Catálogo

PICTOGRAMAS / PICTOGRAMS
DESENGRASAR
APLICACIÓN A ESPÁTULA
PISTOLA DE GRAVEDAD
DEGREASE
SPATULA APPLICATION
GRAVITY SPRAYGUN
PISTOLA DE SUCCIÓN
EQUIPO MEDIA PRESIÓN
EQUIPO AIRLESS
SUCTION SPRAY GUN
AIR MIX
AIRLESS
SPRAY
AGITAR ANTES DE USAR
SPRAY
SHAKE BEFORE USE
DISTANCIA
DE APLICACIÓN
N.º DE MANOS
PISTOLA SUCCIÓN
APLICACIÓN A BROCHA
APLICACIÓN A RODILLO
BRUSH APPLICATION
ROLL APPLICATION
N.º DE MANOS
PISTOLA DE GRAVEDAD
N.º DE MANOS
(SPRAY)
NO. LAYERS SUCTION
POT-LIFE
POT-LIFE
VISCOSIDAD
DE APLICACIÓN
NO. LAYERS GRAVITY
SPRAY GUN
NO. LAYERS (SPRAY)
MIXING STICK
PROPORCIÓN DE
MEZCLA VOLÚMEN
DRYING TIME
EVAPORACIÓN
DE DISOLVENTES
SECADO POR
INFRARROJOS
THINNER EVAPORATION
INFRARED DRYING
PROTEGER DEL CALOR
ABRILLANTAR
KEEP AWAY FROM HEAT
POLISH
LIJADO
CON MÁQUINA
ORBITAL (SECO)
APPLICATION VISCOSITY
TIEMPO DE SECADO
UTILIZAR REGLETA
APPLICATION DISTANCE
MIXIN RATIO VOLUME
SANDING (DRY)
PROTEGER DEL FRÍO
KEEP AWAY FROM COLD
AÑADIR CATALIZADOR
ADD HARDENER
CERRAR
LOS ENVASES
CLOSE THE CANS
ÍNDICE / INDEX
MASILLAS / PUTTIES
P. 5
APAREJOS / FILLERS
P. 7
BARNICES / CLEARCOATS
P. 9
CATALIZADORES / HARDENERS
P. 11
DISOLVENTES / SOLVENTS
P. 14
SPRAYS / SPRAYS
P. 18
SISTEMA PREPARACIÓN PINTURA / PAINT PREPARATION SYSTEM
P. 22
ACABADOS / TOPCOATS
P. 23
PULIDO / POLISH
P. 29
PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES
P. 33
ABRASIVOS / ABRASIVES
P. 35
SELLADORES / SEALING
P. 44
ENMASCARAR / MASKING
P. 47
HIGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / HYGIENE & PERSONAL PROTECTION
P. 52
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES
P. 59
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
P. 64
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
01
MASILLAS / PUTTIES
1,5L
10
900
8
ml
MASILLA DE POLIÉSTER DE BAJA DENSIDAD
LOW DENSITY
Masilla de Poliéster de Baja Densidad de 2C. Es una masilla muy ligera,
de fácil aplicación, finura y facilidad de lijado. Tiene carácter
multifuncional con adherencia sobre chapa de acero, galvanizado y
aluminio previamente lijado.
Color Beige.
2K Low Density Polyester Putty. Stands out for its easy application,
fineness, absence of pores, high yield, filling power and easy
sanding. Of multifunctional nature, with adhesion on steel,
galvanized steel, electro-zinc coated steel and sanded aluminium.
Beige Color.
POLYESTER PUTTY
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
3001
Ligera / Light
10
9031
Ligera / Light
8
9032
Super Ligera / Extra Light
8
2
100
2%
3002
2K g
100:2
4-5´
1000-3000 MY
25´ 20ºC
5´ TMax.80ºC
P80-P120-P220
P80 - P150- P240
10
MASILLA DE POLIÉSTER
POLYESTER PUTTY
Masilla de Poliéster de 2C de última generación diseñada para la
reparación de carrocería de automóvil y vehículo industrial. Alto
poder de relleno y flexibilidad. Indicada para el relleno de grietas,
abolladuras y demás irregularidades de carrocería. Color Beige.
2K Latest generation Polyester Putty aimed for the bodyshop and
industrial vehicle. It stands out for both its filling power and flexibility.
Indicated to fill both dents, scractches, cracks and irregularities in
bodywork. Beige Color.
2
100
2%
2K g
3100
100:2
4-5´
1000-3000 MY
25´ - 20ºC
5´ TMax.80ºC
P80-P120-P220
P80 - P150- P240
10
MASILLA UNIVERSAL
UNIVERSAL PUTTY
Masilla Poliéster de 2C destinada al relleno de abolladuras y demás
irregularidades de carrocería. Destaca por su adherencia y flexibilidad.
Utilizable en el repintado del automóvil y vehículo industrial.
Adherencia sobre galvanizado y electrozincado.
Color Beige.
2K Polyester Putty for the filling of dents and other irregularities
in Body Work. Usable in both car and industrial vehicle repainting.
Adhesion on galvanized steel and zinc-electroplating.
Beige color.
2
100
2%
5
100:2
4-5´
1000-3000 MY
30´ - 20ºC
5´ TMax.80ºC
P80-P120-P220
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
01
MASILLAS / PUTTIES
1,8 K g
10
8
1K g
MASILLA POLIÉSTER DE ALUMINIO
ALUMINIUM POLYESTER PUTTY
Masilla Poliéster de 2C a base de Pigmento Metálico de Aluminio
destinada al relleno de abolladuras, grietas y perforaciones en soportes
y carrocerías de aluminio. Adherencia sobre galvanizado y
electrozincado. Destaca por su gran poder de relleno y facilidad de
lijado.
2K Polyester Putty containig Aluminium Metallic Pigment aimed
for the filling of dents, cracks, perforations or notches on steel
surfaces. It stands out for both its filling power and easiness of
sanding.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
3101
Aluminio / Aluminium
10
9035
Aluminio / Aluminium
8
2
100
2%
1,8 K g
100:2
10
7-8´
1000-3000 MY
20´ 20ºC
5´ TMax.80ºC
P80-P120-P220
8
1K g
MASILLA FIBRA DE VIDRIO
FIBRE GLASS POLYESTER PUTTY
Masilla Poliéster de 2C reforzada con fibra de vidrio apropiada para
cubrir pequeñas perforaciones de corrosión y para el masillado de
desigualdades y abolladuras en carrocerias de automóviles. Se usa
para rellenar soportes de fibra o plásticos rígidos.
2K Glass Fibre reinforced Polyester Putty, suitable to cover small
perforations due to corrosion and to fill both dents and irregularities
in Body Work. Its used for filling fibre supports or rigid plastics.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
3102
Verde / Green
10
9033
Verde / Green
8
2
100
2%
1K g
100:2
6
3-5´
1000-3000 MY
20´ 20ºC
5´ TMax.80ºC
P80-P120-P220
8
1K g
MASILLA PLÁSTICOS
POLYESTER PUTTY FOR PLASTICS
Masilla de Poliéster flexible de 2C especialmente estudiada para la
reparación de parachoques plásticos de automóviles: PC, PC-PBT,
PP-EPDM. Destaca por su facilidad de aplicación, gran poder de
relleno en grietas y arañazos y excelente lijabilidad y finura de
acabado.
2K Polyester putty specially developped for repair of plastic bumpers
in cars: PC, PC-PBT, PP-EPDM. Noteworthy because of its finesses
Fills easily scratches and cracks. Very easy to sand.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
3103
Gris / Grey
6
9034
Gris / Grey
8
2
100
2%
6
100: 2
3-5´
1000-3000 MY
30´ 20ºC
5´ TMax.80ºC
P120-P220
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
APAREJOS / FILLERS
4L.
4
APAREJO ACRÍLICO HS 2C
2K HS ACRYLIC FILLER
Aparejo Acrílico de altos sólidos 2 componentes diseñado para la
reparación del automóvil y vehículo industrial. Destaca por su poder
de cubrición y facilidad de lijado.
Colores: Gris Oscuro, Gris, Blanco.
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l
High solids Acrylic Filler 2 components suitable for the repairing of
both car and industrial vehicles. High coverage and easiness of
sanding.
Colors: Dark Grey, Grey, White
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
3003
Gris Oscuro / Dark Grey
4
3004
Gris Claro / Light Grey
4
3005
Blanco / White
4
Normal 3006
Rápido 3012
40-50º
3,5L
2 manos
5’ 20ºC
1.7
3/4h
20´ TMax.80ºC
P320-P500
P400-P800
4
APAREJO ACRÍLICO HS 2C
2K HS ACRYLIC FILLER
Fondo acrílico de 2 componentes de alto contenido en sólidos. Su
moderna formulación, su contenido en pigmentos anticorrosivos y
su resistencia química aseguran un elevado poder aislante. Al mismo
tiempo destacan su excelente extensibilidad y facilidad de lijado.
Todas estas características convierten al APAREJO HS 4:1 en una
perfecta base para acabados de gran calidad.
High solids Acrylic Filler 2 components. Their modern formulation,
its content in anticorrosive pigments and their chemical resistance
assure a high insulating power. At the same time, emphasize its
excellent extensibility and facility of sandpapering. All these
characteristics turn to 2K HS ACRYLIC FILLER 4:1 a perfect base
for finished of great quality.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
9501
Gris Medio / Medium Grey
4
9505
Negro / Black
4
9506
Blanco / White
4
40-50º
2-3 manos
7
1.7
5’ 20ºC
3h-20ºC
1h. -12/18ºC
20´ TMax.80ºC
P320-P500
P400-P800
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
APAREJOS / FILLERS
1L.
12
APAREJO ACRÍLICO HS 2C
2K HS ACRYLIC FILLER
Aparejo Acrílico de altos sólidos 2 componentes diseñado para la
reparación del automóvil y vehículo industrial. Destaca por su poder
de cubrición y facilidad de lijado.
Colores: Gris Oscuro, Gris, Blanco.
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l
High solids Acrylic Filler 2 components suitable for the repairing of
both car and industrial vehicles. High coverage and easiness of
sanding.
Colors: Dark Grey, Grey, White
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
3026
Gris Claro / Light Grey
12
3028
Gris Oscuro / Dark Grey
12
3029
Blanco / White
12
Normal 3006
Rápido 3012
40-50º
2 manos
3,5L
5’ 20ºC
1.7
3/4h
20´ TMax.80ºC
P320-P500
P400-P800
4
APAREJO ACRÍLICO HS 2C EXPRESS
2K HS EXPRESS ACRYLIC FILLER
Es un aparejo acrílico de 2 componentes de alto espesor y rápido
secado 4:1. En el desarrollo de su formulación se han cuidado
especialmente dos aspectos: su calidad y su fácil aplicación en el
taller. Posee un óptimo poder aislante, además de muy buena
adherencia sobre masillas, fondos y pinturas endurecidas
debidamente lijadas.
It is an Acrylic Fillert of 2 components of high thickness and drying
express 4:1. In the development of their formulation two aspects
have been taken care of specially: its quality and its easy application
in the bodyshop. It has an optimal one to be able insulating, very
good adhesion on putties, fillers and hard paintings properly
sandpapered.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
9503
Gris Medio / Medium Grey
4
9507
Negro / Black
4
9508
Blanco / White
4
100:25
4:1
30´
19 - 50´´
8
2 manos
1.7
5’ 20ºC
8’
15 min. 20ºC
15ºC -1h
P320-P500
P400-P800
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
BARNICES / CLEARCOATS
5L.
3007
4
BARNIZ UHS BICAPA LOW VOC 2C
UHS 2K LOW VOC CLEARCOAT
Barniz Acrílico altos sólidos de 2 componentes diseñado para la
reparación y repintado de vehículos con sistemas bicapa. Destaca
por su rapidez de secado, excelente brillo, dureza, extensibilidad,
realce del efecto metalizado y resistencia a los rayos UV.
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (420) 410 g/l
High solids Acrylic Clearcoat 2 components, designed for car refinish
in bi-coat systems. Stands out for its excellent gloss, leveling,
resistance to UV and metallic effect reinforcing.
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (420) 410 g/l
Lento 3011
Medio 3010
Rápido 3009
Lento 2h
Medio 1-1,5h
Rápido <1h
50-60 my
18-20º
5L.
1L.
4
5-10´
entre manos
2´antes
de hornear
Lento 30´ 60º C
Medio/Rápido
20´ 60º C
Onda Media
Lento/Medio 20´
Rápido 15´
IR/60º - 1h
12
BARNIZ ACRÍLICO HS ´ANTI-ARAÑAZOS´
´ANTI-SCRATCH´ HS ACRYLIC CLEARCOAT
Barniz Acrílico altos sólidos de 2 componentes diseñado para la
reparación y repintado de vehículos con sistema bicapa; fácil
aplicación y buen comportamiento al exterior.
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (840) 515 g/l
High solids Acrylic Clearcoat 2 components for car refinish in bicoat systems; easy application and outdoor behavior.
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (840) 515 g/l
Referencia / Reference
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
3016
5 L.
4
3024
1 L.
12
5-10%
Medio 3017
Rápido 3018
5-10%
Rápido 1-1,5h
1L.
3020
50-60 my
2 manos
18-20º
10 - 15´
Tacto 30´
Seco 3h
12-15´
IR/60º - 1h
12
BARNIZ EXPRESS
EXPRESS CLEARCOAT
Barniz Acrílico UHS para reparaciones parciales del automóvil. Destaca
por su secado ultra rápido 40 min. sin cabina, duro y manipulable a
temperatura ambiente.
Ultra High Solids Acrylic Clearcoat for spot repair. It stands for its
ultrafast drying. Clearcoat is hard and is touch free after 40 minutes
air drying.
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (420) 325 g/l
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (420) 325 g/l
Normal 3021
9
30 min.
15-17”
No precisa
disolvente
50-60 my
5 - 7´
40 min.
1h. aprox.
(20º)
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
BARNICES / CLEARCOATS
1L.
3031
12
BARNIZ HS MATE 2C.
2K HS ACRYLIC CLEARCOAT
Barniz Acrílico Altos Sólidos Mate de 2 componentes diseñado para
la reparación y repintado de vehículos con sistemas bicapa. Destaca
por su excelente resistencia al rayado y gasolina, fácil aplicación,
buen comportamiento al exterior y un suave acabado.
Matt high solids Acrylic Clearcoat 2 components for bi-coat systems
in car refinishing it stands out for its excellent resistance to
scratches and fuel, easy application, good outdoor behavior and
smooth finish.
5-10%
2:1
5-10%
3 h.
0,5 L.
6500
18-20”
8-10%
1,2 - 1,4 mm
40-50 my
10 - 15´
3 h.
20´
12
BARNIZ ESPECIAL FAROS
STARLIGHT CLEARCOAT
Barniz desarrollado especialmente para la reparación de faros de poli
carbonato, guardando las especificaciones técnicas de luminosidad,
opacidad y calidad reconocida para este sistema. Adecuado para el
sector de automoción, recuperación de faros y tintado de pilotos y
piezas plásticas.
2004/42 WEIIB(e)(420)<840
Clearcoat developed especially for the repair of headlamps in poly
carbonate, keeping technical specifications of brightness, opacity
and quality recognized for this system. Suitable for automotive,
recovery of headlamps and tinted lights and plastic parts.
2004/42 WEIIB(e)(420)<840
2.1 vol.
10
2 h.
18-20”
8-10%
1,3 - 1,4 mm
30-35 my
10 - 15´
1,5 h.
P1500 - P2000
IR/60º - 1h
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
04 CATALIZADORES / HARDENERS
0,8L
12
25º
10º
25º
CATALIZADOR APAREJO HS 2C
2K HS ACRYLIC FILLER HARDENER
3006 - Temperatura recomendada de aplicación a partir de 25ºC.
3012 - Temperatura recomendada de aplicación entre 10º-25ºC.
3006 - Recommended application temperature from 25°C.
3012 - Recommended application temperature between 10°-25°C.
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
3006
Medio/ Medium
12
3012
Rápido / Fast
12
2,5L
CATALIZADOR BARNIZ LOW VOC 2C
4
2K CLEAR COAT LOW VOC HARDENER
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
3008
Ultra Rápido / Extra Fast
4
3009
Rápido / Fast
4
3010
Medio / Medium
4
3011
Lento / Slow
4
2,5L
CATALIZADOR ACRÍLICO BARNIZ HS
4
HS ACRYLIC CLEAR COAT
ANTI-ARAÑAZOS
ANTI-SCRATCH HARDENER
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
3017
Medio / Medium
4
3018
Rápido / Fast
4
3019
Lento / Slow
4
3030
Extra Lento / Extra Slow
4
11
Unid. Caja / Box Units
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
04 CATALIZADORES / HARDENERS
1L.
3021
12
CATALIZADOR BARNIZ EXPRESS
EXPRESS CLEAR COAT HARDENER
Catalizador para Barniz Express 3020
Hardener for Express Clear Coat 3020
0,5L
3025
12
CATALIZADOR BARNIZ HS
ANTI-ARAÑAZOS
HS CLEAR COAT ANTI-SCRATCH
HARDENER
Catalizador para Barniz 3024
Hardener for Clear Coat 3024
250
3027
ml.
12
CATALIZADOR APAREJO HS
HS CLEAR COAT HARDENER
Catalizador para Aparejo 3026
Hardener for Acrylic Filler 3026
0,5L
3540
12
ACTIVADOR COLOR BASE AGUA
HARDENER FOR WATERBASED BASECOAT
Endurecedor Hidrosoluble.
Water Soluble Hardener.
12
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
04 CATALIZADORES / HARDENERS
250
6501
ml.
12
CATALIZADOR BARNIZ ESPECIAL FAROS
STARLIGHT CLEARCOAT HARDENER
Catalizador para Barniz 6500
Hardener for Clearcoat 6500
875
9502
ml.
6
25º
CATALIZADOR APAREJO HS ESTÁNDAR
STANDARD ACRYLIC FILLER HARDENER
Catalizador para toda la Serie 9500 de Aparejos.
Temperatura recomendada de aplicación a partir de 25ºC.
Hardener for every Acrylic Fillers 9500 Serie.
Recommended application temperature from 25°C.
875
9504
ml.
6
25º
10º
CATALIZADOR APAREJO HS EXPRESS
EXPRESS ACRYLIC FILLER HARDENER
Catalizador para Aparejos 9503 - 9507 - 9508
Temperatura recomendada de aplicación entre 10º-25ºC.
Hardener for Acrylic Fillers 9503- 9507 - 9508
Recommended application temperature between 10°-25°C.
13
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
05
DISOLVENTES / SOLVENTS
25 L
DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase metal)
1
UNIVERSAL THINNER (Metal)
Referencia / Reference
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
3701
25 L.
1
4101
25 L.
1
4301 D
25 L.
1
4302 Profesional
25 L.
1
5L.
DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase metal)
4
1L.
12
UNIVERSAL THINNER (Metal)
Referencia / Reference
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
3702
5 L.
4
4102
5 L.
4
4310 D
5 L.
4
4311 Profesional
5 L.
4
4315
1 L.
12
4316 Profesional
1 L.
12
14
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
05
DISOLVENTES / SOLVENTS
25 L
DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase metal)
Referencia / Reference
1
CLEANING THINNER (Metal)
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
4103
25 L.
1
4107 N
25 L.
1
4109 R
25 L.
1
4305 D
25 L.
1
4308
25 L.
1
5L.
DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase metal)
Referencia / Reference
4
UNIVERSAL THINNER (Metal)
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
4104
5 L.
4
4108 N
5 L.
4
4110 R
5 L.
4
5L.
DESENGRASANTE (Envase metal)
4
DEGREASER (Metal)
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
3721
Medio / Medium
4
3722
Base Agua / Water based
4
15
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
05
DISOLVENTES / SOLVENTS
25 L
4105
DISOLVENTE PROSOLV PIB-2 (Envase metal)
1
PIB-2 PROSOLV THINNER (Metal)
5L
4106
DISOLVENTE PROSOLV PIB-2 (Envase metal)
4
PIB-2 PROSOLV THINNER (Metal)
5L.
DISOLVENTE ACRÍLICO (Envase metal)
4
ACRYLIC THINNER (Metal)
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
3703
Lento / Slow
4
3704
Medio / Medium
4
3705
Rápido / Fast
4
3706
Extra Lento / Extra Slow
4
4329
Estándar / Standard
4
4327
Estándar / Standard
16
25L.
1
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
05
DISOLVENTES / SOLVENTS
25L.
DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase plástico)
5L.
1
4
UNIVERSAL THINNER (Plastic)
Referencia / Reference
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
4303 D
25 L.
1
4304 Profesional
25 L.
1
4312 D
5 L.
4
4313 Profesional
5 L.
4
DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase plástico)
CLEANING THINNER (Plastic)
Referencia / Reference
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
4307
25 L.
1
4306
25 L.
1
4314
5 L.
4
4309
5 L.
4
DISOLVENTE ACRÍLICO (Envase plástico)
ACRYLIC THINNER (Plastic)
Referencia / Reference
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
4331
25 L.
1
4330
5 L.
4
0 , 5 L.
AGUARRÁS
Referencia / Reference
15
1L.
12
5L.
4
25L.
1
TURPENTINE
Contenido / Content
Unid. Caja / Box Units
4322
0,5 L. PET
15
4323
1 L. PET
12
4324
5 L. Plástico
4
4325
25 L. Metal
1
4326
25 L. Plástico
1
17
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
06
SPRAYS / SPRAYS
400
3501
ml
12
NEGRO MATE
MATT BLACK
Esmalte Negro Mate de Secado Rápido, elevado poder de cubrición,
aspecto liso y sedoso, buena dureza y elasticidad. Adecuado para el
retoque y acabado de pequeñas partes de carrocería. Su uso también
abarca aplicaciones en la industria general tanto para interior como
exterior.
Matt Black Quick-drying high hiding power, smooth and silky, good
hardness and elasticity. Suitable for retouching and finishing of
small parts of body. Its use also covers general industry applications
for both interior and exterior.
2´
400
3502
ml
15-25 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 45´
12
NEGRO SATINADO
SATIN BLACK
Esmalte Negro Satinado de Secado Rápido, elevado poder de
cubrición, aspecto liso y sedoso, buena dureza y elasticidad. Adecuado
para el retoque y acabado de pequeñas partes de carrocería. Su uso
también abarca aplicaciones en la industria general tanto para el
interior como exterior.
Satin Black Enamel Quick-drying, high hiding power, smooth and
silky, good hardness and elasticity. Suitable for retouching and
finishing of small parts of body. Its use also covers general industry
applications for both interior and exterior.
2´
400
3503
ml
15-25 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 45´
12
ALUMINIO LLANTAS
ALUMINIUM RIMS
Esmalte Nitrosintético desarrollado para el pintado de las llantas del
automóvil, así como para uso industrial como esmalte metalizado en
una única capa. Destaca por una aplicación sencilla, secado rápido,
poder de cubrición, resistencia a la fricción y al túnel de lavado.
Nytrosynthetic Enamel for painting the car tires as well as for
industrial use as metallic glaze in a single layer. Noted for a simple,
fast drying, covering power, resistance to friction and car wash.
2´
18
15-25 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 45´
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
06
SPRAYS / SPRAYS
400
3504
ml
12
ZINC CLARO
LIGHT ZINC
Adecuado para el retoque en los sectores de bricolaje, componentes
metálicos, automoción, vallas, puertas metálicas, uniones de
soldadura, acero estructural etc., aportando a las superficies un
aspecto metalizado galvanizado muy indicado para retoques de
desperfectos.
Recommended for touch up in different sectors: DIY, metallic parts,
car refinish, gates, welding joints, structural steel, etc., giving
surface a metallic galvanized aspect. Suitable for touch up in small
damages.
2´
400
3505
ml
15-25 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 15´
12
APAREJO MONOCOMPONENTE
1 K FILLER
Aparejo monocomponente utilizado para la reparación rápida de
pequeñas superficies en sectores como carrocería, vehículo industrial,
bienes de equipo y maquinaria en general. Destaca su fácil aplicación
y buena cubrición.
Gris oscuro Nº 3. Gris Nº 4. Blanco Nº 5.
Nitrosynthetic monocomponent filler suitable for spot repairs of
small surfaces in car refinish, industrial vehicle, machinery and
other equipment.
Dark Grey Nº 3. Grey Nº 4. White Nº 5.
2´
400
3506
ml
15-30 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 30´
2H P-320
P-400
12
CARGA RELLENABLE
PRE-FILL
Aerosol preenvasado monocapa desarrollado para el usuario
profesional. Contiene propelentes, disolventes y aditivos específicos
para el envasado con 100 ml. de pintura base y disolventes.
Pre-fill Spray monocomponent for professional use. Contains
propellants, solvents and specific additives for the filling with
100ml. solvent-based basecoat.
2´
19
2-3=50 m
20-30 cm.
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
06
SPRAYS / SPRAYS
400
3507
ml
12
PROMOTOR ADHERENCIA
PLASTIC ADHESION PROMOTER
Promotor adherencia para una gran diversidad de plásticos del sector
del automóvil. Es adecuado en la aplicación de parches y/o pequeñas
superficies.
Adhesion promoter for the most commonly used plastics in the car
industry. Suitable for spot repair and/or small surfaces.
2´
400
ml
2-4 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 5´
12
PINTURA TEXTURADA PARA PARAGOLPES
BUMPER PAINT
Pintura Acrílica especialmente formulada para el retoque de
paragolpes de vehículos. Presenta un acabado que se asemeja a los
de origen.
Flexible Acrylic Paint specially designed for painting vehicle
bumpers. Satin Structured finish similar to the original bumpers.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
3508
Negro / Black
12
3509
Gris / Grey
12
2´
400
3510
ml
41-60 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 5´
12
CARGA RELLENABLE BASE AGUA
WBC PRE-FILL
Aerosol preenvasado desarrollado para el usuario profesional.
Contiene propelentes y aditivos especiales para el envasado con
100ml. de pintura base agua.
Pre-fill for professional use. Contains propellants and specific
additives for the filling with 100ml. water-based basecoat.
2´
20
2-3=50 m
20-30 cm.
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
06
SPRAYS / SPRAYS
400
8023
ml
12
PIERRE A FUSIL
PIERRE FUSIL ACRYLIC
Pintura formulada con resinas nitrocombinadas de elevada calidad
especial para parachoques. Se recomienda su uso para la industria
del automóvil y en especial para el pintado de parachoques.
Color Gris Claro.
Thermoplastic lacquer formulated with fast-drying acrylic resins
and high quality pigments to give a high quality finish and excellent
features. Metallic surfaces, plumbing, fines arts and industry.
Light Grey Color.
2´
400
8065
ml
2-4 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 5´
12
PIERRE A FUSIL
PIERRE FUSIL ACRYLIC
Pintura formulada con resinas nitrocombinadas de elevada calidad
especial para parachoques. Se recomienda su uso para la industria
del automóvil y en especial para el pintado de parachoques.
Color Gris Oscuro.
Thermoplastic lacquer formulated with fast-drying acrylic resins
and high quality pigments to give a high quality finish and excellent
features. Metallic surfaces, plumbing, fines arts and industry.
Dark Grey Color.
2´
400
8067
ml
2-4 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 5´
12
BARNIZ 1C
1K CLEARCOAT
Barniz monocomponente formulado a base de resinas termoplásticas
y vinílicas de secado rápido. Brillo.
Monocomponent Acrylic Clearcoat formulated based on
thermoplastic acrylic with fast drying. Bright.
2´
21
2-4 m
20-30 cm.
5-10´
20ºC= 5´
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
07
SISTEMA PREPARACIÓN PINTURA /
PAINT PREPARATION SYSTEM
300
ml.
VASO FLEXIBLE + TAPA A ROSCA CON
FILTRO INCORPORADO
600
45
ml.
KIT FLEXIBLE PAINT- MIXING CUP WITH
AN INTEGRAL FILTER
Referencia / Reference
Capacidad / Capacity
Micras / Microns
Unid. Caja / Box Units
9600
300 ml
125
45
9601
600 ml
125
45
9602
600 ml
190
45
600
9603
ml.
VASO RÍGIDO 600 ml
200
RIGID CUP 600 ml
100
9604
TAPONES
TOPS
10
ADAPTADORES
1
ADAPTORS
Referencia / Reference
Tipo / Type
Unid. Caja / Box Units
9605
“A”
10
9606
“B”
10
9607
“C”
10
9608
“D”
10
9609
“E”
10
9610
“F”
10
9611
“G”
10
9612
Suplemento QCC / QCC Suplement
1
22
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
08
ACABADOS / TOPCOATS
1L.
3499
12
ESMALTE ALUMINIO LLANTAS
ALUMINIUM RIMS ENAMEL
Esmalte Nitrosintético para uso industrial y reparación del automóvil.
Destaca por su extensibilidad, solidez de tono, rapidez de secado
(30') y endurecimiento. Color Aluminio.
Nitrosynthetic enamel for both industry and car refinishing. It
stands out for its extensibility, huge firmness, rapidity of drying
(30') and hardening. Aluminium Color.
1L.
3500
12
ESMALTE SINTÉTICO
SYNTHETIC ENAMEL
Esmalte Sintético de secado rápido (30'), para interior y exterior.
Destaca por su alta cubrición y rapidez de secado.
Color Negro Satinado.
Synthetic enamel of dried rapid (30 '), for interior and exterior. It
stands out for his high covering and rapidity of dried.
Black Satin Color.
1L.
12
PINTURA TEXTURADA PARA PLÁSTICOS
STRUCTURED PAINT FOR PLASTICS
Especialmente formulada para el pintado de los paragolpes de los
vehículos. Presenta un aspecto texturado satinado que imita a los
de origen. Repintable a las 4 horas con acrílicos monocapas o bicapas.
Specially designed for the painting of bumpers of vehicles. Satin
structured appearance similar to the original bumpers. Recoatable
with Acrylic Topcoats both single-coat and bi-coat after 4 hours.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
3530
Negro / Black
12
3531
Gris Oscuro / Dark Grey
12
Tacto 5´
Seco 20´
23
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
08
ACABADOS / TOPCOATS
1L.
3740
12
IMPRIMACIÓN PLÁSTICOS
PLASTIC PRIMER
Promotor de adherencia para una gran diversidad de plásticos del
sector del automóvil. Se utiliza en la aplicación de parches y/o
pequeñas superficies.
Adhesion Promoter for the most commonly used plastics in the
car industry. Suitable for spot repair and/or small surfaces.
1L.
3741
12
PLASTIFICANTE
FLEXIBLE AGENT
Aditivo plastificante para productos de naturaleza acrílica o
poliuretano, como mejora de la flexibilidad en la película de acabado.
Se recomienda su utilización en barnices bicapa hasta un máximo
del 20% sobre el total.
Elastic Aditive for acrylic or poliurethane nature products, used to
improve the flexibility of the topcoat film. It use be recommended
bi-coat acrylic clear coat. Until 20% of total.
75
ml
1
TINTE PARA PLÁSTICOS PT
PLAST-PT DYE FOR SYNTHETIC MATERIALS
Tinta para materiales sintéticos. Sin disolventes. Para tratar
paragolpes, alerones y cualquier superficie plástica del coche, como
revestimientos interiores de plástico, superficies de goma, tela, techos
correderos de plástico,...
Dye for synthetic materials. Solvent free. For the treatment of
bumpers, spoilers and any plastic surface of the car, like inner
plastic coatings, rubber surfaces, cloths, plastic, silding roofs,…
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
8066
Negro / Black
1
8060
Antracita / Anthracite
1
24
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
08
ACABADOS / TOPCOATS
1K g
12
ANTIGRAVILLA HS
HS PREMIUM STONE CHIP PROTECTOR
Protector Antigravilla HS de altas prestaciones diseñado para el
repintado de las partes visibles y no visibles de la carrocería. Entre
sus propiedades destaca su flexibilidad y su protección anticorrosiva,
aspectos que lo convierten en un producto ideal para la protección
de los bajos o los pasos de rueda.
HS Stone chip protector of high performance suitable for
applications of visible as well as non visible parts of bodyworks. Its
formulations provides a great flexibility level, what makes it perfect
for anticorrosive protection and protection against impacts in parts
like underbodies and wheel wells.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
9036
Negro / Black
12
9037
Gris / Grey
12
10º C
20º C
30º C
850
9050
Gr
2h
1,5 h
1h
90’
60´
45´
12
SELLADOR A BROCHA
BRUSHABLE SEALANT
Sellador monocomponente a pincel para el sellado de juntas, maleteros
pasos de rueda. Entre sus principales características destacan su
resistencia al agua y a las vibraciones, y su flexibilidad.
Se trata de un producto repintable con cualquier pintura para
carrocería. Color Gris Metalizado.
One-component brushable sealer for use in bodywork repairs to
seal all the joints, boots, wheel arches, etc. Its main characteristics
are excellent adherence and sealing power, good flexibility,
resistance to water and vibrations, long useful life and excellent
cohesion to other surfaces. Can be overpainted with bodywork
basecoat paints and can also be applied in thicker layers without
cracks appearing later in the paintwork. Metallized Grey Color.
25
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
08
ACABADOS / TOPCOATS
160
1701
mm
1
DISCO DESCONTAMINANTE
DECONTAMINANT FOAM PAD
Polímero de caucho descontaminante con grado de corte
grueso/medio, respaldo velcro y soporte acolchado. Trabaja de forma
muy fácil y rápida para conseguir resultados profesionales. Sustituye
el uso de la plastilina tradicional, reduciendo notablemente los tiempos
de trabajo. 160 mm . Color Amarillo.
System Works fast and achieves professional results with the new
advanced rubber polymer technology, which replaces the use of
clay bars. With either dual action orbital polisher or hand application.
160 mm . Yellow Color.
1
1702
ESPONJA DESCONTAMINANTE
DECONTAMINANT SPONGE
Esponja de polímero de caucho de 110x60x40 mm. Grado de corte
fino. Soporte acolchado. Gracias a su diseño ergonómico le permite
de forma muy fácil eliminar los residuos contaminantes que se
encuentran sobre las superficies pequeñas o en aquellos lugares
donde se dificulte realizar el trabajo con el disco descontaminante.
Color Azul.
Rubber polymer foam, 110x60x40 mm. Thin cut degree. Padded
support. Due to its ergonomic design, you can easily remove all the
contaminant waste materials present on little surfaces or at places
where using the decontaminant disk is not possible. Blue Color.
1L.
1703
1
LUBRICANTE DESCONTAMINANTE
DECONTAMINANT LUBRICANT
Aditivo lubricante de color blanco y olor frutal, listo para usar. Abrillanta
y protege la superficie mientras trabaja con el polímero de caucho
descontaminante, mediante el uso de la avanzada nanotecnología.
Proporciona a la superficie una leve capa protectora que permite
realizar el trabajo, facilitando el alisado y descontaminación, repele
el agua, disipa la estática, y añade una protección adicional. Formato
en bote con atomizador de 1L ya mezclado para su uso. Color Blanco.
White lubricant additive with fruit smell, ready to use. Polishes and
protects the surface while working with the decontaminant rubber
polymer, making use of the advanced nanotechnology. It gives to
the surface a slight protector layer which allows getting the work
done, facilitating the decontamination and smoothing down. Water
repellent and static dissipating, it adds an additional protection.
Format in a 1L can with atomizer, already mixed for its use.
White Color.
1
100
1704
cc.
20´
1
KIT DESCONTAMINANTE
DECONTAMINANT KIT
Sistema combinado de esponja de polímero de caucho
descontaminante azul + lubricante blanco. Mezclar el contenido de
100 cc concentrado en un bote limpio con atomizador y agregar agua
pura (900 cc). Agitar hasta conseguir una mezcla homogénea y
obtendrá el producto listo para su uso.
Combined system of blue decontaminant rubber polymer sponge
+ white lubricant. Mix the content 100 cc content concentrated in
a clean can with atomizer and add pure water (900 cc). Shake until
getting a homogeneous blend and you will have the product ready
to use.
26
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
08
ACABADOS / TOPCOATS
VINILO LÍQUIDO / LIQUID VINYL
PERSONALIZA CUSTOMIZE
TU MUNDO! YOUR WORLD!
400
ml
6
VINILO LÍQUIDO
LIQUID VINYL
Recubrimiento flexible con un acabado similar al del vinilo
convencional. Se puede retirar fácilmente, no perjudica la pintura
original, resistente a impactos y elementos externos.
Is a flexible liquid coating with an end result similar to conventional
vinyl, and therefore can be easily removed by pulling it without
damaging the original varnish, resistant to impacts and externalities.
Referencia / Reference
Color / Color
8130
Negro Mate / Black Matt
8131
Gun Metal / Metal Gun
8132
Blanco / White
8133
Amarillo / Yellow
8134
Naranja / Orange
8135
Rojo / Red
8136
Azul Oscuro / Dark Blue
8137
Transparente / Transparent
8138
Monster / Monster
8139
Negro Metalizado / Metallized Black
8140
Antracita Metalizado / Metallized Anthracite
8141
Aluminio Metalizado / Metallized Aluminium
8142
Bronce Metalizado / Metallized Bronze
8143
Azul Metalizado / Metallized Blue
8144
Cromado Plata / Silver Chrome
8145
Perlado Dorado / Gold Pearl
8146
Camaleón / Chameleon
8147
Flúor Amarilo / Yellow Fluor
8148
Flúor Naranja / Orange Fluor
8149
Verde Militar / Military Green
8150
Beige Militar / Military Beige
2´
27
4/5manos
20-30 cm.
10-15´
Secado: 4h
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
08
ACABADOS / TOPCOATS
VINILO LÍQUIDO / LIQUID VINYL
PERSONALIZA CUSTOMIZE
TU MUNDO! YOUR WORLD!
4L
1
VINILO LÍQUIDO
LIQUID VINYL
Recubrimiento flexible con un acabado similar al del vinilo
convencional. Se puede retirar fácilmente, no perjudica la pintura
original, resistente a impactos y elementos externos.
Is a flexible liquid coating with an end result similar to conventional
vinyl, and therefore can be easily removed by pulling it without
damaging the original varnish, resistant to impacts and externalities.
Referencia / Reference
Color / Color
8151
Negro Mate / Black Matt
8152
Gun Metal / Metal Gun
8153
Blanco / White
8154
Amarillo / Yellow
8155
Naranja / Orange
8156
Rojo / Red
8157
Azul Oscuro / Dark Blue
8158
Transparente / Transparent
8160
Negro Metalizado / Metallized Black
8161
Antracita Metalizado / Metallized Anthracite
8162
Aluminio Metalizado / Metallized Aluminium
8163
Bronce Metalizado / Metallized Bronze
8164
Azul Metalizado / Metallized Blue
8165
Cromado Plata / Silver Chrome
8166
Perlado Dorado / Gold Pearl
8167
Camaleón / Chameleon
8168
Verde Militar / Military Green
8169
Beige Militar / Military Beige
20 - 25 cm
28
4/5manos
10 - 15´
4 h.
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
09
PULIDO / POLISH
1K g
12
COMPUESTO DESBASTADOR GRUESO
STRONG CUTTING COMPOUND
Pasta abrasiva de corte rápido, agresiva, que pule y lustra superficies
muy marcadas. Se utiliza generalmente para eliminar las marcas y
arañazos producidos durante el proceso de lijado con grano P1200,
según la dureza de la superficie tratada. Producto con base agua.
Completamente exento de siliconas y con baja emisión de COV.
Strong and fast cutting compound for damaged surfaces. Usually
used to remove marks and scratches left by a P1200 sandpaper,
process according to the hardness of the treated surface. Waterbased product. Silicone free and with VOC low emission.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
9908
Blanco / White
12
9909
Negro / Black
12
1K g
12
COMPUESTO DESBASTADOR FINO
FAST CUTTING COMPOUND
Pasta abrasiva de corte rápido altamente eficaz que pule y lustra
cuidadosamente la superficie en un único paso. Se utiliza
generalmente para eliminar las marcas y arañazos producidos durante
el proceso de lijado con grano P1500, según la dureza de la superficie
tratada. Producto con base agua, bajo en COV.
Highly Effective fast cutting compound that smoothes and polishes
paintwork in one step. Usually used to remove marks and scratches
left by a P1500 sandpaper process according to the hardness of
the treated surface. Water-based product with VOC low emission.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
9901
Blanco / White
12
9902
Negro / Black
12
1K g
12
COMPUESTO PULIDO
FINISHING COMPOUND
Pulimento reestructurador para superficies pintadas, que mantiene
y devuelve la brillantez cristalina. Es una combinación de
componentes de última generación capaz de eliminar arañazos
superficiales e impurezas. Producto con base agua, bajo en COV.
Restoring polish for painted surfaces that brings crystal gloss back.
Combination of last generation components that removes light
scratches and marks. Water-based product with VOC low emission.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
9903
Beige / Beige
12
9904
Negro / Black
12
29
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
09
PULIDO / POLISH
1K g
12
COMPUESTO ABRILLANTADOR
GLOSS RESTORER POLISH
Abrillantador para superficies pintadas, que mantiene y devuelve la
brillantez cristalina así como una protección de larga duración. Es
una combinación de ceras y abrillantadores de última generación
que devuelve la profundidad a los colores y los protege
en el tiempo. Producto con base agua, bajo en COV.
Brightener for paintwork that provides high gloss finishing and
long lasting protection. Combination of last generation waxes and
glossifiers that restores and maintains original deep shine. Waterbased product with VOC low emission.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
9905
Verde Claro / Light Green
12
9906
Negro / Black
12
9907
1K g
12
ANTIHOLOGRAMAS
ANTI-HAZE POLISH
Compuesto Antivelo exento de disolventes, caracterizado por su
acción rápida y eficaz. Abrillanta la superficie, eliminando los
eventuales velos opacos así como la suciedad depositada sobre la
pintura. Permite obtener un brillo cristalino y una protección de larga
duración. Producto con base agua no peligroso para la salud o el
medio ambiente y con baja emisión de COV. Color Blanco.
Solvent free Anti-haze polish characterized by a very quick and
effective action. Polishes the surface by removing any haze so as
dirt and grease on paintwork. Provides a crystal finishing and a
long lasting protection. Water-based product not dangerous for
health and environment and with VOC low content.
White Color.
9910
1K g
12
CC7 SPRAY DE LIMPIEZA
CLEAN & CHECK 7
Producto de base agua para el control de la eliminación de marcas
de lijado. Limpia a fondo la pintura y descubre hologramas y defectos
escondidos dejados en la aplicación de pulimentos abrasivos. Elimina
halos sin alterar el brillo. Color Azul.
This water-based product is specific for a good control of the
elimination of sandpaper scratches. It cleans car paintwork
discovering all the hidden marks. It discovers holograms and hidden
defects left from applications of rubbing compounds. Blue Color.
30
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
09
PULIDO / POLISH
9911
1K g
12
TOP DRESS SPRAY RESTAURADOR
DE PLÁSTICOS
TOP DRESS- PLASTIC RESTORING
POLISH.
Producto de base agua con ceras y polímeros de alta calidad. Limpia,
abrillanta y proporciona una capa de protección duradera sin dejar
halos ni restos grasos. Puede utilizarse en áreas de pintura pues no
tiene componentes volátiles que puedan contaminar otras superficies
de trabajo. Color Blanco.
Plastic restoring polish for plastic car parts. Through its innovative
formula made up with top waxes and polymers, this specific polish
cleans, shines and leaves a long-lasting protective film without
whitening the parts. It also does not leave haze and grease.
White Color.
1
PLATO DE PULIDO
150 -125 M.14
Referencia / Reference
BACKING PLATE FOR POLISHING
150 -125 M.14
Medida / Measure
Unid. Caja / Box Units
7906
150 mm
1
7907
125 mm
1
4
7908
PLATOS DE PULIDO. Pack de 4 Uds.
75 -5/16”
BACKING PLATE FOR POLISHING.
Pack of 4 Units.
75 -5/16”
31
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
09
PULIDO / POLISH
175
9924
mm
24
DISCO “TWISTER” COLOR BLANCO
“TWISTER” PAD WHITE COLOR
Esponja de consistencia dura para el proceso de corte rápido/
desbastador grueso. (9908 - 9909)
Sponge hard for Polishing System. To use in strong cutting
compound. (9908 - 9909)
175
9920
mm
24
DISCO “TWISTER” COLOR NARANJA
“TWISTER” PAD ORANGE COLOR
Esponja de consistencia media-dura para el proceso de desbaste
fino. A utilizar con las pastas desbastador fino y desbastador fino
negro. (9901 - 9902)
Sponge medium hard for Polishing Systems. To use in fast cutting
compound. (9901 - 9902)
175
9921
mm
24
DISCO “TWISTER” COLOR AZUL
“TWISTER” PAD BLUE COLOR
Esponja de consistencia media-blanda para el proceso de pulido. A
utilizar con las pastas pulido y pulido negro. (9903 - 9904)
Sponge medium soft for Polishing Systems. To use in finishing
compound. (9903 - 9904)
175
9922
mm
24
DISCO “TWISTER” COLOR NEGRO
“TWISTER” PAD BLACK COLOR
Esponja de consistencia blanda para el proceso de abrillantado. A
utilizar con las pastas abrillantador y abrillantador negro.
(9905 - 9906)
Sponge soft for Polishing Systems. To use in gloss restorer polish.
(9905 - 9906)
125
9923
mm
24
PLATO “RUBFLEX” 125mm VELCRO
“RUBFLEX” BACKING PLATE 125mm VELCRO
Plato de pulir flexible de goma nervada de alta calidad para optimizar
el uso de los discos “Twister”.
Backing plate of flexible rubber and high quality to optimize the
use “Twister” Pads.
32
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
10
PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES
150
7900
mm
1
PLATO SD PARA LIJADORA
SANDING BACKING PLATE
ETS 150 - E TWIN/SXE 450
ETS 150 - E TWIN/SXE 450
Plato de 15 agujeros para lijadoras roto orbitales M.8. de 150
Sanding Backing Plate for orbital electric sander M.8. 150 .
15 Holes.
ELECTRÓNICA
FOR ORBITAL ELECTRIC SANDER
150
mm
1
PLATO SD PARA LIJADORA
SANDING BACKING PLATE
150 -VELCRO
150 -VELCRO
ELECTRÓNICA
FOR ORBITAL ELECTRIC SANDER
Sanding Backing Plate for orbital electric sander. 15 holes.
150 . Dual System.
Plato de 15 agujeros para lijadoras roto orbitales.
150 . Sistema Dual.
Referencia / Reference
Calidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
7901
Polietileno Gris / Grey Polyethylene
1
7905
Poliuretano Amarillo / Yellow Polyurethane
1
150
7911
mm
1
PLATO SD PARA LIJADORA
SD SANDING BACKING PLATE
150 -VELCRO
150 -VELCRO
Plato convertible multiagujeros de 150 mm, para lijadoras roto orbitales
que destaca por su diseño innovador. Esta configuración única de
multiagujeros permite también que todos los discos se fijen
rápidamente y sin problemas de alineación entre los agujeros del
disco y los del plato. El sistema proporciona mayor seguridad para la
salud del operador gracias a una óptima aspiración de polvo.
Convertible sanding backing plate multiholes of 150 mm, for orbital
electric sander broken that stands out for his innovative design.
This unique configuration of multiholes also allows that all the
discs pay attention quickly and without problems of alignment
between the holes of the disc and those of the plate. The system
provides greater security for the health of the operator thanks to
optimal dust aspiration.
ELECTRÓNICA
FOR ORBITAL ELECTRIC SANDER
33
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
10
PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES
150
7902
mm
1
SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm
(INTERFACE)
FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm
(INTERFACE)
VELCRO. 15 Agujeros. Color Rojo.
Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para el
uso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con forma
irregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia.
Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor.
VELCRO. 15 Holes. Red Color.
Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly for
use with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made of
highly resistant polyurethane.
Diameter 150 mm and pad height 10 mm.
150
7903
mm
1
SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm
(INTERFACE)
FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm
(INTERFACE)
VELCRO. 15 Agujeros. Color Negro.
Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para el
uso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con forma
irregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia.
Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor.
VELCRO. 15 Holes. Black Color.
Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly for
use with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made of
highly resistant polyurethane.
Diameter 150 mm and pad height 10 mm.
150
7912
mm
1
SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm
FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm
(INTERFACE) SE Multiagujeros
SE (INTERFACE) Multi-holes
VELCRO. 15 Agujeros. Color Rojo.
Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para el
uso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con forma
irregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia.
Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor.
VELCRO. 15 Holes. Red Color.
Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly for
use with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made of
highly resistant polyurethane.
Diameter 150 mm and pad height 10 mm.
1
7910
KIT DE TACOS MANUALES
HAND SANDING BLOCKS KIT
Kit compuesto de 6 tacos diferentes para lijado a mano de superficies
cóncavas - convexas - planas, que se utilizan con discos de lija velcro
150 mm.
Kit consisting of 6 different hand sanding blocks for convex concave - plain surfaces, to be used with 150 mm velcro discs.
34
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
150
mm
100
DISCO LÍNEA F1 BLANCO VELCRO
150 -15 AGUJEROS
F1 WHITE LINE VELCRO DISC
150 -15 HOLES
Disco abrasivo de diámetro 150 mm con soporte de papel para
el lijado de cualquier tipo de superficies.
150 mm diameter abrasive disc with support of paper for any type
of surface sanding.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7041
P80
100
7043
P120
100
7044
P150
100
7045
P180
100
7046
P220
100
7047
P240
100
7049
P320
100
7050
P360
100
7051
P400
100
7052
P500
100
7053
P600
100
7054
P800
100
35
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
150
mm
50
100
DISCO AMARILLO PAPEL VELCRO
150 - 15 AGUJEROS. CALIDAD YEL-PI
YELLOW PAPER VELCRO DISC
150 - 15 HOLES. YEL-PI QUALITY
Disco abrasivo de diámetro 150 mm con soporte de papel para el
lijado de cualquier tipo de superficies.
150 mm diameter abrasive disc with support of paper for any type
of surface sanding.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7701
P40
50
7702
P60
50
7703
P80
100
7715
P100
100
7704
P120
100
7705
P150
100
7706
P180
100
7707
P220
100
7708
P240
100
7709
P320
100
7714
P360
100
7710
P400
100
7711
P500
100
7712
P600
100
7713
P800
100
36
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
150
mm
100
DISCO LÍNEA PREMIER RED P37C. VELCRO
150 - 15 AGUJEROS
PREMIER RED LINE VELCRO DISC. P37C
150 - 15 HOLES
Disco de soporte papel látex, de fibra reforzada con abrasivo de óxido
de aluminio sobre resina. Dispone de un tratamiento de base acuosa
y resina sintética transparente sin colorante que evita embozos.
Especialmente adaptado a revestimientos cerámicos antirayas y
piezas de composite.
Latex paper support disc, made of reinforced fiber of aluminium
oxide over resin. It has a treatment of water base and syntetic
transparent resin anticlog. Specially adapted to anti-scratch ceramic
coatings and composite´s pieces.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7501
P800
100
7502
P600
100
7503
P500
100
7504
P400
100
7505
P320
100
7506
P280
100
7507
P240
100
7508
P220
100
7509
P180
100
7510
P150
100
7511
P120
100
7512
P80
100
150
mm
100
DISCO FOAM LÍNEA PREMIER RED P37C
150 -15 AGUJEROS
PREMIER RED LINE FOAM DISC P37C
150 -15 HOLES
Disco con soporte papel látex y esponja de baja densidad para el
tratamiento de superficies.
Latex paper support disc and low density foam for the treatment
of surfaces.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7520
P 500
100
7521
P 600
100
7522
P 800
100
37
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
50
100
PLIEGOS PREMIER RED P37C VELCRO
PREMIER RED SHEETS P37C VELCRO
Tiras abrasivas de óxido de aluminio sobre resina. De alto rendimiento
y destinadas para trabajos específicos de lijado. Disponibles en
distintos agujeros, medidas y granos.
Aluminium oxide abrasive strips over resin. It stands out for high
yield and aimed for specific works of sanding. Availables in different
holes, measures and grains.
Referencia / Reference
Tamaño / Size
A/H
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7531
115 x 230 mm
10 A
P80
50
7532
115 x 230 mm
10 A
P120
100
7533
115 x 230 mm
10 A
P150
100
7534
115 x 230 mm
10 A
P180
100
7535
115 x 230 mm
10 A
P240
100
7536
115 x 230 mm
10 A
P320
100
7537
115 x 230 mm
10 A
P400
100
7538
70 x 420 mm
14 A
P80
50
7539
70 x 420 mm
14 A
P120
100
7540
70 x 420 mm
14 A
P150
100
7541
70 x 420 mm
14 A
P180
100
7542
70 x 420 mm
14 A
P240
100
7543
70 x 420 mm
14 A
P320
100
7544
70 x 420 mm
14 A
P400
100
7545
70 x 198 mm
8A
P80
50
7546
70 x 198 mm
8A
P120
100
7547
70 x 198 mm
8A
P150
100
7548
70 x 198 mm
8A
P180
100
7549
70 x 198 mm
8A
P240
100
7550
70 x 198 mm
8A
P320
100
7551
70 x 198 mm
8A
P400
100
7552
93 x 178 mm
8A
P80
50
7553
93 x 178 mm
8A
P120
100
7554
93 x 178 mm
8A
P150
100
7555
93 x 178 mm
8A
P180
100
7556
93 x 178 mm
8A
P240
100
7557
93 x 178 mm
8A
P320
100
7558
93 x 178 mm
8A
P400
100
38
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
150
mm
50
100
DISCO ZIRCONIO GFZ
150 - 15 AGUJEROS
ZIRCONIUM DISC GFZ
150 - 15 HOLES
Disco abrasivo de soporte film, con zirconio, especialmente diseñado
para superficies duras y con una capacidad de corte muy elevada.
Estos discos ofrecen un gran rendimiento sobre carrocerías con
baños de cataforesis extra duras.
Film support abrasive disc, with zirconium, specially designed for
hard surfaces, and very elevates cut capacity. It off er h igh
productivity on bodies with baths of ultra-h ard cataphoresis.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7600
P40
50
7601
P60
50
7602
P80
50
7603
P100
100
7604
P120
100
7605
P150
100
7606
P180
100
7607
P220
100
7608
P240
100
7609
P280
100
7610
P320
100
7611
P360
100
7612
P400
100
7613
P500
100
7614
P600
100
7615
P800
100
39
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
150
mm
15
75
mm
25
DISCOS ABRASILK
150 -VELCRO
ABRASILK DISCS
150 -VELCRO
Abrasilk es un sistema de lijado patentado para carrocería,
compuesto por una malla abrasiva de poro abierto con soporte
de espuma. Se puede utilizar sobre cualquier soporte de
velcro, y se debe usar en máquinas de lijar roto-orbitales.
Posibilidad de trabajar en húmedo y seco.
Grano: Óxido de Aluminio.
Abrasilk is our patented sanding system for professional automotive
body-shop finishing. This is an open-grit abrasive tissue with foam
support. Must be used with velcro support pads, plus roto-orbital
sanding machine. Wet and dry ability process.
Grain: Aluminium Oxide.
Referencia / Reference
Medida / Measure
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7801
150 mm
P500
15
7802
150 mm
P800
15
7803
150 mm
P1000
15
7804
150 mm
P2000
15
7805
150 mm
P3000
15
7806
150 mm
P4000
15
7807
150 mm
P5000
15
7820
75 mm
P500
25
7821
75 mm
P800
25
7822
75 mm
P1000
25
7823
75 mm
P2000
25
7824
75 mm
P3000
25
7825
75 mm
P4000
25
7826
75 mm
P5000
25
40
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
1
ROLLO ESPONJA ABRASIVA 115 mm x 25m
ABRASIVE FOAM ROLL 115 mm x 25 m
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7140
P280
1
7141
P320
1
7142
P400
1
7143
P500
1
7144
P600
1
7145
P800
1
7146
P1000
1
100
ABRASIVE SPONGES 140 x 115 x 5 mm
ESPONJAS ABRASIVAS 140 x 115 x 5 mm
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7200
Medio / Medium
100
7201
Fino / Fine
100
7202
Super Fino / Super Fine
100
7203
Micro Fino / Micro Fine
100
100
ESPONJAS ABRASIVAS
DOBLE CARA 120 x 99 x 13 mm
DOUBLE SIDED ABRASIVE SPONGES
SANDING PAD 120 x 99 x 13 mm
Esponjas abrasivas flexibles revestidas con abrasivo en ambas
caras, que por su flexibilidad y composición, permiten lijar en las
zonas más difíciles. Matizado fino consiguiendo un acabado
perfecto, además de un ahorro en tiempo de lijado y materiales.
Sponges coated both sides. Its flexibility allows to sand on
difficult surfaces. Fine mineral, achieving a perfect finishing.
Save in time and materials.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
11024
Fino / Fine
100
11025
Super Fino / Super Fine
100
11026
Micro Fino / Micro Fine
100
41
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
150
mm
50
DISCO FOAM 150 -15 AGUJEROS
FOAM DISC 150 -15 HOLES
Disco de lija flexible para automoción con soporte de espuma. Se
puede usar en seco o en húmedo. Color Gris.
Foam support flexible sanding disc. You can use wet or dry.
Grey Color.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7251
Fino / Fine
50
7252
Super Fino / Super Fine
50
7253
Micro Fino / Micro Fine
50
150
mm
20
DISCO FOAM EXTRA 150 -15 AGUJEROS
EXTRA FOAM DISC 150 -15 HOLES
No requiere un soporte intermedio entre la máquina lijadora y el
disco. Ideal para trabajo seco y húmedo.
An intermediate support does not need between the machine
sander and the disc. Ideal for dry and wet work.
Referencia / Reference
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
11030
Fino / Fine
20
11031
Super Fino / Super Fine
20
11032
Micro Fino / Micro Fine
20
1
150
10
mm
10
SB ROLLS 115 mm x 10 m
SB SHEETS 158 x 224 mm
SB DISCS 150
ROLLOS SB 115 mm x 10 m
PLIEGOS SB 158 x 224 mm
DISCOS SB 150
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
7220
AVF-NFV Granate / Maroon
1
7221
SUF-NFV Gris / Grey
1
7222
AVF-NFV Granate / Maroon
10
7223
SUF-NFV Gris / Grey
10
7224
AVF-NFV Granate / Maroon
10
7227
SUF-NFV Gris / Grey
10
42
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
11
ABRASIVOS / ABRASIVES
115
7850
mm
5
DISCO PROINOX DDP CLEANER
NEGRO 115 x M14 AIR
DDP CLEANER PROINOX DISC
BLACK 115 x M14 AIR
Disco con soporte ventilado especialmente diseñado para limpieza
y preparación de superficies metálicas, o para decapar todo tipo de
pinturas, óxido y recubrimientos. Resiste muy bien los embozamientos.
Disc ventilated support specially designed for metal surface
preparation and cleaning, or for stripping all paint, rust and coatings.
Resists anticlog very well.
7851
115
mm
5
DISCO PROINOX DDP CLEANER
AZUL 115 x M14 AIR
DDP CLEANER PROINOX DISC
BLUE 115 x M14 AIR
Disco con soporte ventilado. Ofrece mayor dureza y agresividad. Más
durabilidad que el disco negro. Arranca más material dejando marcas
más profundas. Resiste muy bien los embozamientos.
Disc ventilated support. It offers greater hardness and
aggressiveness. More durability than the black disk. Start more
material leaving deep marks. Resists anticlog very well.
7852
115
mm
5
DISCO PROINOX DDP CLEANER
ROJO 115 x M14 AIR
DDP CLEANER PROINOX DISC
RED 115 x M14 AIR
Disco con soporte ventilado. De grano cerámico de gran resistencia,
capaz de aguantar las aplicaciones más agresivas sin dañar la pieza.
También se pueden utilizar como discos de acabado.
Disc ventilated support. Grain ceramic high-strength, able to
withstand the most aggressive applications without damaging the
part. Also can be used as finish discs.
115
mm
DISCO PROINOX DE LÁMINAS ZIRCONIO
XXL-FP
125
mm
10
ZIRCONIUM SHEETS PROINOX DISC
XXL-FP
Referencia / Reference
Tamaño / Size
Grano / Grain
Unid. Caja / Box Units
7210
115 x 22 mm
P40
10
7211
115 x 22 mm
P60
10
7212
115 x 22 mm
P80
10
7213
115 x 22 mm
P120
10
7214
125 x 22 mm
P40
10
7215
125 x 22 mm
P60
10
7216
125 x 22 mm
P80
10
7217
125 x 22 mm
P120
10
43
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
12
SELLADORES / SEALING
310
ml
12
SELLADOR DE POLIURETANO
POLYURETHANE SEALANT
Sellador Adhesivo de Poliuretano monocomponente que cura a elevada
velocidad por reacción con la humedad atmosférica. Destaca por su alta
elasticidad, tiene propiedades antivibratorias y anticorrosión. Repintable.
Diseñado para su aplicación en el sector del automóvil (OEM y reparación).
Polyurethane Sealant Adhesive one-component that cures
extremely fast as a reaction to ambience humidity. Stands out for
its high flexibility and has anti-vibrations and anti-corrosion features.
Recoatable. Designed for the automotive sector (OEM and refinish).
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
8004
Blanco / White
12
8005
Gris / Grey
12
8006
Negro / Black
12
310
ml
12
ADHESIVO POLIURETANO DE LUNAS
POLYURETHANE ADHESIVE FOR CAR WINDOWS
Adhesivo de Poliuretano monocomponente de Curado Rápido con la
humedad del aire, que forma un elastómero con altas propiedades
mecánicas. Está especialmente indicado para la sustitución rápida
de lunas (23ºC y 50% HR).
Velocidad de secado: Estándar (8001): 3 h / Rápido (8017): 1,30 h
Polyurethane Adhesive one-component that Cures Extremely fast
as a reaction to ambience humidity and that makes an elastomere
of high mechanical features. Specially designed for quick
replacement of car windows (23ºC and 50% humidity).
Drying rate: Standard (8001): 3 h / Fast (8017): 1,30 h
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
8001
Estándar / Standard
8017
Rápido / Fast
44
Unid. Caja / Box Units
3h
12
1:30h
12
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
12
SELLADORES / SEALING
290
ml
12
SELLADOR ADHESIVO MS
MS POLYMER ADHESIVE SEALANT
Sellador Adhesivo MS monocomponente para utilizar en cualquier trabajo
que precise de un sellado o pegado en una amplia variedad de sustratos
incluyendo metales, aluminio, cobre, madera, galvanizados, cristales,
cemento y plásticos.
Is a One-Component MS polymer adhesive sealant for use in any
work requiring a sealed or glued on a wide variety of substrates
including metals, aluminium, copper, wood, galvanized, crystals,
cement and plastics.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
8107
Blanco / White
12
8108
Gris / Grey
12
8109
Negro / Black
12
290
8043
ml
12
ADHESIVO POLÍMERO - MS
DE LUNAS
MS POLYMER-BASED ADHESIVE
CAR WINDOWS
Polímero MS monocomponente para el pegado de cristales en
vehículos. Secado rápido (vehículos con dos airbags pueden circular
1 hora después del pegado) sin necesidad de aplicación de primarios
o activadores. Excelente adherencia a todas las superficies, incluso
pintadas. Libre de isocianatos y de disolventes. Alta resistencia a los
rayos UV y a la temperatura. Puede ser aplicado a partir de 5ºC sin
necesidad de precalentamiento. Color Negro.
Is a One-Component MS polymer for direct glazing applications.
Fast curing (vehicles with two airbags 1 hour safe drive away time)
no need for primers or activaors. Excellent adhesion to all surfaces,
even varnished ones. Isocyanate and solvent free. Excellent UV
light and temperature resistance. It can be applied from 5ºC. no
pre-heating required. Black Color.
30
8003
ml
12
IMPRIMACIÓN DE LUNAS
PRIMER FOR CAR WINDOWS
Es una imprimación de color negro que se transforma en una película
dura y opaca, una vez seca facilita la adherencia de los selladores de
poliuretano y es utilizable sobre diferentes sustratos: vidrio, aluminio,
hormigón, madera y plástico.
Is a black Primer which changes into an opaque and hard film once
dry. Improves the adhesion on Polyurethane Sealants. Can be used
on glass, aluminium, cement, wood and plastics.
45
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
12
SELLADORES / SEALING
310
ml
30
ml
1
KIT DE LUNAS
CAR WINDOWS KIT
Contenido: 1 cartucho de 310 ml, 1 Bote activador/imprimación 30ml.
chapa/cristal. 1 Bastoncillo. 1 Toallita húmeda. 1 Toallita seca.
Content: 1 Cartdrige 310ml, 1 Activator/Primer container 30ml,
1 Swab, 1 Damp paper towell. 1 Dry paper towell.
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
8002
Estándar / Standard
1
8018
Rápido / Fast
1
50
8007
ml
12
ADHESIVO REPARADOR DE PLÁSTICOS
UNIVERSAL
UNIVERSAL 2K POLYURETHANE FOR
PLASTIC REPAIR
Reparador de plásticos universal bicomponente. Adecuado para el
pegado y sellado de la mayoría de plásticos, así como pegados
estructurales en la carrocería y la industria.Tiempo secado: 1 min.
Incluye una boquilla mezcladora por cada cartucho. Color Negro.
Ideal for bonding and sealing most plastics, as well as bonding
structural elements in the car body; also suitable for industrial
applications. Drying time: 1 min. Includes 1 mixing nozzle with each
cartridge. Black Color.
12
8008
BOQUILLAS
MIXING NOZZLES
Boquillas mezcladoras cortas redondas para cartuchos
bicomponentes.
Round section mixing nozzles for 2K cartridges.
46
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
13
ENMASCARAR / MASKING
PAPEL DE CARROCERO
MASKING PAPER
Papel específico para el enmascarado y pintado en el taller de chapa
y pintura. Fácil doblado y muy manejable. Apto para la aplicación de
producto bicapa al agua o al disolvente, no traspasa la pintura ni se
descuelga por el papel. 40 grs./m2.
This paper is specific for masking and panting in body shops. Easy
to fold and to use. It can be used for the application of water-based
or solvent based base-coats. The paint does not soak through it
and avoids, dripping on it. 40 gsm./m2.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Unid. Palet / Pallet Un.
1101
15 cm x 300 m
440
1102
30 cm x 300 m
220
1103
45 cm x 300 m
165
1104
60 cm x 300 m
110
1105
90 cm x 300 m
55
1106
110 cm x 300 m
55
1107
120 cm x 300 m
55
1121
15 cm x 400 m
352
1122
30 cm x 400 m
176
1123
45 cm x 400 m
132
1124
60 cm x 400 m
88
1125
90 cm x 400 m
44
1126
110 cm x 400 m
44
1127
120 cm x 400 m
44
47
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
13
ENMASCARAR / MASKING
CINTA DE CARROCERO
MASKING TAPE
Cinta profesional especialmente indicada para trabajos de
enmascarado de vehículos, resiste temperaturas hasta 80ºC.
No deja residuos al despegarla.
Professional tape, designed for vehicle masking works. Resists
temperatures up to 80ºC. Does not leave any waste when taking
off.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Rollos Caja / R. Box
5101
18 mm x 45 m
96
5102
24 mm x 45 m
72
5103
30 mm x 45 m
60
5104
36 mm x 45 m
48
5105
48 mm x 45 m
36
5401
18 mm x 45 m
96
5402
24 mm x 45 m
72
5403
30 mm x 45 m
60
5404
36 mm x 45 m
48
5405
48 mm x 45 m
36
CINTA CREPE AZUL
CREPE BLUE MASKING TAPE
Cinta especialmente diseñada con un adhesivo acrílico muy suave y
resistente a los rayos UV. Está indicada tanto para interior como para
exterior. Fácil aplicación, removible hasta 14 dias, sin dejar residuos.
Blue Impregnated Crepe paper. Acrylic clear adhesive. Easy removal
after 14 days of exposure, no residual.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Rollos Caja / R. Box
5470
18 mm x 50 m
96
5471
24 mm x 50 m
72
5472
30 mm x 50 m
60
5473
36 mm x 50 m
48
5474
48 mm x 50 m
36
5475
25 mm x 50 m
72
5476
50 mm x 50 m
36
24
8034
CINTA LEVANTA GOMAS
MASKING FOR RUBBERSALES
Cinta especial para enmascarar molduras, ranuras o las gomas de los
cristales. 10+40 mm x 10 m.
Special Tape designed specifically for masking jobs on hard to
reach places. 10+40 mm x 10 m.
48
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
13
ENMASCARAR / MASKING
18
CINTA AMERICANA ALTA DENSIDAD
ACRYLIC DOUBLE SIDED FOAM TAPE
Cinta adhesiva multiusos recubierta de una malla de PE. Destaca por
su alta resistencia y elasticidad.
Multiple-Use adhesive tape recovered with a PE net. It is important
to outline its high resistance and elasticity.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Color / Color
Rollos Caja / R. Box
8047
50 mm x 50 m
Plata / Silver
18
8064
50 mm x 50 m
Negro / Black
18
10
CINTA ADHESIVA DOBLE CARA ACRÍLICA
ACRYLIC DOUBLE SIDED FOAM TAPE
Cinta de PE con adhesivo por ambas caras de alto poder adhesivo.
Resistente a disolventes, UV y altas temperaturas. Especialmente
diseñada para fijar molduras, emblemas y accesorios.
Acrylic PE tape with a very strong doble-sided adhesive. Resistant
to solvents, UV and high temperatures. Specially designed for fixing
strips, badges and other car accesories.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Rollos Caja / R. Box
8070
6 mm x 10 m
10
8071
12 mm x 15 m
10
8072
19 mm x 10 m
10
8073
25 mm x 10 m
10
1
BURLETE
FOAM TAPE
Burlete de carrocería compuesto de una espuma densa y una cola
de alta densidad que no deja residuo al retirarla. Es recomendable
aplicarlo sin tensarlo y retirarlo vertical y lentamente. Pensado para
ahorrar tiempo y costes en el proceso de pintado del vehículo.
Foam tape for car refinish purposes. Consists in a thick foam and
high-density glue that does not leave any waste when removing
it. Apply it better without tightening it and remove it vertical and
slowly. Developped for saving time and costs when painting a car.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Color / Color
Rollos Caja / R. Box
2009
13 mm x 50 m
Blanco / White
1
2010
17 mm x 35 m
Blanco / White
1
2011
25 mm x 50 m
Blanco / White
1
2012
15 x 10 mm x 50 m
Gris / Grey
1
2013
Doble cara con cinta x 25 m
Gris / Grey
1
49
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
13
ENMASCARAR / MASKING
PLÁSTICO CON CINTA
TAPE + PLASTIC
Especialmente desarrollada para el enmascaramiento rápido y efectivo
de vehículos. No deja residuos. Resiste hasta 80ºC.
Specially designed for quick and efficient masking in car reparation.
Does not leave any waste. Resists up 80ºC.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Rollos Caja / R. Box
2020
34 cm x 22,5 m
24
2021
60 cm x 22,5 m
20
2022
90 cm x 22,5 m
20
2023
120 cm x 22,5 m
20
2024
180 cm x 22,5 m
20
2025
240 cm x 22,5 m
16
2026
360 cm x 22,5 m
16
1
PLÁSTICO CUBRECOCHES
MASKING FILM
Plástico estático para el enmascaramiento completo del vehículo
antes de pintar. Permite un trabajo rápido y limpio.
Resiste hasta 80ºC.
Static Plastic film to mask the whole car before painting. Allows a
quick and clean job. Resists up to 80ºC.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Rollos Caja / R. Box
3901
4 x 150 m
1
3902
4 x 300 m
1
8508
6 x 100 m
1
40
5210
FILM MANUAL MINI
STEERING WHEEL COVER
Plástico trasparente multiusos. Especial para proteger volantes y
otras piezas del interior del automóvil.
Trasparent plastic multiuses. Special to protect steering wheel and
other pieces of the interior of the car.
MEDIDAS: 125 mm x 125 m
MEASURES: 125 mm x 125 m
50
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
13
ENMASCARAR / MASKING
250
8510
FUNDAS CUBREASIENTOS
SEATS COVERS
Bobina de plástico precortada para la protección de asientos durante
la reparación o manipulación del vehículo. 18 micras.
Pre-Cut plastic polypropylene elasticated seats covers.
18 microns.
250
8511
ALFOMBRILLAS PAPEL PERSONALIZADAS
CUSTOM PAPER PADS
Tamaño: 40 x 50 cm
Size: 40 x 50 cm
250
8512
FUNDAS CUBRERUEDAS
WHEELS COVERS
Fundas de plástico para proteger las ruedas en procesos de pintado.
Tamaño: ESTÁNDAR
Pre-Cut plastic. Polypropylene elasticated weels covers.
Size: STANDARD
80
8513
ENMASCARADO PARA PINTADO DE LLANTAS
MASKING FOR PAINTED RIMS
Tamaño: 1,4 m x 1,4 m
Size: 1,4 m x 1,4 m
51
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
14
HIGIENE
HYGIENE
& PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION
1
2301
MÁSCARA COMPLETA FULL JET 7600 B
FULL JET 7600 B FULL FACE MASK
Máscara facial completa. Sello facial de silicona para un mayor ajuste
al contorno de la cara. Sistema de ajuste por arnés elástico de seis
puntos de anclaje fabricado en caucho. Sistema de reflujo interno de
aire especialmente concebido para evitar el empañamiento del visor.
Visor de amplio campo visual. Doble soporte para filtros.
Color Marrón.
Full-face Mask. Facial seal made of silicone for a better fit to the
face surface. Adjustment system by six anchorage points harness
made of natural latex. Inner air reflux system specially designed
for avoiding fogging in the visor. High vision range visor. Mask for
a good association with the kind of filters suitable for this mask.
Brown Color.
5
2302
VISOR PROTECTOR FULL JET 7600 B
FULL JET 7600 B PROTECTIVE VISOR
Visor panorámico protector para la máscara facial completa 7600B.
(Repuesto)
FULLJET 7600B protective panoramic visor to full-face mask.
(Replacement)
1
2303
MEDIA MÁSCARA MASK JET 7500 B
MASK JET 7500 B HALF FACE MASK
Semi-máscara facial. Sello facial de silicona para un mayor ajuste al
contorno de la cara. Sistema de ajuste por cintas elásticas con sujeción
en la coronilla y anclaje a la máscara mediante arnés flexible de cuatro
puntos. Válvula de exhalación frontal para una mayor facilidad en la
respiración. Doble soporte para filtros. Color Marrón.
Half-Face Mask. Facial seal made of silicone for a better fit to the
face surface. Adjustment system by elastic straps with subjection
on the crown of the head and anchorage to the mask by flexible
four points harness. Frontal exhalation valve for a greater comfort
during breathing. Brown Color.
8
2304
FILTRO A2 FILTER JET
FILTER JET A2 FILTER
El filtro A2 es un filtro de gases y vapores orgánicos cuyo valor límite
es 5000 X TLV. Está equipado con una conexión roscada y es posible
utilizarlo con la media máscara MASK JET 7500 B y la máscara facial
completa FULL JET 7600 B.
The A2 filter is an anti-gas filter and organics vapours, with a limit
valor of 5000 X TLV. Its equipped with a threaded connection and
it's possible to use it on the half mask MASK JET 7500 B and the
full face mask FULL JET 7600 B.
52
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
14
HIGIENE
HYGIENE
& PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION
16
2305
PREFILTRO P2 FILTER JET
FILTER JET P2 PREFILTER
El prefiltro P2 es un filtro de partículas, de modo que protege contra
partículas (polvos, humos y nieblas) contaminantes. El prefiltro P2
está equipado con un acople especial para ser empleado sobre todos
los filtros de la serie FILTER JET.
The P2 prefilter is an anti-particles filter that protects against
contaminant airborne dusts (dusts, fogs and smokes). The P2
prefilter is equipped with special hook to be used twin, on all
FILTER JET series filters.
8
2306
FILTRO A2P3 FILTER JET
FILTER JET A2P3 FILTER
El filtro A2P3 es un filtro que consiste en la combinación de un filtro
de gases y vapores órganicos con un valor A2, y otro de partículas
con valor P3, que protege con un valor de 50 X TLV, frente a partículas,
humos, virus y bacterias. Está equipado con una conexión roscada
y es posible utilizarlo con la máscara completa FULL JET 7600B y con
la semi-máscara MASK JET 7500B.
The filter A2P3 is a filter that consists of the combination of a gas
filter and organic vapours, with a value A2, and other one of particles
with value P3, which it protects with a value of 50 X TLV, opposite
to particles, smokes, virus and bacteriums. It is equipped with a
threated connection and is possible it to use with the complete
mask FULL JET 7600B and with the semi-mask MASK JET 7500B.
12x
20
2307
MASCARILLA FFP2 K-1121
K-1121 FFP2 MASK
Mascarilla moldeada con cuerpo especial autofiltrante impregnada
de carbón activo para una protección contra vapores orgánicos con
un nivel por debajo del TLV. Válvula de exhalación para reducir la
concentración de calor y humedad dentro de la pieza facial. Adaptador
nasal metálico exterior ajustable. Esponjado interior para apoyo sobre
nariz. Doble banda de goma elástica soldada para sujeción y ajuste.
Mask molded with special autofiltering body impregnated with
active coal for a protection against organic vapours with a level
below the TLV. Valve of exhalation to reduce the concentration of
heat and dampness inside the facial piece. Adaptable external
metallic nose bridge. Inner foam nose pad. Welded double rubber
elastic holder for fitting and adjustment.
12x
20
2308
MASCARILLA FFP2 K- 6121
K-6121 FFP2 MASK
Mascarilla horizontal plegable con cuerpo especial autofiltrante
impregnada de carbón activo para una protección contra vapores
orgánicos con un nivel por debajo del TLV. Válvula de exhalación para
reducir la concentración de calor y humedad dentro de la pieza facial.
Adaptador nasal de plástico exterior ajustable. Esponjado interior
para apoyo sobre nariz. Banda de goma elástica soldada para sujeción
y ajuste.
Horizontal Folding Mask with special autofiltering body impregnated
with active coal for a protection against organic steams with a
level below the TLV. Valve of exhalation to reduce the concentration
of heat and dampness inside the facial piece. Nasal adapter of
exterior adjustable plastic. Inner foam nose pad. Band of elastic
rubber welded for subordination and adjustment.
53
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
14
HIGIENE
HYGIENE
& PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION
12
2310
GAFA TOURING
TOURING GLASSES
Ocular panorámico curvo fabricado en PC transparente rígido
termoconformado. Clase óptica 1. Protección contra partículas gruesas
>5mm. Protección frente a partículas de alta velocidad e impactos
de media energía. 99.9% Protección UV hasta 385 nm.
Transparent eyepiece injected in rigid PC. Optic class 1. Protection
against coarse particles >5mm. Protection from high speed particles
and medium energy impact. 99.9% Protection UV up to 385 nm.
24
2311
GAFA COPTER
COPTER GLASSES
Gafa ultraligera. Ocular curvo fabricado en PC con acabado
antiempañamiento y antirrayaduras. Patillas de PC con insertos en
goma para menor deslizamiento.
Glasses ultra-light. Curved lens manufactured in PC with finished
antifog and antiscratch. PC shidepieces with rubber additions to
reduce slipping.
1
4705
BUZO POLIPROPILENO
DISPOSABLE COVERALL
Mono de polipropileno desechable con /sin capucha. Fabricado en
material no tejido SMS de 50 gr/m2. Transpirable y antiestático.
Color Blanco.Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Disposable coverall manufactured in non-woven SMS material 50
gr/m2. Breathable and antistatic. White Color.
Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
4717
BUZO POLIÉSTER/NYLON
POLYESTER/NYLON COVERALL
Mono de poliéster/nylon 55g/m2 con capucha y tiras ajustables,
elástico en capucha, puños, espalda y tobillos. Cremallera frontal con
solapa. Cierre velcro adicional y tiras color parte frontal. Lavable y
reutilizable. Colores Azul y Gris. Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Polyester/Nylon 55g/m2 coverall with hood and adjustable ties
around hood elastic, cuffs, back and ankles. Zip front with zipper
cover flap, and velcro fastener catching eyes color strips at front
chest. Washable and reusable. Grey or Blue Color.
Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
4718
BATA POLIÉSTER/NYLON
POLYESTER/NYLON COAT
Bata de poliéster/nylon con capucha, sin bolsillo, cierre velcro.
Fabricada en material de 50 gr/m2. Transpirable y antiestático.
Color Blanco. Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Disposable coat with hood, manufactured in Polyester/Nylon (50
gr/m2) Breathable and antistatic. White Color.
Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
4706
BATA POLIPROPILENO
DISPOSABLE COAT
Bata de polipropileno desechable para pintor con/sin capucha, sin
bolsillo, cierre velcro. Fabricada en material no tejido SMS de 50
gr/m2. Transpirable y antiestático. Color Blanco.
Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Disposable coat manufactured in non-woven SMS material (50
gr/m2) Breathable and antistatic. White Color.
Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
54
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
14
HIGIENE
HYGIENE
& PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION
100
1000
GUANTES DE LÁTEX NATURAL
NATURAL LATEX GLOVES
8301 - Color látex natural. Con Polvo.
8302 - Sin Polvo.
8301 - Natural Latex Color. Powdered.
8302 - Powder free.
Referencia / Reference
Tallas / Sizes
Unid. Caja / Box Units
8301
XP, P, M ,G, XG
100
8302
XP, P, M ,G, XG
100
100
1000
GUANTES DE VINILO
VINYL GLOVES
8303 - Color Blanco. Con Polvo.
8304 - Sin Polvo.
8303 - White Color. Powdered.
8304 - Powder free.
Referencia / Reference
Tallas / Sizes
Unid. Caja / Box Units
8303
P, M ,G, XG
100
8304
P, M, G
100
100
8306
1000
GUANTES DE VITRILO CONFORT
VITRILE GLOVES COMFORT TYPE
Composición: Vinilo+Nitrilo. Color blanco sintético. Sin polvo.
Composition: Vinile+Nitrile. Syntetic white color. Powder free.
Tallas: P, M, G, XG
Sizes: P, M, G, XG
100
4707
GUANTES DE NITRILO PRO-ADAPTED
1000
PRO-ADAPTED NITRILE GLOVES
Composición: Nitrilo. Color Violeta. Sin polvo.
Composition: Nitrile. Purple Color. Powder free.
Tallas: P, M, G, XG
Sizes: P, M, G, XG
55
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
14
HIGIENE
HYGIENE
& PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION
100
1000
GUANTES DE NITRILO AZUL
BLUE NITRILE GLOVES
8307 - Color Azul. Sin Polvo.
8313 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Touch.
8315 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Eco.
4708 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Pro-Confort.
4709 - Color Azul. Sin Polvo. Alta Resistencia. Largo 30 cm.
8307 - Blue Color. Powder free.
8313 - Blue Color. Powder free. Touch Type.
8315 - Blue Color. Powder free. Eco Type.
4708 - Blue Color. Powder free. Pro-Comfort Type.
4709 - Blue Color. Powder free. High Resistance. Length: 30 cm.
Referencia / Reference
Tallas / Sizes
Unid. Caja / Box Units
8307
P, M ,G, XG
100
8313
P, M ,G, XG
100
8315
P, M ,G, XG
100
4708
P, M ,G, XG
100
4709
P, M ,G, XG
100
100
1000
GUANTES DE NITRILO NEGRO
BLACK NITRILE GLOVES
8308 - Color Negro. Sin polvo.
4710 - Color Negro. Sin polvo. Alta Resistencia.
8308 - Black Color. Powder free.
4710 - Black Color. Powder free. High Resistance.
Referencia / Reference
Tallas / Sizes
Unid. Caja / Box Units
8308
P, M ,G, XG
100
4710
P, M ,G, XG
100
50
8309
GUANTES DE LÁTEX AZUL
ALTA RESISTENCIA
500
BLUE LATEX GLOVES
HIGH RESISTANCE
Color Azul. Sin polvo.
Blue Color. Powder free.
Tallas: P, M, G, XG
Sizes: P, M, G, XG
56
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
14
HIGIENE
HYGIENE
& PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION
120
8310
Pares
GUANTES DE LATEX SOPORTE ALGODÓN
COTTON SUPPORTED LATEX GLOVES
Color Verde. Interior Algodón.
Green Color. Inner Cotton.
Tallas: P, M, G, XG
Sizes: P, M, G, XG
120
8311
Pares
GUANTES DE NITRILO SOPORTE NYLON
NYLON SUPPORTED NITRILE GLOVES
Color Verde Oscuro. Interior Nylon Poliéster.
Dark Green Color. Inner Nylon Polyester.
Tallas: P, M, G, XG
Sizes: P, M, G, XG
120
Pares
GUANTES DE POLIURETANO
NYLON SUPPORTED
SOPORTE NYLON
POLYURETHANE GLOVES
Interior Polinylon.
Inner Polinylon.
Referencia / Reference
Color / Color
Tallas / Sizes
Unid. Caja / Box Units
8312
Gris / Grey
P, M ,G, XG
100
8316
Negro / Black
P, M ,G, XG
100
120
2312
Pares
GUANTES DE NITRILO ESPONJOSO
NITRILE FOAM GLOVES
Nylon sin costuras recubierto de nitrilo foam y dots.
Seamless nylon glove coated with foam nitrile and dots.
Tallas: P, M, G, XG
Sizes: P, M, G, XG
57
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
14
HIGIENE
HYGIENE
& PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION
4L.
8501
4
PROCREM
PROCREM
Crema lavamanos elaborada con una combinación de materias primas
vegetales. Elimina rápida y profundamente siliconas, barnices, masillas,
esmaltes e incluso poliuretanos. Igualmente es óptima para la
eliminación de grasas industriales gracias a un "equipo" de agentes
abrasivos inertes y detergentes de base vegetal.
Cream sink elaborated with a combination of vegetal raw materials.
It deeply eliminates fast and silicones, varnishes, putties, enamels
and even polyurethanes. Also of inert and detergent abrasive
agents of vegetal base is optimal for the industrial fat elimination
thanks to a “equipment".
1L.
8502
12
CAR ORANGE PINTURAS
CAR ORANGE PAINT
Detergente en gel compuesto por una mezcla de tensioactivos de
origen vegetal, adecuado para quitar los residuos de pintura de las
manos. Se recomienda su uso con las manos húmedas.
Gel detergent made up of a mixture of tensioactives of vegetal
origin, adapted to clear the painting remainders of the hands. Use
with wet hands is recommended.
70
8503
6
TOWELS
TOWELS
Toallitas de tejido-no tejido impregnadas con una solución detergente
compuesta por tensioactivos de origen vegetal y un agente antibactericida. (70 Unidades)
Towels of weaving-not weave impregnated with a detergent
solution composed by tensoactives of vegetal origin and an antibactericidal agent. (70 Units)
125
8504
ml
20
FILMOCREM OLEOPROTECTIVA
OLEO-PROTECTIVE FILMOCREM
Gel-emulsión oleoprotectiva para las manos, base de Fomblin con
efecto barrera.
Oleo-protective Gel-emulsion for the hands, Fomblin base and
barrier effect.
100
8505
ml
20
IDROGLICINA HIDRATANTE
MOISTURIZER IDROGLICINA
Emulsión de aceite en agua, hidratante para las manos y el cuerpo.
Water oil emulsion, hiydratant for the hands and the body.
58
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
15
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES
1000
FILTRO EN PAPEL
PAPER STRAINER
Para colar la pintura antes de pintar. Excelente calidad. Encolado por
el exterior para evitar que la pintura ataque la cola.
For straining paint before applying. High quality. Glued from outside,
so that paint and glue get not in contact.
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Unid. Caja / Box Units
3801
125 Micras
1.000
3802
190 Micras
1.000
200
100
VASO DE MEZCLA
MIXING CUP
Vasos reglados desechables para dosificar los diferentes componentes
a la hora de pintar.
Disposable mixing cups used for dosing the diferent components
of the paint.
Referencia / Reference
Capacidad / Capacity
Unid. Caja / Box Units
3811
385 ml
200
3812
750 ml
200
3813
1.400 ml
200
3814
2.300 ml
100
200
TAPA PLÁSTICO
Referencia / Reference
PLASTIC CAP
Capacidad / Capacity
Unid. Caja / Box Units
3815
385 ml
200
3816
750 ml
200
3817
1.400 ml
200
3818
2.300 ml
200
59
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
15
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES
1
8009
EQUIPO DE SOLDADURA DE PLÁSTICOS
CLIP PLASTIC REPAIR SYSTEM
Kit para la reparación de parachoques, soportes de faros y plástico
en general. Incluye tres tipos de grapas.
Ideal for repairing bumpers, heatlight brackets and any type of
plastic.
100
GRAPAS
CLIPS
Grapas de aluminio para equipo de soldadura.
Aluminum clips for plastic repair system.
8010
Forma de “U” de 0,6 mm
Model “U” of 0,6 mm
8011
Forma de “U” de 0,8 mm
Model “U” of 0,8 mm
8012
Forma de “V” de 0,8 mm
Model “V” of 0,8 mm
8013
Forma de “S” de 0,8 mm
Model “S” of 0,8 mm
8044
Forma de “S” de 0,6 mm
Model “S” of 0,6 mm
8014
Forma de “M” de 0,7 mm
Model “M” of 0,7 mm
8046
Extra reforzada de 0,8 mm
Extra Reinforced of 0,8 mm
8069
Forma de “W” de 0,8 mm
Model “W” of 0,8 mm
8052
Forma de doble “M” de 0,8 mm
Model “M” double of 0,8 mm
1
8100
PLASTIFIX POCKET + Cargador + 150 Grapas Variadas
PLASTIFIX POCKET + Battery Charger+150 Varied Clips
Soldador de plásticos con batería para la reparación de todo tipo de
plásticos mediante grapas inoxidables. Gracias a ser una máquina
inalámbrica permite acceder en zonas donde es difícil realizar la
reparación. Incorpora un led para una mejor visión de la zona a reparar.
Innovative plastic welder with battery, for repairing all types of
plastics through stainless steel clips. As a cordless equipment, it
allows access to hard to reach areas. It also incorporates a LED for
better visibility of the repair area.
25
8102
CLIPS DE FUSIÓN PLÁSTICO
UNIVERSAL CLIPS FUSION
25
ELECTRODO SPOTTER
SPOTTER ELECTRODE
Electrodo especial para utilizar en cualquier tipo o marca de Spotter
para sustituir el electrodo de 3 puntas. Excepcional resistencia al
tiro. Se puede utilizar en cualquier chapa y acero de alta resistencia,
incluido el boro. No deja residuo de la punta en la superficie reparada.
Special electrode for use in any type or brand of Spotter to replace
the 3-pronged electrode. Exceptional resistance to throw. It can
be used on any sheet metal and high-strength steel, including
boron. Do not leave the tip on the repaired surface residue.
Referencia / Reference
Vatios / Watts
Unid. Caja / Box Units
8095
220V Monofase
1
8096
380V Trifase
1
60
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
15
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES
3830
1 Kg
150
mm
1
LIJADORA NEUMÁTICA EXCÉNTRICA
ORBITA 5 mm.
ECCENTRIC PNEUMATIC MACHINE
ORBIT 5 mm.
Diametro plato: 150 mm. 12.000 rpm. Presión de trabajo 6.1 bar.
Pad Diameter: 150 mm. 12.000 rpm. Working Pressure: 6.1 bar.
2,4
1501
Kg
150
mm
1
LIJADORA EXCÉNTRICA ELÉCTRONICA
ROTO-ORBITAL
SXE 450 TURBO TECH
ROTARY ORBITAL ELECTRIC
ECCENTRIC SANDER
SXE 450 TURBO TECH
Potencia: 350W
Diametro plato: 150 mm.
Revoluciones marcha en vacío: 4.200 - 11.000 rpm.
Power: 350W
Pad Diameter: 150 mm.
Revolutions in vacuum: 4.200 - 11.000 rpm.
1,6
1502
Kg
150
mm
1
LIJADORA EXCÉNTRICA ELÉCTRONICA
ROTO-ORBITAL
SXE 3150
ROTARY ORBITAL ELECTRIC
ECCENTRIC SANDER
SXE 3150
Potencia: 310W
Diametro plato: 150 mm.
Revoluciones marcha en vacío: 4.200 - 12.000 rpm.
Power: 310W
Pad Diameter: 150 mm.
Revolutions in vacuum: 4.200 - 12.000 rpm.
61
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
15
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES
1503
7 Kg
1
ASPIRADOR UNIVERSAL ASA 32L
UNIVERSAL VACCUM CLEANER 32L
Aspirador en húmedo y seco con homologación industrial.
Ideal para el uso móvil gracias al peso reducido y diseño compacto.
Para la aspiración de herramientas y limpiar la obra, el taller, etc.
Potencia: 1.200W
Vacuum cleaner in humid and dry with industrial homologation.
Ideal for the mobile use thanks to the limited weight and compact
design. For the aspiration of tools and to clean the work, the
body shop, etc.
Power: 1.200W
1504
11 K
ASPIRADOR UNIVERSAL ASR 25L
1
UNIVERSAL VACCUM CLEANER ASR 25L
SC VIBRA
SC VIBRA
Vacuum cleaner in humid and dry with industrial homologation.
Ideal for the mobile use thanks to the limited weight and compact
design. For the aspiration of tools and to clean the work, the
body shop, etc.
SelfClean: Semiautomatic cleanliness of the filter in the pauses
of work for the following application.
Power: 1.400W
Aspirador en húmedo y seco con homologación industrial.
Ideal para el uso móvil gracias al peso reducido y diseño compacto.
Para la aspiración de herramientas y limpiar la obra, el taller, etc.
Auto-limpieza: Limpieza semiautomática del filtro en las pausas de
trabajo para la siguiente aplicación.
Potencia: 1.400W
1505
2,4 K
1
PULIDORA ELECTRÓNICA PE 12-175
ELECTRIC POLISHER PE 12-175
Lijadora ligera, manejable con una ergonomía perfecta.
Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado ni
estrías. Para un tratamiento profesional de las superficies.
Potencia: 1.200W
Revoluciones marcha en vacío: 700 - 2.200 rpm.
Light, manageable sander with a perfect ergonomics. Excellent
aspect of sanded without signs of circles of sanded, not even
strias. For a professional treatment of the surfaces.
Power: 1.200W
Revolutions in vacuum: 700 - 2.200 rpm.
62
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
15
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES
1506
0,7 K
1
DECAPADOR HE 20-600
STRIP-PAINT MACHINE HE 20-600
Amplia gama de aplicaciones: remoción de pintura, modelado,
contracción, soldadura, etc. Potencia: 2.000W
Temperatura del aire: 50/50-600ºC
Wide range of applications: removal of painting, shaped,
contraction, weld, etc. Power: 2.000W
Air temperature: 50/50-600ºC
0,8 K
1
TALADRO/ATORNILLADOR
DRILL/SCREWDRIVER
Diseño compacto y ligero. Multiples usos.
Compact and lightweight design. For multiple uses.
Referencia / Reference
Cualidad / Quality
Potencia / Power
Unid. Caja / Box Units
1507
BS Basic
10,8 V/2,0 Ah
1
1508
BS Quick Pro
10,8 V/4,0 Ah
1
1509
2,7 K
1
LIJADORA ELECTRÓNICA ORBITAL
SRE 4351
ELECTRIC ORBITAL SANDER
SRE 4351
Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado ni
estrías para un tratamiento profesional de las superficies.
Robusto sistema de sujeción de papel abrasivo con y sin velcro,
así como accesorios abrasivos hasta un grosor de 10 mm.
Potencia: 350W. Placa de lijar: 114 x 299 mm.
Revoluciones marcha en vacío: 8.800 - 22.000 rpm
Excellent aspect of sanded without signs of circles of sanded
not even strias for a professional treatment of the surfaces.
Robust attachment system of abrasive paper with and without
velcro, as well as abrasive accessories up to a thickness of
10 mm. Power: 350W. Sanding Plate: 114 x 299 mm.
Revolutions in vacuum: 8.800 - 22.000 rpm
1510
1,5 K
1
LIJADORA ELECTRÓNICA ORBITAL
SRE 3185
ELECTRIC ORBITAL SANDER
SRE 3185
Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado ni
estrías para un tratamiento profesional de las superficies.
Robusto sistema de sujeción de papel abrasivo con y sin velcro,
Potencia: 200W. Placa de lijar: 92 x 184 mm.
Revoluciones marcha en vacío: 8.800 - 22.300 rpm
Excellent aspect of sanded without signs of circles of sanded
not even strias for a professional treatment of the surfaces.
Robust attachment system of abrasive paper with and without
velcro. Power: 200W. Sanding Plate: 92 x 184 mm.
Revolutions in vacuum: 8.800 - 22.300 rpm
63
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
16
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
1
8103
BAYETA DE MICROFIBRA
MICROFIBER CLOTH
Pelo largo. 600 grs/m2. Color Amarillo.
Length Hair. 600 grs/m2. Yellow Color.
1
BAYETA DE MICROFIBRA
MICROFIBER CLOTH
Especial para procesos de pulido. Medidas: 40 x 40 cms.
280 grs/m2.
Special for polish. Measures: 40 x 40 cm.
280 grs/m2.
Referencia / Reference
Color / Color
Unid. Caja / Box Units
4702
Azul / Blue
1
4715
Verde / Green
1
4716
Rojo / Red
1
1
8514
SOPORTE DE PINTADO TIJERA
SCISSOR RACK
Ligero y manejable. Soporte para piezas en reparación o pintado, con
rodillos de espuma para evitar daños a las piezas.
Soporta hasta 226 kgs. Peso: 7,5 Kg.
Holder for parts under repair or painting, with sponge rollers to
avoid damage to parts.
Tolerance for 226 kg. Weight: 7,5 Kg.
10
8068
PLACAS ANTISONORAS
SOUND DEADENING PADS
Panel autoadhesivo diseñado para aislar e insonorizar.
Se utiliza entre otros sitios, bajo los asientos y en los pasos de rueda.
Medidas: 50 x 50 cm.
Self-adhesive sheet for isolation and sound-deadening.Used,
among other uses, under car seats and wheel housings.
Measures: 50 x 50 cm.
64
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
16
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
2
BOBINAS DE CELULOSA
BODY-SHOP WIPE
4711 - Celulosa pura. 2 capas. Color Blanco. (1.400 Servicios)
5200 - Celulosa pura. 2 capas. Color Blanco.
5201 - Celulosa recuperada. 2 capas. Color Marfil.
4711 - Pure Cellulose. 2 layers. White Color. (1.400 Services)
5200 - Pure Cellulose. 2 Layers. White Color
5201 - Recycling Cellulose. 2 Layers. Of-White Color.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Rollos Caja / R. Box
4711
24 cm x 400 m
2
5200
24 cm x 450 m
2
5201
25,5 cm x 380 m
2
2
BOBINAS DE CELULOSA
BODY-SHOP WIPE
4712 - Celulosa Tork. 3 capas. Color Azul. (350 Servicios)
5202 - Celulosa de alta calidad. 3 Capas. Color Azul.
4712 - Tork Cellulose. 3 layers. Blue Color. (350 Services)
5202 - High Quality Cellulose. 3 Layers. Blue Color.
Referencia / Reference
Medidas / Measures
Rollos Caja / R. Box
4712
23,5 cm x 119 m
2
5202
23,5 cm x 119 m
2
1
10
Q-BOND
Q-BOND
Adhesivo con partículas de refuerzo y relleno para pegados y
reparaciones rápidas. Aplicable a todo tipo de materiales.
Ultra-strong adhesive and reinforcing particulate filler.
Aplication for every materials.
Referencia / Reference
Tamaño / Size
8015
Pequeño / Small
1
8016
Grande / Large
1
65
Unid. Caja / Box Units
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
16
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
50
4701
ATRAPAPOLVO PLUS HYDRO
PLUS HYDRO DUST CLOTH
Preparacion de cualquier superficie a pintar. Se aplica con una presión
ligera y regular. El paño atrae y elimina todas las partículas de polvo,
gracias a la sustancia adhesiva. No se debe aplicar sobre superficies
calientes. Color Verde. 50 Servicios.
Pre-paint wiping of all surfaces. Apply a very light, even hand
pressure. Eliminates the smallest parcels of dust, Thanks to the
adhesive substance. Not suitable for use on hot surfaces.
Green Color. 50 Services.
300
4703
PAÑO AZUL TEJIDO SIN TEJER
BLUE CLOTH WOVEN WITHOUT WEAVING
DESENGRASAR. Tamaño: 38 x 29 cm. 300 Servicios.
TO DEGREASE. Size: 38 x 29 cm. 300 Services.
300
4704
PAÑO BLANCO TEJIDO SIN TEJER
WHITE CLOTH WOVEN WITHOUT WEAVING
PULIR. Tamaño: 38 x 30 cm. 300 Servicios.
TO POLISH. Size: 38 x 30 cm. 300 Services.
66
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
16
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
80
35
6
12
TOALLITAS LIMPIEZA EN SECO
DRY TOWELLS
Limpieza en Seco sin arañar. En coches y motos eliminan la oxidación
superficial de la pintura, disimulan los micro arañazos y la opacidad
en los colores. Exentas de silicona.
En el hogar limpian y protegen de forma fácil y rápida, sin agua,
cristales, espejos, griferias, vitrocerámicas, muebles, cuero...
En náutica sustituye a los productos químicos utilizados habitualmente
con el beneficio ecológico que supone para el medio marino.
Cleaning dry Unscratched. In car and motorcycles eliminate surface
oxidation of the paint, they conceal the micro scratches and opacity
in colors. Silicon free.
In home clean and protect from quickly and easily, without water,
crystals, mirrors, faucets, glass-ceramics, furniture, leather...
In nautical replaces the chemicals commonly used with the
environmental benefit resulting to the marine environment.
Referencia / Reference
Aplicación / Application
Unid. Bote / Box Bottle
1010
Automoción / Automotive
80
1011
Hogar / Home
80
1012
Náutica / Sailing
80
1013
Moto - Bici / Motorcycle - Bike
35
1
8104
DISCO DE GOMA ELIMINA ADHESIVOS
STRIPE ERASER
4.000 RPM
4.000 RPM
1
8105
ADAPTADOR PARA DISCO DE GOMA
STRIPE ERASER ADAPTOR
5
8106
ADHESIVO ACRÍLICO PARA EMBLEMAS
ACRYLIC ADHESIVE TO SYMBOLS
10 x 20 cm.
10 x 20 cm.
67
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
Central de Profesionales Carroceros, s.l.