Center for Memory, Peace and Reconciliation Alcaldía Mayor de

Center for Memory, Peace and
Reconciliation
Alcaldía Mayor de Bogotá, D.C.
The idea of building a Center for Memory in
Bogotá had been envisioned for years by
organizations specifically dedicated to peacebuilding and Human Rights advocacy. They
had stressed on the need to create a site to
dignify the memory of the victims of political
violence, to contribute to the development of a
historical memory to deal with the recent past
and to promote a social culture of peacebuilding.
Supporting this citizen initiative, the City
Council of Bogotá included the creation of a
Center for Memory, Peace and Reconciliation
in the city's Development Plan for 2008-2012,
and later integrated it in the 2012-2016
Development Plan as a program called
“Bogotá, City of Memory”, run by the Alta
Consejería para los Derechos de las Víctimas,
la Paz y la Reconciliación (High Council Office
for the Rights of Victims, Peace and
Reconciliation). The Center construction started
in 2011 and concluded in 2012, being put to
public service after several opening acts
performed between December 6th, 2012 and
April 9th, 2013.
Centro de Memoria, Paz y Reconciliación
Alcaldía Mayor de Bogotá, D.C.
La idea de construir un Centro de Memoria
venía
gestándose
años
atrás
por
organizaciones de paz y de defensa de los
Derechos Humanos, que se habían planteado
la necesidad de crear un lugar para la
dignificación de la memoria de las víctimas de
la violencia política, para el aporte a la
memoria histórica y para la construcción de
una cultura de paz.
Acogiendo esta propuesta ciudadana, el
Concejo de Bogotá incorporó la creación del
Centro de Memoria, Paz y Reconciliación en el
Plan de Desarrollo 2008 – 2012, y en el Plan
de Desarrollo 2012 – 2016 lo integró al
Programa “Bogotá Ciudad Memoria” dirigido
por la Alta Consejería para los Derechos de las
Víctimas, la Paz y la Reconciliación. Estas
decisiones del gobierno de la ciudad
garantizaron su apertura con actos inaugurales
realizados entre el 6 de diciembre de 2012 y el
9 de abril de 2013.
Para su construcción, la administración distrital
de Bogotá decidió ubicarlo en el Parque
Metropolitano de la Reconciliación (antiguo
Globo B del Cementerio Central) y adelantó,
bajo la supervisión de la Sociedad Colombiana
The city administration decided to build the de Arquitectos, un concurso nacional de
Center
in
the
Metropolitan
Park
of arquitectura, del cual resultó ganador el
Reconciliation (formerly B globe of the Central
Cemetery) and opened a public call for projects
at a national level, under the supervision of the
Colombian Society of Architects. The winner
was the project submitted by architect Juan
Pablo Ortiz Suárez.
Since 2009, prior to the actual construction, the
Center for Memory, Peace and Reconciliation
developed a number of civic engagement
activities. Thousands of citizens contributed to
a campaign called Tierra Sembrada de
Memoria (land planted with memory),
consisting of collecting handfuls of soil in glass
tubes, along with tenths of thousands of
testimonies and supporting documents, as
citizen contributions to the Memorial for Life,
the central piece of the building of the Center
for Memory, Peace and Reconciliation.
proyecto presentado por el arquitecto Juan
Pablo Ortiz Suárez.
Desde 2009, antes de comenzar su
construcción, se inició un proceso participativo
en el cual miles de ciudadanos contribuyeron
simbólicamente en la campaña “Tierra
Sembrada de Memoria” con aportes de
puñados de tierra y con decenas de miles de
testimonios al Memorial por la Vida, elemento
central del edificio del Centro de Memoria, Paz
y Reconciliación.
La construcción del edificio en el antiguo Globo
B del Cementerio Central implicó exhumar más
de 3.000 restos de personas enterradas en el
lugar, en un trabajo de varios años de
arqueología
intensiva
(2009
a
2012)
coordinada por el Equipo Colombiano de
Investigaciones Antropológico - Forenses bajo
la supervisión del Instituto Colombiano de
Antropología e Historia, que le aporta dos
siglos de memoria a Bogotá y al país.
Hoy, a más de un año de su apertura al
público, el Centro de Memoria, Paz y
Reconciliación se ha posicionado como un
espacio ofrecido por la Alcaldía Mayor de
Bogotá para el encuentro de ciudadanos e
iniciativas sociales que buscan recuperar el
pasado para construir un futuro mejor.
The construction in the former Globe B of the
Cemetery required the exhumation of more
than 3,000 remains of tombs for over three
years of intensive archaeological excavations
(2009 to 2012) coordinated by a specialized
team of forensic archaeologists under the
supervision of the Colombian Institute of
Anthropology and History (ICANH), recovering
more than two centuries of memory for Bogotá.
Today, more than one year after its opening to
the public, the Center for Memory, Peace and
Reconciliation has become a landmark of the
city as a space for gathering of citizens and
social initiatives seeking to reconstruct the past Las actividades del Centro de Memoria, Paz y
Reconciliación regularmente convocan a
to build a better future.
colegios,
universidades,
centros
de
investigación,
comunidades
campesinas,
The activities of the Center for Memory, Peace
indígenas,
comunidades
and Reconciliation regularly involve schools, pueblos
universities,
research
centers,
peasant
communities, indigenous peoples,
AfroColombian communities, social organizations,
government
institutions,
international
community, artists and the general public. The
Center receives over 50,000 visitors per year
and more than 120,000 annual virtual online
consultations. It has an auditorium for
conferences, concerts and events, with a
capacity of 300 seats, as well as several rooms
for
workshops,
meetings
and
press
conferences with capacity for 100 people, 200
square meters of exhibition space, a center for
documentation, infrastructure for interactive
new technologies applications, and a web radio
station. The Center for Memory, Peace and
Reconciliation develops forums and courses
with universities, a course on recent memory
for more than 500 researchers, pedagogic tools
for
schools,
publications,
competitions,
documentaries and videos, radio programs,
community crafts workshops, programs with the
Latin American Network of Sites of Conscience,
and many educational tools such as an
interactive map of points of recent history
memorialization in Bogotá, which will soon be
available as an app for cell phones.
Embedded in the walls of the Memorial for Life
are the handfuls of soil delivered by thousands
of citizens and organizations as a tribute to the
victims of political violence and their dreams,
and to those who have persisted in their
struggle against atrocity, advocating for
democracy and Human Rights.
MEMORIAL FOR LIFE
The central architectural
block of the Center for
afrocolombianas, organizaciones sociales,
instituciones gubernamentales, comunidad
internacional, artistas y público en general. El
Centro recibe más de 50,000 visitantes al año y
más de 120,000 consultas virtuales anuales
por internet. Cuenta con un auditorio para
conferencias, conciertos y eventos con
capacidad para 300 personas, salones para
reuniones, talleres y ruedas de prensa con
capacidad para 100 personas, 500 metros
cuadrados de sala de exposiciones, un centro
de
documentación,
infraestructura
para
aplicaciones
interactivas
con
nuevas
tecnologías, y una emisora web. El Centro de
Memoria, Paz y Reconciliación desarrolla foros
y diplomados con universidades, una Cátedra
de la Memoria e Historia Reciente que convoca
más de 500 investigadores, herramientas
pedagógicas
para
centros
educativos,
concursos,
publicaciones,
audiovisuales,
programas de radio, talleres de oficios de la
memoria, programas de cooperación con la
Red Latinoamericana de Sitios de Conciencia y
un mapa interactivo de puntos de memoria en
Bogotá que pronto estará disponible para
teléfonos celulares.
En los muros del “Memorial por la Vida” está
incrustada en miles de pequeños tubos de
vidrio la tierra sembrada de memoria que han
entregado personas y organizaciones como
homenaje a las víctimas de la violencia política,
a sus sueños y a quienes han persistido contra
la atrocidad y en las luchas por la democracia y
los derechos humanos.
EL MEMORIAL POR LA
VIDA
El elemento arquitectónico
Memory, Peace and Reconciliation is the
Memorial for Life, which stands 18 meters
above the ground level resembling the
technique of “tapia pisada” adobe, used in
Colombia since the colonial times. It is built in
20 rings representing the passage of time and
reminding the commemoration of the
bicentennial of independence in 2010, It is a
tribute to the victims of political violence in
Colombia, and a recognition of the efforts of
society in the advocacy for Human Rights and
peace-building.
central del Centro de Memo-ria, Paz y
Reconciliación es el “Memorial por la Vida”,
que sobresale 18 metros sobre el nivel del piso
con una técnica constructiva que imita la “tapia
pisada”, utilizada en Colombia desde los
tiempos de la Colonia en 20 anillos que
recuerdan la conmemoración del Bicentenario
de la Independencia en 2010. Es un homenaje
a las víctimas de la violencia política en
Colombia y un reconocimiento a los esfuerzos
de la sociedad por la vigencia de los derechos
humanos y la construcción de paz.
Since the construction
of
the
building,
thousands of citizens,
students, victims and
organizations contributed to the campaign
“Land planted with memory” by providing
handfuls of soil in small glass tubes to embed
in the walls of the memorial, together with
written testimonies, databases of victims, oral
testimonies and audiovisual collections. In the
process, initiated in 2008, the contributions
were collected in the plaza at the entrance of
the park, in boxes deployed in educational
centers, museums, libraries and in public
events against violence and for the promotion
of peace.
Desde la construcción del edificio, en la
campaña “Tierra Sembrada de Memoria”, miles
de ciudadanos, estudiantes y organizaciones
entregaron puñados de tierra para incrustar en
el memorial en pequeños tubos de vidrio,
acom-pañados
de
testimonios
escritos,
documentos, bases de datos con nombres de
víctimas, galerías de homenaje a las víctimas,
testimonios orales y piezas audiovisuales. En
el proceso, iniciado en 2008, se recogieron los
aportes en ceremonias realizadas en la plaza
de ingreso al Parque La Reconciliación donde
se iba a construir el Centro de Memoria, Paz y
Reconciliación, en urnas dispuestas en plazas,
centros de estudio, museos y eventos
culturales contra la violencia y por la paz.
The Memorial for Life includes more than
40,000 records with names of people killed and
missing in the armed conflict or as a result of
political persecution and systematic violence
suffered in Colombia since the mid-20th Century, databases of murdered journalists and
trade union members, documents of countless
political and social groups, community leaders,
peasants, indigenous peoples, Afro-Colombian
communi-ties, as well as 270,000 letters sent
from schools in the city of Bogotá, showing the
presence of a new generation of peacebuilders.
El Memorial por la Vida incluye más de 40.000 registros de nombres de personas asesinadas y desaparecidas como consecuencia del conflicto armado y
de la violencia sistemática padecida en Colombia desde mediados del Siglo XX, bases de datos de periodistas y sindicalistas ase-sinados,
documentos de centenares de colectivos, de
campesinos, de pueblos indígenas, de comunidades afrocolombianas, y 270,000 cartas enviadas desde los colegios del Distrito Capital
de Bogotá mostrando la presencia de una nueva generación de paz.