CORPORATE PROFILE 2015 PERFIL CORPORATIVO

CORPORATE
PROFILE
2015
PERFIL
CORPORATIVO
INDEX
ÍNDICE
04
About MONDRAGON
Qué es MONDRAGON
10
Highlights
Cifras reseñables
11
Location
Situación geográfica
12
International presence
Presencia internacional
15
Finance
Finanzas
19
Industry
Industria
23
Retail
Distribución
27
Knowledge
Conocimiento
31
Future
Futuro
44
Organizational structure
Estructura organizativa
MONDRAGON
People, cooperation and
competitiveness
MONDRAGON is one of the largest business groups in Spain. In
2014, the group’s revenues totalled about €12,000 million, while
its staff comprised 74,117 workers. The 260 companies and cooperatives in the MONDRAGON Group operate in such sectors as the
manufacturing industry, finance, and retail, carrying out initiatives
in the fields of knowledge, innovation, education and the promotion of new businesses.
Global presence. MONDRAGON has more than 11,000
people working abroad in 9 delegations and 125 production subsidiaries. The group’s innovative drive is channelled into 15 technology centres and into the cooperatives themselves, participating in
research and technology development projects at the national and
international level.
Humanity at work. The MONDRAGON cooperative
model encourages people’s participation and involvement with
company management, as well as profit sharing and company
ownership. The focus on people, cooperation and inter-cooperative
solidarity is captured in the group’s slogan, ‘Humanity at work’.
MONDRAGON
ORGANISATIONS
ENTIDADES
MONDRAGON
MONDRAGON
Personas, cooperación y
competitividad
MONDRAGON es uno de los principales grupos empresariales de
España. En 2014 tuvo unos ingresos de cerca de 12.000 millones
de euros y una plantilla de 74.117 trabajadores. Las 260 empresas
y cooperativas que forman MONDRAGON operan en los sectores de
industria, finanzas y distribución, y desarrollan iniciativas en el
ámbito del conocimiento, la innovación, la educación y la promoción de nuevos negocios.
Presencia global. Con más de 11.000 personas traba-
jando fuera de España en 9 delegaciones y 125 centros productivos.
Además, su actitud innovadora se canaliza a través de sus 15 centros tecnológicos y de las propias cooperativas, que participan en
numerosos proyectos nacionales e internacionales de investigación
y desarrollo tecnológico.
Humanity at work. Su modelo de gestión coopera-
tivo impulsa la participación y la integración de las personas en la
gestión, los resultados y la propiedad de las empresas. El protagonismo de las personas, el trabajo en cooperación y la solidaridad
intercooperativa es lo que trata de reflejar el lema del grupo:
“Humanity at work”.
103
10
125
COOPERATIVES
COOPERATIVAS
SUPPORT ENTITIES
ENTIDADES
DE COBERTURA
PRODUCTION PLANTS
FILIALES PRODUCTIVAS
8
FOUNDATIONS
FUNDACIONES
1
13
INTERNATIONAL
SERVICE COMPANIES
SERVICIOS
INTERNACIONALES
MUTUAL
SOCIETY
MUTUA
5
6
What is
MONDRAGON?
People, work and cooperation.
Three words for a group of independent cooperative businesses.
¿Qué es
MONDRAGON?
Personas, trabajo y cooperación.
Tres palabras para una agrupación de empresas cooperativas
autónomas.
7
Why? ¿Por qué?
The generation of wealth has a single goal:
the wellbeing of people and the community,
achieved through competitive business and
inter-cooperative solidarity.
La generación de riqueza con un único objetivo:
el bienestar de las personas y de la comunidad
mediante negocios competitivos y criterios de
solidaridad intercooperativos.
When? ¿Cuándo?
The MONDRAGON Corporation was established in
1956. Since then and until now, we have kept
up social responsibility and business commitment. And we are planning to stick to them in
the future too.
La Corporación inició su actividad en 1956 y
desde entonces hasta hoy, y pensando en el
mañana, ha mantenido su compromiso social y
empresarial.
How? ¿Cómo?
Since its inception, MONDRAGON has bid for the
creation of social wealth, for customer satisfaction and the deployment of quality, for business and technology development, for ongoing
improvement, the promotion of education and
environmental protection. The group operates
in such sectors as the manufacturing industry,
finance, retail, knowledge and education, on
the basis of a democratic, participatory model
oriented to people and the community.
MONDRAGON, desde su creación, ha mantenido
su apuesta por la generación de riqueza social,
la satisfacción del cliente, el empleo de calidad, el desarrollo tecnológico y empresarial, la
mejora continua, el fomento de la educación y
el respeto del medio ambiente. Está presente en
la industria, en la distribución, en las finanzas
y en el conocimiento y la educación con un modelo de organización democrático y participativo en beneficio de las personas y la comunidad.
8
Where? ¿Dónde?
The group has its headquarters in Mondragón
(Gipuzkoa, Spain) and a global presence, with
more than 11,000 people working abroad in 9
delegations and 125 production subsidiaries.
La sede social está en su lugar de origen en
Mondragón (Gipuzkoa, España), pero su presencia es global, con más de 11.000 personas
trabajando fuera de España en 9 delegaciones
y 125 centros productivos.
Who? ¿Quién?
MondragOn comprises 260 organisations with
more than 74,000 people working together in
cooperation.
260 entidades en las que más de 74.000
personas trabajan en cooperación.
9
HIGHLIGHTS
CIFRAS RESEÑABLES
NET INVESTMENTS
INVERSIONES NETAS
2013
2014
392
345
mill. €
mill. €
WORKFORCE
PERSONAL
2013
74,060
2014
74,117
TOTAL REVENUE
INGRESOS TOTALES
GEOGRAPHIC
DISTRIBUTION
OF EMPLOYMENT
DISTRIBUCIÓN
GEOGRÁFICA DEL EMPLEO
2013
42.9
%
BASQUE
11,875
mill. €
CUNTRY
41.7% 15.4 %
REST OF SPAIN
12,108
mill. €
2014
INTERNATIONAL
INTERNATIONAL SALES
VENTAS INTERNACIONALES
2013
3,408
mill. €
2014
3,354
mill. €
GEOGRAPHICAL
LOCATION
SITUACIÓN
GEOGRÁFICA
DonostiaSan Sebastián
Bilbao
MONDRAGON
Vitoria-Gasteiz
INTERNATIONAL
PRESENCE
PRESENCIA
INTERNACIONAL
CANADA
1
USA
MEXICO
5
1
11
1
COLOMBIA 3
8
PERU
1
ARGENTINA 1
1
CHILE
1
125
PRODUCTION PLANTS
FILIALES PRODUCTIVAS
9
CORPORATE OFFICES
DELEGACIONES CORPORATIVAS
12
1 BRAZIL
1 NORWAY
RUSSIA
UNITED KINGDOM
1 HOLLAND
1 LITHUANIA
4
1 LUXEMBOURG
IRELAND 2
9 CZECH
3 SLOVAKIA
REPUBLIC
BELGIUM 2
7 POLAND
1 UKRAINE
FRANCE 11
5 GERMANY
3 ROMANIA
3 ITALY
PORTUGAL 6
2 TURKEY
MOROCCO 1
1
1 KAZAKHSTAN
CHINA
19
1
1 UAE
SAUDI ARABIA 2
1 TAIWAN
INDIA 6
1
THAILAND 1
SINGAPORE
1 VIETNAM
1
13
14
15
Banking, finance and
social security
With LABORAL Kutxa and Lagun Aro as flagship
companies, the financial area at MONDRAGON Corporation comprises three distinct lines: banking,
insurance and social security.
LABORAL Kutxa, a cooperative banking project,
serves 1.2 million clients. Currently, it is one of
the strongest financial institutions in Spain. Its
network is comprised of 371 branches in a large
number of Spanish cities. LABORAL Kutxa gives
support to SMEs in industry, the agri-food sector
and entrepreneurs.
Through Lagun Aro, moreover, it offers all kinds of
insurance services for individuals, self-employed
people and corporations.
LagunAro, EPSV manages a social security system
of its own, including healthcare and pensions,
among other services. Its financial activity is aimed
at optimising the profitability of its equity funds
to ensure the provision of services to members in
the future.
Banca, seguros
y previsión social
Las enseñas LABORAL Kutxa y Lagun Aro centran
su actividad en tres actividades específicas: banca,
seguros, y previsión social.
LABORAL Kutxa es un proyecto de banca cooperativa que trabaja con 1,2 millones de clientes, y es
en la actualidad una de las entidades financieras
más solventes de España. Cuenta con una red de
371 oficinas en gran parte de la geografía española. Está especialmente comprometida con las
pymes industriales, el sector agroalimentario y los
emprendedores.
Además, a través de la enseña Lagun Aro ofrece
todo tipo de servicios de seguros tanto para particulares como para autónomos y empresas.
LagunAro, EPSV gestiona un sistema de previsiónsocial propio. Incluye, entre otras, prestaciones de
asistencia sanitaria o jubilación y orienta su actividad financiera a la optimización de la rentabilidad
de sus fondos patrimoniales, con el fin de garantizar las prestaciones futuras de sus socios.
16
17
19
Global presence and
innovative character
The industrial area includes a wide variety of
activities, producing goods and services in many
different sectors: consumer goods, capital goods,
industrial components, construction and business
services.
One of the main characteristics of the MONDRAGON cooperatives in the industrial sector is their
strong global presence. They have 125 production
subsidiaries abroad, and their international sales
account for more than 70% of total sales. What is
more, the industrial cooperatives of MONDRAGON
Corporation are always working to innovate and
improve market competitiveness. This is done with
the cooperation of R&D units and centres, and with
Mondragon Unibertsitatea, the university associated to the Corporation.
Presencia global,
actitud innovadora
El Área Industria integra una gran variedad de
actividades e incluye productos y servicios en los
sectores de bienes de consumo, bienes de equipo,
componentes industriales, construcción o servicios
empresariales.
Una de las características principales de la
actividad industrial de las cooperativas es su
amplia presencia internacional, con un total de
125 filiales productivas en el exterior y un porcentaje de ventas internacionales que supera el 70% de
las ventas totales. También es destacable su esfuerzo innovador para mejorar su capacidad competitiva
en los mercados, labor que realiza en coordinación
con los centros y unidades de I+D y con la propia
universidad, Mondragon Unibertsitatea.
20
21
24
1.897 centros comerciales
El GRUPO EROSKI es un operador de la distribución española, con una red que supera los 1800
establecimientos. Su actividad se desarrolla fundamentalmente en la distribución alimentaria, pero
cuenta además con perfumerías, tiendas de deporte,
gasolineras, ópticas y agencias de viaje.
1897 stores
GRUPO EROSKI is one of the leading retail groups
in Spain, its network comprising more than 1800
outlets. It operates mainly in the food sector, but it
also has specialty stores in such sectors as beauty,
sports, fuel, optics and travel.
Together with the French group Les Mousquetaires
and Edeka, the largest supermarket corporation in
Germany, Eroski is part of the Alidis alliance, today
ranking as number three amongst European purchasing structures.
At the core of the group there is the Eroski cooperative, owned by workers and consumer members, who
are part of its governing bodies. Eroski does intense
social work, mainly through the Eroski Foundation,
promoting healthy lifestyles, educating consumers,
protecting the environment, and encouraging solidarity and other fundamental values.
ERKOP
In retail, MONDRAGON Corporation also includes the
food group Erkop, whose activities revolve around
catering, cleaning, husbandry and market gardening.
Forma parte de la alianza internacional Alidis junto
al grupo francés Les Mousquetaires y al líder de la
distribución alemana Edeka. Juntos forman la tercera Central de Compras Europea.
La matriz del grupo es la cooperativa Eroski, formada por trabajadores propietarios y socios consumidores, quienes constituyen los órganos de máxima
decisión de la cooperativa. Eroski desarrolla una intensa labor social, en gran parte canalizada a través
de Fundación Eroski, para la promoción de hábitos
de vida saludables, la formación al consumidor, la
defensa del medio ambiente y la solidaridad.
ERKOP
Al Área Distribución de MONDRAGON pertenece
también el grupo alimentario Erkop, que desarrolla
su actividad en los sectores de catering, limpieza,
ganadería y horticultura.
27
28
A university of our own
and 15 R&D centres
People’s training and education have always been
part and parcel of the cooperative experience at
MONDRAGON. In 1997, the Corporation established
Mondragon Unibertsitatea. At present, the university has more than 4500 students and campuses
in Mondragón, Oñati, Eskoriatza, Markina, Goierri,
Irun, Bilbao, Aretxabaleta and San Sebastián. The
learning offering of Mondragon Unibertsitatea
includes undergraduate and graduate programmes
(Master’s and PhD) in the fields of engineering,
education, communications, business management,
entrepreneurship and food science.
MONDRAGON has developed a comprehensive
Innovation, Promotion and Knowledge system
(M4FUTURE), which involves the cooperatives
themselves, research centres, the university and
the Corporate Promotion Centre.
Universidad propia y
15 centros de I+D
La formación y educación de las personas son un pilar histórico de la Experiencia Cooperativa. En 1997
la Corporación creó Mondragon Unibertsitatea,
donde actualmente cursan estudios universitarios
más de 4.500 alumnos, con campus en Mondragón,
Oñati, Eskoriatza, Markina, Goierri, Irun, Bilbao,
Aretxabaleta y San Sebastián. Su oferta formativa
incluye varios grados, másteres universitarios y
programas de doctorado en las áreas de ingeniería,
educación, comunicación, gestión empresarial, emprendimiento y gastronomía.
MONDRAGON ha desarrollado también un sistema integrado de Innovación, Promoción y Conocimiento
(M4FUTURE), en el que participan las propias cooperativas, los centros de investigación, la universidad,
y el Centro de Promoción Corporativo.
30
The future
MONDRAGON relies on a flexible, dynamic model. In
line with the efforts to meet market needs and customer demands at all times, seven strategic areas have
been identified for the future, and we are already
working on them:
• Automotive sector
• Capital goods and manufacturing
• Energy, sustainability and smart cities
• Home solutions
• Infrastructure, construction and rehabilitation
• Healthcare, ageing and wellbeing
• Human capital development
All our strategies are designed with people in mind,
to improve their quality of life.
FUTURO
El modelo de MONDRAGON es dinámico y flexible.
Desde la óptica de adaptación permanente a los
mercados y a los requerimientos de sus clientes,
se han detectado siete áreas estratégicas de futuro
en las que ya está trabajando:
• Automoción
• Bienes de equipo y fabricación
• Energía, sostenibilidad y ciudades inteligentes
• Soluciones para el hogar
• Infraestructuras, construcción y rehabilitaciones
• Salud, bienestar y envejecimiento
• Desarrollo del capital humano
Todas las estrategias están pensadas para la
persona y su calidad de vida.
31
AUTOMOTIVE
SECTOR
Automoción
More efficient, more
comfortable and safer
vehicles
The automotive sector is already one of the
group’s main business areas, but it needs to be
under ongoing transformation and technological innovation to meet the demands of vehicle
assemblers and end consumers.
In this sector, the future lies in more efficient,
more comfortable, safer vehicles. MONDRAGON
is developing new parts and modules (powertrains, chassis, lightweight systems, electronics,
finishes, anti-vibration devices, and so on), as
well as manufacturing systems (pressing, die
cutting, assembly lines for stamping, moulding
equipment, casting tools and moulds).
Vehículos más eficientes,
cómodos y seguros
Es ya una de las principales áreas de negocio
del grupo, pero requiere un proceso de transformación e innovación tecnológica permanente
por las exigencias de los ensambladores de
vehículos y del consumidor final.
El futuro pasa por vehículos más eficientes,
cómodos y seguros. MONDRAGON trabaja ya en
nuevos componentes y módulos (powertrain,
chasis, sistemas lightweight, electrónica, decoración, sistemas antivibración…) y sistemas
de fabricación (prensas, troqueles o líneas de
ensamblado para estampación y equipos de moldeo, utillajes y moldes para fundición).
33
CAPITAL GOODS
AND MANUFACTURING
Bienes de equipo
y fabricación
Industry 4.0
Industry 4.0 has to do with smart
manufacturing plants, which are
now a reality and require the best
equipment.
MONDRAGON is working on the
development of processes and
devices for more efficient, safer,
more sustainable, high-quality
manufacturing, taking into account
customer needs right from the start
of the value chain. We design and
manufacture machines, tools, control systems, logistics solutions and
intelligent manufacturing systems.
Industria 4.0
La industria 4.0, la fábrica inteligente, es
cada día más una realidad y precisa los mejores
equipos.
MONDRAGON trabaja ya en el desarrollo de
procesos y equipos para una fabricación más
eficiente, segura, sostenible y de alta calidad,
que integre al cliente y sus necesidades desde
el inicio en la cadena de valor. Maquinaria,
utillajes, sistemas de control, sistemas y
soluciones logísticas y sistemas de fabricación
inteligente.
35
ENERGY, SUSTAINABILITY AND
SMART CITIES
Energía, sostenibilidad
y ciudades inteligentes
Sustainable development
Environmental awareness and the need for wise resource management have turned energy into both a priority and an opportunity.
In this field, MONDRAGON focuses on solutions for generating,
storing and transporting energy, the intelligent administration
and optimisation of resource consumption, and the development
of value-added applications for urban environments. MONDRAGON
is involved in electromobility, water treatment, environmental
rehabilitation and smart city projects, in several cases performing
advisory roles for public administrations.
El desarrollo sostenible
La conciencia medioambiental y la necesidad de gestionar los recursos de forma más eficiente han hecho
de la energía una oportunidad y una prioridad.
MONDRAGON trabaja ya en soluciones para la generación, almacenamiento y transporte de energía, administración y optimización inteligente del
consumo de recursos y el desarrollo de aplicaciones
de valor añadido para entornos urbanos. Está inmersa
también en proyectos de electromovilidad, tratamientos de aguas, restauración medioambiental y ciudades
inteligentes, asesorando en muchos de los casos a
administraciones públicas.
37
HEALTHCARE,
AGEING AND
WELLBEING
Salud, bienestar
y envejecimiento
Target: Quality of life
MONDRAGON’s strategic activities in this area
have a common denominator: people, their safety
and wellbeing, along with improved quality of
life. In an era that needs to cope with an ageing
population, there is a lot to do to promote wellbeing.
MONDRAGON develops and supplies innovative
medical, socio-medical and nutritional solutions
and services.
Objetivo: calidad de vida
Las actividades estratégicas de MONDRAGON tienen un elemento en común: las personas
y su bienestar y seguridad, la mejora de la calidad de vida. El envejecimiento de la población es una realidad que va ligada al bienestar.
Así, MONDRAGON desarrolla y comercializa soluciones y servicios innovadores en los sectores sanitario, sociosanitario y nutricional.
38
HOME
SOLUTIONS
Soluciones para
el hogar
Leisure and comfort for people
MONDRAGON creates solutions to help people enjoy a more
comfortable, safer daily life in their homes. Our activity in this
department focuses on home automation, home comfort…
In sum, things that lead to a better life and more accessible
homes.
Ocio y confort para
las personas
MONDRAGON idea soluciones para que
las personas disfruten de una vida más
confortable y segura en las situaciones
domésticas diarias. Trabaja ya en domótica, confort… Elementos que mejoren
la calidad de vida y la accesibilidad en
el hogar.
39
INFRASTRUCTURE,
CONSTRUCTION AND
REHABILITATION
Infraestructuras,
construcción y
rehabilitación
Spaces to live in
MONDRAGON’s areas of activity in this
field include land planning, and the
transformation and creation of spaces
and infrastructure where people can live,
learn, work, care for others, etc., integrating the most advanced equipment and
solutions.
Our main lines of business are vertical
transportation, parts and equipment, and
engineering and architecture for territorial and urban development.
Espacios para vivir
Las capacidades de MONDRAGON incluyen la
planificación de territorios y la transformación y
creación de espacios e infraestructuras donde vivir,
aprender, trabajar, cuidar… integrando para ello
los equipos y soluciones más avanzados.
Las líneas de trabajo son el transporte vertical,
los componentes y equipamiento y la ingeniería y
arquitectura orientadas al desarrollo territorial
y urbano.
41
HUMAN CAPITAL
DEVELOPMENT
Desarrollo del
capital humano
The key lies in the people
MONDRAGON offers a wide variety of training and consulting options for personal development, talent activation,
or the acquisition of managerial and entrepreneurial
skills. Future training lines include employability, new
people-based business models, public-private cooperation
in education (PPPs), and social entrepreneurship and
cooperative development.
La clave son las personas
MONDRAGON dispone de una amplia oferta formativa y de consultoría dirigida al desarrollo
personal y a la dinamización del talento y las
capacidades directivas y de emprendimiento.
Las líneas de trabajo futuras incluyen la formación y capacitación para la empleabilidad,
la configuración de nuevos modelos de negocio
basados en las personas, la colaboración
público – privada para la educación (PPPs)
y el emprendimiento social y desarrollo del
cooperativismo.
43
ORGANIZATIONAL
STRUCTURE
Estructura
organizativa
44
PRESIDENCY
Presidencia
General Council
Consejo General
Industry
Area
Industrial Council
Consejo Industrial
CHP AUTOMOTIVE
AUTOMOCIÓN CHP
CM AUTOMOTIVE
AUTOMOCIÓN CM
INDUSTRIAL AUTOMATION
Finance
Area
Área Finanzas
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL
COMPONENTS
COMPONENTES
CONSTRUCTION
CONSTRUCCIÓN
VERTICAL TRANSPORT
EQUIPMENT
ELEVACIÓN
EQUIPAMIENTO
ENGINEERING AND SERVICES
INGENIERÍA Y SERVICIOS
MACHINE TOOLS
MÁQUINA HERRAMIENTA
INDUSTRIAL SYSTEMS
SISTEMAS INDUSTRIALES
TOOLING AND SYSTEMS
Retail
Area
Área Distribución
UTILLAJE Y SISTEMAS
Knowledge
Area
Área Conocimiento
45
LinkedIn (www.linkedin.com/company/mondragon-corporation)
YouTube (www.youtube.com/user/mondragoncorporation)
Vimeo (www.vimeo.com/mondragoncorp)
Flickr (www.flickr.com/photos/mondragoncorporation)
Twitter (https://twitter.com/esMONDRAGON)
Slideshare (www.slideshare.net/MONDRAGONCorporation)
Web MONDRAGON (www.mondragon-corporation.com)
Tumblr (aboutmondragon.tumblr.com)
Wikipedia (http://es.wikipedia.org/wiki/Corporacion_Mondragon)
Google+ (https://plus.google.com/+corporacionmondragon)
www.mondragon-corporation.com
46
www.mondragon-corporation.com