¶/min)
15
210
14
200
13
190
12
180
11
170
10
160
9
150
8
140
7
130
6
120
5
110
4
100
3
90
2
80
1
70
Observaciones
Preconfigurado
Cambiando la configuración del modo del
accesorio
l
Seleccionando ATT en la pantalla para
configuración del rompedor, o del accesorio,
se cambia al menú de configuración del
accesorio de 2 vías En esta pantalla,
seleccione la pantalla para configurar el
accesorio, o a la pantalla para configurar la
proporción de flujo del rompedor.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
El símbolo ATT es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del
accesorio.
l
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Retorna a la pantalla de configuración del
rompedor, o accesorio.
F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el
ítem seleccionado (resaltado).
1.
Pantalla para selección de configuración del
accesorio.
l
En esta pantalla, usted puede localizar una
d e d o s p r o p o r c i o n e s d e f l u j o, c o m o
proporción de flujo en el modo del accesorio.
l
El símbolo ATT es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del
accesorio.
H La proporción preconfigurada para ambas
proporciones de flujo es de 430 ¶/min.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5:Retorna al menú de configuración del
accesorio.
F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado)
como proporción de flujo en el modo del
aditamento.
l
Seleccionando "No hay accesorio" ("No
attachment") inhabilita la selección del
modo para accesorio en la pantalla de
selección de modo de trabajo.
2.
Pantalla para configurar la proporción de flujo
del accesorio
l
En esta pantalla, usted puede especificar
la proporción de flujo.
PC200, 220-8
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5:Retorna a la pantalla del menú de
configuración del rompedor.
F6:Cambia a la pantalla de configuración para
el nivel de la proporción de flujo para el
ítem seleccionado (resaltado).
En la pantalla para configurar el nivel de la
proporción de flujo, cambie la proporción
de flujo configurada.
l
F3:Disminuye la proporción de flujo.
F4:Incrementa la proporción de flujo.
F5:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo sin cambiar la
proporción de flujo.
F6:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo después de especificar
la proporción de flujo.
Flujo (¶/min)
Observaciones
8
430
Preconfigurado
7
350
6
250
5
170
4
140
3
115
2
90
1
30
Nivel de flujo
51
GSN00103-00
Exposición de mensajes
l
l
l
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
Para las máquinas equipadas con "KOMTRAX",
usted puede ver la notificación proveniente del
representante. Cuando hay este mensaje, el
monitor de mensajes aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla normal.
El monitor iluminado en verde indica que hay
un mensaje para ser leído.
El monitor iluminado en azul aparece cuando
usted aún no ha enviado respuestas después
de abrir los mensajes, los cuales aceptan o
requieren respuestas.
l
l
l
Los mensajes serán borrados cuando expire
su validez, o se reciba un mensaje nuevo.
Cuando no se ha recibido ningún mensaje,
aparece en la parte azul de la parte superior de la
pantalla "No hay mensaje" (No message).
Separadamente de la exhibición de mensajes
para el usuario indicada arriba, el menú de
servicio se proporciona con exhibición de
mensajes para servicio.
Ajuste de la pantalla
l
l
Oprima F6 para entrar al modo del usuario y
seleccione "Exhibición de mensajes" (Messaje
d i s p l ay ) y u s t e d p u e d e a b r i r y l e e r l o s
mensajes.
l
l
l
1
Seleccionando la Pantalla de ajuste del menú
del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la
pantalla de ajustes de pantalla.
Para este menú, usted puede ajustar el brillo,
el contraste y la luminosidad de la pantalla
monitora de la máquina.
Cuando el interruptor de luces está colocado
en el modo Noche (Night) ON, la pantalla del
modo nocturno es ajustable.
Cuando el interruptor de luces está colocado
en el modo Diurno (Daytime) ON, u OFF, la
pantalla del modo diurno es ajustable.
F6 : Retorna a la pantalla del modo del usuario.
l
l
52
Debajo de los mensajes que aceptan
respuesta, "Valor para ser introducido con la
tecla 10: Aparece ( )". Si esto aparece, entre el
número del ítem seleccionado proporcionado
en el mensaje, usando los interruptores del
monitor de la máquina, y oprima F6.
Aparece debajo del mensaje "¿Usted quiere
transmitir el valor entrado?" Oprima F6 y el
valor entrado será enviado.
F2 : Retorna todos los valores ajustado a sus
preconfiguraciones.
F3 : Disminuye el valor indicado por el indicador un
paso hacia la izquierda.
F4 : Incrementa el valor indicado por el indicador
un paso hacia la derecha.
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar
a la pantalla del menú.
F6 : Confirma los cambios y movimientos hacia el
siguiente ítem.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
l
l
Para las máquinas equipadas con cámara, el
brillo, contraste y luminosidad de la pantalla de
la cámara también son ajustables
Para las máquinas equipadas con cámara,
seleccionando el Ajuste de la pantalla del
menú del usuario cambia a la pantalla para
seleccionar la pantalla que usted quiere
ajustar.
GSN00103-00
Ajuste del reloj
l
l
Seleccionando Ajuste del reloj del menú del
usuario y oprimiendo F6, se cambia a la
pantalla de ajustes del reloj.
En esta pantalla, usted puede cambiar la
configuración de la hora exhibida en la pantalla
normal
1)
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar
a la pantalla del menú.
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes,
del ítem seleccionado (resaltado).
l
l
1
Establecer la hora
Establecer la hora del reloj. Si el ítem de
configuración del tiempo no está
resaltado, oprima F6 para resaltarlo.
La par te exhibida del tiempo queda
resaltada.
F3:Avanza el reloj en una hora
F4:Retrocede el reloj en una hora.
F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la
F6, para retornar a la pantalla del
menú del usuario
F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer los minutos.
Los métodos de ajuste para la pantalla de la
cámara y los de la pantalla normal son los
mismos.
Cuando ajuste la pantalla de la cámara, el
fondo es la imagen No. 1 de la cámara.
La parte de exhibición de minutos queda
resaltada.
F3:Avanza el reloj en un minuto.
F4:Retrocede el reloj en un minuto.
F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la
F6, para retornar a la pantalla del
menú del usuario
F6:Confirma los cambios y mueve hacia el
modo de exhibición de 12, o 24
horas.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar
a la pantalla del menú.
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes,
del ítem seleccionado (resaltado).
PC200, 220-8
2)
Modo de exposición 12/24
Especifique la exhibición del tiempo, en 12
horas con (AM/PM), o en 24 horas. Si el
ítem del modo de exhibición del tiempo
12/24 no está resaltado, oprima F6 para
resaltarlo.
F3:Mueve hacia el ítem de la derecha.
F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda.
F5:Cancela los cambios para retornar al
menú del usuario.
F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer la hora de verano.
53
GSN00103-00
3)
Horario de verano
Seleccionando ON para esta
configuración avanza el reloj una hora
Seleccionando OFF retorna a la hora
común
F3:Mueve hacia el ítem de la derecha.
F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda.
F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la
F6, para retornar a la pantalla del
menú.
F6:Confirma los cambios y se mueve
hacia la regulación del tiempo.
H
l
Ajuste para el modo económico
l
l
l
1
Seleccionando el ajuste del Modo de
Economía del menú del usuario y oprimiendo
F6, se cambia a la pantalla de configuración
del modo Economía.
En este menú, usted puede ajustar la salida
d e l m o t o r p a ra m e j o ra r e l c o n s u m o d e
combustible en el modo E.
El nivel de consumo de combustible está
especificado en uno de 4 niveles, de E0 a E3.
El valor más grande es la mayor economía de
combustible, pero conlleva la menor prorrata
de trabajo
El tiempo de verano (tiempo de
ahorro de luz diurna) es un sistema
de vida avanzando el tiempo en una
hora con el objeto de hacer más
eficiente el uso del tiempo diurno.
Ajuste del idioma
l
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
Seleccionando el Lenguaje de la pantalla del
menú del usuario y oprimiendo F6, cambia la
configuración de lenguaje de la pantalla.
En este menú, usted puede cambiar el
lenguaje empleado en la exhibición del
monitor. Los lenguajes disponibles son los
siguientes:
Japonés, Inglés, Chino, Francés, Español,
Portugués, Italiano, Alemán, Ruso y Turco.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
54
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Función de guía para detención de ralentí
1
Esta función exhibe una guía para controlar el
consumo de combustible innecesario. Esta es
exhibida solamente si se cumplen todas las
siguientes condiciones.
l
La exhibición de la guía de ahorro de energía
en el menú de servicio está especificada en
ON (activada)
l
No se hace ninguna operación por lo menos
durante 5 minutos y el motor está funcionando
en ralentí.
l
No está ocurriendo ningún error o precaución
(excluyendo la temperatura baja del aceite
hidráulico)
Esta pantalla cambia a la pantalla normal si ocurre
alguna de las siguientes condiciones.
l
Cuando se opera la palanca
l
Cuando se presiona F5
l
Cuando ocurre algún error o precaución
Cuando usted cambia a la pantalla nor m al
oprimiendo F5, y esta pantalla no aparece aún si el
motor continúa funcionando en ralentí Si el motor
continúa funcionando por lo menos 5 minutos
después de operar la palanca, y esta pantalla
aparece nuevamente.
PC200, 220-8
55
GSN00103-00
Función de comprobación del
horómetro
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
l
Si usted oprime continuamente y al mismo
tiempo el interruptor de autodesaceleración (1)
y el interruptor de cancelación del zumbador
(2) cuando coloca el interruptor de arranque
en la posición OFF, el horómetro de servicio
aparecerá en la pantalla entre 3 y 5 segundos.
l
Cuando se liberan los interruptores, la
exposición desaparece.
La operación continua del monitor de la
máquina puede mostrar en la pantalla puntos
brillantes azulados; esto es completamente
normal.
H
56
Función de revisión de la exhibición
LCD (Diodos de cristal líquido)
1
l
Oprimiendo continuamente y al mismo tiempo,
el interruptor de cancelación del zumbador de
alarma (1) y F2 en la pantalla de entrada de la
contraseña, o en la pantalla normal, causa que
todos los LCD se iluminen en blanco. Libere
primero el F2 y después el interruptor de
cancelación del zumbador. Si cualquier parte
de la exposición está negra, el LCD está
dañado.
l
Oprimiendo cualquier interruptor de función,
se retorna a la pantalla previa.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Función de exhibición del código del
usuario / código de falla
1
l
l
l
Si hay cualquier problema con la operación de
la máquina, el código del usuario y el código
de error aparece expuesto en el monitor para
aconsejar al operador sobre los pasos que hay
que seguir.
Estos códigos aparecen en la pantalla normal.
En la pantalla normal, el código del usuario (1)
y el código de falla (2) son exhibidos en la
porción del indicador de temperatura del aceite
hidráulico.
l
Si se expiden múltiples códigos de falla o del
usuario, ellos son exhibidos alternadamente
cada 2 segundos. El dibujo de abajo muestra
el caso de exhibición de dos tipos de código
del usuario y códigos de falla.
l
Si el número de teléfono ha sido establecido
en el menú de servicio, la pantalla muestra
simultáneamente el símbolo del teléfono y el
número de teléfono con el código del usuario /
código de falla (Para información de como
introducir y establecer un número de teléfono,
vea "Funciones especiales del tablero monitor"
en la sección "Probando y ajustando")
PC200, 220-8
57
EXCAVADORA HIDRAULICA
1MANUAL DE TALLER
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
Modelo de máquina
Número de serie
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
300001 y superiores
300001 y superiores
70001 y superiores
70001 y superiores
30 Panel Monitor
1
Pantallas de Servicio
PC200, 220-8
1
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes, Parte 2
1
Función Especial del Monitor de la Máquina
1
Especificación del acondicionador de aire
2
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Especificación de la calefacción
GSN00229-00
Sección superior del monitor de la máquina
(Sección de exhibición)
(a): Exposición múltiple
H
Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería
puede que descienda súbitamente dependiendo
de la temperatura y del estado en que se
encuentre la batería. En este caso, el monitor de
la máquina se apaga por un momento. En
consecuencia, este fenómeno no es una falla.
Sección superior del monitor de la máquina
(Sección de interruptores)
[F1]: Interruptor de función F1
[F2]: Interruptor de función F2
[F3]: Interruptor de función F3
[F4]: Interruptor de función F4
[F5]: Interruptor de función F5
[F6]: Interruptor de función F6
H
La función de cada uno de los interruptores de
función está indicada por una marca gráfica en la
exhibición múltiple (a) sobre la función de cada
interruptor.
H
Si la marca de función de un interruptor no está
exhibida, la función de ese interruptor no está
trabajando.
Especificación sin calefacción
PC200, 220-8
Sección inferior del monitor de la máquina
(Sección de interruptores)
[1]: Numeral 1 interruptor de entrada y/o interruptor
autodesaceleración
[2]: Numeral 2 interruptor de entrada y/o interruptor
selector de modo
[3]: Numeral 3 interruptor de entrada y/o interruptor
de cambio de velocidad de traslado
[4]: Numeral 4 interruptor de entrada y/o interruptor
de cancelación del zumbador de alarma
[5]: Numeral 5 interruptor de entrada y/o interruptor
del limpiaparabrisas
[6]: Numeral 6 interruptor de entrada y/o interruptor
del lavaparabrisas
[7]: Numeral 7 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[8]: Numeral 8 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[9]: Numeral 9 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[0]: Numeral 0 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
Interruptores que no tienen numerales: Interruptor del
acondicionador de aire o de calefacción
H
Cada interruptor tiene la función indicada por la
marca gráfica y la función de entrar un numeral.
H
El monitor de la máquina juzga automáticamente
cual función de cada interruptor está efectiva
actualmente, de acuerdo a la condición exhibida
de la exhibición múltiple.
H
La diferencia entre la especificación de acondicionador de aire, la especificación de calefacción
y la especificación sin calefacción es solamente
las funciones de los interruptores de esta
sección.
3
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
n Funcion normal y funcion especial del monitor de la máquina
El monitor de la máquina tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios aspectos de
información en la unidad de múltiples exposiciones.
Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del monitor de la
máquina y las otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.
1. Funciones ordinaria: Modo del operador
Los ítems en este modo son exhibidas habitualmente. El operador puede exhibirlas y establecerlas
mediante la operación de los interruptores (la exhibición y configuración de algunos ítemes necesitan
operaciones especiales de los interruptores).
2. Función especial: Modo de servicio
Los ítems en este modo no son exhibidas habitualmente. Cada operador de servicio puede exponerlos
mediante la operación especial de interruptores. Este modo se usa para configuración especial,
pruebas, ajuste, o localización de fallas.
nn Modo del operador (Perfil)
A Exposición del logo KOMATSU
A Exhibición de introducción de la contraseña
A Exhibición de revisión del modo del rompedor
A Exhibición para revisión antes de arrancar
Pági
na
6p
6p
7p
7p
Modo de servicio
Monitorear
Sistemas mecánicos
Registro de Sistema eléctrico
anormalidad Sistema acondicionadora de aire/
Sistema de calefacción
7p
Pági
na
20p
21p
26p
27p
33p
8p
Registro de mantenimiento
34p
8p
Cambio de modo de mantenimiento
35p
8p
Ingreso de número telefónico
37p
A Exhibición de la pantalla normal
8p
A Exhibición de la pantalla final
B Selección de autodesaceleración
9p
9p
B Selección del modo de trabajo
9p
10p
10p
B Operación del limpiaparabrisas
11p
B Operación del lavador de ventana
11p
B
B
B
B
B
C
Operación del acondicionador de aire y/o
calefacción
Operación para exhibir el modo de la cámara
(si está instalada la cámara)
Operación para exhibir el reloj y el horómetro de
servicio
Comprobación de la información de
mantenimiento
Configuración y exhibición del modo del usuario
(Incluyendo los mensajes para el usuario de
KOMTRAX)
Exhibición de guía para economía de energía
11p
Ajuste
12p
12p
13p
13p
14p
C Exposición de precauciones en el monitor
14p
C Exhibición del juzgamiento automático del rompedor
Exhibición del código del usuario y del código de
C
falla
¾ (Operación especial)
Función para comprobar la exposición LCD
D
(Pantalla de Cristal Líquido)
D Función de revisión del horómetro de servicio
Función de cambio del accesorio y/o contraseña
D
de mantenimiento
15p
4
Preconfigurado
¾
B Selección de velocidad de traslado
B Operación para detener el zumbador de alarma
(Operación especial)
Exhibición de la advertencia después de revisar
antes del arrancar
A Exhibición del final del intervalo de mantenimiento
Exhibición de la revisión del modo de trabajo y
A
velocidad de traslado
A
15p
Modo de trabajo con la llave de la
ignición en ON
Estableciendo la unidad
Con/Sin aditamento
Establecer contraseña de accesorio/
mantenimiento
Estableciendo la cámara
Estableciendo la exhibición de ECO
Configuración del juzgamiento
automático del rompedor
Torsión de absorción de la bomba
(Delantera)
Torsión de absorción de la bomba
(Trasera)
Configuración de la velocidad de
traslado baja "Lo".
Ajuste de flujo para aditamento
durante operación combinada
38p
39p
40p
41p
42p
43p
44p
45p
46p
47p
48p
Operación del modo de cilindro reducido
49p
Girar el motor sin inyección
50p
Exposición del consumo de combustible
52p
Condición de configuración del terminal
Condición de posicionamiento y
Exposición comunicación
de
KOMTRAX No. Serie del MÓDEM (Modelo TH300)
Dirección IP del MODEM (Modelo
TH200)
Exposición de mensaje de KOMTRAX
53p
54p
55p
56p
57p
17p
17p
18p
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
H
GSN00229-00
Clasificación del modo del operador
A:Exhibición y/o Función desde el momento en el que el interruptor de arranque fue colocado en ON
hasta el momento cuando la pantalla cambia a la pantalla normal y exhibe, después de que el
interruptor de arranque es colocado en OFF
B:Exhibición y/o Función cuando el interruptor del monitor de la máquina es operado
C:Exhibición y/o Función cuando se cumplen ciertas condiciones
D:Exhibición y/o Función la cual necesita la operación especial de un interruptor
PC200, 220-8
5
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
n Modo del operador (Perfil)
H
En esta sección solamente se ofrece una
descripción general del modo del operador.
Para detalles sobre el contenido y/o operación
d e c a d a f u n c i ó n y / o ex h i b i c i ó n , ve a l a
Estructura, función y mantenimiento estándar,
o el Manual de Operación y Mantenimiento.
H
Lo siguiente es la exhibición o funciones del
modo del operador explicadas en esta sección
(incluyendo algunos íteme s, lo s cuales
necesitan operaciones especiales).
Patrón de
exhibición
A B C D E
1 1 1 1 1
Exposición del logo KOMATSU
Exhibición de introducción de la
2 — — — —
contraseña
Exhibición de revisión del modo del
— — 2 — —
rompedor
Exhibición para revisión antes de
3 2 3 2 2
arrancar
Exhibición de la advertencia
después de revisar antes del
— — — 3 —
arrancar
Exhibición del final del intervalo de
— — — — 3
mantenimiento
Exhibición de la revisión del modo
4 3 4 4 4
de trabajo y velocidad de traslado
Exhibición de la pantalla normal
5 4 5 5 5
Exhibición de la pantalla final
Selección de autodesaceleración
Selección del modo de trabajo
Selección de velocidad de traslado
Operación para detener el zumbador de alarma.
Operación del limpiaparabrisas
Operación del lavador del limpiaparabrisas
Operación del acondicionador de aire y/o calefacción
Operación para exhibir el modo de la cámara (si está
instalada la cámara)
Operación para exhibir el reloj y el horómetro de
servicio
Comprobación de la información de mantenimiento
Configuración y exhibición del modo del usuario
(incluyendo los mensajes para el usuario de
KOMTRAX)
Exhibición de guía para economía de energía
Exposición de precauciones en el monitor
Exhibición del juzgamiento automático del rompedor
Exhibición del código del usuario y del código de falla
¾ (Operación especial)
Función de revisión de la exhibición del LCD
(Exhibición de Cristal Líquido)
Función de revisión del indicador de servicio
Función de cambio del accesorio y/o contraseña de
mantenimiento
H
6
la pantalla cambia a la pantalla nor mal,
depende de la configuración y la condiciones
de la máquina
A : Cuando la traba para el arranque del motor
está regulada en "activada"
B : Cuando la traba para el arranque del motor
está regulada en "desactivada"
C : Cuando el modo de trabajo al arrancar fue
establecido en el modo del rompedor (B)
D : Cuando hay un ítem anormal en los ítemes
de la revisión antes de arrancar
E : Cuando hay un ítem de mantenimiento el
cual no ha sido atendido después del
intervalo especificado
Exposición del logo KOMATSU
Cuando el interruptor de arranque es colocado en
"ON", aparece el logotipo de KOMATSU durante
dos segundos.
H
Después de que el logotipo de KOMATSU es
exhibido por 2 segundos, la pantalla cambia a
"Exhibición de la contraseña de entrada",
"Exhibición de la revisión del modo del rompedor
(si se ha establecido el modo B), o "Exhibición de
la revisión de antes de arrancar".
H
H
La siguiente pantalla puede llegar a ser exhibida
en lugar de la pantalla mencionada arriba
referente a la introducción de la contraseña.
Si esta pantalla es exhibida, llame a la persona
responsable de la operación KOMTRAX de su
Distribuidor Komatsu, y pregúntele por el
remedio.
Patrón de exhibición del modo del operador
E l c o n t e n i d o d e l a ex h i b i c i ó n d e s d e e l
momento en el cual el interruptor de arranque
fue puesto en ON hasta el momento en el que
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de introducción de la contraseña
Después de que el logotipo de Komatsu es
exhibido, se exhibe la pantalla para introducir la
contraseña del seguro de arranque del motor.
H
La pantalla es exhibida solamente cuando la
función de seguro de arranque del motor está
en efecto.
H
Después de que la contraseña ha sido
introducida normalmente, la pantalla cambia a
"Exhibición de la revisión del modo del
rompedor (si este modo B ha sido
establecido)", o a la "Exhibición de la revisión
de antes de arrancar".
H
El monitor de la máquina tiene algunas
funciones de contraseña diferentes a la del
seguro para el arranque del motor. Estas
funciones son independientes entre sí.
GSN00229-00
Exhibición para revisión antes de arrancar
Cuando la pantalla cambie a la de revisión antes
del arranque, la revisión antes de arrancar se
exhibe durante 2 segundos
H
Si la revisión antes de arrancar detecta alguna
anormalidad, la pantalla cambia a "Exhibición
de advertencias después de la revisión de
a n t e s d e a r ra n c a r " , o a " E x h i b i c i ó n d e
terminación del intervalo de mantenimiento"
H
Si no se detecta ninguna anormalidad durante
la revisión de antes de arrancar, la pantalla
cambia a "Exhibición de la revisión del modo
de trabajo y velocidad de traslado".
H
Los monitores (6 unidades) exhibidas en la
pantalla son los ítemes sujetos a revisión de
antes de arrancar.
Exhibición de revisión del modo del rompedor
Cuando el interruptor de arranque ha sido colocado
en ON, si el modo de trabajo ha sido establecido al
modo B del rompedor, aparece en la pantalla un
mensaje para el operario informándolo que el
arranque en el modo del rompedor está exhibido
en la pantalla.
¤ Si se usa un accesorio diferente al
rompedor mientras el modo de trabajo está
establecido en el modo del rompedor B, la
máquina puede moverse inesperadamente,
puede que no opere normalmente, o sus
componentes hidráulicos pueden llegar a
ser dañados.
H
Después de que la operación de revisión del
modo rompedor ha sido terminada, la pantalla
cambia a "Exhibición de la revisión antes de
arrancar"
Si se selecciona No: El modo de trabajo se
coloca en el modo Economía [E]
Si se selecciona Si: El modo de trabajo está
establecido en el modo del rompedor (B).
PC200, 220-8
7
GSN00229-00
Exhibición de la advertencia después de revisar
antes del arrancar
Si se detecta alguna anormalidad durante la
revisión de antes de arrancar, el monitor de
advertencia es exhibido en la pantalla.
H
La siguiente figura muestra que el monitor del
nivel del aceite (a) está advirtiendo que el nivel
del aceite del motor está bajo.
Exhibición del final del intervalo de
mantenimiento
Cua ndo se ter mina la revisión de an tes de
arrancar, si un ítem de mantenimiento está cerca o
después del termino del intervalo establecido, el
monitor de mantenimiento es exhibido durante 30
segundos para urgir al operador a hacer el
mantenimiento indicado.
H
Esta exposición aparece solamente cuando la
función de mantenimiento está efectiva. El
color del monitor de mantenimiento (amarillo o
rojo) indica el espacio de tiempo transcurrido
después del intervalo de mantenimiento.
H
Establecer o cambiar la función de
mantenimiento en el modo de servicio.
H
Después de que se ha terminado la exhibición
de esta pantalla, ésta cambia a "Exhibición de
la revisión del modo de trabajo y velocidad de
traslado"
8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de la revisión del modo de trabajo y
velocidad de traslado
Si la revisión de antes de arrancar ha terminado
normalmente, la pantalla para la revisión del modo
de trabajo y velocidad de traslado es exhibida por 2
segundos.
H
Después de que se ha terminado la exhibición
de la revisión del modo de trabajo y velocidad
de traslado, la pantalla cambia a "Exhibición
de la pantalla normal".
Exhibición de la pantalla normal
Si el monitor de la máquina arranca normalmente,
se exhibe la pantalla normal
H
El horómetro de servicio (a) o el reloj son
exhibidos en la sección superior central de la
pantalla (El horómetro de servicio o el reloj son
seleccionados con el (F4).
H
El indicador ECO (b) es exhibido en el extremo
derecho de la pantalla (el es activado ON, o
desactivado OFF en el modo de servicio).
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de la pantalla final
Cuando el interruptor de arranque es colocado en
la posición OFF, la pantalla final es exhibida
durante 5 segundos.
H
Otro mensaje podrá ser exhibido en la pantalla
final, dependiendo de la función de exhibición
de mensajes de KOMTRAX.
Selección de autodesaceleración
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el
interruptor de autodesaceleración es oprimido, el
monitor de autodesaceleración grande (a) es
exhibido por 2 segundos y la configuración de la
autodesaceleración es cambiada.
H
Cada vez que se oprime el interruptor de autodesaceleración, la función de autodesaceleración se pone en ON/OFF [activada/
desactivada] alternadamente.
H
Si se activa la autodesaceleración (ON), el
monitor grande (a) y el monitor de
autodesaceleración (b) s e exhiben
simultáneamente.
H
Si se desactiva la autodesaceleración (OFF),
el monitor de autodesaceleración (b) se apaga
(OFF).
PC200, 220-8
GSN00229-00
Selección del modo de trabajo
Seleccione el modo de trabajo de acuerdo al
siguiente procedimiento.
1. Mientras es exhibida la pantalla normal,
oprima el interruptor selector del modo de
trabajo, y la pantalla para selección del modo
de trabajo será exhibida.
H
La siguiente figura es la pantalla de
selección del modo de trabajo exhibida
cuando "Con accesorio" es configurado (Si
"Con accesorio" no está configurado como
modo de servicio, el modo de accesorio
(ATT) no es exhibido).
2.
Opere los interruptores de función o el interruptor
selector de modo de trabajo y confirme el modo
de trabajo que usted usará.
Interruptores de funciones
l
[F3]: Mueva al modo de trabajo inferior
l
[F4]: Mueva al modo de trabajo superior
l
[F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla normal
l
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla normal
Interruptor selector del modo de trabajo
l
Oprima: Mueva al modo de trabajo inferior
l
Sostenga oprimido:Confirme lo seleccionado y vuelva a la pantalla normal
H
Si usted no toca ninguno de los interruptores
de función y el interruptor selector del modo
de trabajo durante 5 segundos, la selección
es confirmada y la pantalla cambia a la
pantalla normal.
9
GSN00229-00
3.
Cuando la pantalla normal es exhibida
nuevamente, el monitor del modo de trabajo
grande (a) es exhibido durante 2 segundos, y
luego la configuración del modo de trabajo es
cambiada.
H
Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la
exhibición del monitor del modo de trabajo
(b) también es cambiada.
< P r e c a u c i ó n p a ra s e l e c c i o n a r e l m o d o d e l
rompedor (B)>
l
Si el modo del rompedor (B) es seleccionado,
tanto el control de la bomba hidráulica como el
circuito hidráulico son cambiados.
l
Si se usa un accesorio diferente al rompedor,
la máquina se puede mover inesperadamente,
o puede que no opere normalmente, o que se
puedan dañar los componentes hidráulicos.
l
Después de haber seleccionado el modo del
rompedor, la pantalla confirma la selección
exhibiendo el m odo del rom pedor ( El
zumbador de alarma suena intermitentemente
mientras la pantalla es exhibida).
l
La configuración es confirmada en la pantalla,
luego, la pantalla cambia a la pantalla normal.
Si se selecciona No:
El modo de trabajo se coloca en el modo
Economía [E]
Si se selecciona Si:
El modo de trabajo está establecido en el
modo del rompedor [B].
10
30 Pruebas y Ajustes
Selección de velocidad de traslado
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el
interruptor de cambio de velocidad de traslado es
oprimido, el monitor de velocidad de traslado
grande (a) es exhibido por 2 segundos y la
configuración de la velocidad de traslado es
cambiada.
H
Cada vez que el interruptor de cambio de
velocidad es oprimido, la velocidad de traslado
es cambiada a baja, media, alta y nuevamente
a baja (Lo, Mi, Hi, Lo...), sucesivamente en ese
orden.
H
Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la
exhibición del monitor de la velocidad de
traslado (b) también es cambiada.
Operación para detener el zumbador de alarma
Mientras el zumbador de alarma está sonando, si
se opr ime el interr uptor de cancelación del
zumbador de alarma, ésta deja de sonar.
H
Aunque se oprima el interruptor que cancela la
zumbadora de alarma, la pantalla no cambia.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Operación del limpiaparabrisas
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el
interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el
monitor del limpiaparabrisas grande (a) es exhibido
por 2 segundos y el limpiaparabrisas arranca o se
detiene.
H
Cada
vez
que
el
interruptor
del
limpiaparabrisas es oprimido, la configuración
del limpiaparabrisas es cambiada a
Intermitente, activado, desactivado (INT, ON,
OFF..INT) y a Intermitente.. sucesivamente en
ese orden.
H
Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la
exhibición del monitor de limpiaparabrisas (b)
es cambiada, o también desactivada (OFF).
H
Si el limpiaparabrisas es desactivado (OFF), el
monitor grande (a) no es exhibido.
GSN00229-00
Operación del acondicionador de aire y/o
calefacción
Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima el
i nt er r u pt or d el ac on d i c i o n ad o r d e air e o e l
interruptor de la calefacción, y la pantalla de ajuste
del acondicionador de aire o la pantalla de ajuste
de la calefacción son exhibidas.
H
Mientras
la pantalla de
ajuste
del
acondicionador de aire, o la pantalla de ajuste
de la calefacción son exhibidas, si durante los
siguientes 5 segundos usted no toca ningún
interruptor, la pantalla cambia a la pantalla
ordinaria.
H
Especificación con acondicionador de aire
H
Especificación de la calefacción
Operación del lavador de ventana
Mientras la pantalla normal es exhibida, si el
interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el
líquido del lavador es esparcido solamente
mientras el interruptor se mantenga oprimido.
H
Aún si el interruptor del lavaparabrisas es
oprimido, la pantalla no cambia.
PC200, 220-8
11
GSN00229-00
Operación para exhibir el modo de la cámara (si
está instalada la cámara)
Cuando la cámara está instalada, si se oprime
(F3), la exhibición múltiple cambia a la imagen de
la cámara (Establezca la conexión de la cámara en
el modo de servicio).
H
Se pueden conectar hasta 3 cámaras. Si es
seleccionado el modo de la cámara,
solamente la imagen de la cámara 1 será
exhibida siempre.
H
Si se genera alguna precaución en el modo de
la cámara, ésta será exhibida en la par te
superior izquierda de la pantalla del monitor de
precaución (Sin embargo, la precaución por
baja temperatura del aceite hidráulico no se
muestra allí).
Cuando en el modo de la cámara ocurre un
error que es un código del usuario, si usted no
toca ninguna palanca de control durante 10
segundos, la pantalla cambia a la pantalla
normal y exhibe la información del error.
Cuando dos o más cámaras están
conectadas, la imagen de una de ellas, o la
imagen de las dos pueden ser exhibidas.
Si se selecciona la exhibición (F4) de la
cámara 2, la cámara 1 es exhibida en el lado
izquierdo de la pantalla, y la imagen de la
cámara 2 se exhibe en el lado derecho. La
imagen de la cámara 3 es exhibida solo
individualmente.
H
H
12
30 Pruebas y Ajustes
Si la imagen de las dos cámaras es exhibida
simultáneamente, las imágenes son exhibidas
por intervalos de 1 segundo en la pantalla
derecha, o en la izquierda.
Operación para exhibir el reloj y el horómetro
de servicio
Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima
(F4), y la sección (a) cambia intermitentemente al
horómetro de servicio o al reloj.
H
Cuando el reloj es seleccionado, ajuste la
hora, coloque la exhibición en 12 horas, o en
24 horas, y configure la hora de verano con la
función del modo del usuario.
H
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Comprobación de la información de
mantenimiento
Mientras el monitor de mantenimiento o la pantalla
normal es exhibida, oprima (F5), y se exhibirá la
pantalla con la tabla de mantenimiento.
H
Para restablecer el tiempo que queda después
de terminar el mantenimiento, se necesitan
m á s o p e r a c i o n e s ( Ve a " R e g i s t r o d e
mantenimiento" en el modo de servicio).
GSN00229-00
Configuración y exhibición del modo del
usuario
(Incluyendo los mensajes para el usuario de
KOMTRAX)
Mientras la pantalla normal está exhibida, oprima
(F6), y la pantalla del modo del usuario es exhibida.
H
Hay los siguiente menús en el modo del
usuario.
Configuración del Rompedor/Aditamento
Mensaje del Usuario
Ajuste de la pantalla
Ajuste del reloj
Idioma
Ajuste para el modo económico
H
PC200, 220-8
El menú para configurar el rompedor y/o
accesorio es exhibido solamente cuando se
selecciona "Con accesorios" en el modo de
servicio
13
GSN00229-00
[Mensaje de KOMTRAX]
l
Hay dos tipos de mensajes KOMTRAX; Uno es
para el usuario y el otro es para servicio.
l
Para usuario:
Un mensaje transmitido por la estación base
de KOMTRAX para el usuario Si este es
recibido, el monitor de mensaje es exhibido en
la pantalla normal. Para ver el contenido del
mensaje, opere la "Exhibición del mensaje" en
el menú del usuario de arriba.
l
Para servicio:
Un mensaje transmitido por la estación base
de KOMTRAX para el servicio. Si este es
recibido, no se exhibe nada en la pantalla
normal. Para ver el contenido del mensaje,
opere exhibición del "Mensaje KOMTRAX" en
el menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de guía para economía de energía
Cuando la máquina está configurada en ciertas
condiciones de operación, la pantalla de guía para
economía de energía es exhibida automáticamente
para urgir al operario a operar ahorrando energía.
H
La guía para la economía de energía es exhibida,
mientras la regulación de su exhibición esté
efectiva en el modo de servicio y cuando se
cumplen las siguientes condiciones.
H
Condición para exhibición:
Que el motor esté funcionando, todas las
palancas se encuentren en posición neutral
durante 5 minutos, y no se estén generando
avisos precaución (Nota) o códigos del usuario
(Nota).
Nota: Excluyendo la precaución por baja
temperatura del aceite hidráulico.
H
Si alguna palanca o pedal es operado, o es
oprimido el (F5), la pantalla retor na a la
pantalla normal.
Exposición de precauciones en el monitor
Si ocurre alguna anormalidad que exhiba una
precaución en el monitor de precaución de la
pantalla normal, o en la pantalla del modo de la
cámara, el monitor de precaución se exhibe grande
por un momento y luego se exhibe en la sección (a)
de la pantalla.
H
En la pantalla del modo de la cámara, cuando
se genera alguna precaución, el monitor de
precaución destella en la par te superior
izquierda de la pantalla.
14
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición del juzgamiento automático del
rompedor
Si el operador está haciendo trabajos de rompedor
en un modo de trabajo inapropiado, la pantalla de
juzgamiento automático del rompedor es exhibida
para urgir al operario a seleccionar el modo de
trabajo apropiado.
H
El juzgamiento automático del rompedor es
ex h i b i d o, m i e n t ra s l a r e g u l a c i ó n d e s u
exhibición esté efectiva en el modo de servicio
y cuando se cumplen las siguientes
condiciones.
H
Condición para exhibición:
Cuando el controlador de la bomba mide la
presión de la bomba trasera por un cierto
período de tiempo, y el valor obtenido es
similar al de la honda de pulsación producida
por la operación del rompedor, la cual es
retenida anticipadamente en el controlador.
H
La función de juzgamiento automático del
rompedor está regulada para no ser usada (no
ser exhibida) cuando es despachada.
H
Si esta pantalla es exhibida, revise la
regulación en el modo de trabajo. Si se está
usando el rompedor, seleccione el modo del
rompedor (B).
H
Para volver a la pantalla normal, oprima el
(F5).
GSN00229-00
Exhibición del código del usuario y del código
de falla
Si ocurre alguna anormalidad que exhiba la cual
exhiba un código de usuario y un código de falla en
la pantalla normal, o en la pantalla de la cámara,
toda la información de la anormalidad es exhibida.
(a): Código del usuario (3 dígitos)
(b): Código de falla (5 ó 6 dígitos)
(c): Marca de teléfono
(d): Número de teléfono
H
Esta pantalla es exhibida solamente cuando
ocurre una anormalidad (código de falla) por la
cual se establece un código de usuario.
H
La marca del teléfono y el número del teléfono
solamente se exponen cuando el número
telefónico está registrado en el modo de
servicio.
H
Si
ocurren
simultáneamente
múltiples
a n o r m a l i d a d e s, t o d o s l o s c ó d i g o s s o n
exhibidos en orden repetidamente.
H
Debido a que la información del código de falla
ex h i b i d o e s g r a b a d a e n e l r e g i s t r o d e
anormalidades en el modo de servicio, revise
los detalles en el modo de servicio.
H
PC200, 220-8
Cuando el monitor de precaución también está
exhibido, la marca del teléfono no es exhibida.
15
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Remedios dados por medio de la exhibición de código del usuario para que el operador tenga en
cuenta (La siguiente tabla es un pasaje tomado del Manual de Operación y Mantenimiento)
H
Código de
Usuario
E02
Error en el sistema de control de la
bomba
E03
Error en sistema de freno de giro
E10
E11
E14
E15
E0E
16
Modo de avería
Remedio
Cuando el interruptor de mando de la bomba de emergencia
está en la posición de arriba (emergencia), es posible operar
normalmente, pero haga que se efectúe inmediatamente la
inspección.
Mueva hacia arriba el interruptor de cancelación del freno de
giro para liberar el freno. Al aplicar el freno de giro, opere
manualmente el interruptor de cierre del giro. Según sea la
causa del problema, puede que no sea posible liberarlo. En
este caso, ordene inmediatamente una inspección.
Error en la fuente de energía del
controlador del motor
Haga que la inspección se efectúe inmediatamente
Error en el circuito del sistema de mando
del controlador del motor (motor detenido)
Error en el sistema controlador del motor
Opere la máquina hacia una postura segura y realice
Salida reducida para proteger el motor
inmediatamente la inspección.
Opere la máquina hacia una postura segura y realice
Sistema de anormalidad en el acelerador
inmediatamente la inspección.
Error en el sistema del sensor del motor
La operación es posible, paro haga que se efectúe
(temperatura del refrigerante, presión de
inmediatamente la inspección
combustible, presión de aceite)
Opere la máquina hacia una postura segura y realice
Error en la red de comunicaciones
inmediatamente la inspección.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Función de revisión de la exhibición del LCD
(Exhibición de Cristal Líquido)
Mientras la pantalla normal es exhibida, si el
interruptor de entrada al siguiente numeral y el
interruptor de función son operados como sigue,
todos los LCD (Exhibición de cristal líquido) se
ilumina en blanco.
l
Operación de interruptores (simultaneos):
[4] + [F2]
H
Cuando termine la operación de los
interruptores, libere primero la (F2).
H
Si hay alguna exhibición de error en la LCD,
solamente esa parte está indicada en negro.
H
El tablero LCD algunas veces tiene unos
puntos negros (puntos que no están
encendidos) y puntos brillantes (puntos que no
se han apagado) por la razón de sus
características. Si el número de los puntos
brillantes y puntos negros no excede de 10,
esos puntos no constituyen una falla o un
defecto.
H
Para volver a la pantalla normal, oprima el
interruptor de función.
PC200, 220-8
GSN00229-00
Función de revisión del horómetro de servicio
Para revisar el horómetro mientras el interruptor de
arranque se encuentra en posición OFF, opere los
interruptores de entrada de numeral de la siguiente
manera. En este momento, solamente se exhibe la
sección del horómetro de servicio.
l
Operación de interruptores (simultaneos): [4] +
[1]
H
Debido a que hay alguna demora de tiempo en
el arranque de la LCD, mantenga oprimidos
los interruptores hasta que la LCD se encienda
normalmente.
H
Después de que el monitor de la máquina ha
sido usado continuamente, puede que se vean
puntos azules (puntos que no se apagan) en la
pantalla. Este fenómeno no indica una falla o
un defecto.
17
GSN00229-00
Función de cambio de contraseña para el
cambio de accesorio y/o establecer el
mantenimiento
Cuando cambie la contraseña usada para la
función de establecer el accesorio o para la función
de establecer el mantenimiento, siga los siguientes
procedimientos
1. Mientras la pantalla normal está exhibida,
efectúe la siguiente operación usando los
interruptores de entrada de numerales.
l
Operación de los interruptores (Mientras se
oprime la (F4) efectúe la operación en
orden):
[4] + [5] Ý [5] Ý [5]
H
Esta operación de los interruptores no es
aceptada hasta que transcurran 10 minutos
después de que el interruptor de arranque
haya sido colocado en ON.
2.
18
Después de que se exhiba la pantalla de
CONTRASEÑA (PASSWORD) de Accesorio, o
Mantenimiento, introduzca la contraseña
actual por medio de los interruptores para
entrar numerales y confír mela con el
interruptor de función.
l
[F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o
Retorno a la pantalla normal
l
[F6]: Confirme la entrada de numeral
H
Contraseña preconfigurada: [000000]
H
Si la contraseña introducida está correcta, la
pantalla cambia a la siguiente pantalla.
H
Si la contraseña introducida es incorrecta,
se exhibe el mensaje para introducir
nuevamente la contraseña.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Después de que se exhiba la nueva pantalla
d e c o n t r a s e ñ a , i n t r o d u z c a u n a n u ev a
contraseña por medio de los interruptores para
entrar numerales y confír mela con el
interruptor de función.
H
Establezca una nueva contraseña de 4 a 6
dígitos (Si tiene solo 3 o menos dígitos, o 7 o
más dígitos, ella no es aceptada).
l
[F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o
Retorno a la pantalla normal
l
[F6]: Confirme la entrada de numeral
4.
Después de que la pantalla para entrar la
contraseña nueva es exhibida nuevamente,
introduzca nuevamente la nueva contraseña
por medio de los interruptores para introducir
numerales, y confírmela con el interruptor de
función.
l
[F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o
Retorno a la pantalla normal
l
[F6]: Confirme la entrada de numeral
H
Si se introduce una contraseña diferente a la
contraseña introducida antes de su
introducción, se exhibe el mensaje de
introducirla nuevamente.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
5.
GSN00229-00
Si la pantalla que notifica el termino de la
configuración es exhibida y luego la pantalla
normal es exhibida, la contraseña ha sido
cambiada con éxito.
PC200, 220-8
19
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Modo de servicio
Para cambiar del modo del operador al modo de
servicio, efectúe la siguiente operación.
Esta operación es requerida siempre cuando usted
usa el modo de servicio.
1.
Revise la exhibición de la pantalla y los
interruptores de operación.
Mientras la pantalla normal está exhibida,
efectúe la siguiente operación usando los
interruptores de entrada de numerales.
l
Operación de los interruptores (Mientras se
oprime la (F4) efectúe la operación en
orden):
[4] + [1] Ý [2] Ý [3]
H
Esta operación de los interruptores es
aceptada únicamente mientras la pantalla
normal es exhibida
H
Los ítemes que van a ser seleccionados en
el menú de servicio son como sigue
(incluyendo algunos ítemes, los cuales
necesitan operaciones especiales).
01 Monitoreo
2.
20
Selección de menú de servicio
Cuando la pantalla del menú de servicio es
exhibida, el modo de servicio es seleccionado.
Seleccione el menú de servicio que usted usa
con los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales.
l
[F3]: Mueva al menú inferior
l
[F4]: Mueva al menú superior
l
[F5]: Retorna a la pantalla normal (modo
del operador)
l
[F6]: Confirme la selección
H
Usted puede introducir un código de 2
dígitos usando los interr uptores para
introducir numerales, para seleccionar el
menú de ese código y confirmarlo por medio
del (F6).
Sistemas mecánicos
02 Registro de
Sistema eléctrico
anormaSistema acondicionadora de aire/
lidad
Sistema de calefacción
03 Registro de mantenimiento
04 Cambio de modo de mantenimiento
05 Ingreso de número telefónico
Modo de trabajo con la llave de la
ignición en ON
Estableciendo la unidad
Con/Sin aditamento
Establecer contraseña de
06 Preconfiaccesorio/mantenimiento
gurado
Estableciendo la cámara
Estableciendo la exhibición de
ECO
Configuración del juzgamiento
automático del rompedor
Torsión de absorción de la bomba
(delantera)
Torsión de absorción de la bomba
(trasera)
07 Ajuste
Configuración de la velocidad de
traslado baja "Lo".
Ajuste de flujo para aditamento
durante operación combinada
08 Operación del modo de cilindro reducido
09 Girar el motor sin inyección
10 Exposición del consumo de combustible
Condición de configuración del
terminal
Condición de posicionamiento y
11 Exposición comunicación
de
KOMTRAX No. Serie del MÓDEM (Modelo
TH300)
Dirección IP del MODEM (Modelo
TH200)
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Monitorear
El monitor de la máquina puede monitorear la
condición de la máquina durante el trabajo,
recibiendo señales de var ios interr uptores,
sensores y accionadores instalados en muchas
par te s de la máqu ina y co n la info r m ación
proveniente de controladores, los cuales son
interruptores de control, etc.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Monitoreo" en la pantalla del
menú de servicio.
3.
2.
Seleccionando los ítemes de monitoreo.
Después de que se exhiba "La pantalla del
menú para selección del monitoreo",
seleccione los ítemes a ser monitoreados por
medio de los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales.
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Numeral para introducir "restablecer" y/
o Retorno a la pantalla del menú de
servicio
l
[F6]: Confirme la selección
H
Selección con los interruptores de función:
Seleccione un ítem con la (F3), o la (F4) y
confírmelo con la (F6).
H
Selección con los interruptores para
introducir numerales: Entre un código de 5
dígitos, y el ítem de ese código es
seleccionado directamente. Confirme este
ítem con [F6].
H
Si el color de la caja seleccionada cambia
de amarillo a rojo, la selección de el ítem de
esa caja es confirmada.
H
Hasta 6 ítemes de monitoreo se pueden
seleccionar al mismo tiempo. Usted puede
que no pueda seleccionar más de 6 ítemes,
aunque, depende de la forma de exhibición
de esos ítemes.
PC200, 220-8
Decidiendo ítemes a monitorear
Después de seleccionar los ítemes de
m o n i to r e o, e fe c tú e e l m o ni to r e o c o n e l
interruptor de función o con el interruptor para
introducir numerales.
H
Ejecución con el interruptor de función:
Doble-click o mantenga presionado [F6]
(por más o menos 2 seg.).
H
Ejecución con el interruptor para introducir
numerales: Entre [99999] y presione [F6].
H
Cuando monitoree solo 2 ítemes, por
ejemplo, selecciónelos y confírmelos con
la (F6). Si (F6) es opr imido en este
momento una vez más, el monitoreo es
ejecutado.
H
Si los ítemes de monitoreo están
seleccionados hasta el número límite, el
monitoreo es ejecutado automáticamente.
21
GSN00229-00
4.
Ejecutando el monitoreo
Después de que "Pantalla de ejecución del
monitoreo" es exhibida, efectué la operación
necesar ia de la máquina y revise la
información del monitoreo.
H
La información del monitoreo está indicada
por un valor, ON y/o OFF, o la exhibición
especial.
H
La unidad de exhibición puede ser
establecida en unidades SI, métrica, o
unidad Imperial, por medio de la función de
inicialización en el modo de servicio.
5.
Retención de información de observación
La infor mación de monitoreo puede ser
retenida y restablecida con los interruptores de
función.
l
[F3]: Restablecer lo retenido
l
[F4]: Retener información (dato exhibido)
l
[F5]: Retornar a la pantalla del menú de
selección de monitoreo
22
30 Pruebas y Ajustes
6.
Cambiando el modo para configurar la
máquina
Para cambiar la configuración del modo de
t r a b a j o, v e l o c i d a d d e t r a s l a d o, o
autodesaceleración durante el monitoreo,
opere el interruptor correspondiente debajo de
la condición actual, y la pantalla para
configurar el modo queda exhibida.
Mientras esta pantalla es exhibida, si el
interruptor correspondiente es operado aún
más, el modo correspondiente es cambiado.
H
Después de terminar de cambiar las
configuraciones, oprima (F6) para volver a la
pantalla de información de monitoreo.
H
Si la configuración es cambiada durante el
monitoreo, la nueva configuración es
retenida aún después de que la pantalla
retorne a la pantalla normal después de que
el monitoreo se haya terminado.
H
Si el modo de trabajo es cambiado al modo
del rompedor (B), la pantalla para confirmar
el cambio de configuración es exhibida
como en el cambio del modo de trabajo en
la pantalla normal.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Tabla de asuntos de monitoreo
Código
No.
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial: CompoISO)
nente a
ISO
metro Imperial cargo
00200
Controller Model Select
00201
Machine ID
01002
Engine speed
r/min
rpm
01601
2nd Eng. Speed Command
r/min
rpm
01100
F Pump Pressure
—
BOMBA
—
MPa
MOTOR
rpm
MOTOR
rpm
BOMBA
2
psi
BOMBA
2
kg/cm
01101
R Pump Pressure
MPa
kg/cm
psi
BOMBA
07400
Boom Raise PPC Pressure
MPa
kg/cm2
psi
BOMBA
MPa
2
psi
BOMBA
2
07200
Arm Curl PPC Pressure
kg/cm
07300
Bucket Curl PPC Pressure
MPa
kg/cm
psi
BOMBA
07301
Bucket Dump PPC Pressure
MPa
kg/cm2
psi
BOMBA
MPa
2
psi
BOMBA
09001
Swing left PPC Pressure
kg/cm
2
09002
Swing right PPC Pressure
MPa
kg/cm
psi
BOMBA
04107
Coolant Temperature
°C
°C
°F
MOTOR
04401
Hydr. Oil Temperature
°C
°C
°F
BOMBA
01300
PC-EPC Sol. Curr.(F)
mA
mA
mA
BOMBA
01302
PC-EPC Sol. Curr.(R)
mA
mA
mA
BOMBA
01500
LS-EPC Sol. Curr.
mA
mA
mA
BOMBA
08000
Merge-divider Sol. Curr.(Main)
mA
mA
mA
BOMBA
08001
Merge-divider Sol. Curr.(LS)
mA
mA
mA
BOMBA
01700
Service Sol. Curr.
mA
mA
mA
BOMBA
03200
Battery Voltage
V
V
V
BOMBA
03203
Battery Power Supply
V
V
V
MOTOR
04300
Battery Charge Vol.
V
V
V
MON
psi
MOTOR
36400
Rail Pressure
MPa
kg/cm
2
2
37400
Ambient Pressure
kPa
kg/cm
psi
MOTOR
18500
Charge Temperature
°C
°C
°F
MOTOR
36500
Boost Pressure
kPa
kg/cm2
psi
MOTOR
36700
Engine Torque Ratio
%
%
%
MOTOR
kgm
libra pie
MOTOR
18700
Engine Output Torque
03000
Fuel Dial Pos Sens Volt
V
V
V
MOTOR
04200
Fuel Level Sensor Vol.
V
V
V
MON
04105
Eng. Water Temp. Vol. Lo
V
V
V
MOTOR
04402
Hydr. Temp. Sonser Vol.
V
V
V
BOMBA
37401
Ambient Press Sens Volt
V
V
V
MOTOR
18501
Charge Temp Sens Volt
V
V
V
MOTOR
36501
Charge Press Sens Volt
V
V
V
MOTOR
36401
Rail Pressure Sens Volt
V
V
V
MOTOR
17500
Engine Power Mode
31701
Throttle Position
%
%
%
MOTOR
31706
Final Throttle Position
%
%
%
MOTOR
18600
Inject Fueling Command
mg/st
mg/st
mg/st
MOTOR
PC200, 220-8
Nm
Observaciones
—
Indicación del valor
absoluto (incluida la
presión atmosférica)
MOTOR
23
GSN00229-00
Código
No.
30 Pruebas y Ajustes
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial: CompoISO)
nente a
ISO
metro Imperial cargo
MPa
kg/cm2
psi
MOTOR
Injection Timing Command
CA
CA
CA
MOTOR
37300
Fuel Rate
l/h
l/h
gal/h
MOTOR
01602
2nd Eng. Speed Command
%
%
%
BOMBA
BOMBA
36200
Rail Press Command
36300
13113
Main Pump Absorb Torque
Nm
kgm
libra pie
15900
Boom Bottom Pressure
MPa
kg/cm2
psi
01900
01901
02300
02301
02200
02201
02202
02204
04500
04501
04502
24
Interruptor de Presión 1
Interruptor de Presión 2
Solenoid Valve 1
Válvula Solenoide No.2
Ingreso al interruptor 1
Ingreso al interruptor 2
Ingreso al interruptor 3
Ingreso al interruptor 5
Ingreso al monitor 1
Ingreso al monitor 2
Ingreso al monitor 3
Observaciones
BOMBA
Giro
ON•OFF
BOMBA
Travel
ON•OFF
BOMBA
Bajar Aguilón
ON•OFF
BOMBA
Boom Raise
ON•OFF
BOMBA
Arm Curl
ON•OFF
BOMBA
Arm Dump
ON•OFF
BOMBA
Bucket Curl
ON•OFF
BOMBA
Bucket Dump
ON•OFF
BOMBA
Service
ON•OFF
BOMBA
Travel Steering
ON•OFF
BOMBA
Travel Junction
ON•OFF
BOMBA
Swing Brake
ON•OFF
BOMBA
Merge-divider
ON•OFF
BOMBA
2-Stage Relief
ON•OFF
BOMBA
Travel Speed
ON•OFF
BOMBA
Service Return
ON•OFF
BOMBA
Lever Sw.
ON•OFF
BOMBA
Swing Release Sw.
ON•OFF
BOMBA
Swing Brake Sw.
ON•OFF
BOMBA
Model Select 1
ON•OFF
BOMBA
Model Select 2
ON•OFF
BOMBA
Model Select 3
ON•OFF
BOMBA
Model Select 4
ON•OFF
BOMBA
Model Select 5
ON•OFF
BOMBA
Overload Alarm
ON•OFF
BOMBA
Key Switch (ACC)
ON•OFF
BOMBA
Window Limit SW.
ON•OFF
BOMBA
P Limit SW.
ON•OFF
BOMBA
W Limit SW.
ON•OFF
BOMBA
Key Switch
ON•OFF
MON
Start
ON•OFF
MON
Preheat
ON•OFF
MON
Light
ON•OFF
MON
Rad. Level
ON•OFF
MON
Air cleaner
ON•OFF
MON
Eng. Oil Level
ON•OFF
MON
Battery Charge
ON•OFF
MON
Swing Brake Sw.
ON•OFF
MON
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Código
No.
04503
04504
04505
04506
H
H
H
GSN00229-00
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial: CompoISO)
nente a
ISO
metro Imperial cargo
F1
ON•OFF
MON
F2
ON•OFF
MON
Interruptores de Función F3
de Monitor
F4
ON•OFF
MON
ON•OFF
MON
F5
ON•OFF
MON
F6
ON•OFF
MON
SW1
ON•OFF
MON
SW2
ON•OFF
MON
SW3
ON•OFF
MON
SW4
ON•OFF
MON
SW5
ON•OFF
MON
SW6
ON•OFF
MON
SW7
ON•OFF
MON
SW8
ON•OFF
MON
SW9
ON•OFF
MON
SW10
ON•OFF
MON
SW11
ON•OFF
MON
SW12
ON•OFF
MON
SW13
ON•OFF
MON
SW14
ON•OFF
MON
SW15
ON•OFF
MON
ON•OFF
MOTOR
Interruptores de 1ra y
2da fila del monitor
Interruptores de 3ra y
4ta fila del monitor
Monitor, 5a. Línea de
Interruptores.
18800
Water In Fuel
20216
ECM Build Version
—
MOTOR
20217
ECM CAL Data Ver
—
MOTOR
18900
ECM Internal Temp
20400
ECM Serial No
—
MOTOR
20227
Monitor Ass'y P/N
—
MON
20402
Monitor Serial No
—
MON
20228
Programa del monitor N/P
—
MON
20229
Pump Con. Ass'y P/N
—
BOMBA
20403
Pump Con. Serial No
—
BOMBA
20230
Pump Con. Prog. P/N
—
BOMBA
°C
°C
°F
Observaciones
WIF: Agua en
combustible
MOTOR
Orden de entrada de los ítems en la tabla
Los ítemes son introducidos en el orden de exhibición en la pantalla del menú de selección de
monitoreo.
Unidad
La unidad exhibida puede ser configurada libremente en ISO, métrica, o Imperial (Configúrelas con la
configuración de unidad en la inicialización del menú de servicio)
"CA" en la unidad exhibida es una abreviación para el ángulo del cigüeñal.
"mg/st" en la unidad exhibida es una abreviación para miligramos/recorrido.
Componente a cargo
MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la información de monitoreo.
MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la información de monitoreo.
BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la información de monitoreo.
PC200, 220-8
25
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Registro de anormalidad
( R e g i s t ro d e a n o rm a l i d a d e s d e l s i s t e m a
mecánico)
El monitor de la máquina clasifica y registra las
anormalidades que ocurrieron en el pasado o que
están ocurriendo en el presente dentro de los
sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el
sistema del acondicionador de aire o el sistema de
calefacción.
Para revisar el registro de anormalidades del
s i s t e m a m e c á n i c o, e fe c t ú e l o s s i g u i e n t e s
procedimientos.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Registro de anormalidad" en la
pantalla del "menú de servicio".
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba "Registro de
anormalidad", seleccione "Sistemas
mecánicos" por medio de los interruptores de
función o los interruptores para introducir
numerales.
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Usted puede introducir un código de 2
dígitos usando los interr uptores para
introducir numerales, para seleccionar el
registro de ese código y confirmarlo por
medio del (F6).
H
La siguiente figura muestra la exhibición de
la especificación del acondicionador de aire.
La especificación de la calefacción y la
especificación de sin calefacción son
diferentes una de la otra en la exhibición del
"03 Sistema del acondicionador de aire", el
cual no es exhibido en la especificación sin
calefacción.
26
3.
Información exhibida en la pantalla de "registro
de anormalidades"
En la pantalla del "Sistema mecánico", se
exhibe la siguiente información.
(a):Orden de ocurrencia de las anormalidades
desde la última y/o Número total de
registros.
(b):Código de fallas
(c):Contenido del problema
(d):Número de veces de ocurrencia de tiempo
(e):Lectura del horómetro de servicio en la
primer ocurrencia
(f): Lectura del horómetro de servicio en la
última ocurrencia
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
(Si se exhibe)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
(Si se exhibe)
l
[F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
anormalidades"
H
Si no hay registro de anormalidades, se
exhibe "No hay registro de anormalidades".
H
Si el número de ocurrencias es 1 (primer
ocurrencia), la lectura del horómetro de
servicio en la primer ocurrencia y en la
última, es el mismo.
H
Si la [E] es exhibida a la izquierda del código
de falla, la anormalidad continúa ocurriendo,
o su restablecimiento no ha sido confirmado.
H
Para todos los códigos de fallas que el
monitor de la máquina puede registrar, vea
la tabla de códigos de falla en "Registro de
anormalidades" (Del sistema eléctrico).
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
4.
GSN00229-00
Reconfigurando el registro de anormalidades
El registro de anormalidades del sistema
mecánico no puede reconfigurarse.
Registro de anormalidad (Sistemas eléctricos)
El monitor de la máquina clasifica y registra las
anormalidades que ocurrieron en el pasado o que
están ocurriendo en el presente dentro de los
sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el
sistema del acondicionador de aire.
Para revisar el registro de anormalidades del
sistema eléctrico, efectúe los siguientes
procedimientos.
3.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Registro de anormalidad" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba "Registro de
anormalidad", seleccione "Sistemas
eléctricos" por medio de los interruptores de
función o los interruptores para introducir
numerales.
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Usted puede introducir un código de 2
dígitos usando los interr uptores para
introducir numerales, para seleccionar el
registro de ese código y confirmarlo por
medio del (F6).
H
La siguiente figura muestra la exhibición de
la especificación del acondicionador de aire.
La especificación de la calefacción y la
especificación de sin calefacción son
diferentes una de la otra en la exhibición del
"03 Sistema del acondicionador de aire", el
cual no es exhibido en la especificación sin
calefacción.
PC200, 220-8
Información exhibida en la pantalla de "registro
de anormalidades"
En la pantalla del "Sistema eléctrico", se
exhibe la siguiente información.
(a):Orden de ocurrencia de las anormalidades
desde la última y/o Número total de
registros.
(b):Código de fallas
(c):Contenido del problema
(d):Número de veces de ocurrencia
(e):Lectura del horómetro de servicio en la
primer ocurrencia
(f): Lectura del horómetro de servicio en la
última ocurrencia
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
(Si se exhibe)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
(Si se exhibe)
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
anormalidades"
H
Si no hay registro de anormalidades, se
exhibe "No hay registro de anormalidades".
H
Si el número de ocurrencias es 1 (primer
ocurrencia), la lectura del horómetro de
servicio en la primer ocurrencia y en la
última, es el mismo.
H
Si la [E] es exhibida a la izquierda del código
de falla, la anormalidad continúa ocurriendo,
o su restablecimiento no ha sido confirmado.
H
Para todos los códigos de fallas que el
monitor de la máquina puede registrar,
vea la tabla de códigos de falla.
27
GSN00229-00
4.
Reposición del registro de anormalidades
1) Mientras la pantalla de los "Sistemas
Eléctr icos" está exhibida, efectúe la
siguiente operación con los interruptores
para introducir numerales.
z
Operación de los interruptores
( M i e n t ra s s e o p r im e l a ( F 4 )
efectúe la operación en orden):
[4] + [1] Ý [2] Ý [3]
2)
28
Revise que la pantalla esté colocada en el
modo para restablecer, y luego restablezca
los ítemes uno a uno, o juntos, por medio de
los interruptores de función.
H
Si la pantalla está colocada en el
modo de restablecer, la marca gráfica
de (LIMPIAR (CLEAR)) está indicada
como [F2].
z
[F2]:Restablece todos los ítems.
z
[F3]:Mueva al ítem inferior
z
[F4]:Mueva al ítem superior
z
[F5]:Retorne a la pantalla de "registro
de anormalidades"
z
[F6]: Restablece los ítems seleccionados
H
Para reestablecer ítems uno a uno:
Seleccione los ítems a reestablecer
con [F3] Ý [F4] y presione [F6].
H
Para reestablecer todos los ítems
juntos: Oprima la (F2) y todos los
ítemes serán restablecidos, sin tener
en cuenta la selección de los ítemes.
H
Si se exhibe la [E] al lado izquierdo
del código de falla, la operación de
restablecimiento es aceptada, pero la
información no es restablecida.
30 Pruebas y Ajustes
3)
Después de que la pantalla “Sistema
eléctrico. Restablecer error” es exhibida,
opere los interruptores de función.
z
(F5): Retorne a la pantalla de
"Sistemas eléctricos" (Modo
para restablecer)
z
(F6):Ejecute restablecer
H
La siguiente figura muestra la
pantalla exhibida cuando el ítem es
restablecido uno a uno (lo cual es un
poco diferente a lo exhibido en la
pantalla cuando todos los ítemes son
restablecidos al mismo tiempo)
4)
Si la pantalla para notificar la finalización
del restablecimiento es exhibida y luego
se exhibe la pantalla del "Sistemas
eléctricos (modo de restablecimiento),
indica que el restablecimiento de la
anormalidad ha sido terminado.
H
Después de un rato, la pantalla
retorna a la pantalla de "Sistemas
eléctricos".
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Tabla de códigos de falla
Código
Código de
de
fallas
Usuario
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumbador de
alarma
Componente a
cargo
Categoría del
registro
989L00
Engine Controller Lock Caution 1
MON
Sistema Eléctrico
989M00
Engine Controller Lock Caution 2
MON
Sistema Eléctrico
989N00
Engine Controller Lock Caution 3
MON
Sistema Eléctrico
AA10NX
Air Cleaner Clogging
MON
Sistema mecánico
AB00KE
Charge Voltage Low
MON
Sistema mecánico
MOTOR
Sistema mecánico
MON
Sistema mecánico
B@BAZG Eng Oil Press. Low
s
B@BAZK Eng Oil Level Low
B@BCNS Eng Water Overheat
s
MOTOR
Sistema mecánico
B@BCZK Eng Water Level Low
s
MON
Sistema mecánico
B@HANS Hydr Oil Overheat
s
BOMBA
Sistema mecánico
E10
CA111
EMC Critical Internal Failure
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA115
Eng Ne and Bkup Speed Sens Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA122
Chg Air Press Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA123
Chg Air Press Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA131
Throttle Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA132
Throttle Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA144
Coolant Temp Sens High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA145
Coolant Temp Sens Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA153
Chg Air Temp Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA154
Chg Air Temp Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA155
Chg Air Temp High Speed Derate
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA187
Sens Supply 2 Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA221
Ambient Press Sens High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA222
Ambient Press Sens Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA227
Sens Supply 2 Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
CA234
Eng Overspeed
MOTOR
Sistema mecánico
E15
CA238
Ne Speed Sens Supply Volt Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA271
IMV/PCV1 Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA272
IMV/PCV1 Open Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA322
Inj #1 (L#1) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA323
Inj #5 (L#5) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA324
Inj #3 (L#3) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
PC200, 220-8
29
GSN00229-00
Código
Código de
de
fallas
Usuario
30 Pruebas y Ajustes
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumbador de
alarma
Componente a
cargo
Categoría del
registro
E11
CA325
Inj #6 (L#6) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA331
Inj #2 (L#2) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA332
Inj #4 (L#4) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA342
Calibration Code Incompatibility
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA351
Injectors Drive Circuit Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA352
Sens Supply 1 Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA386
Sens Supply 1 Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA428
Water in Fuel Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA429
Water in Fuel Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA435
Eng Oil Press Sw Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA441
Battery Voltage Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA442
Battery Voltage High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA449
Rail Press Very High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA451
Rail Press Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA452
Rail Press Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA488
Chg Air Temp High Torque Derate
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA553
Rail Press High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA559
Rail Press Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA689
Eng Ne Speed Sensor Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA731
Eng Bkup Speed Sens Phase Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA757
All Continuous Data Lost Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA778
Eng Bkup Speed Sensor Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E0E
CA1633
KOMNET Datalink Timeout Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA2185
Throt Sens Sup Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA2186
Throt Sens Sup Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA2249
Rail Press Very Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA2311
IMV Solenoid Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA2555
Grid Htr Relay Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA2556
Grid Htr Relay Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E01
D19JKZ
Personal Code Relay Abnormality
l
MON2
Sistema Eléctrico
D862KA
GPS Antenna Discon
MON2
Sistema Eléctrico
DA25KP
5 V Sensor 1 Power Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DA29KQ
Model Selection Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
30
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Código
Código de
de
fallas
Usuario
GSN00229-00
Zumbador de
alarma
Componente a
cargo
Categoría del
registro
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
MON2
Sistema Eléctrico
MON
Sistema Eléctrico
Hydr Oil Sensor Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHPAMA F Pump Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHPBMA R Pump Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHS3MA
Arm Curl PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHS4MA
Bucket Curl PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHS8MA
Boom Raise PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHSAMA Swing RH PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHSBMA Swing LH PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHSDMA Bucket Dump PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHX1MA
Overload Sensor Abnormality (Analog)
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW43KA
Travel Speed Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW43KB
Travel Speed Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
E03
DW45KA
Swing Brake Sol Discon
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E03
DW45KB
Swing Brake Sol Short
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW91KA
Travel Junction Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW91KB
Travel Junction Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWA2KA Service Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWA2KB Service Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWK0KA 2-stage Relief Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWK0KB 2-stage Relief Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
E0E
DA2RMC
Problema (Exhibido en la pantalla)
CAN Discon (Pump Con Detected)
DAFGMC GPS Module Error
E0E
DAFRMC CAN Discon (Monitor Detected)
DGH2KB
l
E02
DXA8KA
PC-EPC (F) Sol Discon
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E02
DXA8KB
PC-EPC (F) Sol Short
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E02
DXA9KA
PC-EPC (R) Sol Discon
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E02
DXA9KB
PC-EPC (R) Sol Short
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE0KA
LS-EPC Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE0KB
LS-EPC Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE4KA
Service Current EPC Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE4KB
Service Current EPC Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE5KA
Merge-divider Main Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE5KB
Merge-divider Main Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE6KA
Merge-divider LS Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
PC200, 220-8
31
GSN00229-00
Código
Código de
de
fallas
Usuario
H
H
H
H
H
32
30 Pruebas y Ajustes
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumbador de
alarma
Componente a
cargo
Categoría del
registro
DXE6KB
Merge-divider LS Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY20KA
Wiper Working Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY20MA
Wiper Parking Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2CKA
Washer Drive Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2CKB
Washer Drive Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2DKB
Wiper Drive (For) Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2EKB
Wiper Drive (Rev) Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
Orden de entrada de los ítems en la tabla
Los ítemes son introducidos en el orden de sus códigos de falla (orden ascendente).
Código de Usuario
Adjunto:
Si el código de falla es detectado, el código del usuario, el código de falla y el número de
teléfono (si está registrado) son exhibidos en la pantalla normal, para notificar al
operador sobre la anormalidad.
No adjunto: Aún si el código de falla es detectado, el monitor de la máquina no notifica al operador
sobre la anormalidad.
Zumbador de alarma
l:Cuando la ocurrencia de un error es notificada al operador, suena el zumbador de alarma (El
operador puede detener al zumbador por medio del interruptor de cancelación del zumbador de
alarma)
s:Debido a que el monitor de precaución también está colocado en ON, su función hace sonar el
zumbador de alarma.
Componente a cargo
MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la anormalidad.
MON2: La sección KOMTRAX del monitor de la máquina está encargada de la detección de la
anormalidad.
MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la anormalidad.
BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la anormalidad.
Categoría del registro
Sistema mecánico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del
sistema mecánico.
Sistema eléctrico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del
sistema eléctrico.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Registro de anormalidad (registro de
anormalidades del acondicionador de aire/
registro de anormalidades del calentador)
El monitor de la máquina clasifica y registra las
anormalidades que ocurrieron en el pasado o que
están ocurriendo en el presente dentro de los
sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el
sistema del acondicionador de aireo el calentador.
Para revisar el registro de anormalidades del
sistema del acondicionador de aire, o el registro de
anormalidades de la calefacción, efectúe los
siguientes procedimientos.
H
Todas las figuras siguientes muestran la
especificación con acondicionador de aire.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Registro de anormalidad" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
D e s p u é s d e q u e s e ex h i b a " R e g i s t r o d e
anormalidad", seleccione "Sistemas del
acondicionador de aire" o "Sistema de calefacción", utilizando los interruptores de función o
los interruptores para introducir numerales.
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para introducir
numerales, para seleccionar el registro de
ese código y confirmarlo por medio del (F6).
GSN00229-00
3.
Información exhibida en la pantalla de "registro
de anormalidades"
En la pantalla del "Sistema del acondicionador
de aire", o en la pantalla del "Sistema de
c a l e fa c c i ó n " s e ex h i b e l a s i g u i e n t e
información.
(a): Nombre del Componente/Sistema
(b): Número de veces de ocurrencia de tiempo
(c): Condición (Normal o anormal)
l
[F2]: Restaurar registro de anormalidad
l
[F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
anormalidades"
H
Si la [E] es exhibida a la izquierda de la
condición, la anormalidad continúa
ocurriendo, o su restablecimiento no ha sido
confirmado.
H
Si la desconexión CAN es exhibida en
"Condición de la comunicación", la
comunicación no se puede hacer
n o r m a l m e n t e. D e a c u e r d o a e s t o, l a
condición de otros ítemes es desactivada
(OFF).
4.
Reestableciendo el registro de anormalidades
Mientras la pantalla de "registro de
anormalidad" es exhibida, oprima [F2], y el
n ú m e r o d e ve c e s d e o c u r r e n c i a d e l a
anor malidad es restablecido. Si en este
momento es confirmado que la anormalidad
ha sido restablecida, la pantalla cambia a la
Normal.
H
Especificación con calefacción
En la especificación con calefacción, la
exhibición del acondicionador de aire es
reemplazada por la calefacción, y los ítemes
que no están relacionados con la calefacción
no son exhibidos.
Especificación sin calefacción
En la especificación "sin calefacción", el menú
de registro de anormalidades y la pantalla no
son exhibidas.
H
PC200, 220-8
33
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
introducir numerales, para seleccionar el
ítem de ese código.
Registro de mantenimiento
El monitor de la máquina registra la información de
mantenimiento de los filtros, aceites, etc., los
cuales, el operador puede exhibir y revisar
mediante las siguientes operaciones. Cuando se
ha efectuado el mantenimiento, si los datos son
restablecidos en el modo del operador, el número
de veces del mantenimiento es registrado en esta
sección.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Registro de mantenimiento" en la
pantalla del menú de servicio.
H
2.
34
Seleccionando el ítem de registro de
mantenimiento
Después de que se exhiba "La pantalla del
registro de mantenimiento", seleccione un ítem
p a r a s e r r ev i s a d o p o r m e d i o d e l o s
interruptores de función o de los interruptores
para introducir numerales.
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
H
Usted puede introducir un código de 2
dígitos usando los interr uptores para
Los siguientes ítemes se pueden
seleccionar en el registro de mantenimiento.
01 Cambio de aceite del motor
02 Cambio del filtro de aceite del motor
03 Cambio del filtro prinpipal de combustible
41 Cambio del pre-filtro de combustible
04 Cambio del filtro del aceite hidráulico
05 Cambio del respiradero del tanque
hidráulico
06 Cambio del inhibidor de corrosión
07 Servicio a la caja del amortiguador
08 Cambio de aceite de la caja de mando final.
09 Cambio de aceite de la caja de la
maquinaria.
10 Cambio de aceite hidráulico
3.
Ítemes exhibidos en la pantalla de "registro de
mantenimiento"
Aparecen expuestos los items siguientes.
(a):Ítemes de mantenimiento
(b):Número de veces de reemplazo hasta hoy.
(c):Lectura del indicador de servicio (SMR) en
la sustitución anterior.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Cambio en el modo de mantenimiento
La condición de operación para la función de
mantenimiento en el modo de operación, puede ser
establecida o cambiada con este menú.
l
Establezca si la función es efectiva o no es
efectiva
l
Cambiar lo establecido sobre el intervalo de
reemplazo (por ítemes)
l
Inicialize todos los intervalos de reemplazo
establecidos.
1.
H
00 Modo de mantenimiento ON y/o OFF
01 Intervalo de cambio de aceite del motor
02 Intervalo de cambio del filtro de aceite del motor
03 Intervalo de cambio del filtro prinpipal de
combustible
41 Intervalo de cambio del pre-filtro de combustible
02 Intervalo de cambio del filtro de aceite hidráulico
05 Intervalo de cambio del respirador del tanque del
aceite hidráulico
06 Intervalo de cambio del inhibidor de corrosión
07 Intervalo de servicio a la caja del amortiguador.
08 Intervalo de cambio de aceite de la caja de
mando final.
09 Intervalo de cambio de la caja de la maquinaria.
10 Intervalo de cambio de aceite hidráulico
99 Inicialize todos los ítemes
Seleccionando el menú
Seleccione "Cambio del modo de mantenimiento"
en la pantalla del menú de servicio.
3.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba "La pantalla del
cambio del modo de mantenimiento", seleccione
un ítem para ser monitoreado por medio de los
interruptores de función o de los interruptores
para introducir numerales.
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
H
Usted puede introducir un código de 2
dígitos usando los interruptores para introducir numerales, para seleccionar el ítem de
ese código y confirmarlo por medio del (F6).
PC200, 220-8
Los siguientes ítemes pueden ser seleccionados en la pantalla de "Cambio del modo
de mantenimiento"
Contenidos de lo establecido en el Modo de
mantenimiento ON/OFF
Después de seleccionar el Modo de
mantenimiento ON y/o OFF, si la pantalla es
exhibida, establezca ON, u OFF por medio de
los interruptores de función.
l
ON: Las funciones de todos los ítemes
de mantenimiento se han establec i d o e fe c t i va s e n e l m o d o d e l
operador
l
OFF: Las funciones de todos los ítemes
de mantenimiento se han establecido como sin efecto en el modo del
operador.
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Cancele la selección y vuelva a la
pantalla de "cambio del modo de
mantenimiento".
l
[F6]: Confirma la selección y vuelva a la
pantalla de "cambio del modo de
mantenimiento"
H
Aún, si ya ha sido establecido el ON y/o OFF
de cada ítem, si la configuración establecida
arriba es cambiada, éste es aplicado.
35
GSN00229-00
4.
36
Contenido de la reposición de cada ítem de
mantenimiento
Después de seleccionar cada ítem de
mantenimiento, si la pantalla es exhibida,
establezca el ítem por medio de los
interruptores de función.
l
Valor inicial: Intervalo de mantenimiento
preconfigurado en el monitor de la máquina
(Recomendado por el fabricante y no
modificable).
l
Valor
establecido:
Intervalo
de
mantenimiento el cual se puede establecer
libremente. Las funciones de mantenimiento
en el modo del operador operan en base a
este tiempo establecido (el cual se puede
aumentar, o disminuir en 50 horas).
l
ON: La función de mantenimiento de este
ítem se ha establecido efectiva en el
modo del operador.
l
OFF: La función de mantenimiento de este
ítem se ha establecido como sin
efecto en el modo del operador.
l
[F3]: Seleccione
"Reducir
el
valor
e s t a bl e c i d o " ( S u p e r i o r ) , u O F F
(Inferior).
l
[F4]: Seleccione "Aumentar el valor
establecido" (Super ior), u ON
(Inferior).
l
[F5]: Cancele lo establecido antes de la
confirmación y vuelva a la pantalla de
"cambio del modo de mantenimiento".
l
[F6]: Confirme lo establecido en la línea
superior, o en la inferior.
H
Después de establecer lo de las líneas
superior e inferior, es confirmado con la
(F6), y con la (F5) la pantalla cambia a la
pantalla de cambio de modo de
mantenimiento, y lo establecido queda
efectivo.
H
Si el valor establecido de un ítem colocado
en ON es cambiado después de 1 o más
horas de operación a partir del inicio de lo
establecido, el cambio es reconocido como
una operación de restablecimiento.
30 Pruebas y Ajustes
5.
Función de "Inicialización de todos los ítemes"
Después de seleccionar "Todos los valores
preconfigurados", si la pantalla es exhibida,
establezca por medio de los interruptores de
función.
l
Si esta operación es ejecutada, los valores
establecidos para todos los ítemes de
mantenimiento quedan inicializados.
l
[F5]: Retorna a la pantalla de "Cambio del
modo de mantenimiento"
l
[F6]: Ejecute la inicialización
H
Un rato después de haber sido oprimido
(F6), se exhibe la pantalla de terminación de
la inicialización. Luego, si la pantalla de
cambio de modo de mantenimiento es
exhibida, la inicialización se ha completado.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Colocación del No. de teléfono
El número de teléfono exhibido cuando el código
del usuario y/o código de falla es exhibido en el
modo del operador puede ser introducido y
cambiado de acuerdo al siguiente procedimiento.
Si un número de teléfono no es introducido por
medio de esta función, el número de teléfono es
exhibido en el modo del operador.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione “Entrar el número de teléfono” en
la pantalla del menú de servicio.
2.
Registrando y cambiando el No. de teléfono
Después de haberse exhibido la pantalla
"Entrar el número de teléfono", registre o
cambie su número.
l
[F2]: Restablece
todos
los números
introducidos.
l
[F3]: Mueve hacia la posición izquierda (si
no está en blanco)
l
[F4]: Mueve hacia la posición derecha (si no
está en blanco)
l
[F5]: Restablecer el dígito introducido y/o
Retorno al menú de servicio
l
[F6]: Confirma lo introducido
H
GSN00229-00
H
H
Si alguno de los dígitos está errado,
muévase a tal dígito (fondo anaranjado) y
sobrescrita el dígito correcto.
Si el (F6) es oprimido sin introducir un dígito,
no queda información sobre el número de
teléfono, por lo tanto, el número de teléfono
es exhibido en el modo del operador.
Se pueden introducir hasta 14 números
partiendo de la izquierda. No introduzca
nada en las posiciones sobrantes
PC200, 220-8
37
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Modo de trabajo con la llave
de la ignición en ON)
Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por "Preconfiguración"
La función del modo de trabajo con la llave de la
ignición en ON se usa para establecer el modo de
trabajo exhibido en el monitor de la máquina
cuando el interruptor de arranque es colocado en
posición ON.
l
1.
l
Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
l
l
l
l
l
l
l
H
H
H
2.
3.
38
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione el "Modo de
llave ON (Key-on mode)" por medio de los
interruptores de función o los interruptores
para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
Modo de economía [E] es exhibido cuando
la llave del interruptor de arranque está en
ON
Modo Elevación: [L] es exhibido cuando la
llave del interruptor de arranque está en ON
Modo de rompedor: [B] es exhibido cuando
la llave del interruptor de arranque está en
ON.
Modo del accesorio: (ATT) es exhibido
cuando la llave del interruptor de arranque
está en ON.
Modo existente en anterior desactivación de
la llave: El modo final en la operación previa
es exhibido cuando la llave del interruptor de
arranque se encuentra en posición ON.
[F3]: Mueva al ítem inferior
[F4]: Mueva al ítem superior
[F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)
Cuando la máquina es despachada, es
establecido el "Modo con la llave en posición
OFF previa".
Si "Con accesorio" no es seleccionado, el
modo del accesorio no puede ser
seleccionado.
Mientras el modo del accesorio (ATT) es
s e l e c c i o n a d o, s i " S i n a c c e s o r i o " e s
establecido, el Modo de potencia (P) es
exhibido cuando la llave de la ignición es
colocada en ON.
Si el motor es detenido mientras el modo del
rompedor (B) está seleccionado en el modo
del operador, el modo del Rompedor (B)
será siempre exhibido, sin tener en cuenta lo
establecido arriba.
Seleccionando el modo
Después de que el "Modo de llave ON (Key-on
mode)" es exhibido, seleccione el modo a ser
establecido utilizando los interruptores de
función.
l
Modo de potencia [P] es exhibido cuando la
llave del interruptor de arranque está en ON.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Estableciendo la unidad)
Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por "Preconfiguración"
La función para establecer la unidad es usada para
seleccionar la unidad de los datos exhibidos para
monitoreo, etc.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione la "Unidad" por
medio de los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3.
Selección de unidades
Después de que la pantalla de "Unidad" es
exhibida, seleccione la unidad a ser
establecido utilizando los interruptores de
función.
l
[F3]: Mueva a la unidad inferior
l
[F4]: Mueva a la unidad superior
l
[F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
l
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)
PC200, 220-8
GSN00229-00
H
Cuando la máquina es despachada, el
Sistema de Unidad SI (Sistema
Internacional de unidades) es seleccionado.
39
GSN00229-00
Preconfiguración (Con/Sin aditamento)
Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por "Preconfiguración"
La función "Con, o Sin accesorio" se usa para
establecer un accesorio instalado o removido.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione "Con o Sin
accesorio" por medio de los interruptores de
función o los interruptores para introducir
numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3.
Seleccionando Con\Sin accesorio
Después de qu e la pan ta lla "Con o Sin
a c c e s o r i o " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a
configuración por medio de los interruptores
de función.
l
Sin
: Cuando no se instala el
aditamento
l
Con
: Cuando se instala el aditamento
l
[F3]
: Mueva al ítem inferior
l
[F4]
: Mueva al ítem superior
40
30 Pruebas y Ajustes
l
l
H
[F5]
: Cancela la selección y vuelve a la
pantalla de "Preconfiguración"
[F6]
: Confirme lo seleccionado y vuelva
a l a p a n t a l l a “ D e fa u l t ”
(Preconfigurado)
Cuando es instalado un accesorio, si la
configuración no se ha hecho normalmente,
el accesorio no se puede establecer en el
modo del operador. Como resultado, el
accesorio puede que no trabaje
nor malmente o que los componentes
hidráulicos puedan tener problemas.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Preconfiguración (establecer contraseña de
accesorio y/o mantenimiento)
Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por "Preconfiguración"
L a f u n c i ó n p a r a e s t a bl e c e r c o n t ra s e ñ a d e
accesorio y/o mantenimiento se usa para
establecer la exhibición de la pantalla de la
contraseña, cuando las funciones relacionadas con
el accesorio y el mantenimiento son usadas en el
modo del operador.
1.
2.
3.
l
l
l
l
l
Activar : La pantalla de la contraseña es
exhibida
[F3]
: Mueva al ítem inferior
[F4]
: Mueva al ítem superior
[F5]
: Cancela la selección y vuelve a la
pantalla de "Preconfiguración"
[F6]
: Confirme lo seleccionado y
vuelva a la pantalla “Default” (por
defecto)
Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
4.
Exhibiendo la pantalla para la contraseña de
accesorio y/o mantenimiento
Cuando la siguiente operación es efectuada, la
pantalla para la contraseña es exhibida en el
modo del operador.
l
Modo de mantenimiento: La pantalla de la
tabla de mantenimiento es cambiada a la
pantalla para establecer los Intervalos de
mantenimiento.
l
Modo del usuario: En la pantalla del Menú
del usuario, es seleccionado el menú para
establecer el Rompedor y/o Accesorio y la
pantalla cambia a la pantalla del menú para
establecer el accesorio.
5.
Cambiando la contraseña del accesorio y/o
mantenimiento.
La contraseña se puede cambiar mediante la
operación de interruptores especialmente en el
modo del operador.
H
Vea la función "Cambio de contraseña del
accesorio y/o Mantenimiento en el modo del
operador.
H
Contraseña preconfigurada: [000000]
H
Si la configuración de la contraseña es
cambiada desde Utilizar y/o Inutilizar, la
contraseña es restablecida a lo
preestablecido. Cuando "Utilizar" sea
establecido nuevamente, asegúrese de
establecer una nueva contraseña.
H
La
contraseña
del
accesorio
y/o
mantenimiento es diferente a la contraseña
para evitar el arranque del motor.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione "Contraseña
del accesorio y/o mantenimiento" por medio de
los interruptores de función o los interruptores
para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
Seleccionado Inutilizar y/o Utilizar
Después de qu e la pan ta lla "Con o Sin
a c c e s o r i o " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a
configuración por medio de los interruptores
de función.
l
Inutilice : La pantalla de la contraseña no
es exhibida
PC200, 220-8
41
GSN00229-00
Preconfiguración (Estableciendo la cámara)
Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por "Preconfiguración"
La función para establecer la cámara se usa para
la instalación o remoción de la cámara.
30 Pruebas y Ajustes
l
l
l
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
l
H
H
H
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione la "Cámara" por
medio de los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
H
H
3.
42
la posición inversa (como
se ve directamente, usada
c o mo mo ni t or fr on t al o
lateral).
[F3]: Mueva al ítem izquierdo
[F4]: Mueva al ítem derecho
[F5]: Cancele lo establecido antes de la
confirmación y vuelva a la pantalla de
"Preconfiguración".
[F6]: Confirme la seleción en cada linea
Después de que la pantalla de la cámara es
exhibida, la cámara 1 siempre se puede
establecer. Cuando se conectan 2 o más
cámaras, si la cámara 1 está establecida, la
pantalla cambia automáticamente a la
configuración de la cámara 2.
Después de confirmar la configuración de
cada línea con la (F6), retorne a la pantalla
de "Preconfigurar" con la /F5), y la
configuración queda efectiva.
Si la cámara es conectada pero no está
establecida normalmente con esta función,
la marca gráfica de la cámara no se exhibe
e n ( F 3 ) e l m o d o d e l o p e r a d o r. E n
consecuencia, la imagen de la cámara no
puede ser usada.
Si son conectadas 2 o más cámaras,
asegúrese de establecer el uso de ellas
partiendo en orden de la cámara 1.
La función de exhibir simultáneamente dos
imágenes es efectiva cuando se establece el
uso de las cámaras 1 y 2.
Cuando la cámara es instalada, revise que
l a ima gen ex hib ida no es té i nve r ti da
horizontalmente.
Seleccionando la configuración de la cámara
Después de que la pantalla para establecer la
" C á m a r a " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a
configuración por medio de los interruptores
de función.
l
OFF: No se utiliza la cámara
l
Imagen original: La imagen de la cámara
conectada es exhibida en
la posición original (como
un espejo, usado como
monitor trasero)
l
Imagen inversa: La imagen de la cámara
conectada es exhibida en
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Estableciendo la exhibición
de ECO)
Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por "Preconfiguración"
La función para establecer la exhibición de ECO es
usada para establecer la exhibición del medidor
ECO y la guía para ahorrar energía.
GSN00229-00
l
l
H
H
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione la exhibición
ECO por medio de los interruptores de función
o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3.
[F5] : Cancele lo establecido antes de la
confirmación y vuelva a la pantalla de
"Preconfiguración".
[F6] : Confirme la seleción en cada linea
Después de confirmar la configuración de
las líneas superior e inferior con la (F6),
retorne a la pantalla de "Preconfigurar" con
la (F5), y la configuración queda efectiva.
Si la exhibición ECO es colocada en ON,
ECO es exhibido cuando la pantalla cambie
a la pantalla normal. Aún, si la guía para
ahorrar energía es colocada en ON, esta no
es exhibida si la condición para la exhibición
no es satisfecha en la pantalla normal
H
Exhibición del medidor ECO (a)
H
Exhibición de guía para economía de
energía
Seleccionando la configuración de la
exhibición
Después de que la pantalla para exhibir ECO
es exhibida, seleccione la configuración por
medio de los interruptores de función.
l
ON : Exhibe ECO
l
OFF: No exhibe ECO
l
[F3] : Mueva al ítem izquierdo
l
[F4] : Mueva al ítem derecho
PC200, 220-8
43
GSN00229-00
Preconfiguración (Estableciendo la Detección
del Rompedor)
Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por "Preconfiguración"
L a f u n c i ó n p a ra e s t a bl e c e r e l j u z g a m i e n t o
automático del rompedor es usada para establecer
la exhibición que de una advertencia cuando es
u s a d o e l r o m p e d o r e n u n m o d o d e t ra b a j o
inapropiado.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Seleccionando la configuración de la
exhibición
Después de que la pantalla para "Detectar el
r o m p e d o r " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a
configuración por medio de los interruptores
de función.
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Cancela la selección y vuelve a la
pantalla de "Preconfiguración"
l
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (por defecto)
H
Cuando la máquina es despachada, esta
establecido "Inutilizar"
H
2.
44
Exhibición de "Detección del Rompedor"
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione "Detección del
rompedor" por medio de los interruptores de
función o los interruptores para introducir
numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Ajustes (configurando la torsión de absorción
de la bomba (F)).
El operador puede ajustar var ios ítemes
relacionados con la máquina por medio del monitor
de la máquina.
La función (F) de la torsión de absorción de la
b o m b a e s u s a d a p a ra h a c e r u n a j u s t e c o n
precisión de la torsión de absorción en el lado del
frente de la bomba hidráulica.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de
servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Ajuste", seleccione "Torsión (F) de Absorción
de la Bomba" por medio de los interruptores
de función o los interruptores para introducir
numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
GSN00229-00
3.
Seleccionando la torsión de absorción
Después de que la pantalla "Torsión (F) de
A b s o r c i ó n d e l a B o m b a " e s ex h i b i d a ,
seleccione el valor establecido en el lado
derecho, utilizando los interr uptores de
función.
l
Valor establecido:Para el valor de ajuste de
torsión actual, vea la tabla
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste.
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.
H
Interrelación entre el valor establecido y el
valor de ajuste de torsión.
Valor
Código establecido
[regulado]
021
PC200, 220-8
Valor de absorción de
torque
000
+39.2 Nm {+4 kgm}
001
+29.4 Nm {+3 kgm}
002
+19.6 Nm {+2 kgm}
003
+9.8 Nm {+1 kgm}
004
0 Nm {0 kgm}
005
-9.8 Nm {-1 kgm}
006
-19.6 Nm {-2 kgm}
007
-29.4 Nm {-3 kgm}
008
-39.2 Nm {-4 kgm}
45
GSN00229-00
Ajustes (configurando la torsión de absorción
de la bomba (R)).
El operador puede ajustar var ios ítemes
relacionados con la máquina por medio del monitor
de la máquina.
La función (R) de la torsión de absorción de la
b o m b a e s u s a d a p a ra h a c e r u n a j u s t e c o n
precisión de la torsión de absorción en el lado
trasero de la bomba hidráulica.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de
servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Ajuste", seleccione "Torsión (R) de Absorción
de la Bomba" por medio de los interruptores
de función o los interruptores para introducir
numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Seleccionando la torsión de absorción
Después de que la pantalla "Torsión (R) de
A b s o r c i ó n d e l a B o m b a " e s ex h i b i d a ,
seleccione el valor establecido en el lado
derecho, utilizando los interr uptores de
función.
l
Valor establecido:Para el valor de ajuste de
torsión actual, vea la tabla
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste.
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.
H
Interrelación entre el valor establecido y el
valor de ajuste de torsión.
Valor
Código establecido
[regulado]
022
46
Valor de absorción de
torque
000
+39.2 Nm {+4 kgm}
001
+29.4 Nm {+3 kgm}
002
+19.6 Nm {+2 kgm}
003
+9.8 Nm {+1 kgm}
004
0 Nm {0 kgm}
005
-9.8 Nm {-1 kgm}
006
-19.6 Nm {-2 kgm}
007
-29.4 Nm {-3 kgm}
008
-39.2 Nm {-4 kgm}
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Ajustes (Configuración de la velocidad de
traslado baja "Lo").
El operador puede ajustar var ios ítemes
relacionados con la máquina por medio del monitor
de la máquina.
La función para establecer la velocidad de traslado
baja Lo, es usada para ajustar con precisión la
velocidad de traslado baja.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de
servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Ajustes", seleccione "Baja velocidad" por
medio de los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
GSN00229-00
3.
Seleccionando la velocidad de traslado baja
(Lo)
Después de que la pantalla "Baja velocidad "
es exhibida, seleccione el valor establecido en
el lado derecho, utilizando los interruptores de
función.
l
Valor establecido:Para el valor de la
velocidad de traslado baja (Lo)
actual, vea la tabla.
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste.
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.
H
Interrelación entre el valor establecido y el
valor de la velocidad de traslado baja (Lo).
Valor
Valor de la velocidad de
Código establecido
traslado baja (Lo)
[regulado]
020
PC200, 220-8
000
3.0 km/h
001
2.8 km/h
002
3.2 km/h
003
3.4 km/h
47
GSN00229-00
Ajustes (Estableciendo el Ajuste del Flujo del
Accesorio)
El operador puede ajustar var ios ítemes
relacionados con la máquina por medio del monitor
de la máquina.
La función del "Ajuste del Flujo del Accesorio" es
usada para ajustar con precisión del flujo de aceite
hacia el accesorio en operación compuesta.
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de
servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Ajustes", seleccione "Ajuste del flujo del
accesorio" por medio de los interruptores de
función o los interruptores para introducir
numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Seleccionando la distribución del flujo de
aceite
Después de que la pantalla "Ajuste del Flujo
del Accesorio" es exhibida, seleccione el valor
establecido en el lado derecho, utilizando los
interruptores de función.
l
Valor establecido:Para la distribución de
flujo actual, vea la tabla.
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.
H
Interrelación entre el valor establecido y la
distribución del flujo del accesorio
Valor
Código establecido
[regulado]
044
48
Distribución del flujo
hacia el aditamento
000
50 %
001
70 %
002
100 %
003
40 %
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
a u t o d e s a c e l e r a c i ó n . S i s e a c t i va l a
autodesaceleración (ON), el monitor de
autodesaceleración (b) se exhibe.
Operación de desactivación del cilindro
El operador puede efectuar la "Operación de
Desactivación del Cilindro" por medio del monitor
de la máquina.
La operación en el modo de corte del cilindro
significa trabajar el motor con 1 ó más inyectores
d e c o m bu s t i b l e p u e s t o s f u e r a d e s e r v i c i o
eléctricamente para reducir el número de cilindros
en marcha. Esta operación se usa para ubicar un
cilindro que no produce una potencia normal
(combustión anormal en el mismo).
1.
2.
Seleccionando el menú
Seleccione "Desactivación del Cilindro" en la
pantalla del menú de servicio.
Seleccione el cilindro a ser desactivado
Después de que la pantalla de "Cilindro
Desactivado" es exhibida, seleccione el
cilindro a ser desactivado utilizando los
interruptores de función.
l
[F1]: Mueva la marca de selección (V) hacia
la izquierda
l
[F2]: Mueva la marca de selección (V) hacia
la derecha
l
[F3]: Restablezca la retención
l
[F4]: Retención
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Esta operación puede ser ejecutada
mientras el motor está en marcha.
H
Cuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a)
del No. del cilindro seleccionado se vuelve
blanco, el cilindro ha sido Desactivado.
H
Si el monitor de la máquina Desactiva un
cilindro, pero el controlador del motor no
puede desactivar ese cilindro, el fondo del
No. de cilindro se vuelve amarillo.
H
Si el monitor de la máquina restablece la
Desactivación de un cilindro, pero el
controlador del motor no puede restablecer
la Desactivación de ese cilindro, el fondo del
No. de cilindro se vuelve rojo.
H
Se pueden Desactivar uno o más cilindros.
H
En la operación para desactivar el cilindro,
se puede seleccionar la función de
PC200, 220-8
3.
Restableciendo el cilindro Desactivado.
Cuando cambie un cilindro que va a ser
Desactivado, o cuando la operación de
Desactivación es terminada, seleccione el
c i l i n d r o a s e r r e s t a b l e c i d o o a c t i va d o
utilizando los interruptores de función.
H
Esta operación puede ser ejecutada
mientras el motor está en marcha.
H
Cuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a)
del No. del cilindro seleccionado se vuelve
azul, el cilindro ha sido Activado.
H
La operación de Desactivación no es
restablecida automáticamente después de
que la pantalla retorna al modo del
operador. De acuerdo a esto, cuando
termine la operación de Desactivación de
cilindros, asegúrese de restablecer la
operación de los cilindros.
4.
Función de retención de información expuesta
Si la (F4) es oprimida durante la operación de
Desactivación del cilindro, la información
exhibida es la recientemente retenida (c) (La
información sobre el tiempo real se mantiene
exhibida en el lado izquierdo).
Mientras la información es retenida, si se
opr ime (F3), la función de retención es
restablecida.
H
La función de retención es efectiva, sin tener
en cuenta lo establecido por la operación del
modo de cilindro reducido.
49
GSN00229-00
[Referencia]
l
Si un cilindro que opera normalmente es
D e s a c t i va d o, o c u r r e n l o s s i g u i e n t e s
fenómenos.
1) Reducir la velocidad del motor
2) Se incrementa el comando de la
proporción de inyección final
(cantidad)
l
Si el motor está funcionando cerca de la alta
velocidad sin carga, la velocidad del motor
puede que no se reduzca en razón al control
del motor.
l
En este caso, reduzca la velocidad del motor
con el dial de control de combustible y
juzgue por el incremento del comando de
proporción de inyección.
50
30 Pruebas y Ajustes
Girar el motor sin inyección
Si el motor es operado después de un largo
periodo de almacenaje de la máquina, puede llegar
a desgastarse o dañar a causa de insuficiente
lubricación con aceite. Para prevenir esto, la
función para lubricar el motor antes de arrancarlo
haciendo girar el cigüeñal con el motor de arranque
sin instalar la inyección de combustible.
Coloque el giro del cigüeñal del motor sin inyección
mientras el motor está parado.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "No inyección"" en la pantalla del
menú de servicio.
2.
Exposición de la pantalla de comprobación
Si está exhibida la pantalla de "No inyección",
el monitor de la máquina le recuerda al
operador que el giro del cigüeñal con el motor
de arranque y sin inyección debe ser
ejecutado. Responda con el interruptor de
función.
l
[F5]: No ejecute (Retorno a la pantalla del
menú de servicio)
l
[F6]: Ejecute
H
Mientras la pantalla está cambiando a la
siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de
"La comunicación entre controladores está
siendo revisada".
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
3.
Empezando el giro del cigüeñal sin inyección
Si arranque sin inyección (No hay inyección en
los cilindros) se vuelve efectiva, esta es
exhibida en la pantalla. Estando en esta
condición, haga girar el motor por medio del
motor de arranque.
H
Mientras la pantalla está cambiando a la
siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de
"La configuración está siendo preparada".
H
Para proteger el motor de arranque, límite el
giro del cigüeñal a 20 segundos.
4.
Terminando el giro del cigüeñal sin inyección.
Después de completar la operación de giro del
cigüeñal sin inyección, oprima la (F6), y se
exhibe "Fin del giro del cigüeñal sin inyección"
y la pantalla retorna automáticamente a la
pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
GSN00229-00
5.
Prohibición de girar el cigüeñal sin inyección.
Si el operador trata de ejecutar el giro del
cigüeñal sin inyección mientras el motor está
funcionando, el mensaje de que el motor está
funcionando es exhibido y el giro del cigüeñal
sin inyección queda sin efecto.
H
Esta función puede ser seleccionada aún
cuando el motor esté funcionando. Si se
ejecuta el giro del cigüeñal sin inyección,
como quiera, el mensaje de "El motor está
funcionando" es exhibido en la pantalla.
51
GSN00229-00
Exposición del consumo de combustible
Esta función calcula el consumo de combustible
por hora en base al consumo actual de combustible
en un período de medición, y lo indica.
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Consumo de combustible " en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Iniciando la medición
Después de que la pantalla de "Consumo de
combustible " es exhibida, inicie la medición
por medio de los interruptores de función.
l
[F1]: Iniciar
l
[F2]: Borrar
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
H
Cuando se exhibe la pantalla de "Consumo
de combustible" si se indica un dato, éste es
el de la medición previa. Este dato no es un
obstáculo para la nueva medición y puede
ser restablecido oprimiendo la (F2).
H
Si se oprime (F1), el dato es exhibido en el
lado de la fecha de inicio y la hora, y se
inicia la medición.
H
52
30 Pruebas y Ajustes
3.
Exhibición y función durante la medición.
La marca del reloj (a) destella durante la
medición.
H
Mientras el consumo de combustible está
siendo medido, el operador puede trabajar
con el modo del operador y otras funciones.
La medición no se da por terminada hasta
que la pantalla sea exhibida nuevamente y
(F1) sea presionada (Aún si el interruptor de
arranque es colocado en OFF, esta función
permanece efectiva, aunque el consumo de
combustible es medido solamente mientras
el motor esté funcionando).
4.
Finalizando la medición
Oprima (F1), y la medición es terminada el
dato es exhibido en el lado de la fecha de
terminación y la hora.
5.
Exhibición del consumo de combustible
Si la medición ha sido terminada, el consumo
de combustible por hora es calculado por el
consumo de combustible calculado por el
controlador del motor y el tiempo transcurrido
exhibido.
La exhibición de la unidad de combustible
cambia de acuerdo a la unidad establecida
por la función de configuración
(configuración de unidad).
SI + metric: ¶/h
Imperial: gal/h
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exposición de KOMTRAX (Estado del terminal)
La condición configurada y la condición de
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con
la Exhibición de la configuración de KOMTRAX.
La configuración de la condición del terminal es
usada para revisar la condición de configuración
del terminal KOMTRAX.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
" C o n fi gu ra c i ó n KOM T R A X " , s e l e c c i o n e
"Estado del Ter minal" por medio de los
interruptores de función o los interruptores
para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a
un í tem en la p an talla de l M en ú d e
servicio.
H
La siguiente figura muestra la exhibición
cuando el KOMTRAX Modelo TH300 es
instalado. Cuando el modelo TH200 es
instalado, aparece exhibido "Dirección 03
IP"
PC200, 220-8
GSN00229-00
3.
Contenido de la exhibición del estado del
terminal
En la pantalla del Estado del terminal, se
exhiben los siguientes ítemes.
l
Tipo de terminal: Nombre del Modelo del
MODEM de comunicación KOMTRAX.
l
Comunicación KOMTRAX: Ejecutando la
condición de inspección de apertura de la
estación.
l
Hora GMT: Hora de Greenwich
l
[F5]: Retorne a la pantalla de
configuración de KOMTRAX
53
GSN00229-00
Exhibición de KOMTRAX (GPS & estado de
comunicación)
La condición configurada y la condición de
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con
la configuración de KOMTRAX.
El estado de "GPS & comunicación" es usado para
revisar la condición del terminal de posición y de
comunicación con KOMTRAX.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Configuración KOMTRAX", seleccione la
"GPS & comunicación" por medio de los
interruptores de función o los interruptores
para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
La siguiente figura muestra la exhibición
cuando el KOMTRAX Modelo TH300 es
instalado. Cuando el modelo TH200 es
instalado, aparece exhibido "Dirección 03
IP"
54
30 Pruebas y Ajustes
3.
Contenido de la exhibición del estado del GPS
& comunicación.
En la pantalla del estado del GPS &
comunicación, se exhiben los siguientes
ítemes.
l
Posiciones: Condición de posición del
GPS
l
Comunicación: Estabilidad de las comunicación del MODEM de comunicaciones y
condición de conexión del MODEM de
comunicación.
l
Número de mensajes que todavía no se
han enviado: Número de correos que han
s i do g ua rd a do s e n el m o n i to r d e l a
máquina y que todavía no se han
transmitido.
l
[F5]: Retorne a la pantalla de configuración de KOMTRAX
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de KOMTRAX (No. DE SERIE DEL
MODEM: Modelo TH300)
La condición configurada y la condición de
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con
la Exhibición de la configuración de KOMTRAX.
El número de serie del MODEM se usa para revisar
el No. de serie del MODEM de comunicación
KOMTRAX.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Configuración KOMTRAX", seleccione el
"Modem S/N" por medio de los interruptores
de función o los interruptores para introducir
numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
GSN00229-00
3.
Contenido de la exhibición de Número de
Serie del Modem
Se exhibe el No. de serie del modem TH300.
l
[F5]: Retorne a la pantalla de configuración
de KOMTRAX
55
GSN00229-00
Exhibición de KOMTRAX (dirección IP: Modelo
TH200)
La condición configurada y la condición de
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con
la Exhibición de las configuraciones de KOMTRAX.
La dirección IP se usa para revisar la dirección IP
del MODEM de comunicación KOMTRAX.
1.
Seleccionando el menú
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de
"Configuración KOMTRAX", seleccione la
"Dirección IP" por medio de los interruptores
de función o los interruptores para introducir
numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
56
30 Pruebas y Ajustes
3.
Contenido de la exhibición de la dirección IP
El número de teléfono y dirección IP (2
sistemas) del MODEM TH200 son exhibidos.
l
[F5]: Retorne a la pantalla de configuración
de KOMTRAX.
H
La dirección IP es un número específico de
cada MODEM el cual es requerido cuando
se hace la comunicación entre el MODEM y
el servidor.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exposición de mensaje de KOMTRAX
Los mensajes especiales enviados por el
encargado de servicio de la estación base de
KOMTRAX (un Distribuidor, etc.) se pueden revisar
con esta función.
Si hay alguna configuración en el mensaje, un
correo de retorno se puede enviar mediante el uso
de los interruptores para introducir numerales.
1.
Operación para exhibir el menú
Seleccione "Mensaje de ser vicio" en la
pantalla del menú de servicio.
2.
Exhibición del mensaje (Solo para leer)
Si hay mensaje, su contenido es exhibido. Si
no hay mensaje, "No mensaje" es exhibido.
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
H
Este mensaje es diferente del mensaje
transmitido al operador en el modo del
operador.
H
Debido a que este mensaje es especial para
el encargado de servicio, el monitor de
mensajes no es exhibido cuando el mensaje
es recibido, como en el modo del operador.
PC200, 220-8
GSN00229-00
3.
Exhibición del mensaje (con función de correo
de retorno)
Si una ventanita para introducir un valor por
medio de las teclas de numerales es exhibida
debajo del mensaje, entre el número
apropiado por medio de los interruptores para
introducir numerales y los interruptores de
función, y confírmelo, y la información es
retornada a la estación base de KOMTRAX.
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
l
[F6]: Confirme y retorne el valor entrado.
H
Este mensaje es diferente del mensaje
transmitido al operador en el modo del
operador.
H
Debido a que este mensaje es especial para
el encargado de servicio, el monitor de
mensajes no es exhibido cuando el mensaje
es recibido, como en el modo del operador.
57