Outdoor & Indoor Post Insulators

POINSA
Aisladores para Aparellaje
Outdoor & Indoor Post Insulators
A i s l a d o r e s p a r a fAp
e r raor ec lalrarjiel
R au itldwoao yr In
O
& sIn
u l da ot o r s Po s t In s u l a t o r s
La E m presa
En 1978 nace Poinsa, con el objeto de convertirse en uno
de los líderes europeos en la fabricación de aisladores
electro cerámicos.
Desde entonces, Poinsa basa su filosofía en los siguientes
aspectos:
Calidad y servicio por encima de todo.
Flexibilidad y personalización del producto.
Inversión en tecnología de procesos.
The Company
Poinsa was created in 1978, with the aim of becoming
one of the European leaders in the manufacturing of
electroceramic insulators.
Nuestros aisladores de, Alta, Media y Baja Tensión,
van destinados a los siguientes mercados:
Aparellaje.
Transformadores.
Ferrocarriles.
Proyectos de investigación.
Productos especiales a demanda.
Since then, Poinsa has built its philosophy on the following
aspects:
Hoy en día, Poinsa certificada según ISO 9001:2008,
trabaja con clientes de envergadura mundial está
homologada en varias compañías eléctricas y ferroviarias
de diversos países.
Quality and service above all.
Flexible and customer specific products.
Investment in technologic processes.
Our high , medium and low voltage insulators are used for
the following markets:
Electrical installations/ swithgears.
Transformers / substations.
Railways.
R+D+I projects.
Special products according to customer’s demand.
Nowadays, POINSA, owner of the ISO 9001:2008
certificate , is working with worldwide known customers
and is an officially approved supplier of many electrical and
railway companies in different countries.
II
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
INDI C E
1. INTR O D U CCI Ó N
Ais la dores pa ra Apa rellaje
Outdoor & Indoor Post Insulators
/ INTRODUCTION 2. PROCESO DE PRODUCCIÓN
3. NO R MAS Y E N SAYO S
02
/ PRODUCTION PROCESS 06
/ STANDARDS & TESTS 10
3.1. MATERIALES AISLANTES DE CERÁMICA. NORMA 60672 / CERAMIC INSULATING MATERIALS. STANDARD IEC 60672
12
3.2.NIVELES DE POLUCIÓN LINEA DE FUGA. NORMA 60815 / POLLUTION LEVELS AND CREEPAGE DISTANCES. STANDARD IEC 60815 13
3.3.CÁLCULO DE LA RESISTENCIA MECÁNICA / CALCULATION OF MECHANICAL STRENGTH
14
3.4.METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE PARALELISMO, EXCENTRICIDAD, DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA 15
E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO. NORMA CEI 60168 / METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES
OF PARALLELISM, ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION, CAMBER, AND SHED ANGLE OF POST INSULATORS. STANDARD IEC 60168
3.5.FIJACION DE LOS HERRAJES. NORMA CEI 60273 / ASSEMBLY OF METAL PARTS TO CERAMIC INSULATORS. STANDARD IEC 60273 17
4. TIP OS D E A I SLA D O RES
/ INSULATOR TYPE 18
4.1.AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR / OUTDOOR POST INSULATORS
4.1.1. CON HERRAJES EXTERNOS / WITH EXTERNAL METAL PARTS Tensión nominal máxima de 6 a 24kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 24kV
C4-60, C4-95, C6-95, C8-95, C10-95, C4-125, C6-125, C8-125, C10-125, C12,5-125
Tensión nominal máxima de 28 a 36kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 28 to 36kV
C4-150, C6-150, C8-150, C10-150, C4-170, C6-170, C8-170, C10-170, C12,5-170
Tensión nominal máxima de 38 a 52kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 38 to 52kV
C4-200, C6-200, C8-200, C10-200, C12,5-200, C4-250, C6-250, C8-250, C10-250, C12,5-250
Tensión nominal máxima de 66 a 100kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 66 to 100kV
C4-325, C6-325, C8-325, C10-325, C12,5-325, C4-450, C6-450, C8-450
Tensión nominal máxima de 110 a 170kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 110 to 170kV
C4-550, C6-550, C10-550, C4-650, C6-650, C8-650, C10-650, C6-750
Tensión nominal máxima de 245 a 420kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 245 to 420kV
C4-1050, C6-1050, C8-1050, C10-1050, C8-1425, C8-1550
4.1.2.
CON HERRAJES INTERNOS / WITH INTERNAL METAL PARTS
Tensión nominal máxima de 6 a 12kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 12kV
H2-60, H4-60, H2-75, H4-75, H8-75
Tensión nominal máxima de 15 a 24kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 to 24kV
H2-95, H4-95, H2-125, H4-125, H8-125
Tensión nominal máxima de 30 a 36kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 30 to 36kV
H2-170, H4-170, H8-170
Tensión nominal máxima de 10 a 40kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 10 to 40kV
SE12, SE17,5, SE24, SE25, SE36, 49-01
4.2.AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR / INDOOR POST INSULATORS
Tensión nominal máxima de 6 a 17,5kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 17,5kV
J2-60, J4-60, J8-60, J2-75, J4-75, J8-75, J2-95, J4-95, J8-95
Tensión nominal máxima de 15 a 52kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 to 52kV
J16-95, J2-125, J4-125, J8-125, J2-170, J4-170, J8-170, J4-250
5. HOM OLO GACI O N ES & CERTI F I CAC I O N ES
/ QUALIFICATIONS & CERTIFICATIONS 20
20
22
24
26
28
29
30
32
32
34
36
38
40
42
43
44
More than 30 years of experience
1
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
1
2
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
INTR O D UC CIÓ N
INTRODUCTION
Poinsa en el Mundo
IRAN
IRLANDA
ISRAEL
ITALIA
LETONIA
LIBANO
MALASIA OCCIDENTAL
Y ORIENTAL
MARRUECOS
NORUEGA
PERU
POLONIA
PORTUGAL
REPUBLICA CHECA
REPUBLICA ESLOVACA
SUECIA
SUIZA
TAIWAN
THAILANDIA
TUNEZ
TURQUIA
URUGUAY
ALEMANIA
ARABIA SAUDITA
ARGENTINA
AUSTRIA
BELGICA
CANADA
CHILE
COREA DEL SUR
COSTA DE MARFIL
CROACIA
DINAMARCA
E. ARABES UNIDOS
ESPAÑA
ESTADOS UNIDOS
FILIPINAS
FINLANDIA
FRANCIA
GRAN BRETAÑA
GRECIA
HOLANDA
INDIA
INDONESIA
Poinsa in the World
More than 30 years of experience
3
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
1. INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCTION
Desde 1978...
POINSA ha estado desarrollando y fabricando:
de porcelana para seccionadores, interruptores, …
** Aisladores
Aisladores de porcelana para bancos de condensadores.
de porcelana para reactores.
** Aisladores
Aisladores de porcelana para resistores.
de porcelana para conductos de barras.
* Aisladores
Aisladores de porcelana para transformadores.
** Aisladores de porcelana para catenaria.
* Aisladores de porcelana para subestaciones.
…y en definitiva cualquier ámbito eléctrico que reclame el uso del aislamiento
cerámico.
Cumpliendo con toda la normativa internacional y adaptándonos a su vez
a los requisitos propios y locales de nuestros clientes, en POINSA, garantizamos a través de los más rigurosos controles de calidad el uso y vida útil
de nuestros aisladores. Prueba de esto, son las numerosas homologaciones
nacionales e internacionales obtenidas en el transcurso de los años.
Actualmente POINSA desarrolla y fabrica aisladores de apoyo de tensiones
hasta 420kV de tensión nominal.
Since 1978...
POINSA has been developping and manufacturing the following products:
insulators for circuit breakers , switches, …
** Porcelain
Porcelain insulators for capacitors banks.
insulators for air core reactors.
** Porcelain
Porcelain insulators for resistors.
insulators for bus ducts.
** Porcelain
Porcelain insulators for transformers.
insulators for railways.
** Porcelain
Porcelain insulators for substations.
…and in summary for any electrical system that requires the use of a porcelain
insulator.
Being in line with all the international Standards and at the same time adapting ourselves constantly to the individual and local requirements of our
customers, in POINSA, we guarantee, through the most rigorous quality controls,
the use and service life of our insulators. As a proof of it, we can mention all the
different national and international qualifications and certificates that we have
obtained through the last years.
Currently POINSA is develops and manufacturing support insulators with
voltages up to 420kV of nominal voltage.
4
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
Propiedades y ventajas
Los soportes tipo columnas han sustituido con éxito a los
llamados de “caperuza” y “peana” en todo tipo de instalaciones
eléctricas por su gran número de ventajas, algunas de las cuales
citamos a continuación:
cantidad de elementos metálicos por columna.
** Menor
Mas compactos, siendo el número de unidades menor.
línea de fuga en el mismo espacio.
** Mayor
Cuerpo macizo y sin agujeros, eliminando así el riesgo
de perforaciones eléctricas.
No presentan roturas internas como consecuencia de
* los diferentes coeficientes de dilatación entre la porcelana
y las partes metálicas internas.
* No producen interferencias en las señales de radio y televisión.
Properties
and advantages
Fabricación
The column type support insulators have replaced successfully the so called “caps” or “ bases” in all the kinds of
electrical systems due to their high number of advantages ,
such as the ones listed below :
quantity of metallic elements in each column.
** Less
More compact , as the number of units required is lower.
creepage distance in the same space.
** Longer
Solid core , without holes , which hereby eliminates the
risk of electrical perforations.
No possiblity of internal cracks as a consequence
* of the different dilation rates between the porcelain
and the internal metal parts.
* No interferences with the radio and TV signals.
La fabricación de los aisladores depende principalmente de las exigencias del nivel de aislamiento eléctrico y resistencia
mecánica, teniendo en cuenta la situación y localización de los propios aisladores.
Por tanto, para definir una serie de aisladores de soporte estándar, hay que tener en cuenta las siguientes características:
nominal máxima.
** Tensión
Tensión soportada al choque.
soportada bajo la lluvia a 50 Hz.
** Tensión
Máxima carga de rotura a la flexión.
de fuga mínima según nivel de polución CEI60815 (mm).
** Línea
Fijación de los herrajes de la parte superior e inferior.
* Color del esmalte.
Manufacturing
The manufacturing of the insulators depends mainly on the requirements in
terms of electrical insulating level and mechanical resistance , but also it has
to take into account the situation and location of the insulators themselves.
Therefore in order to define a serial Standard support insulators , the following
technical features have to be taken into account:
nominal voltge.
** Maximum
Impulse withstand voltage.
power frequency withstand voltage at 50 Hz.
** Wet
Maximum Cantilever strength.
creepage distance according to pollution level CEI60815 (in mm).
** Minimum
Top and bottom metal parts fittings.
* Glazing colour.
More than 30 years of experience
5
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
2
6
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
PRO CES O D E PRODU CCIÓ N
PRODUCTION PROCESS
More than 30 years of experience
7
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
2. PROCESO DE PRODUCCIÓN
2. PRODUCTION PROCESS
Materias primas / Raw materials
Filtros / Filter–press
Esquema del proceso de producción / Production process scheme
MATERIAS PRIMAS
Raw materials
EMBALAJE
Packing
Embalaje / Packing
8
PESADO
Weight
TURMIX
Mixer
ENSAYO MECÁNICO
Mechanical test
Montaje / Assembling
Más de 30 años de experiencia
TAMIZ
Sieve
MANTENEDORES
Tank
MONTAJE
Assembling
ULTRASONIDO
Ultrasound
Ultrasonido / Ultrasound
BOMBAS MEMBRANA
Membrane pump
RECTIFICADO
Rectifying
FILTRO-PRENSAS
Filter–press
METALIZADO
Metallizing
Prueba Eléctrica / Electrical test
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
Extrusión / Extrusion
Tornos / Turning machine CNC
TORNOS
Turning machine
CNC
TORTAS
Cake
PRUEBA ELÉCTRICA
Electrical test
EXTRUSIÓN
Extrusion
INSPECCIÓN 100%
Visual checking
PRESECADO
Pre-drying
CONTROL
POROSIDAD
Porosity control
SECADO
Drying
HORNOS
Kiln
BARNIZADO
Glazing
Control Físico y Químico
Physical and Chemical Control
Hornos / Kiln
Esmaltado / Glazing
Control Dimensional
Dimensional Control
Secado / Drying
More than 30 years of experience
9
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
3
IEC 60273
IEC 60168 IEC 60672 IEC 60815
CEI 60273 CEI 60168
CEI 60672 CEI 60815
10
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
NO R MAS Y ENSAYOS
STANDARDS & TESTS
ENSAYOS DE LABORATORIO
LABORATORY TESTS
• ENSAYOS FÍSICOS
PHYSICAL TESTS
• ENSAYOS QUÍMICOS
CHEMICAL TESTS
• Ensayos de rotura
Breaking tests
ISO 9001:2008
More than 30 years of experience
11
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS
3.1 MATERIALES AISLANTES DE CERÁMICA
3.1 CERAMIC INSULATING MATERIALS
Según CEI 60672. According to IEC 60672.
MATERIALES AISLANTES DE CERAMICA , UTILIZADOS COMO AISLANTES ELECTRICOS /
Ceramic insulating materials used for insulator production
Grupo / Group
Tipo / Type
Porcelanas Alúminosilicatos Alcalinos
/ Porcelains Alkalinalumino-silicates
Subgrupo/Sub-group
Nombre/Name
Propiedades / Properties
Símbolo/Symbol Unidades/Units
Porosidad Aparente Abierta Máx./Open (apparent) porosity maximum
Pa
Vol%
Densidad Aparente Mínima/ Bulk density minimun
Pa
g/cm3
δft
MPa
Resistencia a la Flexión/Flexual strength min. sin esmalte/unglazed
con esmalte/glazed
δfg
MPa
Módulo de Elasticidad Mínimo/Modulus of elasticy min.
E
GPa
Coeficiente Medio
α 30-100 (30º C a/to 100ºC)
10-6, K-1
de Expansión
α 30-300 (30º C a/to 300ºC)
10-6 , K-1
Lineal Térmica /
Mean coefficient
α 30-600 (30º C a/to 600ºC)
10-6 , K-1
of lineas expansion
α 30-1000 (30º C a/to 1000ºC)
10-6 , K-1
Calor específico de 30ºC a 100ºC/Specific heat capacity 30ºC to 100ºC
CP30-100
J kg-1K-1
Conductividad térm. de 30ºC a 100ºC/Thermal conductivity 30 ºC to100ºC
λ 30-100
Wm-1 K-1
R
esisitencia al choque térmico, mín./Resistance thermal shock minimum
ΔT
K
T
ensión de Ruptura Dieléctrica, mín./Electric strength minimum
Ed
kV mm-1
Tensión Soportada, Mínima/Withstand voltage min
V
Kv
Permitividad Relar. de 48Hz a 62Hz/Relative permittivity 48 Hz to 62 Hz
Er
-
Coheficiente de Temp. de Permitividad/Temp. coefficient of permitivity
TKt
10-6 , K-1
C110
Porcelanas Silíceas
Siliciuis
porcelains 0,00
2,2
50
60 60
3 a/to 6
3 a/to 6
4 a/to 7
-
750 a/to 900
1 a/to 2,5
150
20
30
6 a/to 7
>600 a/to >500
0,00
2,3
90
110
3 a/to 6
3 a/to 6
4 a/to 7
750 a/to 900
1,2 a/to 2,6
150
20
30
6 a/to 7
>600 a/to >200
Factor de Disipación
a 20ºC máx/Dissipation
factor at 20ºC max.
48 a/to 62 Hz
1 kHz
1 MHz
Resistiv. Transversal
30ºC
en Términos de Temp. (c.c.)
200ºC
mín./Volume resistivity
600ºC
in terms of Tª (d.c) min
Temp. mín. correspondiente a
1MΏm
Min.
la Resistividad Transversal/
0,01MΏm
T. corresponding to a vol. resistivity
C100
C120
Porc. Aluminosas
Aluminous
porcelains
tanδpf tan δ1k tan δ1M
10-3
10-3
10-3
25
-
12
25
12
ρ v,30
ρ v,200
ρ v,600
Ώm
Ώm
Ώm
1011
106
102
1011
106
102
TP1
TP0,01
ºC
ºC
200
350
200
350
Objeto y campo de aplicación de la norma
Purpose and applicaton field of the standard
CEI 60672 se aplica a los materiales de cerámica, vitrocerámicos,
vidrio- mica y de vidrio, que se utilizan como aislantes eléctricos.
El objeto de esta norma es proporcionar una guía de clasificación
de los materiales que se destinarán como aislantes eléctricos y
dar los valores numéricos típicos para las características relativas
a cada subgrupo o tipo de materiales , determinados en función
de los métodos de ensayo descritos en la CEI 60672-2.
Esta parte de la CEI 60672 da la definición de los términos utilizados y proporciona las tablas que clasifican los diferentes tipos
de materiales en grupos según su composición, sus propiedades
y aplicaciones.
IEC 60672 : applicable to ceramic, glass-ceramic , or glass materials,
that are used as electrical insulating materials. The purpose of this
standard is to provide a guide of the different classes of materials
that will be used as electrical insulating materials, and also to give
the typical numerical values for the features related with each
subgroup or type of materials, stated according to the tests methods
described in the IEC 60672-2 Standard.
This part of the IEC 60672 Standard gives the definition of the terms
used and provides the tables that classify the different types of materials into groups according to their composition , their properties
and applications.
12
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS
3.2 NIVELES DE POLUCION Y LINEA DE FUGA
3.2 POLLUTION LEVELS AND CREEPAGE DISTANCES
Según CEI 60815. According to IEC 60815.
NIVEL
LEVEL
I
I
POLUCION BAJA
LIGHT POLLUTION
MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA
MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE
16mm/kV
Áreas sin industria, con baja densidad de viviendas equipadas con calefacción.
Areas without industry, and with low housing density equipped with heating plants.
Zonas agrícolas y áreas montañosas .
Agricultural areas and monuntainous regions.
Áreas con baja densidad de industrias o viviendas con frecuente viento y lluvia.
Areas with low desity industry or housing with frequent wind and rain.
Áreas distantes de la costa a 10 ó 20 Km., que no estén expuestas al viento procedente del mar.
All these areas shall be situated al leats to 10 or 20 Km from the sea and shall not be exposed to winds directly from the sea.
NIVEL
LEVEL
II
II
POLUCION MEDIA
MEDIUM POLLUTION
MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA
MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE
20mm/kV
Áreas con industria sin humos contaminantes o densidad media de viviendas equipadas con calefacción.
Areas with industries not producing particularly pollution smoke or with overage density of houses equipped with heating plants.
Áreas expuestas al viento del mar pero no cercanas a la costa.
Areas exposed to wind from the sea but not to close to the coast.
Zonas con alta densidad de viviendas o industrias con frecuentes lluvias o viento.
Areas with high density of huoses or industries but subjected to frequent winds or rain fall.
NIVEL
LEVEL
III
III
POLUCION ALTA
HEAVY POLLUTION
MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA
MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE
25mm/kV
Áreas con alta densidad de industria, y viviendas equipadas con calefacción.
Areas with high density of industries ans suburbs of large cities with high density of heating plants producing pollution.
Áreas de costa con tormentas y vientos procedentes del mar.
Areas close to the sea or in any case exposed to relatively strong winds from the sea.
NIVEL
LEVEL
IV
IV
POLUCION MUY ALTA
VERY HEAVY POLLUTION
MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA
MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE
31mm/kV
Áreas de extensión moderada sujetas a mucha polución y humos industriales que forman depósitos conductivos.
Areas generally of moderate extent, subjected to conductive dusts and to industrial smoke producing particularly thick conductive deposits.
Áreas de extensión moderada de costa con fuertes tormentas, niebla salina y vientos procedentes del mar.
Areas generally of moderate extent very close to the coast and exposed to sea-spray or to very strong and polluting winds from the sea.
Áreas desérticas, caracterizadas por largos periodos de sequía y fuertes vientos cargados de arena y sal.
Desert areas, characterized by no rain for long periods, exposed to strong winds carryng sand and salt, and subjected to regular condensation.
More than 30 years of experience
13
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS
3.3 CÁLCULO DE LA RESISTENCIA MECÁNICA
3.3 CALCULATION OF MECHANICAL STRENGTH
σ = FxH
W
W=
π xD
3
32
σ = F x H2
W
W=
π xD
3
32
Momento flector de la parte superior
(Nota columna 9, NORMA CEI 60273)
Todos los aisladores de soporte deben poder resistir un momento flector mínimo
M, aplicado sobre la parte metálica superior.
M= 0,5 PoH, para soportes C4-60 hasta C20-650
M= 0,2 PoH para soportes C2-750 hasta C10-2550
Siendo:
Po = esfuerzo de rotura mínimo especificado
H = altura total
Bending moment at the top metal fixing
(Note column 9, IEC 60273)
All post insulators must be able to accept the following minimum bending moment M
at the top metal fixing.
M= 0,5 PoH, for post insulators C4-60 to C20-650
M= 0,2 PoH for post insulators C2-750 to C10-2550
Where:
Po = minimum faliling load
H = total height
14
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS
3.4 METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE
PARALELISMO, EXCENTRICIDAD, DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA
E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO
3.4 METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES OF PARALLELISM,
ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION, CAMBER, AND SHED ANGLE
Según CEI 60168. According to IEC 60168.
OF POST INSULATORS
Paralelismo de las
caras de los extremos
El aislador de apoyo se monta de forma vertical y centrada sobre una mesa
giratoria rígida y se fija, por ejemplo, con tornillos de cabeza cónica y donde, si es
necesario, se puede interponer una placa con un espesor uniforme.
Sobre la cara superior del aislador de apoyo se centra una placa de espesor
uniforme y se fija usando los taladros de fijación y, por ejemplo, tornillos de
cabeza cónica.
La lectura del dispositivo de medida A es observada conforme se va girando el
aislador de apoyo, tomando nota de los valores máximos y mínimos. La diferencia
entre estos dos valores, relacionado a un círculo de 250mm de diámetro, se considera como el error de paralelismo de las caras de los extremos.
Parallelism of the end faces
The post insulator is mounted upright and centrally on a rigid turntable, for example by using conical Sank screws and
a internediate flat plate of uniform thickness, if necessary. On the top face of the post insulator, a plate of uniform thickness is fixed centrally with the fixing holes, for example by using conical shank screws. The measuring device A is read
as the post insulator is rotated on the turntable, and the maximum and minimum values noted. The difference between
these values, related to a a circle of 250mm diameter is the error of the parallelism of the end faces of the post insulator.
Excentricidad
Se utiliza el método de montaje ya descrito,
una placa circular se fija de forma concéntrica
con los taladros de fijación de la parte superior
utilizando, por ejemplo, tornillos de cabeza
cónica. La lectura del dispositivo de medida B es
observada conforme se va girando el aislador
de apoyo, tomando nota de los valores máximos
y mínimos.
El valor de excentricidad se considera como la
mitad de la diferencia entre los valores obtenidos.
NOTA: en caso de duda respecto al valor real de
excentricidad, es posible repetir el ensayo con el
aislador de apoyo en posición invertida. De esta
manera, se obtiene la excentricidad en posición
invertida.
La excentricidad del aislador de apoyo es la media de los valores obtenidos en posición vertical
e invertida.
Eccentricity
Using the same method of mounting previously
described, a circular plate is fixed concentrically
with the fixing holes in the top surface, for example
by using conical shank screws. The measuring device B is read as the post insulator is rotated on the
turntable, and the maximum and the minimum
values noted.
The eccentricity is considered to be half the difference between these values.
NOTE: in cases of doubt the true value of the
eccentricity, the text may be repeated with the post
insulatro inverted. The eccentricity in the inverted
position is obtained.
The eccentricity of the post insulator is then quoted
as the mean of the values obtained in the upright
and inverted position.
More than 30 years of experience
15
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS
3.4 METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE PARALELISMO, EXCENTRICIDAD,
DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO
3.4 METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES OF PARALLELISM, ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION,
CAMBER, AND SHED ANGLE OF POST INSULATORS
Desviación angular de los taladros de fijación
El aislador de apoyo se monta horizontalmente usando, por ejemplo, cuñas de apoyo en cada extremo. Los tornillos, con vástagos
sin rosca mecanizados con precisión, deberán atornillarse en los
taladros roscados de las armaduras metálicas.
Alternativamente, es posible usar pasadores mecanizados para la fijación
de forma centrada en los taladros sin rosca de las armaduras metálicas.
Mediante la colocación de un nivel de burbuja de precisión en un
extremo y de otro nivel de burbuja de lectura directa en el extremo
opuesto, se deberá determinar la posición angular relativa como se
muestra a continuación.
Angular deviation of fixing holes
The post insulator is mounted horizontally, for example using V-blocks
at each end. Screws, having accuretely machined plain schanks, chall
be screwed into the tapped holes in the metal fittings.
Alternatively, oversize machined bolts shall be centrally in the plain
Flecha
El montaje del aislador de apoyo se efectúa de manera que
permita el giro sobre el eje formado por le centro del diámetro de fijación de los taladros de fijación de las armaduras metálicas superior e inferior.
Esto puede lograrse aplicando el método de
montaje descrito anteriormente, siempre que
la armadura metálica superior no presente
excentricidad con la armadura inferior. Los errores de paralelismo pueden rectificarse con la
utilización de pequeñas cuñas colocadas entre
la armadura metálica inferior en la mesa.
El dispositivo de medida C se posiciona a
distintas alturas sobre le eje de referencia,
efectuándose la lectura según se gira la mesa
con aislador de apoyo y tomando nota de los
valores máximos y mínimos. El valor de flecha
aplicable es igual a la mitad de la diferencia
máxima de los valores obtenidos.
16
Más de 30 años de experiencia
holes of the metal fittings.
Using an accurate spirit level at one end, and a direct reading spirit
level at the other end, the relative angular position of the fixing
holes shall be determined as shown.
Camber
The post insulator unit is mounted so that it can be rotated
around the axis passing through the centre of the pitch circles
of the fixing holes of the top and bottom metal
fixings.
This can be done by using the same method of
mounting previously described, and provived that
the top metal fitting has no eccentricity with respect
to the bottom metal fitting. Parallelism errors can
be rectified by means, for instance, of small shims
inserted between the bottom metal fittings and the
turnable.
The measuring device C is then positioned at
various levels along the reference axis, and read as
the post insulator unit is rotated on the turnable,
and the difference between the maximum and the
minimum values noted at each level. The camber to
be considered is given by half the maximum value
of these differences.
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS
3.5 FIJACION DE LOS HERRAJES A LOS AISLADORES CERÁMICOS
3.5 ASSEMBLY OF METAL PARTS TO CERAMIC INSULATORS
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CON HERRAJES INTERNOS / WITH INTERNAL METTAL FITTINGS
AGUJEROS AUXILIARES OPCIONALES DE LOS HERRAJES CABEZA Y/O BASE NORMA DE REFERENCIA CEI 60273
OPTIONAL AUXILIARY HOLES IN THE TOP AND /OR BOTTOM METAL FITTINGSREFERENCE STANDARD IEC 60273
Designacion del soporte aislante
Post insulator designation
Agujeros roscados
Bolt holes tapped
Profundidad mínima de las roscas
Threaded depth of holes , minimum
Distancia entre los centros de los agujeros
Distance between hole centres
H2-60…170
-
-
-
H4-60…170
M6
6
36
H8-60…170
M10
6
46
H16-60…170
M10
6
66
DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN NORMALIZADOS PARA LAS ARMADURAS
METÁLICAS EXTERNAS DE LOS SOPORTES AISLANTES DE EXTERIOR
NORMA DE REFERENCIA CEI 60273
STANDARD FIXING ARRANGEMENTS OF OUTDOOR CYLINDRICAL
POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL FITTINGSREFERENCE STANDARD IEC 60273
Diámetro del
Numero de agujeros
circulo de fijacion
Pitch circle diameter
Agujeros de anclaje
Roscados
Lisos
Bolt holes
Number of bolts
Tapped
Plain
Diámetro máximo de la cara de apoyo
Nominal max. diameter of mounting face
76
4
M12*
-
115
127
4
M16*
-
165
178
4
-
18
225
200
4
-
18
245
225
4
-
18
270
254
8
-
18
300
275
8
-
18
320
300
8
-
18
345
325
8
-
18
370
356
8
-
18
400
375
8
-
18
420
FIJACION DE LAS PARTES METALICAS DE LA PORCELANA
ASSEMBLY ANDS OF CERAMIC INSULATORS
* Cláusula 6: Las roscas serán de tamaño Standard, a excepción del diámetro que podrá tener un tamaño superior respecto al Standard en un máx. de 0,25 mm.
The tapped holes shall be of Standard size, except for the diameter that may be oversize up to 0,25 mm. more.
More than 30 years of experience
17
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4
18
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
TIP O S D E AISLADORES
INSULATOR TYPE
4.1
4.2
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR
OUTDOOR POST INSULATORS
4.1.1 CONWITHHERRAJES
EXTERNOS
EXTERNAL METAL PARTS
4.1.2 CONWITH
HERRAJES INTERNOS
INTERNAL METAL PARTS
AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR
INDOOR POST INSULATORS
More than 30 years of experience
19
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1
20
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR
OUTDOOR POST INSULATORS
4.1.1 CONWITHHERRAJES
EXTERNOS
EXTERNAL METAL PARTS
4.1.2 CONWITH
HERRAJES INTERNOS
INTERNAL METAL PARTS
More than 30 years of experience
21
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.1
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 24 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 TO 24 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
C4-60
C4-95
C6-95
115
144
180
223
280
350
437
542
I
II
III
IV
C8-95
C10-95
C4-125
C6-125
C8-125
280
350
437
542
280
350
437
542
280
350
437
542
384
480
600
744
384
480
600
744
384
480
600
744
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm
Diámetro máximo parte aislante
D mm
Maximum diameter of insulating part
Diámetro cara de apoyo del herraje
D1 mm
Maximal cap diameter
190
255
255
255
255
305
305
305
175
190
225
190
220
215
215
200
108
108
108
108
108
108
108
108
Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter
D2 mm
108
108
108
108
108
108
108
108
d1 mm
76
76
76
76
76
76
76
76
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro de la rosca
Tapped hole
d2 mm
76
76
76
76
76
76
76
76
M1 mm
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
Diámetro de la rosca
Tapped hole
M2 mm
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
6 - 7,2
15-17,5
15-17,5
15-17,5
15-17,5
20-24
20-24
20-24
60
95
95
95
95
125
125
125
20
38
38
38
38
50
50
50
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage
- kV
Tensión soportada al choque
- kV
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
4000
4000
6000
8000
10000
4000
6000
8000
Mínima carga de rotura a la Torsión
Minimum bending failing load
-
N
600
800
800
1200
1200
800
800
1200
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
22
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
Norma CEI60273
C10-125
C12,5-125
384
480
600
744
384
480
600
744
305
305
230
245
108
108
108
108
76
76
76
76
M12
M12
M12
M12
20-24
20-24
125
125
50
50
10000
12500
1200
2000
Los aisladores tipo “C”, es una serie fabricada
para cumplir con las características mecánicas y
dimensionales definidas en la norma UNE 21110-2
del año 1996,que es equivalente a la norma CEI
273/1990.
En la fabricación del aislador se ha tenido en cuenta la
Tensión de Contorneo a Impulsos que viene definida
en su nomenclatura y que es el numero final (250 kV,
325 kV, 1050 kV, etc).
Las características del aislador relativas al esfuerzo
Mecánico que debe soportar viene indicado por el
valor seguido a la letra C, así C4 seria para 4000 N,
sometido a carga de Flexión, es decir corresponde a
clase de esfuerzo “4”, C8 para 8.000.- N,etc.
La indicación “C“ de la designación define un aislador
de apoyo cilíndrico de uso exterior de material
cerámico y con armaduras externas.
La indicación “H“ de la designación define un aislador
de apoyo cilíndrico de uso exterior de material
cerámico y con armaduras internas.
La indicación “J“ de la designación define un aislador
de apoyo cilíndrico de uso interior de material
cerámico y con armaduras internas.
Las características dimensionales del aislador están
definidas en la tabla de la norma UNE 2110-2 AÑO
1996. Esta norma solo contempla la existencia de dos
niveles de longitud de línea de fuga, definidas como
clase I y clase II.
Para la fabricación de los aisladores referenciados se
ha seguido la pauta indicada en la publicación
CEI-815 de 1986, que se define como “Guide for
the selection of insulators in respect of pollution
conditions”. En esta guía se indican 4 niveles de
polución, qué dan lugar a otros tantos tipos de
aislador en función del nivel de contaminación de la
zona de uso (ver tabla 1).
Standard IEC60273
The insulators type “C“ are manufactered to fulfilll the
mechanical and dimensional requirements defined
in Standard UNE 21110-2 dated 1996, which is the
equivalent to Standard IEC 273/1990.
In the manufacturing of the insulator , we have to take
into account the Lightning Impulse Voltage value ,
which is defined in its nomenclature and corresponds to
the final number (250 kV, 325 kV, 1050 kV, etc).
The technical features of the insulator related to the
mechanical strengh that this insulator must withstand
are indicated through the value, followed by the letter
C. For example, C4 would mean 4000 N, under bending
load , that is to say it would correspondond to “4” strengh
type . It would be C8 for 8000 N , and so on.
The indication “C“ of the designation defines a cylindrical
support insulator for outdoor use, made of porcelain
material, and with external fittings.
The indication “H“ of the designation defines a cylindrical
support insulator for outdoor use, made of porcelain
material, and with internal fittings.
The indication “J“of the designation defines a cylindrical
support insulator for indoor use, made of porcelain
material, and with internal fittings.
The dimensional features of the insulator are defined
in the table of the Standard UNE 2110-2 dated 1996.
This standard considers the existence of two levels of
creepage distance , defined as class I and class II.
For the manufacturing of the referenced insulators, we
have followed the guidelines indicated in the publication
IEC- 815 dated 1986, defined as “ Guide for the selection
of insulators in respect of pollution conditions”. In this
guide , 4 pollution levels are mentionned, which would
mean 4 different types of insulators, according to the
pollution level in the area of use (see table 1).
TABLA 1, SEGÚN NORMA CEI 60815 / TABLE 1, ACCORDING TO IEC 60815
I / Level I
* Nivel
II / Level II
* Nivel
Nivel III / Level III
* Nivel IV / Level IV
*
Contaminación Ligera / Low pollution
16 mm/kV
Contaminación Media / Medium pollution
20 mm/kV
Contaminación Alta / High pollution
25 mm/kV
Contaminación Muy Alta / Very high pollution
31 mm/kV
More than 30 years of experience
23
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.1
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 28 A 36kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 28 TO 36 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
C4-150
C6-150
512
640
800
992
512
640
800
992
512
640
800
992
512
I, II, III, 576
IV
640
720
800
900
992
1116
I
II
III
IV
C8-150 C10-150
C4-170
C6-170
C8-170
C10-170
576
720
900
1116
576
720
900
1116
576
720
900
1116
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm
Diámetro máximo parte aislante
D mm
Maximum diameter of insulating part
Diámetro cara de apoyo del herraje
D1 mm
Maximal cap diameter
355
355
355
355
445
445
445
445
195
195
195
235
205
205
209
245
108
108
108
108
108
108
108
108
Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter
D2 mm
108
108
108
108
108
108
108
108
d1 mm
76
76
76
76
76
76
76
76
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro de la rosca
Tapped hole
d2 mm
76
76
76
76
76
76
76
76
M1 mm
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
Diámetro de la rosca
Tapped hole
M2 mm
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
28-32
28-32
28-32
28-32
30-36
30-36
30-36
30-36
150
150
150
150
170
170
170
170
50
50
50
50
70
70
70
70
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage
- kV
Tensión soportada al choque
- kV
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
4000
6000
8000
10000
4000
6000
8000
10000
Mínima carga de rotura a la Torsión
Minimum bending failing load
-
N
1000
1200
1500
1800
1200
1500
2000
2500
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
24
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
C12,5-170
576
720
900
1116
445
245
162
162
127
127
M16
M16
30-36
170
70
12500
3000
More than 30 years of experience
25
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.1
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 38 A 52 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 38 A 52 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
C4-200
C6-200
C8-200 C10-200 C12,5-200 C4-250
C6-250
C8-250
720
900
1125
1395
720
900
1125
1395
720
900
1125
1395
720
900
1125
1395
720
900
1125
1395
832
1040
1300
1612
832
1040
1300
1612
832
1040
1300
1612
I
II
III
IV
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm
Diámetro máximo parte aislante
D mm
Maximum diameter of insulating part
Diámetro cara de apoyo del herraje
D1 mm
Maximal cap diameter
475
475
475
475
475
560
560
560
210
210
220
220
245
215
215
220
108
108
108
108
162
108 / 162 108 / 162
162
Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter
D2 mm
108
108
108
108
162
108 / 162 108 / 162
162
d1 mm
76
76
76
76
127
76 / 127 76 / 127
127
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro de la rosca
Tapped hole
d2 mm
76
76
76
76
127
76 / 127 76 / 127
127
M1 mm
M12
M12
M12
M12
M16
M12/M16 M12/M16
M16
Diámetro de la rosca
Tapped hole
M2 mm
M12
M12
M12
M12
M16
M12/M16 M12/M16
M16
38-45
38-45
38-45
38-45
38-45
45-52
45-52
45-52
200
200
200
200
200
250
250
250
80
80
80
80
80
95
95
95
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage
- kV
Tensión soportada al choque
- kV
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
4000
6000
8000
10000
12500
4000
6000
8000
Mínima carga de rotura a la Torsión
Minimum bending failing load
-
N
1200
1800
2000
2500
3000
1800
2000
2500
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
26
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
C10-250 C12,5-250
832
1040
1300
1612
832
1040
1300
1612
560
560
245
255
162
162
162
162
127
127
127
127
M16
M16
M16
M16
45-52
45-52
250
250
95
95
10000
12500
3000
4000
More than 30 years of experience
27
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.1
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 66 A 100 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 66 A 100 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
C4-325
C6-325
C8-325
C10-325 C12,5-325 C4-450
C6-450
C8-450
I
1160
II 1450
III 1812,5
IV 2247,5
1160
1450
1812,5
2247,5
1160
1450
1812,5
2247,5
1160
I, II, III,1160
IV
1450
1450
1812,5 1812,5
2247,5 2247,5
1600
2000
2500
3100
1600
2000
2500
3100
DIMENSIONES / DIMENSIONS
1600
2000
2500
3100
I, II, III, IV
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm
Diámetro máximo parte aislante
D mm
Maximum diameter of insulating part
Diámetro cara de apoyo del herraje
D1 mm
Maximal cap diameter
770
770
770
770
770
1020
1020
1020
225
225
260
270
270
235
260
260
162
162
162
162
162
162
162
162
Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter
D2 mm
162
162
162
162
162
162
d1 mm
127
127
127
127
127
127
162/235 162/262
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle
Diámetro de la rosca
Tapped hole
d2 mm
127
127
127
127
127
127
M1 mm
M16
M16
M16
M16
M16
M16
Diámetro de la rosca
Tapped hole
M2 mm
M16
M16
M16
M16
M16
M16
66/72,5
100
100
100
127
127
127/200 127/225
M16
M16
M16/Ø18 M16/Ø18
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
- kV 66/72,5
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV 325
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 140
66/72,5
66/72,5 66/72,5
325
325
325
325
450
450
450
140
140
140
140
185
185
185
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
4000
6000
8000
10000
12500
4000
6000
8000
Mínima carga de rotura a la Torsión
Minimum bending failing load
-
N
2000
2500
3000
4000
4000
2500
3500
4000
28
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.1
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 110 A 170 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 110 A 170 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris
Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente.
Fittings: Cast iron hot dip galvanized.
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso
Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland
Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168
Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
C4-550
C6-550
C10-550
1968
2460
3075
3813
1968
2460
3075
3813
1968
2460
3075
3813
1220
1220
300
I
II
III
IV
C4-650
C6-650
C8-650
C10-650
C6-750
2320
I, II, III,2320
IV
2900
2900
3625
3625
4495
4495
2320
2900
3625
4495
2320
2900
3625
4495
2720
3400
4250
5270
1220
1500
1500
1500
1500
1700
300
350
350
350
350
400
350
127
127
*
127
127
127
*
127
*
200
225
200
200
225
254
225
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm
Diámetro máximo parte aislante
D mm
Maximum diameter of insulating part
Diámetro Círculo de fijación
d1 mm
Bolt circle
Diámetro Círculo de fijación
Bolt circle
d mm
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
- kV 110-123 110-123 110-123 132-145 132-145 132-145 132-145
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV 550
550
550
650
650
650
650
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
230
230
275
275
275
275
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 230
170
750
325
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
4000
6000
10000
4000
6000
8000
10000
6000
Mínima carga de rotura a la Torsión
Minimum bending failing load
-
N
3000
4000
4000
3000
3000
4000
4000
3000
* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
More than 30 years of experience
29
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.1
AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 245 A 420 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 245 A 420 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris
Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente.
Fittings: Cast iron hot dip galvanized.
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso
Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland
Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168v
Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
C4-1050
C6-1050
3920
4900
6125
7595
3920
4900
6125
7595
I
II
III
IV
C8-1050
C10-1050
3920I, II, III, IV3920
4900
4900
6125
6125
7595
7595
C8-1425
C8-1550
6720
8400
10500
13020
6720
8400
10500
13020
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 2300±3,5
Diámetro máximo parte aislante
D mm 450
Maximum diameter of insulating part
Diámetro Círculo de fijación
d1 mm
*
Bolt circle
Diámetro Círculo de fijación
Bolt circle
d mm
2300±3,5
2300±3,5
2300±3,5
3150±4,5
3350±4,5
450
450
450
450
450
225
225
225
225
225
200
225
254
275
275
275
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
- kV
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV
Lightning impulse withstand voltage
Tensión sop. al choque de maniobra bajo lluvia (kV)
Switching impulse withstand voltage wet (kV) - kV
245
245
245
245
420
420
1050
1050
1050
1050
1425
1550
750
750
750
750
950
1050
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV
460
460
460
460
*
*
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
4000
6000
8000
10000
8000
8000
Mínima carga de rotura a la Torsión
Minimum bending failing load
-
N
3000
3000
4000
4000
4000
4000
* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
30
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
C6-1050 III
La parte metálica superior puede ser con agujeros roscados
o pasantes
con 4 agujeros de M16 en un círculo de 127 mm
con 4 agujeros de 18 mm ø y círculo según IEC 273
The top metal part can be with tapped or plain holes
with 4 holes of M16 in a circle of 127 mm
with 4 holes of 18 mm in a circle according to IEC 273
Diseño de aletas según recomendación IEC 60815 para optimización de los perfiles.
Sheds design according to IEC 60815 recommendations in order
to optimize the profiles.
Los aisladores compuestos por dos o más piezas se suministran con la tornillería inoxidable necesaria para su unión.
The insulators composed of two or more insulators are supplied
with the corresponding set of stainless screws needed for their
assembly.
El montaje se puede realizar con cemento Pórtland o con
cemento sulfuroso según temperatura de trabajo. Siempre
existe una almohadilla entre la cerámica y el herraje.
The assembly can be carried out with portland cement or sulphur cement , according to the work temperature required.
There is always a pad between the porcelain and the metal part.
More than 30 years of experience
31
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 12 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 A 12 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.
A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE H2-60
H4-60
IIIIIIIVIIIIIIIV
NIVEL / LEVEL
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
mm
115
144
180
230
115
144
180
230
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
95
95
95
95
95
95
95
Height of the post insulator once assembled H mm
Diámetro máximo parte aislante
D mm
*
*
*
130
*
*
*
Maximum diameter of insulating part
Diámetro herraje superior
d1 mm
50
50
50
50
60
60
60
Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior
d2 mm
50
50
50
50
60
60
60
Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central
M mm M12x20 M12x20 M12x20 M12x20
M16x25 M16x25 M16x25
Central hole (tapped)
Número de Aletas / Number of sheds - -
2+2
*
*
*
*
*
*
Peso / Weight
- kg
1,9
*
*
*
*
*
*
95
145
60
60
M16x25
2+2
1,95
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
- kV 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2
6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV
60
60
60
60
60
60
60
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
20
20
20
20
20
20
20
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV
6 - 7,2
60
20
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
32
Más de 30 años de experiencia
-
N
2000
2000
2000
2000
4000
4000
4000
4000
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
H2-75 H4-75
H8-75
IIIIIIIV
IIIIIIIVIIIIIIIV
192
260
300
372
192
260
300
372
115
260
300
372
130
130
130
130
130
130
130
130
130
130
130
130
*
135
*
*
*
145
*
*
*
170
*
*
50
50
50
50
60
60
60
60
90
90
90
90
50
50
50
50
60
60
60
60
90
90
90
90
M12x30 M12x30 M12x30 M12x30
M16x30 M16x30 M16x30 M16x30
2+2
2+2
*
*
*
*
*
*
*
2,15
*
10 - 12 10 - 12 10 - 12
*
10 - 12
*
2,2
10 - 12 10 - 12
*
*
10 - 12 10 - 12
M20x35 M20x35 M20x35 M20x35
*
2+2
*
*
*
3,4
*
*
10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
2000
2000
2000
2000
4000
4000
4000
4000
8000
8000
8000
8000
* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
More than 30 years of experience
33
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 15 A 24 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 A 24 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.
A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE H2-95
H4-95
IIIIIIIVIIIIIIIV
NIVEL / LEVEL
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
mm
280
350
437,5
542,5
280
350
437,5
542,5
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
175
175
175
175
175
175
Height of the post insulator once assembled H mm 175
Diámetro máximo parte aislante
D mm
130
150
155
*
*
*
*
Maximum diameter of insulating part
Diámetro herraje superior
d1 mm
50
50
50
50
60
60
60
Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior
d2 mm
60
60
60
60
60
60
60
Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central
M mm M12x35 M12x35 M12x35 M12x35
M16x40 M16x40 M16x40
Central hole (tapped)
Número de Aletas / Number of sheds - -
3+3
3+3
3+3
*
*
*
*
Peso / Weight
- kg
2,55
3
3,7
*
*
*
*
175
* 60
60
M16x40
*
*
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
15-17,5 15-17,5
15-17,5 15-17,5 15-17,5
- kV 15-17,5 15-17,5
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV
95
95
95
95
95
95
95
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
38
38
38
38
38
38
38
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz.- kV
15-17,5
95
38
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
34
Más de 30 años de experiencia
-
N
2000
2000
2000
2000
4000
4000
4000
4000
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
H2-125H4-125
H8-125
IIIIIIIV
IIIIIIIVIIIIIIIV
430
480
600
744
430
480
600
744
430
480
600
744
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
145
*
155
*
160
160
160
*
195
*
*
*
50
50
50
50
60
60
60
60
90
90
90
90
60
60
60
60
70
70
70
70
110
110
110
110
M12x30 M12x30 M12x30 M12x30
M16x40 M16x40 M16x40 M16x40
4+3
4+4
4+3
4+3
4+4
*
*
*
M20x40 M20x40 M20x40 M20x40
4+3
*
*
*
2,5
*
4,2
*
3,7
4
4,2
*
6,3
*
*
*
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
2000
2000
2000
2000
4000
4000
4000
4000
8000
8000
8000
8000
* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
More than 30 years of experience
35
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 30 A 36 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 30 A 36 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.
A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCEH2-170
H4-170
IIIIIIIVIIIIIIIV
NIVEL / LEVEL
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
mm
576
720
900
1116
576
720
900
1116
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
300
300
300
300
300
300
Height of the post insulator once assembled H mm 300
Diámetro máximo parte aislante
D mm
145
180
180
200
*
*
*
Maximum diameter of insulating part
Diámetro herraje superior
d1 mm
60
60
60
60
70
70
70
Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior
d2 mm
70
70
70
70
90
90
90
Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central
M mm M12x40 M12x40 M12x40 M12x40
M16x40 M16x40 M16x40
Central hole (tapped)
Número de Aletas / Number of sheds - -
6+5
6+5
6+5
*
*
*
Peso / Weight
- kg
5,3
7,3
8,1
*
*
*
300
*
70
90
M16x40
5+4
*
9,1
*
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
30-36
30-36
30-36
30-36
30-36
30-36
- kV 30-36 30-36
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV 170
170
170
170
170
170
170
170
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
70
70
70
70
70
70
70
70
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz. - kV
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
2000
2000
2000
2000
* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
36
Más de 30 años de experiencia
4000
4000
4000
4000
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
H8-170
IIIIIIIV
576
720
900
1116
300
30
300
300
200
*
200
*
90
90
90
90
110
110
110
110
M24x50 M24x50 M24x50 M24x50
6+5
*
5+4
*
9,3
*
9,3
*
30-36
30-36
30-36
30-36
170
170
170
170
70
70
70
70
8000
8000
8000
8000
H4-170 III
More than 30 years of experience
37
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS
OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 10 A 40 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 10 A 40 kV
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed
Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.
A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.)
SE 12
SE 17,5
SE 24
SE 25
SE 36
49-01
mm
340
450
565
665
800
925
D mm
165
205
255
295
335
380
D mm
135
135
135
135
138
152
d1 mm
60
60
60
60
60
70
d2 mm
60
60
70
70
90
90
M1 mm M12x40
M12x40
M12x40
M12x40
M12x40
M12x40
M2 mm M16x40
M16x40
M16x40
M16x40
M16X60
M16X60
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled
Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part
Diámetro herraje superior
Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior
Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central
Central hole (tapped)
Rosca de orificio central
Central hole (tapped)
Número de Aletas / Number of sheds -
-
3+2
4+3
5+4
6+5
7+6
8+7
-
kg
2,8
3,7
4,7
5,6
6,5
9,8
- kV
10-12
15-17,5
20-24
25-28
30-36
40
- kV
75
95
125
170
170
200
Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV
35
45
55
75
75
85
3000
3000
3000
3000
4000
Peso / Weight
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
3000
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
38
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
SE-36
More than 30 years of experience
39
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.2
40
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR
INDOOR POST INSULATORS
More than 30 years of experience
41
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.2
AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR
INDOOR POST INSULATORS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 17,5 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 A 17,5 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón, gris o blanco / Brown, grey or white glazed
Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.
A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815
J2-60
J4-60
J8-60
J2-75
J4-75
J8-75
J2-95
J4-95
J8-95
85
85
85
140
140
140
200
200
200
- mm
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
95
95
95
130
130
130
175
175
Height of the post insulator once assembled D mm
Diámetro máximo parte aislante
D mm
75
75
85
75
75
100
80
80
Maximum diameter of insulating part
Diámetro herraje superior
d1 mm
50
50
60
50
50
60
50
50
Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior
d2 mm
50
60
70
50
60
70
50
60
Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central
M1 mm M12x25 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25
Central hole (tapped)
Rosca de orificio central
M2 mm M12x25 M16x25 M16x25 M12x25 M16x25 M16x30 M12x30 M16x30
Central hole (tapped)
Peso / Weight
- kg 0,73
0,75
0,98
1
1
1,6
1,6
1,6
175
110
60
90
M16x25
M20x30
2,8
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
- kV 6 - 7,2 6 - 7,2 6-7,2 10-12 10-12 10-12 15-17,5 15-17,5 15-17,5
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV
60
60
60
75
75
75
95
95
95
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada en seco a 50 Hz
28
28
28
38
38
38
50
50
50
Power frequency withstand voltage 50Hz. - kV
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
2000
4000
8000
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
42
Más de 30 años de experiencia
2000
4000
8000
2000
4000
8000
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
4.2
AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR
INDOOR POST INSULATORS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 15 A 52 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 A 52 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón, gris o blanco / Brown, grey or white glazed
Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.
A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes
Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168
DESIGNACION / REFERENCE
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815
J16-95
J2-125
J4-125
200
260
260
- mm
J8-125
260
J2-170
J4-170
J8-170
J4-250
380
380
380
600
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
210
210
210
300
300
300
500
Height of the post insulator once assembled H mm 175
Diámetro máximo parte aislante
D mm 130
75
85
125
75
105
130
125
Maximum diameter of insulating part
Diámetro herraje superior
d1 mm
60
40
50
60
40
60
60
60
Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior
d2 mm
90
60
70
110
70
90
110
90
Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central
M1 mm M16x35 M12x35 M12x25 M16x25
M12x25 M12x25 M16x25
M12x25
Central hole (tapped)
Rosca de orificio central
M2 mm M20x35 M12x35 M16x45 M20x55
M12x45 M16x45 M24≤5
M16x55
Central hole (tapped)
Peso / Weight
- kg
3,1
1,6
2,4
4,7
2,4
4,7
7,6
11,8
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
- kV 15-17,5 20-24
20-24
20-24
30-36
30-36
30-36
45-52
Nominal voltage /maximum voltage
Tensión soportada al choque
- kV
95
125
125
125
170
170
170
250
Lightning impulse withstand voltage
Tensión soportada en seco a 50 Hz
50
50
50
50
70
70
70
95
Power frequency withstand voltage 50Hz. - kV
DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES
Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load
-
N
16000
2000
4000
8000
2000
4000
8000
4000
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
More than 30 years of experience
43
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
5
44
Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
HOMOLOGACIONES & CERTIFICACIONES
QUALIFICATIONS & CERTIFICATIONS
HOMOLOGACIONES
QUALIFICATIONS
IBERDROLA
REN
ENDESA
HIDROCANTÁBRICO
UNIÓN FENOSA
TRENCH-SIEMENS
ALSTOM
AREVA
SCHNEIDER
ABB
RED ELÉCTRICA
CERTIFICACIONES
CERTIFICATIONS
SE 12N
SE 24N
SE 36N
C10-95 III
C4-170 II
C4-1050 III
C8-1050 III
ETC
More than 30 years of experience
I
Diseño neo|creativo
Impresión Alfa Delta Digital
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s
II
Po rc e la nas Industriales, SA
Ca m i n o d e l Mar, s/ n · A partado de correos N o 4
461 30 Masamag re l l · Vale ncia. España
Te l é fo n o +3 4 961 452 045 · Fax + 3 4 961 452 186
c o m erc ia l@ poinsa.com · w w w .poinsa.com
Más de 30 años de experiencia