Manual_Cortacerco G1861

Cortacercos
600 W
ATENCION
Este manual debe ser leído atentamente antes de proceder a instalar y utilizar este producto.
Antes de usar la máquina lea cuidadosamente, comprenda y respete las instrucciones de seguridad.
La conexión eléctrica será realizada por un electricista calificado y cumplirá con la Norma IEC 60364-1.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
G1861 - 600 W
Tensión: 220 VCA
Frecuencia: 50 Hz
Potencia de entrada: 600 W
Velocidad sin carga: 2100 ciclos/minuto
Longitud de las cuchillas: 510 mm
Peso: 3 Kg
Longitud del cable: 35 cm
Ancho de corte máximo: 14 mm
3
ESPAÑOL
PRESENTACIÓN
Esta podadora de setos ha sido diseñada para el uso
doméstico en la casa o el jardín, para la poda de cercos
vivos, pequeños arbustos y matorrales. Para obtener el
mejor rendimiento de esta máquina, hemos redactado
el presente manual que le pedimos lea atentamente y
tenga en cuenta cada vez que vaya a utilizarla.
El presente MANUAL DE USO - MANTENIMIENTO es
parte integrante del cortacercos y tiene que conservarse
con esmero para poder consultarlo siempre que sea
necesario. Si entrega el cortacercos a terceros,
aconsejamos entregar también este manual.
CONDICIONES DE USO
L E A AT E N TA M E N T E
INSTRUCCIONES.
ESTE
MANUAL
DE.
Cerciórese de que toda persona que use el
cortacercos las haya leído.
Antes de comenzar a operar la máquina, lea, preste
atención y siga atentamente todas las instrucciones que
se encuentran en la máquina y en los manuales.
Familiarícese totalmente con los controles y el uso
correcto del cortacercos.
WARNING - PRECAUCIÓN - ATENCIÓN
Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre
operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o
peligro de muerte cuando las instrucciones no son
seguidas estrictamente.
SIGA LAS PRESCRIPCIONES DE MANTENIMIENTO.
Antes de encender la unidad, asegúrese de que
el cable de alimentación a la red no toca las
cuchillas.
Proteja el cabe de alimentación de bordes
afilados o abrasivos.
No abuse del cable. Controle SIEMPRE que el
cable de prolongación no presente daños en su
aislación en todo su largo, como así también su
enchufe y el estado de la máquina. Use un
cable de prolongación aprobado para su uso en
exteriores.
Un cortacercos dañado NO DEBE SER USADO.
En caso de que el cable de alimentación debiera ser reemplazado, concurra a un CENTRO DE
SERVICIOS AUTORIZADO, según consta en el
Certificado de Garantía.
Antes de comenzar a cortar, asegúrese de que
no haya otras personas y/o animales alrededor.
Detenga el cortacercos si alguien entra en el
área de trabajo.
NO USE al herramienta para otro uso que el
indicado en este manual; su uso en operaciones
diferentes a las previstas pueden resultar peligrosas.
Use la herramienta solamente con la luz del día o con
muy buena luz artificial.
NO USE el cortacercos si los dispositivos de
protección y seguridad (guardas o placas protectoras) no están en su lugar.
Si al desembalar el cortacercos detectara algún daño
producido durante el transporte, NO LO PONGA EN
SERVICIO. Contrólelo en alguno de los talleres
autorizados y eventualmente que sea reparado.
Antes de utilizar la máquina compruebe el
estado de las cuchillas. Si las cuchillas estuvieran desgastadas NO LAS USE.
Evite el contacto con objetos duros durante el
uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando corte debe estar parado sobre una
superficie firme, estable y nivelada.
El cortacercos NO DEBE SER USADO por niños
ni por personas que no hayan sido instruidas en
su manejo.
Controle que el voltaje de alimentación sea
igual al de la máquina.
Por razones de seguridad, el cortacercos debe
utilizarse SIEMPRE en circuitos de alimentación
que posean un DISYUNTOR DIFERENCIAL para
una corriente de fuga igual o inferior a 30 mA,
de acuerdo con la norma.
Las fichas de la herramientas harán juego con los tomas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
puestas a tierra.
4
NO se traslade con el dedo sobre el gatillo del
cortacercos.
Si el cortacercos queda desatendido, debe ser
desconectado del tomacorriente.
Vístase adecuadamente. Mantenga manos, pies,
cabello y guantes alejados de las partes móviles.
Utilice SIEMPRE gafas o lentes de seguridad con
protección lateral para proteger los ojos de
objetos extraños que puedan ser lanzados por la
unidad.
NO opere el cortacercos bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicinas que puedan provocar
sueño o que puedan afectar su habilidad para
ESPAÑOL
operarla con seguridad.
DESCRIPCIÓN
PRECAUCIÓN IMPORTANTE: este aparato no está
destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades reducidas en lo
físico, mental, sensorial o con falta de experiencia y conocimientos, sin que se les haya dado la
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por persona responsable de su seguridad. Los
niños deben ser vigilados para garantizar que
no jueguen con el aparato.
1 Cable
2 Carcasa incluida la empuñadura principal
3 Gatillo principal
4 Gatillo auxiliar
5 Empuñadura auxiliar
6 Protector
7 Conjunto de cuchillas.
Esté atento a las condiciones meteorológicas. Si
las condiciones del tiempo empeoran mientas
está cortando, pare por el momento y termine
más tarde.
ES PELIGROSO CORTAR BAJO LA LLUVIA. NO
SE DEBE CORTAR BAJO LA LLUVIA O CERCOS.
MOJADOS.
MONTAJE Y OPERACIÓN
Fijación del protector.
Debe colocar el protector insertándolo en los dos
rebajes de la carcasa y fíjelo con los tornillos provistos
Fig. 1 Y 2
Fig. 1
Si la herramienta comenzara a vibrar muy fuerte
o se atascara, apáguela inmediatamente y compruebe los posibles daños.
Antes de guardar la herramienta, apáguela y espere a
que las cuchillas se hayan detenido por completo.
NUNCA intente usted mismo hacer que las cuchillas se detengan.
PRECAUCIÓN: después de apagar la máquina,
las cuchillas continúan moviéndose durante un
corto período de tiempo.
Asegúrese de que la cubierta de protección esté
colocada sobre las cuchillas cuando no se usa la
herramienta.
PROTECTOR
Después de usar la máquina, guárdela en un lugar
seguro, fuera del alcance de los niños.
Vista adecuadamente, no use ropas o joyería
suelta que se puedan enganchar con las parte
móviles de la máquina, el cabello largo se debe
recoger.
Fig. 2
No use la máquina para otros usos que los
especificados ni la fuerce.
Sujete la máquina solamente por las
empuñaduras aislantes porque podría cortar
accidentalmente el cable de alimentación y recibir
una descarga eléctrica.
Nunca sostenga el corta cercos desde las
cuchillas.
Trabaje solamente con buena iluminación, no
trabaje con fuertes vientos o amenaza de lluvia.
TORNILLO
DESTORNILLADOR
Luego de limpiar y lubricar las cuchillas, colóquele
su protector. Retírelo solamente cuando vaya a
cortar.
5
ESPAÑOL
Armado de la cuchilla si fuera necesario su
reemplazo o su engrase Fig. 3 y Fig. 4
Coloque la máquina sobre una mesa o banco de
trabajo con su parte inferior hacia arriba. Use una llave
Allen para sacar los tornillos y retirar la cuchilla del
cuerpo de la máquina. Reemplácela por una nueva,
antes de colocar la cuchilla en la máquina debe
engrasar el conjunto e insertar la tuerca cuadrada en su
alojamiento como se ilustra en la fotografía controlando
que el excéntrico quede correctamente localizado para
que el quede correctamente inserto en el alojamiento de
la carcasa. Fije la cuchillas con los tornillos usando la
llave Allen.
Para ponerlo en marcha debe presionar los dos
interruptores, al soltar cualquiera de ellos se detendrá el
motor. No intente bloquear cualquiera de ellos por
ningún motivo porque afectaría su seguridad.
INTERRUPTOR POSTERIOR
INTERRUPTOR FRONTAL
TUERCA CUADRADA
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Toda tarea de mantenimiento o reparación debe
hacerse con la máquina desconectada de la fuente de
alimentación.
Fig. 4
Luego de terminar de cortar, limpie las cuchillas
preferentemente pincelando con Gasoil, secando con
un trapo limpio y aceitándolas con lubricante para
motores. Aproveche el momento de tener las cuchillas
limpias para inspeccionarlas en busca de melladuras,
grietas o la falta de filo suficiente.
El protector de plástico frontal debe estar siempre
colocado, en caso de rotura debe reemplazarlo por
otro nuevo, consígalo en un Servicio Mecánico
Autorizado.
LLAVE ALLEN
Alimentación de la máquina
Conecte el cortacercos a una fuente de alimentación de
220V usando un cable de alargue del tipo envainado
enganchándolo a través de la perforación en la
empuñadura para evitar su desconexión accidental por
un tirón.
6
Aproximadamente luego de 150 horas de servicio es
conveniente el hacer controlar el desgaste de las
escobillas por un Servicio aprovechado para renovar
la grasa lubricante de los engranajes.
Cuando la máquina no esté en uso se le debe colocar
la funda plástica de las cuchillas.
MEDIO AMBIENTE
En caso de que, después de un largo uso fuera
necesario reemplazar esta máquina, NO LA PONGA
ENTRE LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS. Deshágase de
ella de una forma que resulte segura para el medio
ambiente.
ESPAÑOL
ELEMENTOS PROVISTOS
■Máquina.
■Protector de cuchillas.
■Tornillos de fijación.
■Protector plástico.
■Manual de uso.
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE REPUESTOS ORI-.
GINALES.
LA NO OBSERVANCIA DE ESTAS RECOMENDA-.
CIONES IMPLICA LA PERDIDA DE LA GARANTIA,.
POR USO INDEBIDO.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO . DE
MANTENIMIENTO, VERIFIQUE QUE LA MÁQUINA.SE
ENCUENTRE APAGADO Y DESCONECTADO DE LA.RED
ELÉCTRICA.
La máquina no requiere ningún tipo de mantenimiento
especial.
Limpie regularmente las ranuras de ventilación.
Aplique regularmente abundante aceite para lubricar las
cuchillas.
Limpie las cuchillas después de cada uso.
Después de la limpieza, aplique una fina capa de aceite
a las cuchillas para evitar la oxidación.
■Coloque la cubierta protectora sobre las cuchillas.
■Quite las partículas grandes de suciedad.
■Use un cepillo suave.
■Limpie el mecanismo de corte con un paño suave.
■Aplique unas gotas de aceite para evitar la oxida-
ción.
Si las cuchillas están muy sucias o con restos de savia, se
pueden lavar con un pincel mojado en gasoil, luego
secarlas con un trapo y lubricarlas con abundante aceite
para motor.
7
ESPAÑOL
DESPIECE
8
ESPAÑOL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
19.
19.
19.
20.
21.
22.
22.
22.
22.
22.
22.
22.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
Cable y ficha
Pasa cordón
Prensa cable
Tornillo SE2,9x12
Terminal
Etiqueta logo
Capacitor
Gatillo interruptor
Resorte
Actuador frontal
Interruptor
Palanca del interruptor
Carcasa izquierda
Amortiguador de goma
Carcasa derecha
Resorte actuador
Actuador delantero
Tornillo ST3,8x16
1 Empuñadura frontal (superior)
2 Gatillo frontal
3 Empuñadura superior
4 Tornillo ST2,9x12
Escudo protector
Tornillo ST3,9x12
1Anillo elástico
2Rodamiento 6000 2Z
3Arandela
4Engranaje
5Arandela
6Rodamiento 1600 2Z
7Chaveta medialuna C4x7
8Exéntrico
Etiqueta
Conjunto de cuchilla
Funda de la cuchilla PVC
Tornillo hexagonal M5x10
Arandela elástica 5
Tuerca cuadrada M5
–
Rotor
Rodamiento 607 2Z
Anillo de goma O 16x2,65
Estator 220V
Escobilla de carbón
Porta carbón bronce
Porta carbón Aislante
Inductancia (izquierda)
Inductancia (derecha)
Cable interno 2
Cable interno 1
Cable interno
Cable interno 4
Cable interno 3
9
ESPAÑOL
GARANTÍA
NO ESTÁN INCLUÍDOS EN LA GARANTÍA
GRUPO|SIMPA S.A. en su carácter de importador,
garantiza este producto por el término de 6 (seis)
meses, contados desde la fecha de compra asentada
en esta garantía y acompañada de la factura de
compra.
Los defectos originados por:
PRESCRIPCIONES DE LA GARANTÍA
1. Las herramientas eléctricas están garantizadas contra
eventuales defectos de fabricación debidamente
comprobados.
2. Dentro del período de garantía de las piezas o
componentes que se compruebe, a juicio exclusivo de
nuestros técnicos, que presenten defectos de
fabricación, serán reparados o sustituidos en forma
gratuita por los Servicios Mecánicos Oficiales contra
la presentación de este Certificado de Garantía y la
factura de compra.
3. Para efectivizar el cumplimiento de la garantía, el
comprador podrá optar por presentar el producto en
cualquiera de nuestros Servicios Mecánicos Oficiales.
En aquellos casos en que el producto deba ser
transportado al Servicio Mecánico más cercano,
quedarán a cargo del importador los gastos de
transporte, seguros y cualquier otro que deba realizarse
para la ejecución del mismo. Previamente deberá
comunicarse con nuestro Servicio Central: (011)
4708-3400 (conmutador), a los efectos de
coordinar el traslado.
1. Uso inadecuado de la herramienta.
2. Instalaciones eléctricas deficientes.
3. Conexión de las herramientas en voltajes inadecuados.
4. Desgaste natural de las piezas.
5. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias en
hidrolavadoras y bombas de agua, y los daños
ocasionados por el funcionamiento en seco.
6. Daños por golpes, aplastamiento o abrasión.
7. En los motores nafteros, los daños ocasionados por
mezclas incorrectas nafta-aceite en los motores 2T y
falta de lubricación en los motores 4T; y en los motores
diesel, combustible de mala calidad.
Consulte la nómina de Servicios Técnicos
Autorizados en nuestro Departamento de
Atención al Cliente:
(011) 4708-3400 (conmutador)
o en nuestra página web:
www.gammaherramientas.com.ar
4. Efectuado el pedido de Garantía, el Servicio
Autorizado debe entregar al cliente un comprobante
debidamente confeccionado, donde además debe
figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo,
con el cual el cliente puede efectuar el reclamo.
5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación
efectuada durante la vigencia de la garantía, será de 30
días a partir de la recepción del pedido efectuado por el
comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones
que exijan piezas y/o repuestos importados, casos estos
en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el
tiempo de reparación quedará condicionado a las
normas vigentes de importación de partes. El tiempo
que demandare el cumplimiento de la garantía será
adicionado al plazo original de vigencia.
ATENCIÓN
1. Esta garantía caduca automáticamente si la herramienta fue abierta por terceros.
2. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del
voltaje indicado en la chapa de identificación de cada
máquina.
3. Conserve este Certificado de Garantía, junto con la
factura de compra para futuros reclamos.
11
Artículo G1861
Ø
600 W
2100
carr/min
510mm
3
MAX.
14 mm
IMPORTANTE
Los esquemas, dibujos e imágenes son sólo orientativos.
Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso.
La no observancia de estas recomendaciones implica pérdida de garantía, por uso indebido.
Importa, garantiza y distribuye
Nº de Importador 30-62832360-3
Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador)
www.gammaherramientas.com.ar
ORIGEN Y PROCEDENCIA CHINA