Descargar manual - Electromedicina Morales

CONTRACTOR 4
1
IN
DU
STR
IA ARGENTINA
Electroterapia exitomotriz
ÍNDICE
PÁG.
01 » EMPRESA
SECCIÓN
3
01 » EMPRESA
4
02 » INTRODUCCIÓN
4
03 » EFECTOS / BENEFICIOS
5
04 » EQUIPO
6
05 » USO
6
06 » TRATAMIENTO
9
07 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO
10
08 » CONTRAINDICACIONES
10
09 » ADVERTENCIAS
11
10 » ACCESORIOS
12
11 » DATOS TÉCNICOS
13
12 » SIMBOLOGÍA
13
13 » CONTROL DE ENTREGA
14
14 » GARANTÍA
15
15 » CONTACTOS / SERVICIO TÉCNICO
16
16 » NOTAS
Desde 1981, época en que ELECTROMEDICINA MORALES se inicia en el mercado de la medicina
estética, fabricando su primer producto, el depilador por radiofrecuencia, y muy pronto vería la luz un
segundo equipo, el ionto-contractor,de un avanzado diseño para la época, le permitiría introducirse
definitivamente en el mercado de la belleza profesional siguiendo en camino con el desarrollo de
aparatología para profesionales.
Dirigidos a kinesiólogos, médicos, cosmiatras, esteticistas, cosmetólogas y profesionales de la belleza
en general, ELECTROMEDICINA MORALES continua desarrollando equipos de alta calidad, de la mano
de los últimos avances tecnológicos.
Desde entonces, ELECTROMEDICINA MORALES sigue creciendo en estructura, recursos humanos y
confiabilidad de sus productos, consolidándose como empresa de producción de equipamiento para
kinesiología y estética.
Siempre manteniendo su VISION, LIDERAZGO y CALIDAD, como base la tecnología, innovación y
postventa.
Nuestra Misión.
Nuestra misión es el diseño, fabricación, comercialización y la asistencia técnica post-venta para
equipamiento electromédico, satisfaciendo las necesidades de nuestros clientes y usuarios en el
tratamiento integral de la estética corporal, kinesiología, cosmética y las actividades de asesoramiento
y capacitación que permiten maximizar las prestaciones de nuestros productos.
Nuestra Visión.
Ser reconocidos entre nuestros clientes, usuarios y distribuidores por nuestra calidad de atención, la de
nuestros servicios de asesoramiento y capacitación y sobre todo, por la calidad de nuestros productos,
servicio post-venta y asistencia técnica.
Por todo lo expuesto, es que nos esforzamos en forma permanente para cumplir con nuestros objetivos.
Nuestra Política de Calidad.
Nuestra misión y visión solo pueden ser tangibles mediante el compromiso de la Dirección General con
los siguientes valores fundamentales, los cuales son comunicados y se consideran los cimientos para la
construcción de nuestra organización:
- Nos comprometemos con la satisfacción de nuestros clientes comunicando nuestros objetivos a todo
el personal y brindando los recursos necesarios para que la calidad de nuestros productos y servicios
sea una consecuencia de la calidad de gestión de nuestros procesos.
- Nos comprometemos con el cumplimiento de los requisitos de nuestros clientes, los legales y
2
CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO
3
reglamentarios y cualquier requisito, aún aquellos no especificados pero necesarios para la seguridad
y eficacia de nuestros productos.
- Nos comprometemos con la participación del personal, entendiendo que los Recursos Humanos son
nuestro capital más importante y que la capacitación y la evaluación de su desempeño es la mejor
inversión para el crecimiento de este capital.
- Nos comprometemos a evaluar a nuestros principales proveedores para asegurar el cumplimiento de
nuestros objetivos de calidad, promover el compromiso y la participación y encontrar oportunidades
de mejora.
entre una contracción y otra, lográndose una buena e intensa gimnasia muscular, localizada y sin fatiga.
Si las contracciones son más rápidas, siguiéndose unas a otras inmediatamente, se consigue la
faradización tremulante, que representa un masaje vibratorio. Aumentando aún más la frecuencia, el
músculo alcanza la faradización tetanizante, ejerciendo un efecto revulsivo sobre la piel, que actúa sobre
la circulación (estasis, edema) y activa la secreción glandular.
Cuando se trabajan músculos grandes la frecuencia para obtener una contracción profunda debe ser
baja; para músculos más pequeños, ésta puede ser más rápida.
04 » EQUIPO
- Nos comprometemos a mantener y mejorar la eficacia de nuestro sistema de gestión de la calidad,
mediante el establecimiento y seguimiento de indicadores que nos permitan verificar el
cumplimiento de nuestros objetivos sin descuidar la rentabilidad de nuestra empresa.
2
- Nos comprometemos a comunicar, implementar y asegurar que esta Política es comprendida por
toda la organización y a que la información que suministre nuestro sistema de gestión sea la
herramienta de análisis para su continua adecuación.
4
3
1
8
1
02 » INTRODUCCIÓN
IN
DU
STR
IA A RG EN TI N A
Contractor 4 canales corporales
La electroterapia exitomotriz utilizada en tratamientos médicos de atrofia o parálisis muscular es muy
útil también en personas sanas los efectos que produce en los músculos son similares a los producidos
por el ejercicio físico, sin los problemas propios de este (cansancio, fatiga, pérdida del líquido
intracelular), con la particularidad de que se puede elegir a voluntad la zona muscular que se necesita
tratar, mientras que el resto de los músculos permanecen inactivos.
5
6
10
03 » EFECTOS / BENEFICIOS
1. Cuando el comando voluntario sea imposible pero la segunda neurona motora no esté dañada, es el
caso de las secuelas de hemiplejia, la contracción muscular eléctrica mantiene el trofismo muscular
ayuda a mantener la zona libre de contracturas.
2. Si la lesión reside en la vía motriz periférica solamente, la estimulación electrónica reemplaza el
efecto del nervio lesionado.
3. Si la actividad voluntaria es posible, la estimulación eléctrica puede lograr los siguientes efectos:
a. Mantener y desarrollar el tono muscular, tan importante cuando se hace un trabajo de reducción.
b. Aumento de la cantidad de vasos activos en el músculo favoreciendo la circulación, nutrición y
desintoxicación del tejido muscular. Regulando correctamente la frecuencia y el tiempo de aplicación,
se consigue que la zona sometida a la acción de la estimulación eléctrica, efectúe un trabajo intenso,
localizado y sin fatiga, que no se puede lograr con los métodos convencionales de gimnasia.
Cuando la frecuencia de excitación es baja (50 a 70 pulsos por minuto) el músculo llega a distenderse
4
11
7
12
1- Perilla de reloj
2- Luz Piloto
3- Indicador luminoso de ritmo
4- Perilla control de ritmo (contractor)
5- Salidas electrodos corporales.
6- Tecla de Encendido.
CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO
9
7- Portafusibles (fusibles de 0.250A).
8- Perillas control intensidad de contractor.
9- Cable de alimentación.
10- Electrodos
11- Cables
12- Bandas Elásticas
5
05 » USO
1. Conecte el equipo a la red de alimentación, asegúrese que posea una puesta a tierra segura.
+1
3. Coloque los electrodos en el paciente, sujetándolos con las bandas. Los electrodos deben estar
pincelados con un gel neutro conductivo o enfundados con toalla de algodón embebidas en agua
corriente . Verifique que ningún objeto metálico que posea el paciente este en contacto con los
electrodos, esto producirá una sensación molesta.
+ +
+ +
3 4
3 4
2+
+1
- 3 4- 1 2 -
2+
+ +
1
- 1
2
+ 1
- 1
2 -
2 +
2 -
FIGURA 4
7. Con la perilla de control de ritmo ajuste la frecuencia adecuada al tratamiento. Cuando se utilizan
ritmos de pulsos rápidos (70 a 100 pulsos por minuto) la contracción es superficial, mientras que si se
utilizan ritmos lentos (20 a 60 pulsos por minuto) la contracción es profunda.
8. Con las perillas de control de intensidad de contractor ajuste la intensidad de cada canal. Si no se
obtiene la contracción deseada en algunos de los canales, es posible que los electrodos de ese canal
no estén correctamente ubicados, en ese caso bajar la intensidad y reubicar los electrodos.
+ 1
+ 2
Atención: Si se desea mover o levantar los electrodos de su ubicación original, previamente debe bajar
la intensidad de los canales a 0 y luego reubicar los electrodos.
06 » TRATAMIENTO
3 +
+ 1
4 +
- 1
- 1 3
+ + 4 +
2 3
4 -
- 2 4 -
- 2 3 -
FIGURA 5
FIGURA 6
+
+
+
2
1
1
-
-
FIGURA 7
2
+
4
2
-
-
4
2
FIGURA 8
CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO
3
2
4
3
FIGURA 10
2
-
4
4
-
+ 4
-
FIGURA 11
-
+ 1 3 +
2
+
+
-
2
FIGURA 9
1
+
+
2 3 -
-
FIGURA 2
FIGURA 3
6
1
1 +
6. Encienda el equipo con la tecla de la parte posterior. Inicie el tratamiento con la perilla del reloj y
regule el tiempo (Máximo 20 minutos).
Aplicación de Electrodos Corporales:
+
4
1
-1 2- 3 4 -
FIGURA 1
5. Conectar cada cable a la salida de cada canal.
- Estéticos: reducción, celulitis, flaccidez, hipotonismo muscular.
- Quinésicos: articulares, reuma, artrosis, rehabilitación general, hipotonismo muscular.
+
1
-
2. Verifique que la perilla de control de intensidad del contractor esté en 0.
4. Los electrodos deben ubicarse sobre los puntos motores de los músculos que queremos estimular,
para lograr un máximo efecto estimulante. Es de suma importancia la distribución de los electrodos,
ya que estando correctamente ubicados, se obtiene máxima contracción con mínimo cosquilleo.
+
2
-
4
3
+
3
-
Aplicación de electrodos corporales
Figura 1: Cintura y abdomen: átonos, frecuencia
de contracción: 40 pulsos por minuto
Figura 2: Cintura y abdomen: reducción
Figura 3: Flacidez en triceps y serratos, laterales
torsos, estimulación, frecuencia de contracción
40-60 pulsos por minuto
Figura 4: Flacidez en laterales torso
Figura 5: Flacidez en cintura y abdomen
Figura 6: Cintura y abdomen: delantal,
frecuencia de contracción: 40-60 pulsos por
minuto
Figura 7: Flacidez en brazos
Figura 8: Simultáneamente con figura 3:
músculos planos de la espalda
Figura 9: Flacidez en músculos: cara interna y
externa, en músculos largos del muslo.
Flacidez en aductores. Vaso interno y recto
anterior del muslo. Contracción
Figura 10: Flacidez en cara interna del muslo,
frecuencia de contracción 40-60 pulsos por
minuto.
Figura 11: Flacidez en glúteos, estimulación,
frecuencia de contracción 40-60 pulsos por
minuto
7
Músculos del cuerpo humano
4
1
5
49
47´´
18
47
32
40
8
15
16
17
35
36
44
37
74
18
21
19´
19
31
39
53
54
55
59
60
10
13
14
11
2
12
7
6
21
2
22
77
79
75
80
3
76
76´
76´´
18
32
88
86
85
90
40
92
93
45
33
49
50
51
57
1 Temporal
2 Masetero
3 Occipital
4 Frontal
5 Orbicular de los párpados
6 Transverso de la nariz
7 Orbicular de los labios
8 Buccionador
90
10 Elevador común ala de la nariz y labio superior
11 Elevador propio del labio superior
12 Canino
92
13 Cigomático menor
14 Cigomático mayor
88
15 Triangular de los labios
16 Cuadrado del mentón
17 Borla del mentón
8
43
41
42
34
39
73
72
74
81
78
83
82
84
75
91
18 Esternoceidomastoideo
19 Escaleno anterior
19´ Escaleno posterior
20 Esternocleidohioideo
21 Vientre anterior del ornohioideo
21´ Vientre posterior del amohioídeo
22 Esternotiroideo
28 Constrictor inferior de la faringe
31 Angular del omóplato
32 Trapecio
33 Dorsal Ancho
34 Romboides
35 Pectoral mayor
36 Serrato mayor
37 Recto mayor
39 Oblicuo mayor
40 Deltoides
41 Intraespinoso
42 Redondo Menor
43 Redondo Mayor
44 Biceps braquial
45 Coracobraquial
47 Porción larga del triceps
47´ Vasto interno del triceps
47´´ Vasto externo del triceps
49 Palmar mayor
50 Palmar menor
44 51 Cubital anterior
53 Supindor largo
54 Primer radial externo
55 Segundo radial externo
57 Cubital posterior
59 Abductor largo del pulgar
60 Extensor corto del pulgar
72 Glúteo mayor
73 Glúteo medio
74 Tensor de la fascia lata
75 Sartorio
76 Recto anterior cuadriceps crural
76´ Vasto externo cuadriceps crural
76´´ Vasto interno cuadriceps crural
77 Psoasilíaco
78 Recto interno
79 Puctineo
80 Primer aductor
81 Terces aductor
82 Biceps crural
83 Semitendinoso
84 Semimembranoso
85 Tibial anterior
86 Extensor comun de los dedos
88 Peroneo lateral largo
90 Gemelo interno
91 Gemelo externo
92 Soleo
93 Flexor largo común de los dedos
07 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO
Para una buena conservación, la carcasa y accesorios del equipo deben limpiarse con un paño seco o
levemente humedecido en agua. Evite el uso de productos abrasivos o corrosivos, tales como aguarrás,
thinner o símil.
Tenga en cuenta que los electrodos tienen una vida útil determinada. Para su óptimo aprovechamiento
se recomienda:
- Luego de cada sesión limpiar los electrodos con agua y jabón neutro, eliminando todo resto de gel u
oleosidad derivada de los productos aplicados con anterioridad, el mejor medio de contacto es la
utilización de gel neutro o fundas de algodón embebidas en cantidad suficiente de agua.
-Cuando no utilice los electrodos, guárdelos limpios y secos.
-Tenga en cuenta que la excesiva grasitud de la piel, algunas cremas o fangos de belleza, etc. pueden
disminuir la conducción eléctrica, por lo que la zona de la piel donde se apliquen los
electrodos debe estar limpia.
Si observa que debe subir la intensidad de los canales más de lo normal para obtener los mismos
resultados, puede ser causa del desgaste de los electrodos. En este caso envíelo a servicio técnico para
hacerle un control, de lo contrario, podrían producirse desperfectos en el equipo.
ATENCIÓN:
Apague y desconecte siempre el equipo de la red antes de efectuar
cualquier operación de limpieza.
ATENCIÓN:
Una vez concluída la vida util del equipo y sus accesorios,
reciclarlo en base a las normas ambientales vigentes en su región.
No desecharlo con la basura doméstica.
CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO
9
08 » CONTRAINDICACIONES
1- Procesos tumorales.
2- Procesos infecciosos.
3- No aplicar sobre varices (salvo indicación médica).
4- Personas con marcapasos ó con lesiones cardíacas severas.
5- No aplicar cuando hay fiebre elevada.
6- Mujeres embarazadas sobre abdomen ó zona lumbar.
7- Psoriasis.
8-Hipersensibilidad a corrientes eléctricas.
9- Pacientes con déficit mental (relativa).
10- Cardiopatías.
11- Parkinson.
12- Pacientes epilépticos.
13- Hemorragias activas.
14- Fracturas recientes.
15- No aplicar sobre el cuello
16 Espasticidad grave.
17- En área cardíaca
09 » ADVERTENCIAS
Antes de tratar a un paciente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Comprenda las
limitaciones y riesgos vinculados al uso de cualquier equipo de electromedicina.
Procedimientos de uso distintos a los especificados en este manual pueden ocasionar riesgo de lesión
para el paciente y/o el terapeuta.
Mantenga este equipo fuera del alcance de los niños.
El paciente debe estar siempre a la vista del profesional.
El tratamiento de pacientes con dispositivos electrónicos implantados (por ejemplo: marcapasos) está
contraindicado.
No se debe tratar la parte inferior del cuello por el peligro de estimular el seno carotídeo (provocar una
crisis de hipotensión), por la presencia de la glándula tiroides y por el recorrido del paquete
vasculonervioso. Tampoco se debe realizar terapia transcraneal o transtorácica.
Mucha precaución con los procesos tromboflebíticos, pues unas veces por efectos de contracción
muscular cercana, al foco y otras por provocar motricidad vascular refleja, podemos inducir a la
liberación de microtrombos.
La conexión simultánea al paciente de este tipo y de un equipo de radiofrecuencia puede resultar en
quemaduras en el lugar donde se manipulen los accesorios y en posibles inestabilidades en la forma de
onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.
Tenga en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atmósferas explosivas o mezcla
inflamable de anestésicos con aire o con oxígeno u óxido de nitrógeno.
La operación del equipo en cercanías (menores a 1 metro) a un aparato de terapia por ondas cortas o
microondas puede traer aparejado inestabilidad en la forma de onda de salida y en los indicadores de
funcionamiento.
El equipo no presenta ninguna parte reparable por el usuario. No lo abra ni modifique, ya que en su
interior existen tensiones elevadas y partes mecánicas en movimiento que pueden comprometer la
integridad del usuario. Cualquier desperfecto o falla consulte con el representante autorizado.
Utilice solamente los accesorios proporcionados por el fabricante. Maneje los mismos con cuidado, un
uso inadecuado puede afectar negativamente sus características.
No debe ingresar en el equipo ningún material o líquido externo como agua, inflamables, objetos
metálicos, etc, ya que podría dañarse y producir descarga eléctrica, fuego o lesiones al paciente y/o al
terapeuta.
A la hora de cambiar los fusibles, hágalo por iguales a los originales en cuanto a tipo y clase.
Este equipo si no se instala o no se usa de acuerdo a las instrucciones puede producir interferencias
perjudiciales para otros equipos cercanos. No obstante, no hay garantía de que no ocurran
interferencias en una instalación particular. La interferencia particular para otros aparatos se puede
determinar encendiendo y apagando este equipo. Para corregir la interferencia, el usuario dispone de
las siguientes alternativas: reubique el aparato receptor, aumente la separación entre los equipos y/o
consulte con el Departamento Técnico de la Fábrica.
Durante su uso, no coloque el equipo en vecindades a otro equipo generador de calor.
Se recomienda revisar periódicamente la integridad de: gabinete y de las aislaciones de los cables de
conexión de línea y de los electrodos.
10 » ACCESORIOS
- 8 electrodos corporales.
- Juego de bandas elásticas por 6 unidades.
- 4 cables.
Asegúrese de que el equipo esté conectado a tierra a través de un enchufe de suministro de energía con
toma de tierra que cumpla con los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables.
10
CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO
11
12 » SIMBOLOGÍA
11 » DATOS TÉCNICOS
Temperatura de funcionamiento
0°C A 50°C
Humedad de funcionamiento
0 a 90%
Salida
4
Temporizador (minutos)
0 - 20
Tensión de Línea
220v 50Hz
Consumo (Watt)
20
Forma de Onda de Estimulación
Bifásica Asimétrica
Farádica con crecimiento exponencial
Frecuencia de Repetición de Pulso
20 a 100 Hz
Tiempo de Contracción (seg)
0.2 a 1.5seg
Tiempo de Relajación (seg)
0.3 a 1.8seg
Clase de seguridad (IEC 60601)
Clase I, Tipo BF
Peso sin accesorios (Kgr)
2
Peso total (Kgr)
3
Gabinete
Alto Impacto, apto para uso hospitalario o consultorio
Grado de protección contrala penetración de líquidos
IPX0
Tierra protectora
Límites de temperatura
Equipo Tipo B
Fragil
Equipo Tipo BF
Este lado arriba
Radiación no ionizante
Límites de humedad
Atención, consulte documentación
No apilar más de 5 bultos
Fecha de fabricación
Proteger de la humedad
13 » CONTROL DE ENTREGA
Equipo Contractor 4C
4 Cables
8 Electrodos Corporales
Juego de Bandas Elásticas X 6
Medidas (Cm)
Manual / Garantía
20 cm
1
IN
DU
S TR
IA ARGE NT INA
28 cm
33 cm
12
CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO
13
14 » GARANTÍA
Terminos de la Garantía.
Electromedicina Morales garantiza el normal funcionamiento de este producto por un periodo de dos
(2) años desde la fecha de entrega en sus locales propios de venta o por un distribuidor autorizado. Esta
garantía está limitada al comprador original y no puede ser reasignada o transferida. Quedan excluidos
de esta garantía los materiales cuyo deterioro es normal, como los accesorios, fusibles y partes
descartables.
La única obligación de Electromedicina Morales será reparar o reemplazar cualquier elemento que se
considere defectuoso por razones de fallas en los materiales o durante la fabricación. Electromedicina
Morales se reserva el derecho de determinar la existencia o no de un defecto.
Todo reclamo dentro del período de garantía deberá ser realizado por escrito a Electromedicina
Morales. El comprador deberá enviar el producto a Electromedicina Morales, con flete prepagado.
Esta garantía se invalida si el producto ha sido dañado por accidente o maltrato o haya sido dañado por
abuso o negligencia en la operación o mantenimiento del producto.
Esta garantía se invalida si el producto ha sido reparado o modificado por personas no autorizadas por
Electromedicina Morales, o si el número de serie ha sido alterado o removido.
Esta garantía se invalida si cualquiera de las partes y accesorios del aparato no ha sido conectada,
instalada o ajustada en concordancia con las instrucciones descriptas en el manual de uso.
ESTA GARANTIA CONTIENE TODAS LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR ELECTROMEDICINA MORALES NO
EXISTIENDO OTRAS GARANTIAS EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O EN ESTATUTOS. LOS COMPRADORES
ACEPTAN ASUMIR TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO, LESIONES CORPORALES O MUERTE
QUE PUEDA RESULTAR POR EL USO O MALTRATO DEL APARATO Y SUS ACCESORIOS POR EL COMPRADOR,
SUS EMPLEADOS, REPRESENTANTES O CLIENTES. ELECTROMEDICINA MORALES NO ASUMIRÁ
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO O INDIRECTO DE NINGÚN TIPO. ESTA GARANTÍA NO
SERA MODIFICADA DE NINGUNA FORMA SIN LA EXPRESA AUTORIZACION DEL PERSONAL DE
ELECTROMEDICINA MORALES.
ESTA GARANTÍA SE INVALIDA A MENOS QUE LA TARJETA DE ACTIVACIÓN DE GARANTÍA HAYA SIDO
COMPLETADA Y ENVIADA A ELECTROMEDICINA MORALES DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE LA FECHA DE
COMPRA.
La información contenida en este manual será corregida en el momento de impresión, no obstante,
Electromedicina Morales S.R.L. tiene el derecho de cambiar y modificar cualquier especificación sin
anunciar o sin la obligación de poner al día las unidades existentes. En ningún caso Electromedicina
Morales y sus distribuidores serán responsables por eventuales daños ocasionados de forma directa,
indirecta, accidental o consecuencial que se produjeren por un uso inadecuado y/o negligente de este
equipo y sus accesorios, incluyendo fallas del mismo. Una vez concluida la vida útil del equipo
(estimada en 5 años) Electromedicina Morales no se responsabiliza por las consecuencias de defectos
eventuales del producto.
Tarjeta de activación de Garantía.
Remitir a Electromedicina Morales por correo o e-mail.
Nombre del usuario:
Institución:
Domicilio:
Código Postal:
Localidad:
País:
Teléfono:
Fax:
E-mail:
Modelo:
Serie Nro:
Distribuidor o Representante:
Ayúdenos a mejorar la calidad de nuestros productos enviando sus sugerencias y/o comentarios:
15 » CONTACTOS / SERVICIO TÉCNICO
ELECTROMEDICINA MORALES
E-mail: [email protected]
Web: www.electromedicinamorales.com
www.facebook.com/morales.electromedicina
www.twitter.com/emorales_online
www.youtube.com/electromorales
Formulario Nº: MU11 REV. 02
14
Fecha:
CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO
SUCURSAL RIVADAVIA
Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As.
Buenos Aires, Argentina
Tel: (5411) 4642-7247
SUCURSAL VIAMONTE:
Viamonte 2250 (C1056ABJ), Ciudad de Bs. As.
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (5411) 4951-9168
SERVICIO TÉCNICO
Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As.
Buenos Aires, Argentina
Tel: (5411) 4642-7247
15
16 » NOTAS
16