parasoles

Índice
Parasoles
2
Cerramientos Parasol
22
Canal vierteaguas
24
Bases de cemento
26
Bases de metal
29
Muebles Chill-Out
36
Jardineras
50
Paneles delimitadores
52
Cojines Chill-out
54
Cojines Hostelería
56
Tumbonas Hotel / Playa
60
Cojines para interior
66
Fundas para silla
68
Colección Jardín
72
Especificaciones tejidos
81
1
PARASOLES
2
3
Parasol ALUMINIO Ø2 m.
Push up system
Parasol aluminio Ø2 m.
Tejidos:
· Poliéster 180 gr/m². (beig crudo).
· Poliéster 228 gr/m².
· 100% acrílico.
Montura de aluminio con varillas de acero.
Características:
· Mástil Ø29/Ø32 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 8 varillas de Ø3,80 mm.
Ø2 m. Aluminium parasol
Fabric:
· 180 gr/m². Polyester (beige colour).
· 228 gr/m². Polyester.
· 100% acrylic.
Aluminium frame with steel ribs.
Features:
· Pole Ø29/Ø32 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 8 ribs, Ø3,80 mm.
Ø2 m. parasol en aluminium.
Tissu:
· 180 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 228 gr/m². Polyester.
· 100% acrylique.
4
Ref. 821
Châssis en aluminium avec baleines en acier.
Caractéristiques:
· Pôle Ø29/Ø32 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 8 baleines, Ø3,80 mm.
Parasol ALUMINIO Ø2 m. Textilene
Push up system
Ref. 833
Parasol aluminio Ø2 m.
Tejido: TEXTILENE (color crudo)
· Hilo de poliéster recubierto de PVC.
Montura de aluminio estriado con varillas de
fibra de vidrio.
Características:
· Mástil Ø35/Ø40 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 10 varillas de Ø8,00 mm.
Ø2 m. Aluminium parasol
Fabric: TEXTILENE (ecru colour)
· Polyester thread covered with PVC.
Fluted Aluminium frame with fiberglass ribs.
Features:
· Pole Ø35/Ø40 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 10 ribs, Ø8,00 mm.
Ø2 m. parasol en aluminium.
Tissu: TEXTILENE (couleur ecru)
· Fil de polyester recouvert de PVC.
Cannelé châssis en aluminium avec baleines en
fibre de verre.
Caractéristiques:
· Pôle Ø35/Ø40 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 10 baleines, Ø8,00 mm.
5
Parasol ALUMINIO Ø2 m.
Varillas de fibra de vidrio.
Bisagras de PVC.
Capitos de PVC.
Ref. 839
6
Push up system
Parasol aluminio Ø2 m.
Tejidos:
· Poliéster 220 gr/m². (beig crudo).
· 100% acrílico.
· Masacril soft.
Montura de aluminio estriado con varillas de
fibra de vidrio.
Características:
· Mástil Ø35/Ø40 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 10 varillas de Ø6,35 mm.
Ø2 m. Aluminium parasol
Fabric:
· 220 gr/m². Polyester (beige colour).
· 100% acrylic.
· Masacril soft.
Aluminium frame with steel ribs.
Features:
· Pole Ø29/Ø32 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 8 ribs, Ø3,80 mm.
Ø2 m. parasol en aluminium.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 100% acrylique.
· Masacril soft.
Châssis en aluminium avec baleines en acier.
Caractéristiques:
· Pôle Ø29/Ø32 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 8 baleines, Ø3,80 mm.
7
Parasol ALUMINIO Ø2,5 m.
Inclinable.
Corona ajustable a 3 alturas.
Ref. 892
8
Push up system
Parasol aluminio Ø2,5 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 220 gr/m². (beig crudo).
· 100% acrílico.
· Masacril soft.
Montura y varillas de aluminio.
Características:
· Mástil Ø38/Ø35 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 6 varillas de 14×20 mm.
Ø2 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 220 gr/m². Polyester (beige colour).
· 100% acrylic.
· Masacril soft.
Aluminium frame and ribs.
Features:
· Pole Ø38/Ø35 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 6 ribs, 14×20 mm.
Ø2 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 100% acrylique.
· Masacril soft.
Aluminium châssis et baleines.
Caractéristiques:
· Pôle Ø38/Ø35 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 6 baleines, 14×20 mm.
9
Parasol ALUMINIO Ø3 m.
Bloqueo de la cuerda
de la polea.
Sistema de apertura por polea y bloqueo
de seguridad con pasador.
Ref. 896
10
Parasol aluminio Ø3 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 220 gr/m². (beig crudo).
· 100% acrílico.
· Masacril soft.
Montura y varillas de aluminio.
Faldón opcional (suplemento).
Características:
· Mástil Ø48 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 8 varillas de 14×20 mm.
Ø3 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 220 gr/m². Polyester (beige colour).
· 100% acrylic.
· Masacril soft.
Aluminium frame and ribs.
Optional flap (surcharge).
Features:
· Pole Ø48 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 8 ribs, 14×20 mm.
Ø3 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 100% acrylique.
· Masacril soft.
Aluminium châssis et baleines.
Lambrequin: optionnel (avec supplément).
Caractéristiques:
· Pôle Ø48 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 8 baleines, 14×20 mm.
Parasol ALUMINIO 2×2 m.
Push up system
Ref. 888
Parasol aluminio 2×2 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 220 gr/m². (beig crudo).
· 100% acrílico.
· Masacril soft.
Montura y varillas de aluminio.
Faldón opcional (suplemento).
Características:
· Mástil Ø38/Ø35 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 4 varillas de 14×20 mm.
2×2 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 220 gr/m². Polyester (beige colour).
· 100% acrylic.
· Masacril soft.
Aluminium frame and ribs.
Optional flap (surcharge).
Features:
· Pole Ø38/Ø35 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 4 ribs, 14×20 mm.
2×2 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 100% acrylique.
· Masacril soft.
Aluminium châssis et baleines.
Lambrequin: optionnel (avec supplément).
Caractéristiques:
· Pôle Ø38/Ø35 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 4 baleines, 14×20 mm.
11
Parasol ALUMINIO 3×3 m.
Sistema de apertura por polea y bloqueo
de seguridad con pasador.
Unión de varillas.
Ref. 898
12
Parasol aluminio 3×3 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 220 gr/m². (beig crudo).
· 100% acrílico.
· Masacril soft.
Montura y varillas de aluminio.
Faldón opcional (suplemento).
Características:
· Mástil Ø48 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 8 varillas de 14×20 mm.
3×3 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 220 gr/m². Polyester (beige colour).
· 100% acrylic.
· Masacril soft.
Aluminium frame and ribs.
Optional flap (surcharge).
Features:
· Pole Ø48 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 8 ribs, 14×20 mm.
3×3 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 100% acrylique.
· Masacril soft.
Aluminium châssis et baleines.
Lambrequin: optionnel (avec supplément).
Caractéristiques:
· Pôle Ø48 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 8 baleines, 14×20 mm.
Bloqueo de la cuerda
de la polea.
Parasol ALUMINIO 2×3 m. HEAVY DUTY.
Unión de varillas con refuerzo longitudinal.
Ref. 877
Bloqueo de la cuerda
de la polea.
Parasol aluminio 2×3 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 230 gr/m². (beig crudo).
· 100% acrílico.
· Masacril soft.
Montura y varillas de aluminio.
Faldón opcional (suplemento).
Características:
· Mástil Ø50 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 6 varillas de 20×30 mm.
2×3 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 230 gr/m². Polyester (beige colour).
· 100% acrylic.
· Masacril soft.
Aluminium frame and ribs.
Optional flap (surcharge).
Features:
· Pole Ø50 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 6 ribs, 20×30 mm.
2×3 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 230 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 100% acrylique.
· Masacril soft.
Aluminium châssis et baleines.
Lambrequin: optionnel (avec supplément).
Caractéristiques:
· Pôle Ø50 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 6 baleines, 20×30 mm.
13
Parasol ALUMINIO 3×3 m. HEAVY DUTY.
Faldón opcional.
Puntas de tensión
auto-ajustables.
Unión de varilla reforzada.
Ref. 899
14
Parasol aluminio 3×3 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 220 gr/m². (beig crudo).
· 100% acrílico.
· Masacril soft.
· 300 gr/m² Masacril.
Montura y varillas de aluminio.
Faldón opcional (suplemento).
Características:
· Mástil Ø50 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 8 varillas de 20×30 mm.
3×3 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 220 gr/m². Polyester (beige colour).
· 100% acrylic.
· Masacril soft.
· 300 gr/m² Masacril.
Aluminium frame and ribs.
Optional flap (surcharge).
Features:
· Pole Ø50 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 8 ribs, 20×30 mm.
3×3 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
· 100% acrylique.
· Masacril soft.
· 300 gr/m² Masacril.
Aluminium châssis et baleines.
Lambrequin: optionnel (avec supplément).
Caractéristiques:
· Pôle Ø50 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 8 baleines, 20×30 mm.
3×3 m. HEAVY DUTY - MONTURA COLOR CAFÉ.
Ref. 899C
Bloqueo de la cuerda
de la polea.
Ø50 cm.
52,5 cm.
300 cm.
268 cm.
212 cm.
Sistema de doble polea.
300 cm.
15
16
17
Parasol ALUMINIO 3×3 m. MASTER.
Sistema de apertura telescópico.
4 varillas de refuerzo.
18
Montura y varillas de aluminio.
Faldón opcional (suplemento).
Características:
· Mástil 71×71 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 8 varillas de 20×35 mm. Refuerzo interior.
3×3 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 300 gr/m². P.U. Polyester (beige colour).
with P.U. fabric treatment.
· 300 gr/m² Masacril.
Aluminium frame and ribs.
Optional flap (surcharge).
Features:
· Pole 71×71 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 8 ribs, 20×35 mm. Inner reinforcement.
3×3 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
avec traitement P.U.
· 300 gr/m² Masacril.
Aluminium châssis et baleines.
Lambrequin: optionnel (avec supplément).
Caractéristiques:
· Pôle 71×71 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 8 baleines, 20×35 mm. Renfort intérieur.
300 cm.
Parasol aluminio 3×3 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 300 gr/m². (beig crudo).
con tratamiento P.U.
· 300 gr/m² Masacril.
Varilla interior de refuerzo.
300 cm.
145 cm.
71×71 mm.
227 cm.
288 cm.
350 cm.
Punta y enganche reforzados.
118 cm.
Ref. 889
- Mástil cuadrado con
cantos redondeados.
- Manivela extraíble.
19
Parasol ALUMINIO 4×4 m. MASTER.
Sistema de apertura telescópico.
4 varillas de refuerzo.
20
Montura y varillas de aluminio.
Faldón opcional (suplemento).
Características:
· Mástil 71×71 mm. pintado en blanco con
pintura epoxy.
· 8 varillas de 20×35 mm. Refuerzo interior.
4×4 m. Aluminium parasol with wind exhaust.
Fabric:
· 300 gr/m². P.U. Polyester (beige colour).
with P.U. fabric treatment.
· 300 gr/m² Masacril.
Aluminium frame and ribs.
Optional flap (surcharge).
Features:
· Pole 71×71 mm. Epoxy paint coating in
white color.
· 8 ribs, 20×35 mm. Inner reinforcement.
4×4 m. parasol en aluminium avec sortie d’air.
Tissu:
· 220 gr/m². Polyester. (beige seulement).
avec traitement P.U.
· 300 gr/m² Masacril.
Aluminium châssis et baleines.
Lambrequin: optionnel (avec supplément).
Caractéristiques:
· Pôle 71×71 mm. revêtement de peinture
époxy à couleur blanche.
· 8 baleines, 20×35 mm. Renfort intérieur.
400 cm.
Parasol aluminio 4×4 m. con salida de vientos.
Tejidos:
· Poliéster 300 gr/m². (beig crudo).
con tratamiento P.U.
· 300 gr/m² Masacril.
Varilla interior de refuerzo.
400 cm.
71×71 mm.
227 cm.
295 cm.
375 cm.
Punta y enganche reforzados.
85 cm.
Ref. 849
- Mástil cuadrado con
cantos redondeados.
- Manivela extraíble.
21
Cerramientos Parasoles.
22
Cortina universal para parasoles.
Medidas estándar en 3 y 4 m. de ancho.
Acabados:
· 1 perfil de aluminio superior.
· Doble perfil de aluminio, superior e
inferior con faldón.
Tejidos:
· PVC transparente combinado con PVC color.
· PVC transparente combinado con Masacril.
Parasol curtains.
Standard sizes in 3 and 4 m. in wide.
Finishing:
· Upper single aluminium pole.
· Double aluminium poles, upper and lower
with flap.
Fabrics:
· Crystal PVC combined with colored PVC
· Crystal PVC combined withMasacril fabric.
Rideau parasol universel.
Largeurs standard de 3 et 4 m.
Options de fabrication:
· Profil supérieur en aluminium.
· Top et jupe de profils bas.
Tissus:
· PVC transparent combiné avec PVC couleur.
· PVC transparent combiné avec Masacril.
23
Canal vierteaguas.
Tejido PVC o Masacril.
- Medidas disponibles para:
· 3×3 m.
· 4×4 m.
- Sujeción mediante perfiles de aluminio.
Fabric PVC or Masacril.
- Suitable for sizes:
· 3×3 m.
· 4×4 m.
- Mounting by aluminium poles.
Tissu PVC ou Masacril.
- Tailles disponibles pour:
· 3 × 3 m.
· 4 × 4 m.
- Fixation par profilés en aluminium.
24
25
Bases de parasol de CEMENTO PINTADO.
TH12
TH22
TH30
Bases de parasol.
· Material: Cemento.
· Pintura: Resistente al agua, ignífuga. (color
gris)
· Tubo de hierro, pintado al fuego (pintura
antióxido).
· Tacos de goma antirrayadura.
· Ruedas con freno (solo TH137).
· Embalaje protector individual.
Parasol bases.
· Protective packagin.
· Materials: Concrete.
· Paint: Water-resistant, fireproof (grey colour).
· Tube of iron, fire painted (rustproofing paint).
· Rubber pads to avoid scratching floors.
· Wheels with brake (TH137 only)
Bases de parasol.
· Matériau: Béton.
· Peinture: Résistant à l’eau, ignifuge (couleur
grise).
· Tube de fer, le feu peint (peinture
antirouille).
26
· Patins en caoutchouc pour éviter de rayer
etages.
· Roues avec freins (TH137 seulement).
· Emballage de protection.
TH137
LTH50
· Embalado en caja de cartón con molde
de poliestireno.
· Packed in cardboard box with
polystyrene mold.
· Emballé dans une boîte en
carton avec moule en polystyrène.
Peso / weight / Medida / measure / Márgen Ø Tubo / tube range
poids.
dimensions.
/ gamme de tube.
Ref.
Material / Matériau.
TH12
Cemento/concrete/béton
12 kg.
35×35×6 cm.
Ø33-Ø40 mm.
TH22
Cemento/concrete/béton
22 kg.
Ø46×8 cm.
Ø38-Ø48 mm.
TH30
Cemento/concrete/béton
30 kg.
50×50×8 cm.
Ø38-Ø48 mm.
TH137 Cemento/concrete/béton
37 kg.
50×50×8 cm.
Ø38-Ø48 mm.
LTH50
50 kg.
55×55×10 cm.
Ø40-Ø58 mm.
Cemento/concrete/béton
27
Bases de CEMENTO con carcasa de RESINA.
HS20
HS40
28
Base de parasol ref. HS20
· Material: Carcasa de resina resistente a los
impactos y arañazos, rellena de cemento.
· Dos agarres y aro de resina antirrayaduras.
· Peso / Medida: 20 kg. - Ø40×9 cm.
· Para tubos de Ø21-Ø54 mm.
Base de parasol ref. HS40
· Material: Carcasa de resina resistente a los
impactos y arañazos, rellena de cemento.
· Agarres y rueda de resina para fácil traslado.
· Peso / Medida: 40 kg. - 40×40×12 cm.
· Para tubos de Ø21-Ø54 mm.
Parasol base ref. HS20
· Material: Resin composite, impact and scratch
resistant, concrete filled.
· Two grips, resin ring to avoid scratching floor.
· Weight / Measures: 20 kg. - Ø40×9 cm.
· For tubes Ø21-Ø54 mm.
Parasol base ref. HS40
· Material: Resin composite, impact and scratch
resistant, concrete filled.
· Easy to move with roll and grip, resin bottom to avoid scratch.
· Weight / Measures: 40 kg. - 40×40×12 cm.
· For tubes Ø21-Ø54 mm.
Base de parasol ref. HS20
· Matériau: Résine résistant aux chocs et aux rayures, remplis
de ciment.
· Avec deux poignées et anneau en résin anti-rayures.
· Poids / Dimensions: 20 kg. - Ø40×9 cm.
· Pour tubes de Ø21-Ø54 mm.
Base de parasol ref. HS40
· Matériau: Résine résistant aux chocs et aux rayures, remplis
de ciment.
· Fácile à déplacer avec poignée et roue, bas anti-rayures.
· Poids / Dimensions: 40 kg. - 40×40×12 cm.
· Pour tubes de Ø21-Ø54 mm.
Bases de parasol cruz METÁLICAS.
ALBC
DTH25
SHBC
CDLC30
Base de cruz para parasol série MÁSTER ref. ALBC
· Material: Hierro pintado con pintura electroestática (epoxy)
· Cruz doblada para alojar losas.
· Peso / Medida: 13 kg. - 110×110 cm.
· Para mástil parasol MÁSTER 3×3 o 4×4 m.
Base de cruz para parasol série MÁSTER ref. SHBC
· Material: Hierro pintado con pintura electroestática (epoxy)
· Cruz doblada para alojar losas.
· Peso / Medida: 15 kg. - 98×98 cm.
· Para mástil parasol MÁSTER 3×3 o 4×4 m.
Cross base for parasol MÁSTER series ref. ALBC
· Material: Iron, painted with electrostatic paint (epoxy)
· Bended to accommodate slabs.
· Weight / Measures: 13 kg. - 110×110 cm.
· For MÁSTER series umbrella poles, 3×3 or 4×4 m.
Cross base for MÁSTER series ref. SHBC
· Material: Iron, painted with electrostatic paint (epoxy)
· Bended to accommodate slabs.
· Weight / Measures: 15 kg. - 98×98 cm.
· For MÁSTER series umbrella poles, 3×3 or 4×4 m.
Base de parasol pour MASTER ref. ALBC
· Matériau: Fer revêtement de peinture époxy
· Plié pour accueillir dalles.
· Poids / Dimensions: 13 kg. - 110×110 cm.
· Pour tubes de parasol MASTER 3×3 et 4×4 m.
Base de parasol pour MASTER ref. ALBC
· Matériau: Fer revêtement de peinture époxy
· Plié pour accueillir dalles.
· Poids / Dimensions: 13 kg. - 110×110 cm.
· Pour tubes de parasol MASTER 3×3 et 4×4 m.
29
Base de parasol plancha METÁLICA con ruedas.
STH30
Base de parasol plancha con ruedas.
· Material: Hierro pintado.
· Pintura: electroestática epoxy.
· Perforaciones para fijar las ruedas o al
suelo mediante tornillos.
Parasol plate base with wheels.
· Material: Painted Iron.
· Paint: Epoxy paint coating.
· Vertex drilled to fi x the wheels or for
anchor with screws.
Base de parasol avec roues.
· Matériau: Fer Peint.
· Peinture: revêtement de peinture époxy.
· Vertex foré pour fi xer les roues o pour
ancrer avec des vis.
30
· Salida de agua en la base del tubo.
· Adaptadores para mástiles de
rángos de Ø38-Ø48 mm.
· Fijación mediante tornillo manual.
· Peso, 30 kg.
· Water exit in the tube base.
· Adaptors for Ø38-Ø48 mm. poles.
· Screw for manual fi xing.
· Weight, 30 kg.
· Sortie d’eau à la base du tube.
· Adaptateurs pour pôles Ø38-Ø48 mm.
· Vis pour fi xation manuelle.
· Poids, 30 kg.
Bases de parasol plancha METÁLICA.
BASE620
Base de parasol plancha ref BASE620.
· Material: Hierro pintado.
· Pintura: electroestática epoxy.
· Perforaciones para anclar al suelo
mediante tornillos.
Parasol plate base ref. BASE620.
· Material: Painted Iron.
· Paint: Epoxy paint coating.
· Vertex drilled for anchor with screws.
· Water exit in the tube base.
Base de parasol ref BASE620.
· Matériau: Fer Peint.
· Peinture: peinture époxy revêtement.
· Vertex foré à ancrer avec des vis.
· Sortie d’eau à la base du tube.
· Salida de agua en la base del tubo.
· Pletina de sujeción del mástil en acero
inoxidable.
· Fijación en dos puntos mediante doble
tornillo manual.
· Peso, 30 kg. Para mástiles hasta Ø50 mm.
· Pole attachment by steel plate.
· Double screw for manual fi xing.
· Weight, 30 kg. For poles up to Ø50 mm.
· Pôle fi xation por tôle d’acier inoxydable.
· Double vis pour fi xation manuelle.
· Poids, 30 kg. Par pôles jusqu’à Ø50 mm.
31
Base de parasol plancha en H METÁLICA.
MSH44
Base de parasol plancha en forma de “H”.
· Material: Hierro pintado.
· Pintura: antióxido.
· Perforaciones para anclar al suelo
mediante tornillos.
Parasol plate base “H” shape.
· Material: Painted Iron.
· Paint: rustproof paint coating.
· Drilled for anchor with screws.
Base Parasol forme de “H”.
· Matériau: Fer Peint.
· Peinture: revêtement de peinture
antirouille.
· Foré pour ancrage avec des vis.
32
· Mecanizada para combinar con BASE245 y
BASE245-90.
· Peso, 44 kg.
· Medida: 100 × 100 × 0,8 mm.
· For attach with ref BASE245 and
BASE245-90.
· Weight, 44 kg.
· Measures: 100 × 100 × 0,8 mm.
· Pour fi xer avec ref. BASE245 et
BASE245-90.
· Poids, 44 kg.
· Dimensions: 100 x 100 x 0,8 mm.
Bases de parasol METÁLICAS para fijar.
BASE245-90
BASE245
Base de parasol para fijar.
· Disponible en 2 medidas:
- Ref. BASE245: Tubos Ø48-Ø50 mm.
- Ref. BASE245-90: Tubo MÁSTER.
· Material: Hierro pintado.
· Pintura: electroestática epoxy.
· Perforaciones para anclar al suelo
mediante tornillos.
· Aletines de refuerzo.
· Salida de agua en la base del tubo.
· Pletina de sujeción del mástil mediante
tornillo manual.
Parasol base for anchor.
· 2 sizes available:
- Ref. BASE245: Tubes Ø48-Ø50 mm.
- Ref. BASE245-90: Tube MASTER.
· Material: Painted Iron.
· Paint: Epoxy paint coating.
· Vertex drilled for anchor with screws.
· Reinforcement by 4 welded fins.
· Water exit in the tube base.
· Pole attachment by screw with steel
plate.
Base de parasol pour l’ancre.
· 2 tailles disponibles:
- Réf. BASE245: Tubes Ø48-Ø50 mm.
- Réf. BASE245-90: Tube MASTER.
· Matériau: Fer Peint.
· Peinture: revêtement de peinture époxy.
· Vertex foré à ancrer avec des vis.
· Renforcement par 4 ailettes soudées.
· Sortie d’eau à la base du tube.
· Pôle fi xation par vis avec plaque d’acier.
33
Bases de parasol METÁLICAS empotrables.
Componentes / components / composants :
- Cuerpo empotrable / recessed body /
boîtier d’encastrement.
- Tubo de refuerzo interior / inner
reinforcement tube / tube de renfort
intérieure.
- Perno de sujeción / Fastening bolt /
Boulon de fixation.
34
Medida tubo interior / Inner tube sizes /
Dimensions tube intérieur
m.
.
m
3m
Ø6
BASE70ET
Ø65 mm.
m
41
Ø
BASE50ET
Ø45 mm.
Bases de parasol empotrable con tapa.
· Disponible en 2 medidas:
- Tubos Ø48-Ø50 mm.
- Tubo MÁSTER.
· Material: Hierro pintado.
· Pintura: Resistente al agua, anti-óxido.
Parasol in ground bases with cover.
· 2 sizes available:
- Tubes Ø48-Ø50 mm.
- Tube MASTER.
· Material: Painted Iron.
· Paint: Water resistant, rust proof.
Parasol bases au sol avec couverture.
· 2 tailles disponibles:
- Tubes Ø48-Ø50 mm.
- Tube MASTER.
· Matériau: Fer Peint.
· Peinture: résistant à l’eau, résistant à la rouille.
35
Chill
36
Out
37
Muebles Chill-Out.
CONVA lanza al mercado su nueva línea de muebles para
exterior.
Han sido diseñados para que el Cliente participe en la
creación y composición de su propio espacio Chill – Out .
En ellos se combina el minimalismo unido al pleno confort,
utilizando maderas de pino que aportan calidez y robustez al
mueble.
Esta madera ha sido sometida a tratamiento AUTOCLAVE,
garantizando de esta manera la no putrefacción y obteniendo así un producto apto para exterior.
Los cojines CONVA aportan el toque de elegancia y confort,
usando para ello diferentes tipos de tejido, idóneos para exterior y de fácil mantenimiento.
Los rellenos utilizados son de poliuretano de alta densidad, imprescindibles para lograr una perfecta comodidad en su
espacio Chill – Out.
La madera tiene la posibilidad de revivir su aspecto aplicándole un producto denominado LASUR, disponible en cualquier
establecimiento.
Chill-Out furniture.
Conva launches its new line of outdoor furniture.
Designed to engage the client in the creation and composition of its own Chill
out space. The minimalism joins to the full comfort, using pine wood to add
warmth and strength to the cabinet.
This wood has been subjected to AUTOKEY treatment, thus ensuring non
putrefaction and obtaining therefore a product suitable for outdoor use.
The Conva cushions bring a touch of elegance and comfort, using for that
different types of tissue, suitable for outdoor use and easy to maintain.
The filling used are high-density polyurethane, essential for perfect comfort in your space Chill - Out.
Wood has the ability to recover its own look by applying a product called LASUR, available in any specialized establishment.
Meubles Chill-Out.
CONVA lance sur le marché sa nouvelle ligne de meubles modulaires pour extérieur.
Les éléments ont été conçus pour que le client participe lui même à la création et à la composition de son espace chill-out.
Minimalisme et confort sont les caractéristiques de ce mobilier en pin traité autoclave
utoclave
qui assure qualité, robustesse en plus d’être imputrescible.
Les coussins CONVA apportent une touche d’élégance et de confort de par l’utiliilisation de divers types de tissus spécialement conçus pour un usage en extérieur
ur et
avec une maintenance très facile.
Les garnitures intérieures sont en polyuréthane de haute densité indispensables
es pour
assurer un parfait confort.
Pour la conservation du bois ainsi que pour lui donner à nouveau sa couleur, sonn éclat,
etc au cours du temps, l’application d’une lasure est recommandée (produit disponible
sponible
dans toute surface de bricolage).
38
39
Sillón 1 plaza / Chair 1 space / Fauteuil 1 place.
Sofá 2 plazas / Sofa 2 spaces / Sofa 2 places.
CHSL1
40
CHSL2
60 × 70 × 77 (35) cm.
120 × 70 × 77 (35) cm.
13 kg.
21 kg.
70 × 60 × 12 cm.
120 × 60 × 13 cm.
Rinconera / Corner armchair / Fauteuil d’angle.
CHSL1R
70 × 70 × 77 (35) cm.
18 kg.
70 × 70 × 19 cm.
41
Mesas / Tables / Tableaux.
CHSL45
45 × 45 × 34 cm.
8 kg.
45 × 45 × 9 cm.
CHSL4590
45 × 90 × 34 cm.
12 kg.
90 × 45 × 9 cm.
42
Tumbona / Sunbed / Chaise Longue.
CHSL200
70+130 × 60 × 34,5 cm.
21 kg.
200 × 60 × 35 cm.
Respaldo reclinable / Reclining backrest / Dossier inclinable.
CHSL45
60 × 70 cm.
8 kg.
60 × 70 × 9 cm.
43
Cama Balinesa Madera / Wood Balinese bed / Lit balinais bois.
CBB150N
168,5 × 202 × 207 cm.
125 kg.
200 × 150 × 60 cm.
44
· Estructura de madera en autoclave laminado.
· Postes de 207×90×90 mm.
· Marco superior de 45×90 mm.
· 8 cortinas en poliéster/algodón, botones de
madera y ojales.
· 1 Techo con cintas de sujeción.
· Fabricación propia.
CAMA BALINESA FIJA
· 2 colchones densidad 25 kg./m³ con funda
algodón/poliéster de 75×200×15 cm.
· 1 Funda unión colchones: Tejido náutico, con
ajuste en las esquinas.
· 2 almohadas de 75 × 60 cm.
CAMA BALINESA RECLINABLE
· Colchón de doble respaldo reclinable fabricado con
tejido mixto (superior Náutico - inferior Textilene)
de 150×200×10 cm. de 25 kg./m³ de densidad.
· Laminated wood structure, autokey treatment.
· Corner poles: 90 x 90 mm.
· Upper frame: 45 x 90 mm.
· 8 poly/cotton curtains, with wooden buttons.
· 1 Roof with straps.
· Own manufacture.
BALINESE BED
· 2 mattresses of 25 kg./m³ of density,
cotton/polyester cover: 75×200×15 cm.
· 1 Mattress joint cover: Nautical fabric, fi ts
on each corner.
· 2 pillows of 75 × 60 cm.
RECLINABLE BALINESE BED
· Mattress of double reclining back, made of mixed
fabric (upper side Nautical - bottom side Textilene)
measure: 150×200×10 cm. 25 kg./m³ of density.
· Structure en bois lamellé collé, traitement
autoclave.
· Poteaux: 90 x 90 mm.
· Cadre supérieur: 45 x 90 mm.
· 8 rideaux polyester/coton, avec fi xation par
boutons en bois.
· 1 toiture en polyester/coton avec sangles.
· Propre fabrication.
LIT BALINAIS
· 2 matelas densité 25 kg/m³ housse en
coton/polyester. Dimensions: 75 x 200 x 15 cm.
· 1 couvre matelas en tissu nautique, ajustement
sur les 4 coins.
· 2 oreillers de 75 × 60 cm.
LIT BALINAIS INCLINABLE
· Matelas double dossier inclinable faite de mélange
tissu (côté supérieur nautique - face inférieure
Textilene)
Dimensions: 150 × 200 × 10 cm.
Densité: 25 kg./m³.
Cama Balinesa Madera Reclinable / Wood reclining balinese bed.
CBRM150N
168,5 × 200 × 207 cm.
115 kg.
200 × 150 × 60 cm.
45
Camastro de Madera.
CM150N
150 × 200 × 40 cm.
· Estructura de madera en autoclave laminado.
· 2 colchones densidad 25 kg./m³ con funda algodón/poliéster
de 75×200×15 cm.
· 1 Funda unión colchones: Tejido náutico.
· 2 cojines triangulares de tejido náutico.
· Fabricación propia.
· Structure en bois lamellé collé, traitement autoclave.
· 2 matelas densité 25 kg/m³ housse en coton/polyester
Dimensions: 75 x 200 x 15 cm.
· 1 couvre matelas en tissu nautique.
· 2 coussins de 50 x 50 cm.
· 2 coussins triangulaires de tissu nautique.
· Propre fabrication.
46
75 kg.
150 × 200 × 13 cm.
· Laminated wood structure, autokey treatment.
· 2 mattresses of 25 kg./m³ of density, cotton/polyester
cover: 75×200×15 cm.
· 1 Mattress joint cover: Nautical fabric.
· 2 triangular cushions of nautical fabric.
· Own manufacture.
47
Cama Balinesa Aluminio Reclinable.
CBR150N
162 × 200 × 200 cm.
90 kg.
150 × 200 × 21 cm.
· Estructura de aluminio lacado blanco.
· Postes de 200×61×61 mm.
· Marco superior de 41×61 mm.
· Colchón de doble respaldo reclinable densidad 25 kg./m³ con
tejido mixto (parte superior Náutico e inferior Textilene).
· 8 cortinas en poliéster/algodón, botones de madera y ojales.
· 1 Techo con cintas de sujeción.
· Fabricación propia.
· Aluminium structure, epoxy paint coating.
· 8 poly/cotton curtains, with wooden buttons.
· Corner poles: 200×61×61 mm.
· 1 Roof with straps.
· Upper frame: 41×61 mm.
· Own manufacture.
· Mattress with double reclining back of 25 kg./m³ of density,
mixed fabrics (Nautical fabric on the upper side, Textilene fabric
on the bottom side).
· Structure en aluminium, revêtement de peinture époxy.
· Poteaux: 200×61×61 mm.
· Cadre supérieur: 41×61 mm.
· Matelas avec double inclinaison du dossier de 25 kg./m³ de
densité, tissus mixtes (tissu nautique sur le côté supérieur,
tissu textilène sur le côté inférieure).
48
· 8 rideaux polyester/coton, avec fi xation par boutons en bois.
· 1 toiture en polyester/coton avec sangles.
· Propre fabrication.
Camastro Aluminio Reclinable.
CM150N
150 × 200 × 41 cm.
60 kg.
150 × 200 × 13 cm.
· Estructura de aluminio lacado blanco.
· Colchón de doble respaldo reclinable
densidad 25 kg./m³ con tejido mixto
(parte superior Náutico e inferior
Textilene).
· Fabricación propia.
· Aluminium structure, epoxy paint coating.
· Mattress with double reclining back of
25 kg./m³ of density, mixed fabrics
(Nautical fabric on the upper side,
Textilene fabric on the bottom side).
· Own manufacture.
· Structure en aluminium, revêtement de
peinture époxy.
· Matelas avec double inclinaison du
dossier de 25 kg./m³ de densité, tissus
mixtes (tissu nautique sur le côté
supérieur, tissu textilène sur le côté
inférieure).
· Propre fabrication.
49
Jardineras.
CHSL10024
100 × 24 × 90 cm.
54 kg.
105 × 30 × 95 cm.
- Madera de pino con tratamiento autoclave.
- Pine wood with autokey treatment.
- Bois de pin avec traitement autoclave.
SEPM100H
100 × 22 ×136 cm.
38,30 kg.
105 × 30 × 100 cm.
- Jardinera de hierro pintada con “OXIRON”
y equipada con desagüe.
· Opcional: Cristal LAMINADO 4+4 mm.
(cantos arenados en acabado RECTO o
BISELADO para esquina).
- Iron planter box painted with “OXIRON”
and equipped with drain pipe.
· Optional: LAMINATED glass 4+4 mm.
(sand polished edges, glass finish in
STRAIGHT corner shape or CHAMFERED).
- Boîte de planteur de fer peint avec “OXIRON”
et équipé de tuyau de vidange.
· En option: verre feuilleté 4 + 4 mm.
(bords polis, verre en Forme d’angle DROIT
ou CHANFREINÉES).
50
Jardineras PVC.
SEPM100PVC
100 × 25,5 × 80 cm.
12 kg.
-× - × - cm.
SEPM100PVCCL
100 × 25,5 × 140 cm.
21 kg.
- × - × - cm.
CRISTAL + LED
Cristal: Óptico especial LED, laminado 4+4 mm.
SEPM150PVCC
150 × 25,5 × 140 cm.
31,5 kg.
- × - × - cm.
CRISTAL
Cristal: Laminado 4+4 mm.
51
Paneles.
Colores disponibles para postes:
Poles available colours:
Couleurs disponibles pour poteaux:
Paneles delimitadores de espacios, unidos por postes de acero
inox o aluminio con funda de PVC.
Fácil ensamblado y fijación al pavimento.
Space delimitation panels, joined by poles made of stainless
steel or aluminium with PVC cover.
Easy assembly and attachment to the pavement.
INOX
Panneaux de délimitation de l’espace, rejoints par des poteaux
en acier inoxydable ou en aluminium avec revêtement PVC.
Facilité de montage et de l’attachement à la chaussée.
METAL
CHOCOLATE
52
1400 cm.
ANTRACITA
1400 cm.
Tamaños disponibles / Available sizes / Tailles disponibles
1500 cm.
100 cm.
Opción LED
Tapa de unión en acero inox.
Stainless steel joint piece.
Couvre-joint en acier inoxydable.
A: Soporte “T” 50 cm.
B: Anclaje “T” para fijar.
C: Anclaje “L” para fijar.
A: “T” shaped support 50 cm.
B: “T” shaped anchorage.
C: “L” shaped anchorage.
Tipos de soporte / Support types / Types de supports
A
B
C
A: Support “T” de 50 cm.
B: Support “T” pour ancrer au sol.
C: Support “L” pour ancrer au sol.
53
Cojines Chill Out - Palet.
Mueble no incluído / Furniture not included / Meubles non inclus
Gran variedad de tejidos y colores:
· Acrílico 100%.
· Poliéster.
· Polipiel.
· Vinilo naútico.
Rellenos de espuma de poliuretano de diversas
densidades o perlas de poliestireno expandido
(EPS).
Fabricación a medida.
54
Wide range of fabric and colors to choose:
· 100% Acrylic.
· Polyester.
· Leatherette.
· Nautical vinyl.
Comfortable filling with poliurethane foam, in
different densities or expanded polystyrene
beads (EPS bean bag filling).
Custom made as required.
Grande variété de tissus et couleurs à choisir:
· 100% acrylique.
· Polyester.
· Similicuir.
· Vinyle nautique.
Remplissage à l’aise avec mousse de poliurethane, dans différentes densités ou billes de
polystyrène expansé (EPS).
Les coussins se font sur mesure également.
55
Cojines HOSTELERÍA.
Ref. 320
56
Cojín para silla recta.
Tejidos:
· Poliéster 228 gr/m².
· Acrílico.
· Acrílico resinado.
· Náutico.
Medidas estándar:
80×49×3 cm.
Straight chair cushion.
Fabrics:
· Polyester 228 gr/m².
· Acrylic.
· Acrylic resin treatment.
· Nautical.
Standard measures:
80×49×3 cm.
Coussin de chaise droite.
Tissus:
· Polyester 228 gr/m².
· Acrylique.
· Acrylique résiné.
· Nautique.
Dimensions Standard:
80×49×3 cm.
· Adaptamos el cojín a su silla.
· Posibilidad de estampar su
logotipo.
· We adapt the cushion to your chair.
· It is possible to print your own logo.
· Nous adaptons le coussin à votre
chaise.
· Il est possible d’imprimer votre propre logo.
o.
57
Cojines HOSTELERÍA.
Ref. 311/315
58
Cojín para silla curva.
Tejidos:
· Poliéster 228 gr/m².
· Acrílico.
· Acrílico resinado.
· Náutico.
Medidas estándar:
85×42×3 cm.
· Solapa horizontal o vertical.
· Adaptamos el cojín a su silla.
· Posibilidad de estampar su
logotipo.
Curved chair cushion.
Fabrics:
· Polyester 228 gr/m².
· Acrylic.
· Acrylic resin treatment.
· Nautical.
Standard measures:
85×42×3 cm.
· Horizontal or vertical rear lapel.
· We adapt the cushion to your chair.
· It is possible to print your own logo.
Coussin de chaise incurveé.
Tissus:
· Polyester 228 gr/m².
· Acrylique.
· Acrylique résiné.
· Nautique.
Dimensions Standard:
85×42×3 cm.
· Horizontale ou verticale revers arrière.
· Nous adaptons le coussin à votre
chaise.
· Il est possible d’imprimer votre propre logo.
59
Tumbonas HOTEL/PLAYA.
Cojín para tumbona
Tejidos impermeables:
· Acrílico resinado.
· Náutico.
Ideal para entornos cercanos al mar, piscinas, spa, etc...
Gran variedad de medidas.
Sunbed cushion
Waterproof fabrics:
· Acrylic resin treatment.
· Náutical.
Ideal for places close to water enviroments, sea, swiming pools...
Wide range of sizes.
Coussin de transat
Tissus imperméables:
· Acrylique résiné.
· Nautique.
Idéal pour les endroits avec piscine, plages, spa, etc...
Large gamme de dimensions.
60
- Tejido hidrófugo.
- Water repellent fabric.
- Tissu hydrofuge.
- Tejido Náutico.
- Nautical fabric.
- Tissu Nautique.
61
Tumbonas TEXTILENE HOTEL/PLAYA.
Cojín para tumbona
· Tejido TEXTILENE: Hilo de poliéster recubierto de PVC.
· Rellenos disponibles:
- Fibra compacta termosellada permeable y no absorvente.
- BREATHAIR®.
Ideal para entornos cercanos al mar, piscinas, spa, etc...
· Se realizan medidas especiales.
Sunbed cushion
· TEXTILENE fabric: Polyester thread covered by PVC.
· Available Filling materials:
- Thermosealed compact fiber non absorbent.
- BREATHAIR®.
Ideal for places close to water enviroments, sea, swiming pools...
· Special sizes are made if required.
Coussin de transat
Tissu TEXTILENE: Fil de polyester recouvert de PVC.
· Disponible matériaux de rembourrage:
- Fibre compacte non absorbant.
- BREATHAIR®.
Idéal pour les endroits avec piscine, plages, spa, etc...
· Mesures spéciales sont fabriquées.
62
- Tejido TEXTILENE.
- TEXTILENE fabric.
- Tissu TEXTILENE.
OPCIONES DE RELLENO.
- Fibra compacta termosellada
- Thermosealed compact fiber
- Fibre compacte thermoscellé
- BREATHAIR®.
- BREATHAIR®.
- BREATHAIR®.
63
Un material de estructura transpirable
Las fibras de BREATHAIR® se ordenan en una compleja estructura tridimensional que ofrece una excepcional transpirabilidad y mantiene una alta
elasticidad además de una excelente repelencia al agua debido a su composición.
BREATHAIR® es un material lavable para cojín con una excelente durabilidad y ligereza. Una forma de describir la apariencia de las fibras es que se
muestran como un bloque de fideos instantáneos hechos de plástico.
BREATHAIR® tiene muchas características: permeabilidad al aire, permeabilidad al agua (no absorbente), durabilidad, ligereza, seguridad, propiedades antibacterianas y respetuoso con el medio ambiente, por nombrar unos pocos. Los cojines y tumbonas rellenos con esta fibra, no son propensos a generar sudoración, lo que ofrece
un mayor confort.
Compuesto de termoplástico elastómero PELPRENE®, que posée las caracerísticas del plástico de ingeniería y también de la goma y es altamente resistente y duradero, se presenta en
un ámplio rango de grados de densidad y dureza para diversos tipos de procesos.
Características:
- Excelente control de la humedad y
repelente al agua.
- Transpirable.
- Fresco y confortable en verano.
- Control del crecimiento bacteriano.
- Más ligero que la espuma de poliuretano.
- Excelente recuperación tras la compresión.
- Resistencia y durabilidad frente a la
desinfección con gas ozono.
- Respetuoso con el entorno.
- Reciclable.
300
BREATHAIR®
300
200
100
Poliuretano
transpirable
Poliéster/algodón
8
33
0
Alta repelencia al agua, secado rápido, lavable.
Highly water repellent, dries quick, washable.
Très hydrofuge, sèche rapidement, lavable.
Relación de retención de agua (%)
400
300
200
Poliuretano
transpirable
100
Poliéster/algodón
BREATHAIR®
0
64
0
5
10
15
20
24
Tiempo transcurrido (hr.)
Alta durabilidad a la compresión.
High compression durability.
Durabilité de compression élevé.
Retención de la dureza (%) (N/φ200: al 25% de compresión)
Transpirabilidad (cm³/cm²·S)
Comparativa de transpirabilidad.
Comparison of breathability.
Comparaison de respirabilité.
100
BREATHAIR®
90
80
Poliuretano
85
Pol/alg.
70
60
64
65
50
40
30
20
10
0
Temperatura ambiente
Compresión
Después de
50%
80,000
repeticiones
An air-permeable material structure
The fibers in BREATHAIR® are arranged in a complex three-dimensional structure
which offers an exceptional transpirability, a high elasticity and excellent water repellency because its composition.
BREATHAIR® is a washable cushion material with excellent durability. One way to describe the appearance of the fibers is that they appear similar in structure to a block
of instant noodles made from white plastic.
Characteristics:
- Excellent moisture management
and water repellency.
- Breathable.
- Cool and comfortable in summer.
- Control of bacterial growth.
- Lighter than polyurethane foam.
- Superb compression recovery.
- Durability against ozone disinfection.
- Environmentally friendly.
- Recyclable.
BREATHAIR® has many characteristics: air permeability, water permeability, durability, safe, antibacterial properties and kind to the environment to name but a few.
Cushions and sunbeds made with BREATHAIR® are not prone to sweatiness and this offers you to as much as you want
in comfort.
PELPRENE®, is a polyester-based thermoplastic elastomer. It has features of both rubber and engineering plastic, and is
exceptionally durable. Comes in a wide range of hardness grades for many possible types of processing.
Une structure de matériau perméable à l’air
Les fibres dans BREATHAIR® sont disposés dans une structure tridimensionnelle complexe qui dispose d’une transpiration
exceptionnel, une élasticité élevée et une excellente imperméabilité à l’eau à cause de sa composition.
BREATHAIR® est un matériau de coussin lavable avec une excellente durabilité. Une façon de décrire l’apparence des fibres
est qu’ils semblent une structure semblable à un bloc de nouilles instantanées à base de plastique blanc.
BREATHAIR® possède de nombreuses caractéristiques: perméabilité à l’air, perméabilité à l’eau, la durabilité, la sécurité,
des propriétés antibactériennes et respectueux de l’environnement pour ne citer que quelques-uns. Coussins et transats
fabriqués avec BREATHAIR® ne sont pas sujettes à la moiteur et cela vous offre à autant que vous voulez dans le confort.
PELPRENE®, est un élastomère thermoplastique à base de polyester. Il a des caractéristiques à la fois de caoutchouc et
de l’ingénierie en plastique, et est exceptionnellement durable. Livré dans une large gamme de qualités de dureté pour de
nombreux types possibles de traitement.
Excelente distribución de la presión del cuerpo.
Excellent body pressure distribution.
Excellente répartition de la pression du corps.
Caractéristiques:
- Gestion de l’humidité excellent et hydrofuge.
- Respirant.
- Cool et confortable en été.
- Contrôle de la croissance bactérienne.
- Plus léger que la mousse de polyuréthane.
- La récupération de compression Superbe.
- Durabilité contre désinfection à l’ozone.
- Respectueux de l’environnement.
- Recyclable.
Poca concentración de puntos de tensión y excelente distribución.
Al sentarse
A los 20 min.
33.0ºC
32.5ºC
>=185
169
154
138
123
108
92
77
62
46
31
15
<=0
Unidades: mmHg
Cambio de la temperatura de la piel en
las piernas (imagen termográfica).
65
Cojines para interior.
Cojín de interior fabricados en gran variedad de tejidos:
· Acrílico 100%.
· Poliéster.
· Polipiel.
· Vinilo naútico.
Rellenos de espuma de poliuretano de diversas densidades.
Fabricación a medida.
Indoor cushions made in a wide range of fabric to choose:
· 100% Acrylic.
· Polyester.
· Leatherette.
· Nautical vinyl.
Comfortable filling with polyurethane foam, in different densities.
Custom made as required.
Coussins intérieurs avec grande variété de tissus à choisir:
· 100% acrylique.
· Polyester.
· Similicuir.
· Vinyle nautique.
Remplissage: mousse de polyuréthane, de différentes densités.
Les coussins se font sur mesure également.
66
67
Fundas de silla.
Ref. 013
Ref. 011/020
Ref. 017
Fundas para silla.
· Tejidos: acrílico 100%, tricot fino y tricot grueso.
· Detalles personalizables: Lazos, cenefas, ribetes, fuelles,
bordados, serigrafías, etc...
· Se realizan modelos a medida.
Fundas para silla.
· Fabrics: acrylic 100%, simple knitted and double knitted fabric.
· Customizable details: Ties, valances, edging, bellows, embroider,
serigraphs, etc...
· Special sizes are made if required.
Housses de chaise.
· Tissus: acrylique 100%, simple tricot, double tricot.
· Détails personnalisables: Cravantes, jupes, passepoils, soufflets,
brodés, sérigraphies, etc...
· Mesures spéciales sont fabriquées.
68
69
Fundas de silla.
Ref. 019
- Colores disponibles tejido TRICOT (para otros colores consultar).
- Knitted fabric available colours (consult for more colours).
- Couleurs disponibles TRICOT (pour d’autres couleurs consulter).
Ref. 099
- Faldón plisado.
- Pleated skirt.
- Jupe plissée.
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
OPCIONES DE RELLENO.
- Fibra compacta termosellada
- Thermosealed compact fiber
- Fibre compacte thermoscellé
80
- BREATHAIR®.
- BREATHAIR®.
- BREATHAIR®.
81
82
83
NOTAS.
84