la HaBana - Cuba Absolutely

what’s on
la habana
En colaboración con
oct
2014
El Maestro Leo
Brouwer en sus 75
años
Festival de Teatro de
Camagüey (October 4-11)
Viajar a través del
corazón provinciano...
Guía de La Habana
EDICIÓN Teatro Cubano
Restaurantes—Bares & Clubs – Casas particulares
Es hora
de su viaje….
Descubrir Cuba
MAS FÁCIL QUE NUNCA CON
Cuba Travel Services!
Llámanos o consulta a tu agente de viajes.
800-963-CUBA (2822)
www.CubaTravelServices.com
Servicios
Tramites de Pasaporte
Hoteles
Notario Público
Transporte
Visas
Renta de Autos
Boletos de Avión
Sólo para pasajeros autorizados por la OFAC.
Para conocer los términos y condiciones,
refiérase al contrato entre el operador y el
participante. Los vuelos son operados por
American Airlines y Sun Country Airlines
by Nicolas Ordoñez
PHOTO
Apasionados por Cuba
Cuba Absolutely es una plataforma independiente que intenta mostrar lo mejor de Cuba: su arte
y cultura, estilo de vida, deporte, turismo y mucho más...
Nos proponemos explorar Cuba a través de los ojos de los mejores escritores, fotógrafos y cineastas, cubanos y extranjeros, que viven, trabajan, viajan y se divierten en Cuba. Bellas fotos,
magníficos videos, reseñas críticas, artículos ilustrativos y sugerencias exclusivas.
GUÍA DE
LA HABANA
La principal guía de La Habana
con reseñas detalladas de dónde
ir a comer, darse unos tragos,
bailar, comprar, visitar y
disfrutar.
Información única acerca del
lugar que un pueblo afable,
solidario y apasionado llama
hogar.
Marque Me gusta en
Facebook para bellas
imágenes, links a
interesantes artículos y
actualizaciones periódicas.
Nazdarovie
Más de 100 videos, incluidas
entrevistas a los mejores
artistas de la plástica,
bailarines, músicos,
escritores y directores.
NUESTROS COLABORADORES
Síganos en Twitter para
actualizaciones periódicas de
nuevos contenidos, reseñas,
comentarios y mucho más.
Agradecemos profundamente a todos los escritores y fotógrafos que han compartido su trabajo
con nosotros. Recibimos con mucho agrado a nuevos colaboradores y nos encantaría que se
pusiera en contacto con nosotros si tiene algún proyecto relacionado con Cuba.
Puede escribirnos a CubaAbsolutely@gmail.com.
Actuación de Ruy López-Nussa y su grupo durante el Festival Leo Brouwer 2014
foto por Alex Mene
Editorial
Foto de portada: Fito Páez canta mientras Leo Brouwer observa. Festival Leo
Brouwer, 2014. Foto de Alex Mene
No pocas veces el teatro en Cuba ha sido visto como el pariente pobre de la cultura y las artes cubanas. No
ha existido un equivalente del Buena Vista Social Club, Los Van Van o Carlos Acosta que haya tenido un éxito
clamoroso a nivel internacional. Excesivamente dramático, difícil de entender (si no se tiene un profundo
conocimiento del español) y salas de teatro de todo tipo hacen que muchas personas pasen por alto —o
simplemente no encuentren— las propuestas del momento. Aunque todo eso es entendible, esas personas se
están perdiendo mucho y buen teatro. Desde las producciones extravagantes pasando por las introspectivas
y las de vanguardia hasta el teatro clásico, las artes dramáticas en Cuba no ofrecen solo puestas en escena y
actuaciones espectaculares, sino lúcidas miradas tanto a la Cuba histórica como a la contemporánea con un
estilo y una energía puramente cubanos.
Entre el 4 y el 14 de octubre, el Festival de Teatro de Camagüey presentará lo mejor del teatro cubano en las
salas de esa ciudad. Para celebrar la ocasión, el presente número incluye reportajes acerca de Carlos Díaz, el
genial director de Teatro El Público, y una reseña de su obra más reciente, Antigonón, un contingente épico,
así como de Aire Frío, de Virgilio Piñera en la Cuba de hoy.
Para aquellos que están pensando en hacer el viaje a Camagüey, hemos incluido dos artículos sobre esta provincia escritos por Jill Worrell y Lydia Bell, escritoras especializadas en libros de viaje. Otros artículos tratan
sobre el Barrio Chino de La Habana y sobre el legendario Caballero de Paris.
Octubre también es el mes del Festival Leo Brouwer. A mitad de la programación, esta 6ta edición ha sido
espectacular, y para el renombrado maestro Leo Brouwer, que hace poco celebró sus cumpleaños 75, representa un digno homenaje a su capacidad para organizar, inspirar y dirigir uno de los principales festivales de
música en Cuba.
No deje de consultar nuestra Guía de La Habana ampliada, que está creciendo para dar cabida a los nuevos
bares, restaurantes y casas particulares que siguen añadiendo vitalidad y energía al mundo del entretenimiento y la hospitalidad en La Habana.
Lo más destacado en octubre de 2014
•
26 de sep-12 de oct, Festival Leo Brouwer
•
1-31 de oct, III Mes de la Cultura Brasileña
•
4-14 de oct, Festival de Teatro de Camagüey
•
9-19 de oct, Semana Británica: Tremendo swing
•
17-20 de oct, Fiesta de la Cubanía (Bayamo)
•
20 de oct, Día Nacional de la Cultura Cubana (nacimiento del Himno Nacional cubano)
•
24-30 de oct, Fiesta de la Cultura Iberoamericana (Holguín)
•
28 de oct-7 de nov, Festival International de Ballet
Queremos darles las gracias a todos nuestros colaboradores, patrocinadores, socios y lectores. Los alentamos a que continúen brindándonos sus comentarios, informaciones y sugerencias. Para cualquier información,
dirigirse a Sophia Beckman en CubaAbsolutely@gmail.com. ¡Viva Cuba!
octubre 2014
Actuación de Ruy López-Nussa y su grupo durante el Festival Leo Brouwer 2014
foto por Alex Mene
Leo Brouwer
El Maestro Leo Brouwer en sus 75 años p6
Teatro cubano
Teatro cubano: ayer y hoy p11
Festival de Teatro de Camagüey p14
Carlos Díaz: célebre Director de Teatro El Público p19
La Antígona de Carlos Díaz: provocativa y brillante
p21
Aire frío de Piñera en la Cuba contemporánea p23
Cartelera
Artes plásticas p25 — Fotografía p27 — Danza p28 —
Música p30 — Teatro p36 —Infantiles p38
Semana Británica: Tremendo swing (9-19 de oct) p42
Mes de la Cultura Brasileña (1-31 de oct) p44
Viajes
Estilo habanero
Guía de La
Habana
por Ricardo Alberto Pérez
Viajar a través del corazón provinciano de Cuba con
autoestopistas p47
Camagüey: languidecer en una ciudad diseñada contra
piratas p49
Regreso al futuro en el Barrio Chino de La Habana p52
El Caballero de París p55
La California p58
Un barman campeón internacional en La Habana p62
Reportajes - Restaurantes—Bares & Clubs – Música en
vivo – Hoteles – Casas particulares p63
what’s on la habana
No se lo pierda en Octubre 2014
Mar
Sep 29
6
13
Noche de lunes:
futbol
Noche de lunes:
futbol
Noche de lunes: futbol Nacimiento del
Himno Nacional
cubano
Noche de lunes:
futbol
Sep 30
7
14
21
28
Cena en el
restaurante del Sr.
Miglis, un oasis
sueco-cubano de
buena cocina fusión
y estilo en Centro
Habana
Inauguración de la
Semana Británica
con La mujer
invisible (2013) de
Ralph Fiennes, Cine
23 y 12, 8.30pm
Tómese una cerveza
(o seis) en la nueva
Cervecería Antiguo
Almacén de la
Madera y el Tabaco
28 de oct-7 de
nov, Festival
Internacional de
Ballet
8
15
22
29
Hasta el 12 de oct, Cena en El Litoral,
Festival Leo Brouwer uno de los mejores
nuevos restaurantes
Esta 6ta edición ha de La Habana –vea
sido espectacular y la vida pasar por el
aún queda mucho por Malecón.
disfrutar ¡No se lo
pierda!
Cena en Santy,
restaurante de sushi
de clase mundial en
Jaimanitas
Cena en La
Carboncita. Disfrute
de las mejores
pizzas en la ciudad.
Cuidado con el
Diablo: ¡está picante!
Cena en Habana
Mía 7. El nuevo
restaurante es
una espectacular
adición al mundo
gastronómico de La
Habana.
2
9
16
23
30
Cena en La Guarida,
el legendario
restaurante cubano
ubicado en Centro
Habana
9-19 de octubre,
Semana Británica
God Save the Queen
por Retazos, Teatro
Las Carolinas, 8pm
Cene en el primer
restaurante soviético
de Cuba: Nazdarovie,
un poco de Moscú,
Kiev y Minsk en
medio del Caribe.
Concierto de música
brasileña como parte
del mes de la Cultura
Brasileña, Casa de
las Américas, 7pm
Vaya a cenar a La
California en un
Chevrolet de los años
50 para ponerse
en contacto con el
histórico vecindario.
3
10
17
24
31
Vea el show de
transformismo en
Humboldt 52.
Documental Festival
Leo Brouwer, Cine
Chaplin, 5pm
Tropical con Swing,
Salón Rosado de la
Tropical, 9:30pm con
DJ Alain Dark, Deja
Vu, y otros.
24-30 de oct, Fiesta
de la Cultura
Iberoamericana
(Holguín)
Cena en el
excepcional Starbien.
Pida el terriki de
atún: simplemente
espectacular.
Oct 1
Miér
Jue
Vie
Alas por el Ballet Lizt
Alfonso, Teatro Mella,
8:30pm
Sáb
Dom
20
4
11
18
25
Del 4-14 de oct,
Festival de teatro de
Camagüey
Concierto El arco y
la lira, Teatro Martí,
8:30pm
Inauguración de
Revelaciones de
Nelson Domínguez,
convento.
Ruth Palmer
(violinista), Convento
de San Francisco de
Asís, 6pm
Roberto Carcassés y
su trío, Café Miramar El fantasma de la
ópera, Anfiteatro de
la Habana Vieja, 9pm
Caperucita Roja,
el musical, Teatro
Mella, 8:30pm
(premier). domingo
5:30pm
5
12
19
26
Orquesta Sinfónica
Nacional, Teatro
Nacional, 5pm
Concierto de los
ancestros con
Chucho Valdés,
entre otros, Teatro
Karl Marx, 5pm
Alicia en el País
de las Maravillas,
Teatro de las
Estaciones, 10:30am
La Máquina de la
Melancolía con
Frank Delgado y
Luis Alberto García,
El Sauce, 5pm
Muy Cubano...
Cubanísimooo, Carpa
Trompoloco, Sáb y
dom, 4pm y 7pm
You’ve
waited Long Enough
17-20 de oct, Fiesta
de la Cubanía
(Bayamo)
page
5
Produced by
27
!
Lun
Mar
Miér
Jue
Fri
Sáb
apasionado
por cuba
Lun
.com
Dom
fotos Alex Mene
Leo Brouwer en sus 75 años
por Ricardo Alberto Pérez
Si tuviera que elegir en Cuba a un artista capaz
de representar con su obra términos como renovación, universalidad, raíces, fecundidad y misterio, sin pensarlo dos veces, pronunciaría el nombre
del maestro Leo Brouwer. Su música, como raras
veces sucede, con el transcurso de los años se fue
convirtiendo en un sistema de pensamiento, una
herramienta de amplísimo diapasón para interpretar la sensibilidad humana y sus más apreciables
herencias.
Aldo López Gavilán
Nacido en la Habana en 1939, creció obsesionado
por la música. Siendo aún un adolescente, tuvo la
dicha de encontrar en su camino a un maestro de
guitarra excepcional, Isaac Nicola, a través del cual
entró en contacto por primera vez con compositores como Gaspar Sanz, Luis de Milán y posteriormente Fernando Sor y Francisco Tárrega.
Al decidirse por la guitarra, Brouwer estaba decidiendo la esencia de su vocación musical y, en gran
medida, la naturaleza de casi toda su obra. Llegó
a ser un ejecutante excepcional, uno de los más
brillantes e innovadores que aún recuerda la guitarra clásica. Mientras fue logrando su madurez,
en el escenario transformó el instrumento en una
pequeña orquesta. Este fenómeno tiene su origen
en la manera desprejuiciada con que manejó los
más diversos conceptos, trabajando sin discriminación, y otorgándole a la vena folclórica un protagonismo que ya había ocurrido en las obras descomunales de Bach y Villalobos.
You’ve
waited Long Enough
page
6
Produced by
.com
Ernán Lopez Nussa
A Brouwer dentro y fuera de Cuba habrá que agradecerle eternamente la fundación y despliegue de
ese evento extraordinario que es el Festival Internacional de Guitarra de La Habana. Este ha sido
decisivo en la formación y crecimiento de la ya
muy respetada Escuela Cubana de Guitarra, y en
el propio destino del instrumento dese un punto
de vista universal.
El pensamiento musical de leo Brouwer ha sido capaz de contener una amplia sonoridad que incluye
a los clásicos de la guitarra, pasando por lo más
relevante de la música cubana y latinoamericana,
hasta llegar a fenómenos como la música hindú,
The Beatles y el jazz. Su trayectoria como compositor, que arrancó desde los años de 1950, ha transitado por momentos muy importantes con obras
como, por ejemplo, Elogio de la danza (1964), La
tradición se rompe… pero cuesta trabajo (1969), La
espiral eterna (1970), De Bach a los Beatles (1978),
y Manuscrito antiguo encontrado en una botella
(1983).
Sus conciertos para guitarra edifican una bella historia a partir de la cual ha ampliado las posibilidades de ese instrumento. En estas composiciones
construye una fascinante mítica, identificando a
dichos conciertos con nombres de ciudades específicas, y personas a las que están dedicados cada
uno de ellos. Así aparecen los conciertos de Lieja,
Helsinki, Toronto y La Habana. Todos quedan enriquecidos por su dialogo inteligente con la gran
tradición de la guitarrística.
Entre 1970 y 1980, Brouwer deslumbró al mundo
con sus ejecuciones, realizando giras en reiteradas ocasiones por Inglaterra, Alemania, Francia,
Austria, Italia, Holanda, Canadá, Argentina y México, entre otros países’, donde entró en contacto
con los más renombrados intérpretes y compositores de todo el planeta. Toda esta trayectoria y
singular experiencia, posteriormente se convertiría en un reservorio inestimable cuando, atacado
por una artritis cruel e inoportuna, tuvo que abandonar la guitarra, consagrándose definitivamente
a la composición y la dirección orquestal.
También dirigió la Orquesta Sinfónica de Córdoba, España, y la Sinfónica Nacional de Cuba. A sus
oficinas entonces llegaban con frecuencia jóvenes
muy talentosos, prácticamente adolescentes, con
la única ilusión de recibir una pequeña clase suya o
apenas un consejo. Siempre los atendió de manera
afable y con sencillez, y nunca los dejó a la deriva.
Entre aquellos muchachos se encontraba Joaquín
Clerch, en la actualidad uno de los guitarristas más
virtuosos del mundo, también excelente compositor. Él, como tantos otros, han recibido la gracia de
Pancho Céspedez
Leo siempre deslumbró por su extraordinaria capacidad de abarcar varios proyectos creativos al
unísono. Así, mientras se consagraba como solista, creó el proyecto más grande que ha conocido
la música incidental en Cuba, y posiblemente en
todo el continente: el Grupo de Experimentación
Sonora del ICAIC, destinado a producir las bandas
sonoras para el cine cubano y al que se incorporaron grandes figuras de nuestra música como Silvio Rodríguez, Pablo Milanés y Sergio Vitier, entre
otros. Este proceso musical superó sus objetivos
convirtiéndose en una auténtica escuela comandada por el maestro.
You’ve
waited Long Enough
page
7
Produced by
.com
Fito Paez
Ernán Lopez Nussa
la intuición y el talento de Leo. Los aportes hechos por Brouwer a la música cubana en general son tan
amplios que sólo los estudiosos de su obra podrían describirlos con exactitud.
El Festival Leo Brouwer de Música de Cámara, que comenzó el pasado 26 de septiembre y concluirá el
12 de octubre de 2014 en La Habana, es otro motivo de festejo y alegría a sus 75 años.
Ernán Lopez Nussa, Pancho Céspedez
You’ve
waited Long Enough
page
8
Produced by
.com
fotos por Alex Mene
VI Festival Leo Brouwer de Música de Cámara
Hasta 12 de octubre, 2014
Teatros Karl Marx, Mella, Martí, Miramar; Basílica Menor del Convento de San Francisco de Asís, cine Charles Chaplin, Fábrica de Arte Cubano, Café Miramar, Havana Café,
Centro Cultural El Sauce, CasaS de la Música de Miramar y Habana
De concepto alternativo e integrador, el Festival, que lleva el nombre del más grande de los músicos
cubanos, propone, al decir de sus organizadores, “un maridaje perfecto de músicas inteligentes”, que
integra, sin prejuicios ni exclusiones, géneros y tipos de música muy diversos. Los organizadores han
anunciado la participación de más de 300 músicos y artistas de 16, entre ellos, el violinista noruego
Henning Kraggerud, el vocalista de EEUU Bobby McFerrin y el cantautor argentino Fito Paez, así como
otros músicos de Brasil, México, España, la Republica Checa, Colombia, Paraguay, Italia y Uruguay.
Miércoles 1 de oct
Viernes 3 de oct
Teatro Karl Marx, 9pm
Concierto Fito Páez Esencial
Leo Brouwer, Orquesta de Cámara de La Habana
(Cuba) e invitados
Casa de la Música Miramar, 7pm-2am
Noche Blanca del Flamenco
Aceituna sin Hueso, Josué Tacoronte, Reynier
Mariño, Gabriel Elizondo, and others
Teatro Martí, 8:30pm
Concert Les Voix Humaines
Jordi Savall (Spain)
Jueves 2 de oct
Teatro Miramar, 9:30 am-12:30pm
Clase magistral de Leo Brouwer
Teatro Mella, 8:30pm
Concierto Palabras
Haydée Milanés, Ernán López Nussa, Enrique Plá,
Gastón Joya, Nam Sam Fong, Edgar Martínez, Roberto García, Molote, Carlos Frank, Schola Cantorum Coralina and Cuarteto de Cuerdas Presto
(Cuba) e invitados
Sábado 4 de oct
Teatro Martí, 5pm
Concierto Donna in Musica. Compositoras italianas ss. xvi-xvii
Anna Aurigi y Giovanni Bellini (Italy), Vocal Luna
(Cuba) and guests
Teatro Mella, 8:30pm
Concierto Vivaldi siglo xxi.
Sinfonity (España)
Viernes 3 de oct
Teatro Miramar, 2:30pm-5:30pm
Clase magistral de Leo Brouwer
Kcho Estudio Romerillo. Laboratorio para el Arte,
5:30pm
Exposición Praga, ciudad de la música
Photos: Jiří Všetečka
You’ve
waited Long Enough
Domingo 5 de oct
page
Teatro Mella, 5pm
Concierto Del medioevo al danzón
Horacio Franco, Victor Flores and Santiago Álvarez
(Mexico)
9
Produced by
.com
Lunes 6 de oct
Viernes 10 de oct
Teatro Martí, 8:30pm
Concierto De Praga a La Habana
ArteMiss Trio y Pavel Steidl (Czech Rep.), Niurka González, Gretchen Labrada and Orquesta de
Cámara de La Habana (Cuba), Leo Brouwer
Cine Charles Chaplin, 5pm
Presentación del documental Festival Leo Brouwer,
sus raíces de Joel Ramírez
Teatro Mella, 8:30 pm
Alas
Ballet Lizt Alfonso
Martes 7 de oct
Teatro Martí, 8:30pm
Concierto Jenny Q Chai y Amigos
Jenny Q Chai (US), Niurka González and Orquesta
de Cámara de La Habana (Cuba) and guests
Miércoles 8 de oct
Teatro Martí, 8:30pm
Concierto Tras las huellas de Mangoré
Berta Rojas (Paraguay), Arístides Porto (Cuba), Ricardo Gallén (Spain), Josué Tacoronte (Cuba-Mexico), Orquesta de Cámara de La Habana (Cuba) and
guests
Jueves 9 de oct
Basílica Menor del Convento de San Francisco de
Asís, 10am
Cello Plus (el cello más largo)
Con cellistas profesionales y estudiantes de toda
la Isla
Teatro Martí, 8:30pm
Concierto Las cartas de Julieta
Cuarteto Latinoamericano (Mexico), Niurka
González and Augusto Enríquez (Cuba)
Más información en: www.festivaleobrouwer.com
waited Long Enough
Basílica Menor del Convento de San Francisco de
Asís, 6pm
Concierto El amor en el baile. Inéditos pianísticos
cubanos del s.xix
Liana Fernández, Lianne Vega, Milagros de los
Ángeles Soto, Lisa María Blanco and Gabriela Pineda (Cuba), Josué Tacoronte (Cuba-Mexico),
Teatro Martí, 8:30pm
Concierto El arco y la lira
Carlos Prieto (Mexico), Yo-Yo Ma (US), Ricardo
Gallén (España), Brasil Guitar Duo (Brazil)
Domingo 12 de oct
El Ciervo Encantado, 11am
Musica electroacústica: 50 años del primer concierto en Cuba
Quinteto de Viento Nueva Camerata, Ricardo
Martínez and Victor Piverno (Cuba)
Teatro Karl Marx, 5pm
Concierto de los ancestros
Leo Brouwer, Orquesta de Cámara de La Habana,
Chucho Valdés, , Cuarteto Presto, Rodney Barreto,
Gastón Joya, Yaroldy Abreu, Dreiser Durruthy and
Reinaldo Melián (Cuba), Ricardo Gallén (Spain)
Centro Cultural El Sauce, 7pm-2am
Noche Blanca de la Trova
You’ve
Sábado 11 de oct
Casas de la Música de Miramar and Habana
10pm-6am
Noche Blanca del Son (homenaje a Juan Formell)
page 10
Produced by
.com
Tío Vania
Argos teatro
fotos Alex Mene
Teatro cubano: ayer y hoy
por Margaret Atkins
Que Cuba, además de un destino de sol y playa, es
una plaza artística fuerte en América y el Caribe
es una verdad de Perogrullo. Pero en esta isla hay
más que música y baile: el arte dramático también
ofrece atractivos al visitante que intenta descifrar
la cultura cubana.
La Habana, por solo poner un ejemplo, brinda espectáculos para los más diferentes gustos, desde
el teatro clásico representado con frecuencia por
la compañía Hubert de Blanck, hasta el teatro experimental y de vanguardia de Teatro el Público
o Argos Teatro. Son frecuentes las recontextualizaciones de obras extranjeras que se adaptan a la
realidad cubana, aunque ha habido y siguen surgiendo dramaturgos cubanos cuyas creaciones no
solo se estrenan en los teatros de toda la isla, sino
que, además, han sido trasladadas al cine, como,
por ejemplo, el filme de Léster Hamalet, Casa vieja¸
inspirado en el clásico del teatro cubano La casa
vieja del dramaturgo Abelardo Estorino; o Los dioses rotos de Ernesto Daranas, basado en la obra
de teatro de Carlos Felipe Hernández, Réquiem
por Yarini. Confieso mi nostalgia por el teatro
“de antes” que en medio de tanta modernización,
adaptación y versionamiento parece hallarse en
peligro de extinción. ¿Podrán mis hijas llorar con
Romeo y Julieta? No lo sé. Quizás el espíritu de los
nuevos tiempos me ha hecho quedar rezagada. O
tal vez, ojalá, veremos uno de esos retornos al pas-
ado de aquí a algunos años.
En todas las provincias hay compañías de teatro
dramático para adultos y teatro para niños. Incluso, algunos municipios más alejados de los grandes
centros urbanos han producido grupos de importancia meridiana, como Teatro de los Elementos,
en Cumanayagua, Cienfuegos. En Cuba, el Festival
de Teatro de Camagüey y el Festival de Teatro de La
Habana son los eventos teatrales más importantes,
en los que no solo se ponen piezas emblemáticas y
estrenos, tanto de compañías cubanas como compañías extranjeras, sino que se reúnen actores,
dramaturgos y críticos para examinar el quehacer
de los artistas de la isla. Los festivales son grandes
fiestas que mueven enormes masas de público hacia las salas teatrales.
No se puede hablar de la historia del teatro cubano
sin mencionar los areítos, ceremonia mágico-religiosa y máxima expresión de la cultura aborigen
cubana en los que se mezclaba el canto, el baile,
la oralidad y la pantomima. Con la desaparición de
las comunidades indígenas, murieron los areítos
y con la ocupación española aparecen las festividades del Corpus Christi, también llamadas fiestas
de carros porque los comediantes ejecutaban sus
composiciones dramáticas de carácter religioso,
que acompañaban con danzas y canciones, sobre
carromatos preparados al efecto con improvisadas
escenografías y vestuarios.
Entre 1730 y 1733 aparece la primera obra teatral
You’ve
waited Long Enough
page
11
Produced by
.com
Gotas de Agua sobre Piedras Calientes
Teatro el público
foto Y. monte
fue José Martí, nuestro Héroe Nacional, cuya obra
dramática no es extensa dentro de su vastísima literatura, pero que comenzaba a anunciar el modernismo en las letras hispanoamericanas.
Llegada la República, el teatro vernáculo aglomeraba a todos los públicos. El bufo, iniciado con Covarrubias, se desarrolla y nacen nuevos personajes
como el gallego y la mulata, que se unen al negrito
en un trío que todavía aparece de vez en cuando
en los escenarios actuales, siempre criticando,
desde la risa, la realidad. El teatro vernáculo utilizaba la música como elemento esencial y muchos
de los números que en él se interpretaron llegaron
a ser populares y cantados de manera independiente. Aunque después de 1959, este tipo de teatro
tendió a desaparecer, todavía marca en gran medida la manera de hacer el arte dramático en la isla
y tiene continuación casi directa en el poderoso
movimiento humorístico que cuenta hoy con sus
propias instituciones y eventos, el más importante
de los cuales es el Festival del Humor Aquelarre.
cubana y el 20 de enero de 1775 nace el primer
teatro en la isla, llamado El Coliseo. A partir de
1800 empiezan a aparecer teatros provisionales,
algunos simples tinglados con un toldo. Pero sólo
unos años después, el 28 de febrero de 1838, se inauguraba el teatro Tacón (García Lorca en la actualidad), calificado como uno de los tres mejores
teatros del mundo.
Desde sus inicios, ya había personajes populares,
dicharacheros, mordaces, que anunciaban la crítica social y el choteo que caracterizarían el teatro
bufo del siglo XIX. Francisco Covarrubias, actor y
dramaturgo conocido como el fundador del teatro
nacional cubano, adaptó los sainetes españoles a
las condiciones y personajes de la isla, utilizando
el lenguaje popular y creando la figura del negrito.
También en tiempos republicanos se hizo un teatro más “serio”, pero menos popular que no contó
con el apoyo de grandes masas, ni con el financiamiento de las instituciones estatales. Además, tuvo
que competir con el teatro vernáculo y con los atractivos del cine y con la ya naciente televisión.
Con frecuencia fue solventado por los propios actores y dramaturgos que se ganaban el pan en las
más inverosímiles labores y vivían muchas veces
al borde de la miseria. Este fue el caso de Virgilio Piñeira, dramaturgo y creador de personajes y
situaciones muy cubanas que superaban la superficialidad del teatro vernáculo en el ambiente agobiante de un país aparentemente sin soluciones.
El triunfo de la Revolución trajo consigo grandes
cambios para la escena. En un entorno de eufórico optimismo, bajo el auspicio de un Estado que
subvenciona la cultura, se crearon nuevos grupos
y salas teatrales, y el trabajo de directores, drama-
Tío Vania
Argos teatro
foto Alex Mene
También del siglo XIX es el teatro romántico cubano, cuyo precursor fue José Jacinto Milanés, poeta y dramaturgo de éxito que se quitó la vida tras
veinte años de locura debido, dicen, a una pasión
imposible por su prima. Romántica su vida, lo mismo que su obra. Romántica fue también Gertrudis
Gómez de Avellaneda, dramaturga que dejó veinte
obras entre tragedias, comedias, dramas, adaptaciones y piezas en un acto., arribista. Y romántico
You’ve
waited Long Enough
page 12
Produced by
.com
Antigonon
teatro el publico
foto Ana Lorena
turgos y actores recibió un reconocimiento social
antes desconocido. El Teatro Nacional de Guiñol,
creado antes de 1959 por los hermanos Camejo
Carril, se expande a todas las provincias y en cada
una se funda un teatro dedicado a los títeres y al
público infantil. Teatro Estudio, el extraordinario
grupo iniciado por los hermanos Vicente y Raquel
Revuelta, ha estrenado importantes obras contemporáneas y obtenido éxitos de crítica y público
a lo largo de su vida.
La historia del teatro post 1959 tiene un episodio
oscuro en la década del 1970, un período intolerante e injusto dentro de la política cultural cubana
que generó censuras, disoluciones de compañía,
despidos, en lo que se ha dado en llamar el quinquenio o decenio gris. Sin embargo, pasada la tormenta, y aunque con cicatrices, el teatro siguió
adelante. Las sucesivas graduaciones de la Escuela
Nacional de Teatro y el Instituto Superior de Arte
empezaron a dar frutos. Hacia los años ochenta surgió otro grupo importante, Teatro Buendía,
que dirigido por Flora Lauten, se acercó a la experimentación y la búsqueda entre las raíces caribeñas. Después llegaron los años noventa y con
ellos el Período Especial. Muchos teatros volvieron
a cerrrase pero esta vez a causa del desplome
económico en que se encontraba el país. Pero casi
todavía en medio de la hecatombe aparecieron el
controvertido Teatro El Público y Argos Teatro,
quizás la compañía más sólida en cuanto a repertorio y trayectoria. Y Teatro de la Luna. Y más
cercano a estos tiempos, La Carreta, el proyecto
del cineasta Juan Carlos Cremata, que no se cansa
de levantar ronchas. Y tantas y tantas otras compañías de teatro.
Hoy hay teatro en La Habana y en toda Cuba. A
veces con más fortuna, a veces con menos, actores, dramaturgos y directores se empeñan en encontrar el buen camino. Haga si puede un huequito en su visita a la isla y vaya a ver un espectáculo.
Puede que logren sorprenderlo con una peculiar
manera de acercarse al arte dramático. Es otra
buena forma de conocer a Cuba.
Teatro el Público
foto Y. Monte
You’ve
waited Long Enough
page 13
Produced by
.com
Festival de Teatro de Camagüey
October 4-11, 2014
Casablanca Cine Teatro
Camagüey
Camagüey en festival, otra vez
por Victoria Alcalá
Cada dos años, en la hermosa ciudad de Camagüey,
que celebrara recientemente el medio milenio de
su fundación, se le toma la temperatura al teatro
cubano actual. Catorce ediciones anteriores ratifican al Festival Nacional de Teatro, que se celebra
en la otrora villa de Puerto Príncipe, como espacio
legitimante de lo mejor de la escena cubana, y el
más importante encuentro nacional de su tipo.
La decisión tomada en 2012 de eliminar su carácter
competitivo y la consiguiente entrega de premios,
ha generado opiniones encontradas: algunos piensan que puede restar interés en la participación y
además privar de reconocimientos a un sector en
el que estos no abundan, mientras otros consideran que el ambiente se ha tornado menos tenso al
cesar la rivalidad por un galardón. Lo cierto es que
la amplia presencia de grupos de varias provincias desmiente un supuesto desinterés, toda vez
que para agrupaciones y artistas, el solo hecho de
ser seleccionados entre las numerosas propuestas
que manejan los organizadores, de por sí constituye un premio.
emblemáticos, junto a propuestas que remiten al
acontecer del presente y aquellas que se aventuran a interesantes simbiosis de géneros y lenguajes.
Las decenas de puestas anunciadas estarán a cargo de 28 agrupaciones cubanas de 12 provincias
―y este carácter verdaderamente nacional ha sido
una de las ganancias del festival camagüeyano―,
que para mostrar piezas producidas entre septiembre de 2012 y junio de 2014 contarán con una
buena infraestructura (solo superada por la de la
capital), con instalaciones habilitadas con esmero, algunas de ellas por los mismos actores de las
compañías a las que sirven de sede, como el caso
de Teatro del Viento. También las plazas serán un
escenario privilegiado, en el que la representación
regresará a sus espacios primigenios.
Rascacielos
foto por Alex Mene
Para este año, cuando se recuerda el aniversario
200 del nacimiento de la gran dramaturga y poeta camagüeyana Gertrudis Gómez de Avellaneda,
se ha escogido un lema sugerente: “Teatro: memoria, pálpito y transferencias”, y en torno a él se
han agrupado las puestas en varios segmentos, de
manera que participen producciones que marcaron pauta en algunas de las ediciones anteriores y
se mantienen vigentes en el repertorio de grupos
You’ve
waited Long Enough
page 14
Produced by
.com
Festival Elsinor
foto por J.Calcagno
Y más allá de las imprescindibles condiciones materiales, está el público camagüeyano: conocedor,
culto y sobriamente hospitalario, cuya inteligente
acogida figurará, sin dudas, entre los verdaderos
premios al alto nivel artístico de los participantes
seleccionados. Grupos de Pinar del Río, Artemisa,
La Habana, Isla de la Juventud, Matanzas, Cienfuegos, Villa Clara, Ciego de Ávila, Camagüey, Las
Tunas, Granma y Santiago de Cuba aportarán su
brillo a la fiesta, que también programará a una de
las cantantes del momento: la joven Luna Manzanares, y cuatro exposiciones relacionadas con el
concepto curatorial del festival.
El evento teórico, infaltable en este tipo de citas, tendrá por sede el recién remozado cine-teatro Casablanca, ubicado en “la calle de los cines”
que cobró vida al calor de la celebración del quinto
centenario de la ciudad. Entre sus momentos privilegiados estará el seminario especial impartido
por el teórico franceś Jean-Frédéric Chevallier a
partir del montaje de sus piezas como herramientas para la construcción y lectura del teatro en la
contemporaneidad. También, como es habitual,
se celebrarán coloquios, encuentros de la crítica,
una mesa con programadores internacionales de
teatro, un pitching de dramaturgia —dirigido a los
nuevos dramaturgos cubanos—, presentaciones de
libros de la editorial Tablas Alarcos, de la revista
Conjunto y de las Memorias del 14 Festival, y sesionará un foro de la Unión Internacional de la Marioneta (Unima).
PROGRAMA
Teatros
Teatro de la Academia de las Artes Vicentina de la Torre
Gris / Teatro Tuyo
Oct 4-5,
2:30pm/5pm
Oct 9-11,
5pm
Contigo pan y cebolla / Teatro Pinos Nuevos
Sala Teatral Teatro
Jardín de estrellas / Compañía Teatral La Andariega
Oct 6-9,
5 pm
Teatro del Viento
Oct 4, 9pm
Las lágrimas no hacen ruido al caer / Proyecto Mujeres Fuente de Creación
Oct 5, 5pm
Oct 8, 9pm
Delantal todo sucio de huevos / Teatro D’Dos
Oct 9, 5pm/9pm
Oct 10, 9pm
Burundanga / Teatro de Las Estaciones
Oct 11, 5pm
You’ve
waited Long Enough
page 15
Produced by
.com
Sala Teatro José Luis Tassende
Oct 4-5, 9
pm
El millonario y la maleta / Teatro del Viento
Oct 6-7, 9
pm
Mundo de muertos / Estudio Teatral Macubá
Oct 9-11,
9 pm
Fíchenla si pueden / Argos Teatro
Teatro Avellaneda
Oct 4 y 5, 9
Oct 9-11, 9
pm
pm
Cuba y la noche / Estudio Teatral de Santa Clara
Semen / Teatro El Portazo
Teatro Principal
Oct 4-5, 9
Oct 6, 9
Oct 7,
pm
Delirio Habanero / Teatro de la Luna
pm
Sab / Ballet Folklórico de Camagüey
9 pm
Oct 8, 9
Concierto de Luna Manzanares
pm
Tu noche con Kike / Kike Quiñones
9 pm
Oct 11, 5 pm
Rascacielos / Teatro El Público
Oct 9-10,
Sala Espacio Interior
Oct 4-6, 9
pm
Oct 8-10, 9
Aleja a tus hijos del alcohol / Teatro El Público
pm
La panza del caimán / Teatro del Espacio Interior
Café Teatro 15 Festival de Teatro
Oct 6-7,10:30pm
Kafé verde pero dulce / Proyectos varios
Oct 8-10,10:30pm
Mujeres de la luna / Teatro de la Luna
para niños
Teatro Guiñol de Camagüey
Oct 4-5,
2:30pm/5pm
Oct 6-7,
2:30pm/5pm
Oct 8-9,
2:30pm/5pm
Festival Elsinor
foto por Alex Mene
Oct 10,
2:30pm/5pm
El gato simple / Guiñol de
Remedios
El gato con botas / Guiñol
de Camagüey
Aventuras en pueblo chiflado
/ Los Cuenteros
Alicia en busca del conejo
blanco / Teatro de Las
Estaciones
Sala Teatro José Luis Tassende
Oct 4-5, 9
pm
El millonario y la maleta / Teatro del Viento
Oct 6-7, 9
pm
Mundo de muertos / Estudio Teatral Macubá
Oct 9-11,
9 pm
You’ve
Fíchenla si pueden / Argos Teatro
waited Long Enough
page 16
Produced by
.com
Teatro La Edad de Oro
Los pintores / Teatro Escambray
Oct 4-5,
2:30pm/5pm
Oct 6, 5pm
La muchachita del mar / Teatro de Títeres Retablos
Oct 7-8,
2:30pm/5pm
Oct 9,
5pm
Se durmió en los laureles / Teatro Papalote
Oct 11,
Oct 10,
10:30am/3pm
2:30pm/5pm;
Plazas
Plaza del Gallo
Oct 4, 6
pm
¡Ay, Margarita! / Teatro
Andante
Oct 6, 6
pm
En busca de una antigua
ilusión / Teatro Tecma
Plaza del Carmen
Teatro Espontaneo
foto por Y. Monte
Oct 5, 6
pm
¡Ay, Margarita! / Teatro
Andante
Oct 7, 6
pm
En busca de una antigua
ilusión / Teatro Tecma
Plaza Joaquín de Agüero
Oct 6, 6
pm
¡Ay, Margarita! / Teatro Andante
Oct 8, 6
pm
En busca de una antigua ilusión / Teatro Tecma
Plaza de los Trabajadores
Oct 8, 6pm
Troya / D’Morón Teatro
Avenida de la Caridad
Oct 9, 6pm
Troya / D’Morón Teatro
Plaza Joaquín de Agüero
Oct 10, 6pm
Troya / D’Morón Teatro
Plaza del Carmen
Oct 11, 6pm
You’ve
Troya / D’Morón Teatro
waited Long Enough
page 17
Produced by
.com
programa teórico
Multicine Casablanca
Oct 4, 9:30pm
Gertruids Gómez de Avellaneda – Back in her kingdom
Oct 5, 9:30pm
Theater management
Oct 6, 9:30pm
Dramaturgy pitching
Oct 6, 12
Presentations by Tablas Alarcos
Oct 6, 2
noon
pm
Seminar: How did I stage my productions? / Jean-Frédéric Chevallier
Oct 7, 9:30pm
Colloquium on Criticism I
Oct 7, 12
Presentations by Tablas Alarcos
Oct 7, 2
noon
pm
Oct 8, 9:30
Oct 8, 12
Oct 8, 2
Seminar: How did I stage my productions? / Jean-Frédéric Chevallier
pm
noon
Presentations by Tablas Alarcos
pm
Oct 9, 9:30
Oct 9, 12
One island, one theater
Seminar: How did I stage my productions? / Jean-Frédéric Chevallier
pm
noon
UNIMA Forum
Presentations by Tablas Alarcos
Oct 10, 9:30pm
Colloquium on Criticism II
Oct 10, 12
Presentations by Tablas Alarcos
noon
foto por Ana Lorena
You’ve
waited Long Enough
page 18
Produced by
.com
foto por Y. Monte
Carlos Díaz:
Renombrado director de Teatro El Público
by Margaret Atkins
El conocido director de la compañía teatro El Público” quiso ser actor desde niño. Ya en esa época
cuando hacía pequeños personajes en obras escolares le llamaba la atención la necesidad del orden en una escena y que cada elemento estuviera en el lugar momento correctos. Así comenzaba
su camino hacia la dirección teatral. El primer grupo que fundó fue Teatro Ensayo de Bejucal en
su pueblo natal. Más tarde, estudió teatrología en el ISA, actual Universidad de las Artes. Allí aumentó su pasión por dirigir, pero era un momento en que no existía un programa académico para
la formación de directores de teatro en Cuba.
Después de graduarse, trabajó como asesor teatral
y asistente de dirección de Roberto Blanco en Teatro Irrumpe donde hizo de todo menos dirigir. Su
trabajo como director artístico y asesor general
del Ballet Teatro de La Habana le brindó la llamada
Trilogía de Teatro Norteamericano que incluía las
obras Un tranvía llamado deseo, Té y simpatía” y
El zoo de cristal. Ese fue el origen de lo que un día
sería Teatro El Público.
Aunque ya es un director famoso, Carlos sigue
siendo una persona sencilla, calmada y afable. Nos
recibe en el teatro Trianón que en la década de
1990 se convirtió en sede de la Compañía. Lo encontramos enfrascado preparando los exámenes
de los alumnos de cuarto año de la Escuela Nacional de Teatro donde ejerce como profesor-director, lo que le da la posibilidad de montar una obra
al año con los alumnos que pronto tomarán las
riendas del teatro cubano. Algunos de sus alumnos
You’ve
waited Long Enough
más talentosos pasarán a engrosar las filas de Teatro El Público. Y nos confiesa: “Creo que hay que
nutrirse de esos jóvenes. Yo recuerdo una época
en que un personaje de 18 años lo hacía una actriz
de 40. Y creo que hay que darle la oportunidad a
alguien que tenga 18 años a que enarbole sus 18
años en el escenario”.
Para Carlos Díaz, lo más importante del teatro es
la comunicación con el público. Considera que el
arte teatral debe estar hecho para divertir al público. “Soy de los que hace teatro como quien prepara una fiesta”, nos dice. Y no se puede negar que en
las “fiestas” de Carlos Díaz no faltan los invitados.
Teatro El Público ha trabajado duro para formarse
un público. “La gente viene y no sabe lo que va a
ver, pero sabe por dónde van los tiros”, asegura el
director que, en lugar de éxito, prefiere hablar de
comunicación. Ama las salas llenas y atribuye las
largas colas en la taquilla del teatro al repertorio
page 19
Produced by
.com
esmeradamente escogido y su estilo coherente de
trabajo. Y nosotros podríamos añadir que su forma provocadora, desmesurada, irreverente, poco
convencional y sensual de tratar temas clave como
la doble moral, la intolerancia, la espiritualidad y
la sexualidad en la cotidianidad cubana también
tienen mucho que ver con su éxito.
Trabajador incansable, Carlos imprime a su grupo
un ágil ritmo de trabajo y su éxito está plasmado
en las placas en la fachada del Trianón que advierten las 100 funciones de distintas obras producidas
por la compañía Teatro El Público. Algunas de las
obras más exitosas son La Celestina, La duodécima
noche, Las brujas de Salem, Calígula y Antigonón,
un continente épico.
Amante y admirador del cine, Carlos ha colaborado con varios cineastas, como Fernando Pérez y
Gerardo Chijona, quienes le han pedido ayuda
para varias producciones cinematográficas. Pero
el teatro es su pasión. Y nos dice: “A mí me disgusta profundamente no hacer teatro”.
se esfuerza por mantener la humildad, que ha sido
muy amado y que ha amado extraordinariamente,
y que considera su mayor responsabilidad no parar
nunca de hacer teatro”. No deje pasar la oportunidad, querido lector, de ver una de sus aclamadas
obras.
Entonces, ¿quién es Carlos Díaz? La respuesta es
sencilla: “Es un hombre muy feliz que no le pide
a la vida mucho más que ir cada día al teatro, que
You’ve
waited Long Enough
page 20
Produced by
.com
La Antígona de Carlos Diaz: provocativa y
brillante
por Victoria Alcalá
Fotos Ana Lorena
Vuelven Carlos Díaz y su tropa de Teatro el Público
a visitar a los clásicos, esta vez de la mano de Rogelio Orizondo, quien escribió especialmente para
ellos Antigonón, un contingente épico. El sector
del público que acude a la sede del grupo en el teatro Trianón en busca de diversión, guiños a la realidad nacional, travestismo y desnudos, y que tal
vez se haya sentido atraído por algún comentario sobre el “Contingente Épico Antigonón (CEA)”,
posiblemente no haya estado preparado para
los dos poemas de José Martí que abren la obra:
“Sueño con claustros de mármol”, y el desgarrador
“El padre suizo”.
Valiéndose del mito y la tragedia de Antígona**, la
obra se adentra en asuntos tan candentes como la
relación de las más jóvenes generaciones de cubanos con la historia y el pasado de su país, con los
héroes caricaturizados y manipulados por oportunistas y simuladores hasta convertirlos en estatuas. De estructura compleja, a base de monólogos,
la espléndida puesta en escena exige el máximo de
los actores y del bailarín invitado Abel Berenguer
(de Danza Abierta).
Con su habitual visión desacralizadora y voluntad
de transgresión y subversión (estremecedora la
You’ve
waited Long Enough
Mariana Grajales rapada y desnuda que grita sus
verdades en la piel de la actriz Linnet Hernández,
felizmente reencontrada con sus seguidores), Teatro el Público nos coloca ante los que pudieran
representar a los nuevos héroes, los reivindicadores (o enterradores, que también puede ser) de
los otros, ante el cubano de hoy y su épica cotidiana. La tragedia, a ratos, ronda el bufo, la picaresca, la “obscenidad de cada día” en esos personajes
enfrentados a su destino, en esos héroes que
asumieron el suyo, en esa Patria que no es de nadie
y la hacen todos.
El final, como en la tragedia clásica, es catártico:
Panchito Gómez Toro, joven hijo del dominicano
Máximo Gómez, al enterarse de la caída en combate del general Antonio Maceo, corre a morir a su
lado y tiene presencia de ánimo para escribir su
despedida: “Mamá querida, Papá; hermanos queridos: Muero en mi puesto, no quise abandonar el
cadáver del general Maceo y me quedé con él. Me
hirieron en dos partes y por no caer en manos del
enemigo me suicido. Lo hago con mucho gusto
por la honra de Cuba”. Antígona, una vez más, no
abandona a sus muertos.
page 21
Produced by
.com
* Antígona, hija de Edipo y Yocasta, que ve morir a
sus hermanos, uno a manos del otro, enfrentados en
bandos opuestos en una guerra por el poder, burla
la condena de no enterrar a Polinices, considerado
traidor a la patria, y finalmente se ahorca para evitar el castigo
** “Sueño con claustros de mármol” (Dicen que
beben tus hijos / Su propia sangre en las copas /
Venenosas de sus dueños! / iQue hablan la lengua
podrida / De sus rufianes! iQue comen / Juntos
el pan del oprobio, / En la mesa ensangrentada! /
¡Que pierden en lengua inútil / El último fuego!...)
“El padre suizo”, que mató a sus hijos pequeños y
se suicidó (iPadre sublime, espíritu supremo / Que
por salvar los delicados hombros / De sus hijuelos,
de la carga dura / De la vida sin fe, sin patria, torva
/ Vida sin fin seguro y cauce abierto, / Sobre sus
hombros colosales puso / De su crimen feroz la carga horrenda!)
You’ve
waited Long Enough
page 22
Produced by
.com
foto por Y. Monte
Aire frío de Virgilio Piñera en la Cuba de hoy
por Victoria Alcalá
Coincidiendo el año 2012 con el centenario del poeta, dramaturgo y narrador cubano Virgilio Piñera,
Mayo Teatral, jornada escénica convocada por la
Casa de las Américas, decidió rendirle homenaje
con la inclusión en su programa de varias de sus
obras.
Carlos Celdran
director de Argos teatro
foto por Y. Monte
Posiblemente Electra Garrigó, escrita en 1941 y
estrenada en 1948 por el grupo teatral Prometeo,
haya sido una de sus mejores obras, pero fue acogida en su momento con tan poco entusiasmo que
el autor tildó a sus críticos de “artistas fracasados”
y de “filisteos incultos”. En ese mismo año 1948
había escrito Falsa alarma, considerada pionera
del teatro del absurdo, pues se adelantaba a La
soprano calva (1950) de Eugène Ionesco. Aire frío,
escrita en 1958 y publicada en 1959, se estrenó en
1962 con una favorable recepción de público y de
crítica.
Carlos Celdrán, director de Argos Teatro, ha confesado: “Mi primera reacción al releer Aire frío fue
no hacerla. Quedé abrumado. La biografía familiar
de Virgilio Piñera, el cuadro de época (la República), el paso demoledor del tiempo, el Absurdo y la
repetición progresiva de sucesos cotidianos exigían una construcción escénica monumental, excesiva para mis propósitos actuales”. Sin embargo,
Celdrán optó por aceptar el reto al vislumbrar la
impresionante sencillez de la estructura dramáti-
You’ve
waited Long Enough
page 23
Produced by
.com
ca y sus posibilidades de expresar las interioridades de una familia cubana de cualquier época
―incluida la actual―, asediada por la pobreza y por
la angustia de una amarga sobrevivencia.
En un sobrio y único escenario que representa
la modesta sala-comedor de una casa, se desenvuelve el drama familiar ―que fue, en parte, el del
propio autor―, que se intensifica en la medida en
que avanza el tiempo: no hay ascenso para la familia Romaguera. Oscar, el hijo poeta, solo ansía
escribir y publicar; viaja a Buenos Aires, pero no
consigue establecerse, y regresa. Ángel, el padre,
va perdiendo la vista: es la ceguera simbólica del
que no ve, pero tampoco quiere ver. Ana, la madre,
aguanta infortunios y humillaciones y cada día
está más enferma. Enrique, el hijo exitoso, vive
holgadamente con la familia que ha fundado, visita
a sus padres y hermanos por rutina, pero solo piensa en él. Luis, que vive en Nueva York, se ha quedado sordo. Luz Marina, la protagonista, la única
hija del viejo matrimonio, sostén de sus padres y
de Oscar, se desespera hasta caer en una dolorosa
angustia que no avizora futuro y alberga el vacío
estremecedor de la impotencia. Y el calor, personaje omnipresente en la obra y en la puesta, abruma, agota, asfixia, mata...
asuntos en el actual contexto resultó para él un
“exorcismo catártico”, pues esta “cascada hacia el
abismo” le ha permitido sentir la picada del dolor en el estilo virgiliano de hacer teatro bajo un
fuerte, lúcido sarcasmo, y ha acentuado las claves
del gran dramaturgo cubano, capaz de enfrentar
el más crudo realismo con el absurdo que, de tan
cotidiano, puede pasar inadvertido.
Fundado en 1996, Argos Teatro revisitó con éxito la
pieza de Piñera, sostenida por la notable actuación
de la joven Yuliet Cruz en el papel de Luz Marina:
orgánica, intensa, otorgándole una contemporaneidad evidente a su personaje en las maneras de
decir y de moverse> La Cruz esconde su exótica
belleza y regala una faena aplaudible. Por su parte, el experimentado Francisco García demuestra
la validez del Premio Nacional de Teatro que se le
otorgara en 2012, con un Ángel que transita convincentemente de la euforia a la tristeza, del cinismo a la ternura y de la soberbia a la indefensión.
Celdrán ha asegurado que volver sobre estos
Yuliet Cruz
Argos teatro
foto por Y. Monte
You’ve
waited Long Enough
page 24
Produced by
.com
Artes Plásticas
Las otras narraciones: una
década de animación independiente
Centro de Arte Contemporáneo Wifredo
Lam, Hasta el 18 de octubre
Como parte del VI Salón de Arte Cubano Contemporáneo, recorre, a través de la obra de más de 50
creadores, una década de animación en el audiovisual cubano, e incluye video-arte, spots, mensajes
de bien público, dibujos animados, videoclips, instalaciones, video-juegos, experimentación visual,
obras interactivas y sesiones de mapping.
Hacia el poeta
Lloyd’s Register (Calle B #310, e/ 13 y
15, Vedado), Octubre
Reinterpretación, de la artista española Mariví Nebreda, de la obra de grandes de la poesía en lengua
española.
La utilidad de la historia
Factoría Habana, Octubre
El proyecto curatorial, que incluye a Abel Barroso, Celia y Yunior, Arianna Contino, Rigoberto
Díaz, Ricardo Elías, Alex Hernández, José Manuel Mesías, Frank Mujica, Fernando Reyna, Lázaro
Saavedra y José Ángel Toirac, toma como punto de partida los procesos creativos y la investigación histórica, convertidos en ocasiones en
hecho artístico, y reúne, tanto obras de un grupo
de jóvenes artistas que priorizan la investigación y
el uso del documento vinculados al resultado final,
como de creadores de los años 80 y 90 del siglo xx,
en representación de generaciones que han influido en las nuevas generaciones en su manera de
pensar el arte.
You’ve
waited Long Enough
page 25
Produced by
.com
Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte
Universal
Hasta el 27 de
octubre
Centro Hispano Americano de Cultura
African-American Artists & Abstraction. Treinta ocho obras de
nueve artistas conforman esta
selección, cuya curaduría estuvo a
cargo de Nanette Carter, Melvin
Edwards y Ben Jones.
Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte
Cubano
Hasta el 13 de
octubre
Cundo Bermúdez: pasión y lucidez. Con esta selección de 25
piezas datadas entre 1940 y 1964,
se organiza por primera vez en la
institución una muestra personal
de uno de los artistas más destacados de la llamada Escuela de
La Habana y de la segunda vanguardia artística cubana, quien,
según el curador Roberto Cobas
Amate, “merece que tanto la crítica como el público reconozcan la
validez y fuerza de su arte”.
Biblioteca Pública Rubén Martínez Villena
Desde el 9 de
octubre
Desde el 24 de Japón: reino de personajes.
octubre
Muestra a personajes del anime y
el manga como un aspecto de la
cultura popular moderna.
Centro Provincial de Artes Plásticas y Diseño
Hasta el 17
de octubre
Convento de San Francisco de Asís
Desde el 4
de octubre
Fábrica de Arte Cubano
Primera exposición personal del
joven diseñador cubano Edel Rodríguez (Mola), conformada por
una selección de libros de dibujo
del artista, ilustraciones, dibujos e
intervenciones en el espacio.
Hasta el 12
de octubre
César Towie, quien se vale de la
arquitectura habanera como objeto de meditación para provocar
la concentración, la introspección
y la reflexión, en piezas con el
formato tradicional de los kakemonos o tankas, realizados a la
manera en que se hacían en China
y Japón estos rollos budistas.
Interludio. Obras de estudiantes
y profesores de la Academia de
Bellas Artes San Alejandro, que se
acercan a elementos relacionados con la música, dedicadas al
aniversario 75 del nacimiento del
compositor cubano Leo Brouwer.
Octubre
Galería El Reino de Este Mundo. Biblioteca Nacional
José Martí
Hasta el 8
de octubre
Casa Oswaldo Guayasamín
Hay un presagio en el aire.
Esculturas e instalaciones de
yeso, piedra, soga y fibra de vidrio
del artista Tomás Oliva Agüero,
con una temática visitada por las
vanguardias del siglo xx: el inodoro, para aludir al miedo, la angustia, la sorpresa y el sobresalto.
waited Long Enough
Pintura en acción. Exposición de
Eduardo Roca (Choco).
Galería Centro Cultural Fresa y Chocolate
Desde el 15 de Olvídate de todo y pinta. Acoctubre
uarelas y tintas sobre cartulina de
You’ve
Revelaciones. Recorre varias
etapas de la rica y diversa
creación de Nelson Domínguez,
con especial énfasis en el período
2010-2014.
Mascaradas. Muestra del artista
italiano Alfredo Cannatello.
Casa de Asia
Desde el 2 de
octubre
La intención como otro nivel de
conciencia. Andy Rodríguez aborda la cotidianidad desde la ironía
y la parodia, en una crítica de la
realidad contemporánea a través
de de personajes y escenografías
que la caricaturizan.
Universos de Girona. Dibujos,
óleos, acuarelas, tintas y gouaches de uno de los más originales
artistas cubanos del siglo xx: Julio
Girona (1914-2002) –cuya obra,
permanentemente joven e inquieta, se mueve entre el informalismo, la figuración y el expresionismo abstracto–, por el centenario
de su natalicio.
Galería Habana
Hasta el 24
de octubre
page 26
Un día cualquiera. Felipe Dulzaides, uno de los nombres imprescindibles de la fotografía, el
video arte, la instalación y el arte
público, indaga en los lugares
comunes de la cotidianidad.
Produced by
.com
Fotografía
Nosotros los de abajo
Centro Provincial de Artes Plásticas y
Diseño, Octubre
Sucesos reflejados en las primeras planas del
periódico Novedades, sirven al fotógrafo mexicano Pablo Méndez para armar un discurso que discurre sobre problemáticas sociales de la realidad
Casa Oswaldo Guayasamín
Fototeca de Cuba
Hasta el 13 de Silencio roto. En las 16 fotografías
octubre
en blanco y negro de Annia Leyva
xl´2. Centrada en la inquietud de
los jóvenes artistas en relación
con el significado de la comunicación en la vida cotidiana,
abordará, con lenguajes muy diversos, el impacto de las formas
alternativas del flujo de información en la Cuba actual.
Octubre
y Aníbal de la Torre que se exhiben, la figura humana se conjuga en los primeros planos con
objetos relacionados con la vida
Fábrica de Arte Cubano
Hasta el 25
de octubre
Out of the Blue. Fotografías inspiradas en solos de guitarra del
Maestro David Gilmour.
You’ve
waited Long Enough
Palacio de Lombillo
Hasta el 13
de octubre
page 27
Breakfast in Havana. Las poéticas
diversas de Ridel Calero y Armando Zambrana confluyen en una
mirada realista a La Habana, sus
ambientes, su gente y sus símbolos.
Produced by
.com
Danza
Alas
Mascarada
Alas, un canto a la espiritualidad de los seres humanos, rinde homenaje al bailarín español de flamenco Antonio Gades a 10 años de su muerte.
¡Todos con antifaz a este concierto/performance
para ser parte del espectáculo!
Ballet Lizt Alfonso, Teatro Mella, Vier
10, 17 y 24; Sáb 11, 18 y 25, 8:30pm,
Dom 12, 19 y 26, 5pm
You’ve
waited Long Enough
Danza-Teatro Retazos y Grupo Gigantería
Sáb, 4 de oct, 4:30pm, Jardines del Teatro Martí
page 28
Produced by
.com
Ballet
XXIV Festival Internacional de Ballet de La Habana
28 de octubre-7 de noviembre, Teatros Mella, Karl Marx y Nacional
Presidido por la legendaria Alicia Alonso, desde 1960 el Festival viene reuniendo en la capital cubana y
en otros escenarios de la Isla convertidos en subsedes, a grandes luminarias de la danza internacional,
y a los solistas y el cuerpo de baile del Ballet Nacional de Cuba, una de las más respetadas compañías
a nivel internacional. Más de doscientos estrenos mundiales y más de mil invitados, son algunas de las
impactantes cifras que avalan el prestigio del festival en el mundo balletístico.
Avances del festival 2014
En la presente edición, dedicada al aniversario 450 del nacimiento de William Shakespeare, el Ballet Nacional de Cuba repondrá piezas basadas en sus obras, como Shakespeare y sus máscaras y Prólogo para
una tragedia, mientras la Ópera de Niza, invitada al Festival, presentará La pavana del moro. También
se conmemorará el aniversario 250 del natalicio de la poeta y dramaturga cubana Gertrudis Gómez de
Avellaneda, con la reposición de Tula, con coreografía de Alicia Alonso. Los tan gustados clásicos en
versiones de la prima ballerina cubana volverán a escena: La bella durmiente del bosque, El lago de los
cisnes, Giselle y el espectáculo La magia de la danza, que reúne escenas de diversos grandes ballets del
repertorio tradicional, junto a Sinfonía de Gottschalk, coreografiada por la Alonso.
You’ve
waited Long Enough
page 29
Produced by
.com
Música
Fusión
contemporánea
Club Habana Party
foto por Alex Mene
En los últimos tiempos, el mundo de la música contemporánea de fusión y electrónica se ha
ampliado con la inauguración de nuevos bares y
clubes, así como con la organización de fiestas en
parques y espacios públicos. Para disfrutar buena
música en vivo están el Bertolt Brecht (miércoles:
Interactivo, domingos: Déjá-vu), El Sauce (domingos en la tarde: Máquina de la Melancolía) y la
nueva Fábrica de Arte Cubano con conciertos de
jueves a domingos, así como otras presentaciones
dentro del local.
En la floreciente zona del entretenimiento a lo largo de la Avenida 1ra desde el teatro Karl Marx hasta el Acuario hay mucho de donde escoger con el
siempre popular Don Cangrejo con buena música
en vivo (Kelvis Ochoa y David Torréns alternan los
viernes), Las Piedras (muy concurrido a partir de
las 3 am) y El Palio y Bar Melem - ambos con diferentes cantantes y presentaciones en lugares más
pequeños e íntimos.
Café Cantante, Teatro Nacional
Fresa y Chocolate
Manana Club
lunes
domingos
11 pm
10 pm
martes
Arnaldo Rodríguez y su Talismán
5 pm
miércoles
Qva Libre
5 pm
jueves
Elaín Morales
viernes
Havana Hard Rock
Viernes
alternos
Soul Train, espectáculo de música
soul.
Sáb y dom
Cover bands
10 pm
5 pm
Submarino Amarillo
Charanga Latina
5 pm
domingos
Mucho Ruido
jueves
Tercera y 8
10 pm
lunes
domingos
La Máquina de la Melancolía, con
Frank Delgado y Luis Alberto
García
You’ve
waited Long Enough
Los Kents
9 pm
Café Concert El Sauce
5 pm
Aceituna Sin Hueso
Baby Lores
11 pm
page 30
Produced by
.com
Maikel Blanco
Photo by Alex Mene
y su Salsa mayor
6 de octubre, 8pm
Teatro Mella
Salsa / Timba
Casa de la Música Habana
5 pm Caribe Girls
martes
Casa de la Música de Miramar
5 pm
11 pm
lunes
Habana C
Sur Caribe
miércoles
5 pm El Noro y 1ra Clase
11 pm NG La Banda
martes
5 pm Habana D’Primera
11 pm Pedrito Calvo y La Justicia
jueves
5 pm Pupy y los que Son Son
11 pm Charanga Latina
miécoles
5 pm Juan Guillermo
11 pm Adalberto Alvarez y su
viernes
5 pm Azúcar Negra
11 pm Manolito y su Trabuco
jueves
5 pm Manolito Simonet
11 pm Habana D’Primera
viernes
5 pm El Niño y La Verdad
11 pm NG La Banda
sábados
Piano Bar Tun Tun
jueves
11 pm NG La Banda
viernes
5 pm Gens (pop-rock)
sábados
domingos
5 pm Manana Club
11 pm Gens (pop-rock)
11 pm Electronic music
Café Cantante, Teatro Nacional
lunes
Manana Club
5 pm Tumbao Habana
sábados
domingos
5 pm Bamboleo
11 pm Chispa y sus Cómplices
Jardines del 1830
viernes
Azúcar Negra
10 pm
11 pm
You’ve
waited Long Enough
page 31
Produced by
.com
Música jazz
Café Jazz Miramar
Shows: 11 pm - 2am
Rápidamente, el Café Jazz Miramar se ha convertido en uno de los mejores lugares para escuchar
algunos de los mejores músicos de jazz de Cuba.
En este club se respira aire puro, así que si quiere
fumar, tiene que hacerlo afuera. Aunque es difícil
conseguir el programa del mes con antelación, no
tema, allí todo es bueno. Cuando se llena el local,
puede resultar un tanto bullicioso, pero, no obstante, cuenta con nuestra plena aprobación.
Jazz Café
Calle 88A No. 306 e/ 3ra y 3ra
A, Miramar. +53 (07) 209-2719
Shows: 10:30pm - 2am
Mellow, sophisticated and freezing due to extreme
air conditioning, the Jazz Café is not only an
excellent place to hear some of Cuba’s top jazz
musicians, but the open-plan design also provides
for a good bar atmosphere if you want to chat.
Less intimate than La Zorra y el Cuervo – located
opposite Melia Cohiba Hotel.
La Zorra y el Cuervo
Shows: 10:30pm - 2am
The ‘Fox & Crow’ offers an intimate environment
in this basement venue notably marked by a red
English telephone box at its entrance. Top jazz
players perform here on a nightly basis. Dark,
cramped, low ceilings and an absolute firetrap this
has much more atmosphere of the gritty kind than
the Jazz Café, which seems too pretty and sterile
by comparison.
Asociación Cubana de Derechos de Autor Musical
Café Miramar
Alexis Bosch (pianista) y Proyecto
Jazz Cubano
Saturdays
Oct 16
6 pm
UNEAC
Casa de la Poesía
Oct 17
6 pm
10 pm
Roberto Carcassés (pianista y
compositor) y su trío.
Jazz Poetry, con el grupo Polaroid
y jóvenes poetas habaneros.
You’ve
waited Long Enough
Oct 9
2 pm
page 32
Peña La Esquina del Jazz con el
showman Bobby Carcassés como
anfitrión.
Produced by
.com
Música
Bolero, folklore, son & trova
Asociación Yoruba de Cuba
domingos
Casa Simón Bolívar
Los Ibellis (grupo folklórico)
Waldo Mendoza
Oct 9
4 pm
6 pm
Café cantante, Teatro Nacional
sábados
Centro Memorial Martin Luther King, Jr.
Waldo Mendoza
Marta Campos
Oct 16
4 pm
4:30 pm
El Jelengue de Areíto
Café Concert El Sauce
Oct 7 & 28
10 pm
viernes
Plus Trova con Charly Salgado e
invitados.
lunes
Frank Delgado
martes
Tanda de Guaracheros
5 pm
Conjunto Chappotín
5 pm
11 pm
miécoles
Casa de África
5 pm
Obba Ilú
Oct 3
Peña trovadoresca Trovando.
Conjunto de Arsenio Rodríguez
jueves
2 pm
5 pm
5 pm
4 pm
domingos
Obiní Batá
Oct 11
Hotel Telégrafo
Casa del Alba
Ivette Cepeda.
viernes
Peña El Canto de Todos, con Vicente Feliú
6 pm
Timbalaye
5 pm
4 pm
Oct 30
Rumberos de Cuba
viernes
Síntesis
Oct 4
9:30 pm
Hurón Azul, UNEAC
Casa de la Cultura Comunitaria Mirta Aguirre
5 pm
Mundito González.
Oct 11
Get-together con el trovador Ireno García.
Oct 26
10 pm
Pabellón Cuba
Casa de la Cultura de Plaza
viernes
Peña Marta Campos.
Oct 11
5 pm
7 pm
Piano Bar Tun Tun (Casa de la Música de Miramar)
Centro Cultural Habaneciendo
domingos
jueves
Fausto Durán e invitados
Centro Iberoamericano de la Décima
Casa Memorial Salvador Allende
Peña La Juntamenta, con el trovador Ángel Quintero.
5 pm
Casa de la Música Habana
domingos
Yoruba Andabo
5 pm
You’ve
waited Long Enough
Peña with trovador Ray Fernández
5 pm
3 pm
Oct 24
Peña Tres Tazas con el trovador
Silvio Alejandro
Oct 28
5 pm
El Jardín de la Gorda with trovadors from every generation.
Centro Hispano Americano de Cultura
Oct 11
5 pm
page 33
Abel Geronés, Wendy Besada and
Wendy Vizcaíno
Produced by
.com
Música de concierto
Photo by Ivan Soca
Basílica Menor de San Francisco de Asís
Oct 1
Concierto de la Camerata Romeu.
11 am
Oct 4
6 pm
Oct 18
Estreno de obras del compositor cubano Juan Piñera, a cargo del dúo Promúsica, la violista
Anolan González y otros reconocidos intérpretes.
Concierto de la Camerata Romeu.
6 pm
Oct 25
Concierto con obras del compositor Juan Piñera.
6 pm
Casa del ALBA Cultural
Oct 5
Espacio En Confluencia, conducido por los guitarristas Eduardo y Galy Martín
5 pm
Oct 12
Tarde de Concierto conducida por la soprano Lucy Provedo
5 pm
Oct 19
Espacio De Nuestra América, conducido por la pianista Alicia Perea
5 pm
Oct 26
Espacio de la guitarrista Rosa Matos
5 pm
You’ve
waited Long Enough
page 34
Produced by
.com
Centro Hispano Americano de Cultura
5 pm
Concierto Trova de Cámara, con versiones de obras de la trova cubana, interpretadas por
Annie Garcés Santana, acompañada por un conjunto de cuerdas del conservatorio Guillermo Tomás.
Oct 18
Gala lírica dirigida por Pedro Arias Domínguez.
Oct 15
5 pm
Biblioteca Nacional José Martí
Concierto del Ensemble Solistas de La Habana, bajo la dirección del maestro Iván Valiente.
Oct 11
4 pm
Recital del saxofonista Javier Zalba y la pianista María del Henar Navarro.
Oct 18
4 pm
Museo Nacional de Bella Artes. Edificio de Arte Universal
El coro Vocal Leo interpretará obras cubanas y latinoamericanas, y tendrá como invitado al
grupo de percusión del conservatorio Guillermo Tomás.
Oct 11
3 pm
Oratorio San Felipe Neri
Concierto del clarinetista Arístides Porto acompañado por una agrupación de cámara.
Oct 23
7 pm
Recital de la pianista Lianne Vega con obras de Beethoven, Liszt y Liget.
Oct 25
4 pm
Presentación de la soprano polaca Dominika Zamara y el pianista mexicano Alejandro Barrañón.
Oct 30
6 pm
Sala Covarrubias, Teatro Nacional
Sundays
Conciertos de la Orquesta Sinfónica Nacional.
5 pm
Sala Gonzalo Roig. Palacio del Teatro Lírico Nacional
Oct 26
Espacio Cuerda Dominical, con el guitarrista Luis Manuel Molina
5 pm
Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano
Oct 4
3 pm
Concierto del Coro Exaudi, dirigido por la maestra María Felicia Pérez, con piezas sacras del
período romántico, de Mendelssohn, Elgar, Saint Saëns y Gounod; piezas contemporáneas
de Knut Nystedt (Noruega) György Orbán (Hungría) y César Carrillo (Venezuela), y música
popular cubana, argentina y venezolana.
Sala Ignacio Cervantes
Oct 5
Recital del pianista Yadasny Portillo. 6 pm
Oct 17
6 pm
Oct 19
6 pm
Concierto de la Orquesta de Cámara del Lyceum Mozartiano conducida por el maestro José
Antonio Méndez.
El violinista Evelio Tieles interpretará obras de Mozart y de los cubanos Guillermo Tomás y
Julián Orbón, con Iresis García Chao (violín), Roberto Herrera Díaz (viola) y Alejandro Rodríguez Tirado (cello) como invitados.
You’ve
waited Long Enough
page 35
Produced by
.com
Teatro
Neurótica Anónima
Puesta en escena de Joel Angelino, Desde finales de octubre, Sala Adolfo Llauradó
La pieza, de la autoría de la reconocida actriz cubana Mirtha Ibarra, quien la protagoniza, habla
de la acomodadora de un cine que será demolido,
quien vive, a través de las grandes actrices de las
películas que ha visto, una vida muy diferente a la
real, rodeada de un gay encargado de la limpieza
del cine y, el proyeccionista, enamorado de ella y
despreciado por considerarlo, además de medio-
Cuentos del campamento
Té-Atro / Puesta en escena de Elio Fidel
López
Mar, miér y jue, 6pm, Sala teatro de la
Orden Tercera
Dirigida al público adolescente, remite a sucesos
ocurridos en una “escuela al campo”, relacionados
con el pasado, el devenir y los sueños de los per-
Caperucita Roja, el musical
Joel Angleino Company / Directed by
Joel Angelino, 25 de oct, 8:30pm; 26 de
oct, 5pm, Teatro Mella
El actor cubano radicado en España Joel Angelino (el Germán de Fresa y chocolate) estrenará en
Cuba su versión del inmortal cuento, que, en sus
propias palabras, propone el “diálogo entre generaciones”.
You’ve
waited Long Enough
page 36
Produced by
.com
Teatro
Panorama desde el puente
ViTal Teatro / Puesta en escena de Alejandro Palomino, Vier y sáb, 8:30pm;
dom, 5pm, Teatro Raquel Revuelta
Obra de Arthur Miller, adaptada a la escena cubana por Amado del Pino y Alejandro Palomino,
aborda el conflicto de una familia descendiente de
inmigrantes que decide acoger en su casa a dos
jóvenes compatriotas dispuestos a recomenzar su
vida.
Antigonón, un contingente épico
Teatro El Público / Puesta en escena de
Carlos Díaz, Vier y sáb, 8:30pm; dom,
5pm, Teatro Trianón
Esta reelaboración a cargo de Rogelio Orizondo
del mito de Antígona, hija de Edipo, y sus múltiples
versiones, se vale de recursos como la incorporación de la danza, la fragmentación del discurso
y la intertextualidad para discurrir sobre preocupaciones muy actuales, entre ellas la compleja relación de las generaciones presentes, con el pasado.
El fantasma de la ópera
Sábados y domingos, 9pm, Anfiteatro
de La Habana Vieja
El gustado musical El Fantasma de la Ópera, de
Andrew Lloyd Webber, se presenta con guion,
versión al español y puesta en escena de Alfonso Menéndez, quien celebra con este espectáculo
sus 30 años de vida artística. En los papeles principales alternarán la vedette Maylú Hernández y
la soprano Marla Pileta como Christine; José Luis
Pérez y Andrés Sánchez en El Fantasma, y Rigoberto López y Rogelio Rivas, como Raoul, junto a
otros jóvenes talentos, muchos de ellos debutantes
en las tablas, que han sido sometidos a meses de
rigurosos ensayos. La puesta cuenta además con
la colaboración del Ballet de la Televisión Cubana
You’ve
waited Long Enough
page 37
Produced by
.com
Infantiles
Burrerías
Teatro La Proa, 10 y 17 de oct, 3pm; 11-12, 1819, 11pm y 5pm, Teatro Nacional de Guiñol
Dos amigos titiriteros que interactúan entre
títeres, juegos y canciones tradicionales, mezclan
peleles, teloncillos, marotes, parlantes y esperpentos para contar cuatro fabulaciones clásicas:
Historia de burros y El perro y el burro, de René
Fernández Santana; El Burro Caturro Perimpimplujo, de Jesús del Castillo, Platero y yo, de Juan
Muy Cubano... Cubanísimooo
Circo Nacional de Cuba, Sábados y domingos, 4pm y 7pm, Carpa Trompoloco
Nuevo espectáculo circense con números que
combinan el humor vernáculo de los primeros
circos en Cuba. Los niños se deleitarán con los
payasos, los animales amaestrados y los tragafuegos, así como otros números altamente complejos, tales como las telas aéreas, la cama elástica, malabarismo, acrobacia y mucho más.
La Colmenita
Photo by Alex Mene
You’ve
waited Long Enough
page 38
Produced by
.com
Teatro de Títeres El Arca
Avenida del Puerto y calle Obrapía, Habana Vieja
Funciones: viernes, sábados y domingos, 3 pm
El Arca: donde nacen los títeres
por Margaret Atkins
fotos por Y. Monte
Desde que una vieja canción popular fijó en la memoria de los cubanos la trágica muerte de Lola,
una mujer de dudosa moral, a manos de su amante, las tres de la tarde en Cuba es “la hora en que
mataron a Lola”.
Sin embargo, para los niños de la Habana Vieja,
ese momento del día tiene una connotación totalmente diferente: es la hora de los títeres.
“Los niños vienen del parque después de haber jugado bajo el sol y se refugian en El Arca” nos dice
la directora Liliana Pérez Recio al recibirnos en la
encantadora salita del Teatro de Títeres El Arca
donde ensayan una versión para títeres de Sueño
de una Noche de Verano de William Shakespeare.
Cuando le preguntamos a Liliana cómo nació El
Arca, nos cuenta de su época de estudiante en el
Instituto Superior de Arte, de cómo un grupo de
alumnos se nucleó alrededor de Freddy Artiles, investigador, teatrólogo, dramaturgo que dedicó su
carrera a la validación del casi siempre malentendido arte de los títeres; de su estancia de casi diez
años en el Teatro Nacional de Guiñol; de su vinculación con Roberto Fernández, director escénico de larguísima y fructífera carrera que fuera su
maestro y amigo. Y por supuesto, de Eusebio Leal,
Historiador de la ciudad de La Habana, gestor del
enorme movimiento cultural que ha significado la
Con capacidad para 64 espectadores, El Arca se
encuentra en la planta baja de la Casa Pedroso,
cuyos pisos superiores son hoy sede de la Oficina del Historiador de La Habana. Liliana nos guía
por las instalaciones que incluyen la sala, el típico
patio central de las casas coloniales cubanas, y el
Museo del Títere. El Arca está situada justo frente
a la bahía de la Habana y el entorno es el pretexto para el nombre. El Arca es el refugio donde los
títeres cobran vida y donde viajan hacia la próxima
función.
You’ve
waited Long Enough
page 39
Produced by
.com
revitalización de La Habana Vieja, quien guardó el
proyecto de unos jovencitos que querían poner
retablos en las calles del Centro Histórico. “Pasaron unos años; cualquiera hubiera pensado que
era imposible que se acordara. Y un día nos encontramos aquí en la esquina, y me dijo “¿Qué estás
haciendo? ¿Tienes tiempo? Ven”. Y mostrándome
este espacio, se paró ahí, recitó a Calderón de la
Barca y me preguntó “¿Verdad que es un teatro?” Y
así empezó todo”, nos cuenta Liliana reviviendo la
emoción de quien ha visto realizado un sueño que
parecía locura.
Desde el inicio, el proyecto incluyó además un museo de títeres. “Yo le pregunté a Eusebio: ¿Cómo
vamos a hacer un museo si no tenemos colección?” “Van a aparecer” me contestó. Y yo le dije:
“Pero no tenemos dinero para comprar, ¿de dónde
vamos a sacar los títeres?” “Van a aparecer”, volvió
a decirme. A la directora del Arca le brillan los ojos
cuando habla del Historiador. Se le nota el respeto y la admiración que le inspira. En el año 2008
empezó la aventura de recorrer la isla tocando las
puertas de los grupos de teatro del país en busca de piezas para el museo. “Primero fuimos por
las provincias para luego conquistar La Habana
buscando, llamando la atención, diciendo: Se está
gestando un museo y es necesario que todos los
grupos titiriteros de la Isla tengan una representación”.
You’ve
waited Long Enough
Y no fue tarea rápida ni fácil. Algunos grupos que
fueron importantes para la historia del teatro de
títeres en Cubaa ya no existen y muchas piezas
estaban en manos de personas que ya se habían
retirado, o de familiares que no tenían espacio o
no sabían cómo conservarlas correctamente. “Así,
lentamente, se fue conformando una colección
cubana que ya creo tiene un aceptable nivel de
representatividad en cuanto a rasgos que permiten hablar de un títere cubano. La colección universal fue llegando por donaciones de amigos de
Bélgica, África, España, India, Brasil, Perú, México.
Y aunque algunos títeres pueden no tener un alto
valor museable, sí hemos tenido mucho cuidado
de que tengan un valor didáctico”. La idea es tener
un museo interactivo que permita a los niños entender y probar cómo se trabaja con las diferentes
técnicas titiriteras. “La idea es que sea divertido”,
nos asegura Liliana.
El Arca se inauguró como compañía con El Gato
de Lilo, una puesta de teatro de sombras, técnica
que no cuenta con una tradición en los escenarios
cubanos. “Muchos pensaron que El Arca era una
compañía de teatro de sombras y yo dije: No, El
Arca es un laboratorio, y hoy hacemos sombras y
mañana otra cosa”.
page 40
Produced by
.com
Y nos habla del estreno de Los Músicos de Bremen y
de Brazos Caídos adaptados ambos para teatro de
papel. Este es el resultado de un taller con niños y
adolescentes que residen en el Centro Histórico.
Como muchas otras instituciones de La Habana
Vieja, El Arca involucra a la comunidad local en los
procesos culturales que se gestan dentro del programa de revitalización y conservación del Centro
Histórico.
Cuando tuvo lugar esta entrevista, la compañía
estaban enfrascada en la puesta de Sueño de una
noche de verano, inspirada en la inmortal obra de
William Shakespeare, que supone un duro trabajo de aprendizaje, sobre todo para los más jóvenes
integrantes del grupo que tiene que enfrentarse a
la compleja técnica de varillas, además del texto
shakesperiano, alejado del lenguaje con el que están acostumbrados a trabajar.
Como el Arca bíblica de Noé, el Teatro de Títeres
El Arca es refugio y lugar de promesas donde nacen nuevos títeres que pueblan el rico mundo de la
escena titiritera cubana.
You’ve
waited Long Enough
page 41
Produced by
.com
Semana Británica en la Habana: Tremendo swing!
Del 9 al 19 de octubre estaremos celebrando diez días con muchísimo swing al mejor estilo británico. No
faltarán el cine, la música, el teatro, la historia y mucho más. ¡Algo muy especial !
Cine de primera
Ven con nosotros al Cine 23 y 12. “La mujer invisible” dirigida por Ralph Fiennes y “El Gigante egoísta”
del Dir. Clio Barnard son, entre otros filmes los platos fuertes de esta oferta cinematográfica.
“Tropical con swing”
¡Para los cardiacos a la música más movida, el viernes 17 los esperamos con nuestro gran concierto
“Tropical con Swing” en el Salón Rosado de la Tropical! ¡No te pierdas a Déjá vu, Robertico Carcasses e
Interactivo! Y para los más clásicos, la Camerata Romeu y la joven y talentosa violinista británica Ruth
Palmer ofrecerán un concierto el sábado 18 de octubre.
You’ve
waited Long Enough
page 42
Produced by
.com
You’ve
waited Long Enough
page 43
Produced by
.com
III Mes de la Cultura Brasileña en Cuba
1-31 de octubre de 2014
La Habana
Los amantes de la rica cultura brasileña estarán de
fiesta con un amplio y diverso programa diseñado
para todo el mes en la capital cubana gracias al esfuerzo conjunto de la embajada de Brasil en Cuba,
el Ministerio de Cultura de Cuba, el ICAIC, la Casa
de las Am¬é¬ricas entre otras instituciones.
El Mes de la Cultura Brasileña arranca con un concierto a cargo del saxofonista César López y Habana
Ensemble, seguido en los días siguientes de un variado programa que incluye, entre otros, teatro, exposiciones de artes plásticas y de fotografía, conferencias y cine, este último ocupa un espacio privilegiado con el Cine-Club Brasil, todos los miércoles, a las 4 de la tarde en el Multicine Infanta, que exhibe
y comenta filmes de diversas épocas, géneros y tendencia. Paralelamente, el cine Chaplin anuncia, entre
los días 1 y 15 en la Sala Charlot, una muestra homenaje al popular actor José Wilker, fallecido en abril
de este año.
Música
Casa de las Américas
Inauguración del III Mes de la Cultura Brasileña con un concierto de música brasileña a cargo del saxofonista César López y Habana Ensemble,
Oct 23
7 pm
Jazz Café
Noche Brasileña: Presentación de César López y Habana Ensemble
Oct 4
10:30pm
Fábrica de Arte Cubano
Oct 18
8:30pm
Presentación del DVD “La Peña del Malandro,” documental autobiográfico que narra la
trayectoria musical del cantautor cubano Yolo Bonilla y su amor por la música brasileña.
Exposiciones
Casa de las Américas
Oct 1 - 31
Exposición de obras brasileñas relevantes de la colección de la Casa de las Américas
7 pm
Casa de las Américas Library
Oct 22-31,
Oct 22, 4pm
Retrospectiva de la literatura brasileña con una muestra de libros y documentos de los fondos de la Casa de las Américas
Fábrica de Arte Cubano
Oct 16-31,
Oct 16, 6pm
Exposición fotográfica Capoeira Cubana
You’ve
waited Long Enough
page 44
Produced by
.com
Casa de África
Exposición Artes y oficios: Conocimientos y Tradiciones
Oct 18
10 am
Teatro
Centro Fe y Cultura Loyola
Teatro Nacional Guiñol
Fábrica de Arte Cubano
Oct 18-19
Oct 24, 3pm; 25-26,
11am & 5pm
Oct 31
10 am
9 pm
A Farsa do Boi ou o Desejo de Catirina, Teatro Viajero. Espectáculo de títeres que mezcla la cultura afro-brasileña con leyendas amazónicas.
Programa teórico
Fábrica de Arte Cubano
Conferencia: La Bienal de Sao Paulo: derroteros y desafíos
Oct 16
7 pm
Casa de las Américas Library
Panel: Presencia de Paulo Freire en espacios educativos de Cuba
Oct 22
4:30pm
Tradiciones
Danza-Teatro retazos
Fábrica de Arte Cubano
Plaza Vieja
Oct 15
Oct 16-18,
Oct 19
5 pm
8:30pm
4:30pm
Presentaciones de Capoeira, tradición afro-brasileña
Cine El evento rendirá especial homenaje al actor José Wilker (1947-2014) entre los días 1 y 15. La
inauguración tendrá lugar el 2 de octubre a las 8:30 pm en el Cine 23 y 12 con la proyección del
filme El hombre de la capa negra
Sala Charlot, Charles Chaplin theater
1 octubre
2 pm Los inconfidentes
5 pm Doña Flor y sus dos maridos
9 octubre
2 pm Giovanni Improtta
5 pm Los inconfidentes
2 octubre
2pm & 5pm Jango
10 octubre
3 octubre
2 pm El hombre de la capa ne5 pm La batalla de canudos
2 pm Doña Flor y sus dos mari5 pm El hombre de la capa ne-
11 octubre
2 pm La batalla de canudos
12 octubre
2 pm María, madre del Hijo de Dios
5 pm El hombre del año
14 octubre
2 pm El mayor amor del mundo
5 pm Embarque inmediato
2 pm Romance
5 pm Giovanni Improtta
4 octubre
2 pm El hombre del año
5 pm María, madre del Hijo de Dios
5 octubre
2 pm Redentor
5 pm El mayor amor del mundo
7 octubre
2 pm Canta María
5 pm romance
2 pm Embarque inmediato
5 pm El bien amado
8 octubre
You’ve
waited Long Enough
15 octubre
page 45
Produced by
.com
en toda cuba
Fiesta de la Cultura
Iberoamericana
24-30 de octubre, Casa de Iberoamérica, Holguín
La Fiesta de la Cultura Iberoamericana rescata y
promueve las raíces y antecedentes hispánicos de
la nación cubana, mediante un programa de conciertos, exposiciones, talleres y fiestas populares,
con la presencia de importantes artistas nacionales e invitados de toda Iberoamérica. También se
celebrará cada día una festividad diferente: Fiesta
de la Semilla, con la recreación de raíces culturales
del mundo iberoamericano; Fiesta de los Tambores; Fiesta de las Guitarras; Fiesta de la Solidaridad
(se propiciará el diálogo cultural entre las comunidades de naturales y descendientes de ibéricos,
los barrios y los visitantes con el objetivo de fomentar proyectos de trabajo conjunto); y la Fiesta
de los Pueblos Nuevos, que celebra la identidad
construida a partir de la confluencia americana de
diversas etnias y culturas.
Fiesta de la Cubanía
17-20 de octubre, Ciudad de Bayamo
El arte y la cultura cubanos, en una fiesta que
contribuye al reencuentro con las raíces de la nación. Tendrá como centro el evento teórico Crisol
de la Nacionalidad Cubana. La cita incluirá la exposición personal del artista Ever Fonseca, Premio
Nacional de Artes Plásticas 2012, así como las actuaciones de Pancho Amat, Tony Ávila, Enit y su
Piquete, Bororó y su Re Mayor, Arturo Jorge y su
Cuarteto Tradición; Reynier Mariño y su grupo,
además del espectáculo Humor con cierto aire, de
Kike Quiñones. Asimismo, tendrán lugar desfiles
de modas y expo-ventas de libros. El 20 de Octubre en la Plaza del Himno Nacional de Bayamo
se ofrecerá la gala por el Día de la Cultura Cubana,
se develará la escultura en cera de Juan Formell y
Los Van Van ofrecerán el concierto de cierre de la
jornada.
You’ve
waited Long Enough
page 46
Produced by
.com
vieaje
fotos por Alex Mene
Viajar en auto a través del corazón provinciano de Cuba
con autoestopistas
Un anciano de cálida sonrisa decorada por un solitario diente es nuestro autoestopista de la
mañana. Su alto y delgado nieto lo ayuda a cargar en nuestro auto alquilado un voluminoso
paquete que emite un fuerte gruñido. “Es el puerco —dice el anciano— para mi cumpleaños 80 el
próximo jueves”.
Aquellas personas que se resignan a esperar a que
alguien los recoja, se protegen del agobiante calor
en algún pedazo de sombra. Si no me detengo para
recoger a un autoestopista, mi esposo cubano me
critica.
Estamos en las provincias centrales de Cuba, el
corazón de esta larga isla, en busca del rostro provinciano del país. Comenzamos con torpeza en el
comercializado Varadero, donde es fácil dejar atrás
el bingo junto a la piscina, los buffets que dejaron
de estar frescos y las bailarinas de cabaret en licras
de color cereza. Muy cercano a la auto-indulgencia, los carteles revolucionarios a lo largo de la carretera dicen “Patria o muerte” o “Revolución para
siempre”. Sin embargo, rápidamente el magnífico
asfalto desaparece cuando afloran los baches en la
vía mientras pasamos por modestos pueblos. Dos
horas después, llegamos a Cienfuegos, ciudad portuaria en la costa sur.
Un joven buscavidas para de golpe su bicicleta
You’ve
waited Long Enough
junto a nosotros. Quedamos en que nos recogerá
más tarde para ir a algunas paladares (restaurantes privados que funcionan en las casas de sus
dueños). Esto marcó la pauta para la mayoría de
las noches que pasamos en las provincias centrales: dejarnos conducir por “jineteros” (buscavidas).
Tienen mala fama, pero la comisión que ganan es
pequeña y al final resultan muy útiles. Este me
consigue una parrillada de mariscos por cuatro libras esterlinas en una acogedora paladar decorada
con crustáceos montados en la pared. No puedo
revelar la ubicación del lugar, ya que el comercio
de mariscos es ilegal en Cuba, pero la encontrará
si la busca.
Para llegar a nuestro próximo destino, Trinidad,
bordeamos las estribaciones de las montañas cubiertas de palmas del Escambray. Luego, bajamos
a la costa y pasamos por tranquilos pueblos con
las montañas de telón de fondo y caminos entrecruzados por cangrejos gigantes. Si no hubiéra-
page 47
Produced by
.com
mos tenido al veinteañero Abelito con nosotros en
el auto (que iba a visitar a su madre en Trinidad),
sin duda nos hubiéramos perdido por la escasez
de señales de tránsito. Trinidad es sencillamente
la ciudad más bella de Cuba, localizada en una de
las provincias más idílicas del país: Sancti Spíritus.
Fundada en 1514, la aldea gigante —porque eso es
lo que es en realidad— está ubicada entre el imponente Escambray y la deslumbrante costa. Fue
en una época una importante ciudad colonial que
creció gracias a la producción de azúcar entre 1750
y 1850, cuando sus espléndidos valles estaban salpicados de decenas de ingenios azucareros.
Después de la liberación de los esclavos, las fortunas decrecieron y Trinidad se estancó. Hoy en
día, es una pieza de museo de calles adoquinadas
y plazas suntuosas exquisitamente preservadas.
Con solo caminar unas pocas calles, la ciudad se
acaba y aparecen la tierra roja, las palmas reales
y las montañas. Doce kilómetros hacia el sur, hay
un tramo de playa perfecto: Península de Ancón,
donde usted sale de la cabaña directamente a la
blanca arena. Desde el campanario del Museo Nacional de la Lucha Contra Bandidos vemos techos
de tejas rojas, mar y montaña, y desde las ruinas de una iglesia cercana, se abre ante nosotros la
campiña.
de viaje en automóvil a través de llanuras y cruces de líneas de ferrocarril que la mala hierba ha
estrangulado. Camagüey, la tercera ciudad en
importancia de Cuba —aunque todavía parece un
pueblo pequeño— es encantadora, especialmente
el hotel Colón donde nos hospedamos. Construido en 1927 y aparentemente sin cambios desde
entonces, tiene un aire de sobrio misterio y una
barra de caoba con mucho detalle. Llegamos un
sábado, que es la noche de la fiesta semanal en la
calle donde hay mesas, cerdos en asadores, abundancia de niños y la omnipresente música de reguetón que ha hecho derrocar la música salsa para
los cubanos de menos de 25 años. Las calles de
Camagüey están llenas de callejones sin salida y
calles bifurcadas —táctica deliberada para frustrar
a los piratas que asolaron esta parte de Cuba en
el siglo XVI. Lejos de las vías principales, la ciudad
está desierta, sus calles con hileras de modestas
casas adosadas escabulléndose hasta la próxima
esquina donde al doblar es posible tropezarse, en
una tranquila plaza, con una iglesia en ruinas con
una otrora grandiosa fachada.
Visitamos la Plaza de la Revolución, vacía con excepción de un grupo de adolescentes vestidos al
estilo norteamericano, que juegan a la pelota con
cierta habilidad. Increíblemente, nos tropezamos
con Pedro, nuestro antiguo autoestopista, pero
sin puerquito. “¡Mañana cumplo 80!” nos recuerda
alegremente. Así, se le acaba el tiempo al puerquito y a nosotros también. Mañana cogemos carretera de nuevo, esta vez de vuelta La Habana y al
mundo moderno. Nos hemos encariñado con los
sencillos encantos de las provincias. De regreso a
casa, nos detenemos y nos sentamos junto a los lugareños en los bancos de mármol de una plazoleta.
Allí nos quedamos hasta que el sol se pone y luego
caminamos por las calles silenciosas.
Nuestra próxima parada es Santa Clara, capital de
la provincia de Villa Clara y donde se encuentra la
llama eterna que conmemora el lugar donde descansan los restos mortales de Ernesto Che Guevara. Al pasar por los pueblos, observamos el tipo
de vida rural que ya no existe en el resto del Caribe: campos arados por bueyes; campesinos que
siembran a mano. Santa Clara parece poco interesante con cajas de concreto cuyas fachadas en
tonos pastel se están descascarando. Pero la ciudad tiene vida e historia. La universidad ocupa
un lugar cimero, especialmente la escuela de medicina. Las calles se llenan de estudiantes, muchos
de los cuales visten batas blancas y llevan estetoscopios. A la mañana siguiente, partimos para
nuestro destino final: Camagüey, a cuatro horas
You’ve
waited Long Enough
page 48
Produced by
.com
fotos por Ana Lorena
Camagüey: languidecer en una ciudad diseñada
contra piratas
por Jill Worrell
Cuando uno está en el Caribe, caminando por una
ciudad diseñada especialmente para disuadir a los
ataques de piratas, es difícil no pensar en la imagen de un elegante aventurero con largo cabello
rizado y ojos delineados de negro. Al menos para
mí. Sin embargo, la historia de los verdaderos piratas del Caribe es mucho menos pintoresca que
Johnny Depp. A partir de mediados del s. XVI, durante unos 200 años, piratas, corsarios y bucaneros aterrorizaron a Cuba (y a todo el Caribe).
Sorprendentemente, no atacaron, quemaron
y saquearon solamente a los pueblos costeros.
Camagüey, en el centro de la isla, fue objeto de los
ataques piratas con tanta frecuencia en el s. XVII
que el trazado de sus calles fue realizado como un
laberinto para desorientarlos.
Camagüey comenzó su vida en el pueblo costero
español de Santa María del Puerto del Príncipe en
1514. Catorce años más tarde, fue trasladado hacia
tierra adentro, irónicamente no para huir de los
piratas sino de las luchas con la población indígena.
A diferencia de casi todas las demás ciudades coloniales españolas, Camagüey no se construyó sobre
la base de un sistema en retícula más o menos regular y con plazas cuadradas, sino que, para confundir a los piratas, se hicieron calles laberínticas y
callejones estrechos. Actualmente, estos caminos
You’ve
waited Long Enough
sinuosos tienen una ventaja adicional: mantienen
alejados a los ómnibus de turismo y fomentan las
giras turísticas a pie o en bicitaxi.
Entre los piratas que saquearon a Camagüey está
Sir Henry Morgan, de triste fama. Técnicamente
hablando, Henry Morgan no era un pirata sino un
corsario, así que, si mis lectores me permiten poner a prueba su paciencia, me desviaré del tema ligeramente para explicar la diferencia.
Los piratas son, sencillamente, ladrones con barcos. Tradicionalmente, los piratas no debían tributo a ningún país o potencia, sino que hacían lo que
les venía en ganas. Uno de los piratas más famosos de todos los tiempos fue Barbanegra (Edward
Teach).
Los corsarios, cuyos barcos eran de su propiedad, eran navegantes contratados por una nación
en guerra para atacar a los barcos enemigos y, en
algunos casos, a pueblos y ciudades. Henry Morgan fue contratado por los ingleses que estaban en
guerra con los españoles en aquella época.
En el Caribe también operaban los bucaneros. La
palabra bucanero tiene su origen en “bucán”, palabra de los indígenas caribeños relacionada con
la manera de ahumar la carne. Los primeros bucaneros eran cazadores y comerciantes de ganado, pero con el tiempo empezaron a atacar barcos,
especialmente los españoles, así como a asaltar
page 49
Produced by
.com
magia de manos de piratas modernos, pero en
algún lugar tenía que estar. Esa noche se habían
quedado en el hotel otros dos grupos de turistas y
los dos se habían marchado ya.
“Quizás la maleta se fue con otro grupo por error”
—sugerí. El personal del hotel, sonriente, asentía
con la cabeza. “Sí, sí, eso fue lo que pasó”. Aparentemente, esto era un caso cerrado, por así decirlo.
photo by Alex mene
ciudades. Al parecer, este era un negocio mucho
más lucrativo.
La línea divisoria entre un bucanero y un corsario se vuelve muy borrosa. También es cierto que
el héroe de una nación es el corsario de otra. Por
ejemplo, Sir Francis Drake fue alabado por los ingleses como un navegante y explorador legendario,
pero era detestado por los españoles quienes lo
consideraban un corsario, dándole el sobrenombre de El Dragón.
Pero regresemos a las viejas calles de Camagüey
donde sir Henry Morgan pasó arrasando. Ahora
son Patrimonio de la Humanidad, declaradas como
tal por la UNESCO en 2008, y escenario durante
mi última visita de la sustracción involuntaria de
una maleta.
“Entonces, ¿podría ver la lista de las habitaciones
en que se alojaron para saber si alguno de ellos estaba cerca de mi cliente?” —pregunté. El jefe de la
carpeta sonrió: “Buena idea”. Pero no hizo intento
alguno por buscar la lista.
“¿Podría verla entonces?” —pregunté tratando de
no alzar la voz una octava por la frustración.
Finalmente, conseguimos la lista y la estudiamos
minuciosamente. Ahora ya estaba segura de que
la maleta se había ido con uno de los dos grupos,
uno de los cuales estaba recorriendo las calles de
Camagüey a pie y el otro ya estaba en la carretera
hacía una hora.
“Tenemos que telefonear a los guías” —dije. Todo el
mundo estuvo de acuerdo… pero nadie hizo nada.
“¿Puede buscar sus números de teléfono y llamarlos?” —rogué, conteniendo los deseos da darme en
la cabeza sobre el mostrador de la recepción unas
cuantas veces.
Uno de mis grupos de turistas había pernoctado
en uno de los pocos hoteles de la ciudad ubicado
en el Centro Histórico. Como la calle donde está
el hotel es un bulevar peatonal, entrar y sacar las
maletas se convirtió en toda una odisea. Los maleteros tuvieron que cargar unos carritos y empujarlos a través de la concurrida calle de tiendas
hasta el ómnibus y cargar las maletas a velocidad
supersónica. La velocidad era decisiva porque el
punto de acceso más cercano era una estrecha calle en sentido único que cerrarían temporalmente
mientras tenía lugar la maniobra de cargar el equipaje. El chofer estaba con los nervios de punta
porque, a pesar de que no había otra alternativa,
la policía de tránsito inevitablemente siempre lo
hacía parar blandiendo la libreta de multas.
Ya listos para partir con el equipaje, noté que faltaba una maleta. Como es frecuentemente el caso
en países donde el ego de los hombres latinos es
incontrolable, el personal, primero que todo, decidió que yo me había equivocado al contar o que
yo era la responsable de que la maleta se hubiera
perdido.
Después de descartar ambas teorías, traté de infundir un sentido de urgencia en el personal de
la carpeta y los maleteros. Dudaba mucho que la
maleta hubiera desaparecido como por arte de
You’ve
waited Long Enough
page 50
Produced by
.com
“No tengo los números de ellos” —dijo el gerente.
Sugerí que llamara a la casa matriz y preguntara
allí mientras pensaba para mis adentros si no sería
más fácil saltar sobre el mostrador y hacerlo yo
misma.
Entonces, uno de los maleteros descubrió una veta
de iniciativa aun sin explotar cuando se ofreció a
correr por las calles y encontrar al guía con su grupo de turistas. Mientras tanto, descubrimos que el
otro guía tenía el teléfono apagado.
El maletero regresó jadeante y sudado de su
carrera por las singulares y tortuosas calles de
Camagüey y me dijo que el guía había chequeado
las maletas de su grupo y nque o sobraba ninguna.
Nuestro ómnibus esperaba a que nos montáramos,
así que no había nada más que hacer: tendríamos
que darle caza al otro ómnibus por el camino.
Nos lanzamos por una carretera casi vacía de vehículos automotores. Solo unos cuantos baches y
ondulaciones en el pavimento, así como la necesidad de esquivar algunos coche-taxis tirados por
caballos, frenaba nuestra marcha en dirección
este.
El maletero, que más o menos ya había reconocido que él era el responsable del secuestro de una
de mis maletas, viajaba con nosotros y a cada rato
trataba de comunicarse con el guía por el teléfono
celular.
Sentíamos la presión sobre nosotros sabiendo que
el ómnibus que perseguíamos pronto abandonaría
la carretera rumbo a las playas del norte de Cuba
y nosotros no íbamos en esa dirección. Había una
cafetería en un cruce de caminos donde podían
dejar la maleta; de lo contrario, la susodicha valija
pasaría una semana de arena y surf sin su dueño.
Los ciclistas descansan, estirados lánguidamente
junto a sus bicicletas mientras los pasajeros caminan las calles peatonales que conducen a la plaza
del Carmen. Construida en el s. XIX, la Iglesia de
Nuestra Señora del Carmen domina un costado de
la plaza, pero lo que realmente acapara la atención
es el conjunto escultórico en bronce realizado por
la artista cubana Martha Jiménez hace unos años.
La artista utilizó a los vecinos como modelos.
Una de las esculturas representa a un hombre con
gorra de pelotero sentado en un banco leyendo el
periódico. De manera un tanto conmovedora, ese
mismo hombre, un poco más arrugado y encorvado, va a la plaza y se sienta, con gorra y periódico,
junto a la escultura en espera de que algún turista los relacione. Lleva dos años en eso, cosa que
encuentro un tanto triste. Sin vergüenza alguna,
engatuso a mis grupos de turistas a que le dejen
pequeñas propinas.
Con tan poco transporte motorizado en la ciudad,
los camagüeyanos ocupan inclusive las calles no
peatonales. A última ahora de la tarde, cuando la
luz del sol disminuye, la gente sale de sus casas,
muchas de las cuales están separadas del pavimento por estrechas aceras.
Las viejecitas se sientan en sus sillones a la entrada
de la casa, los hombres se recuestan a las paredes
y fuman tabacos, los muchachos juegan fútbol en
los adoquines y las muchachas en lycras apretadas
pasan contoneándose.
Al doblar una esquina, casi me caigo sobre una
partida de dominó que estaban jugando en la calle.
El público vociferaba alrededor de los jugadores
mientras estos dejaban caer ruidosamente sus fichas en la mesa.
Y esa fue la razón por la que fuimos a parar a un
punto de control de la policía donde los amables
agentes dieron orientaciones de detener el ómnibus de incautos turistas europeos para buscar la
maleta. Por suerte, antes de que llegaran a parar
el ómnibus, el guía encendió su celular. Buscó la
maleta y la dejó en la cafetería donde la encontramos junto al bar unos 20 minutos después.
La tarde antes del secuestro, nos habíamos volcado a las calles de Camagüey de manera menos
dramática. Debido a que la ciudad se encuentra
fuera del circuito turístico principal de Cuba, es
poco probable que uno se tropiece con muchos
otros turistas allí. Es un lugar fácil de recorrer a
pie (y de uno perderse también) pero más divertido es alquilar un bicitaxi y pasear traqueteando
por los caminos adoquinados. Si está de suerte, el
bicitaxi que alquile puede estar equipado con su
propio equipo de sonido (esto es, una antigua radio casetera portátil atada al eje trasero).
You’ve
waited Long Enough
page 51
Produced by
.com
foto por Ana Lorena
Barrio chino de La Habana: entre la
tradición y la modernidad
por Ricardo Alberto Pérez
El Barrio Chino de La Habana suele cambiar de ritmo y actividades según la hora en que lo visitemos. Como toda zona de inmigrantes, su punto de
mayor atracción descansa sobre la longevidad de
algunos de los protagonistas de ese movimiento
drástico en que se constituyen las migraciones.
Siempre me ha gustado pasar por allí, bien temprano en la mañana, ya que en ese horario los ancianos salen a la calle. Tras el andar de cada uno
de ellos, descubro una historia diferente que, sin
dudas, guarda una dosis apreciable de sabiduría.
En la actualidad en la calle Manrique 506, en un
edificio conocido como Residencia China, viven
ocho de ellos; verlos en su actividad cotidiana es
también una manera de comprender el pasado.
Según los historiadores, los primeros chinos se
radicaron en La Habana alrededor del año 1858.
Entre los más notables en ese momento se encontraban Chang Leng, propietario de una modesta
fonda, y Lam Siu Yi, que tenía un puesto de frutas y
hortalizas. Entre esa fecha y los primeros años del
siglo XX arribaron a Cuba un número considerable
de chinos, llegando a residir en las diez manzanas
que aproximadamente comprende el barrio, una
población de diez mil habitantes.
El traslado de los chinos a Cuba significó también
el traslado de su compleja identidad cultural. Al instalarse entre nosotros, fueron creando la estruc-
You’ve
waited Long Enough
foto por Y. monte
page 52
Produced by
.com
zados a sustituir el trabajo de los esclavos negros
y no pocos se incorporaron al Ejercito Libertador
durante nuestras guerras de independencia. Aunque su gran capacidad de trabajo los llevó a desarrollar el comercio con rapidez, después sobrevino
una lucha interna entre ellos para poseer el control del barrio y comenzaron a proliferar casinos
de juego, fumaderos de opio y prostíbulos.
foto por Alex Mene
foto por Alex Mene
Durante la década de 1920 sucedió la última gran
oleada de inmigración china y en 1930. la colonia
china contaba con 24 mil habitantes en el país. En
esa época, el Barrio Chino tenía una fisonomía
propia, no por la arquitectura, sino por la imagen
de la zona y sus habitantes.
Después de 1959, se cerraron los casinos, los fumaderos de opio y los prostíbulos, pero, por lo demás,
el barrio quedó como detenido en el tiempo. El año
1990 marcó un nuevo período para el Barrio Chino:
se inició el rescate de la decoración, las fiestas y
las tradiciones, así como la recuperación y restauración de los restaurantes. Desde entonces hasta
hoy, el barrio se muestra como uno de los lugares
con más vida social en toda la ciudad. El espíritu
tura necesaria para proseguir con sus modos de
vida. Así, entre otras cosas, crearon una imprenta, llegando a poseer tres diarios en circulación.
Igualmente el teatro chino comenzó a tener una
actividad notable, destacándose entre todos los
locales abiertos para su práctica, el Águila de Oro,
teatro ubicado en la calle Rayo No. 104, esquina a
Cuchillo en Centro Habana, y que en estos momentos desempeña la función de cine.
En aquellos primeros teatros, tanto las mujeres
como los hombres representaban papeles de ambos sexos y además de la actuación, tenían conocimientos de canto, acrobacia, pantomima y artes
marciales. Desde esos escenarios tuvieron amplia
difusión las óperas con actores chinos procedentes de California.
foto por Humberto Mayol
También se introdujo la medicina china y para
ello se creó una extraordinaria farmacia, donde
se ha comercializado, por más de un siglo, una
amplia gama de productos medicinales, entre los
que sobresalen mayoritariamente los de corte homeopático. La farmacia, aunque concebida para
la comunidad china, siempre ha sido muy popular
entre los cubanos y, de cierta manera, ha ayudado
a modificar algunos de nuestros hábitos curativos.
Como todo proceso migratorio, el movimiento de
los chinos hacia Cuba fue profundamente doloroso. Muchos de los recién llegados se vieron for-
You’ve
waited Long Enough
foto por Humberto Mayol
page 53
Produced by
.com
doméstico del comercio chino no se ha perdido,
sino que ha sobrevivido por más de un siglo y medio a un aluvión de adversidades. Los restaurantes
se han multiplicado y sus menús ofrecen una variada comida que abarca tanto el concino asiática
como la criolla.
impregnado a ese trozo urbano una riqueza que
se obtiene cuando un fuerte indicio cultural incorpora a un entorno foráneo su esencia originaria.
Lo milenario penetró en este Caribe vigoroso para
quedarse y fundar un espacio donde chocan y se
concilian dos exotismos diferentes.
Desde la inauguración de la Casa de las Artes y
Tradiciones Chinas en 1995, esta institución cultural desarrolla un amplio programa sociocultural
encaminado al conocimiento y divulgación de la
milenaria cultura y de esa comunidad establecida
en Cuba desde el siglo XIX. El centro atesora una
buena cantidad de objetos chinos en su mayoría
donados a la institución por los propios habitantes
del barrio. Como detalle curioso, en el vestíbulo de
la institución se encuentra el árbol genealógico de
la reconocida pintora de origen chino Flora Fong,
con el cual rinde un singular homenaje a sus antepasados.
Si ya la llegada y permanencia del negro nos había
marcado de manera definitiva, el chino hizo más
hermoso nuestro mestizaje. Son razas que se
cruzan para no dejar de sorprender en sus variaciones de la belleza. Hace apenas unos días,
mientras caminaba por el pequeño bulevar chino,
quedé impactado ante la presencia de aquello que
mi mente definió como “chinas amulatadas”. Eran
dos muchachas hermosas que parecían contener
la máxima expresión de la sensualidad. Al contemplarlas, festejaba de manera secreta el frenesí que
se deriva de tal mestizaje.
De la calle Escobar hasta Galiano y de San José
hasta Reina, nuestra ciudad se percibe de manera
muy particular. El misterio de las tradiciones le ha
foto por Alex Mene
You’ve
waited Long Enough
page 54
Produced by
.com
Otra vez el Caballero de París
por Margaret Atkins
foto por Y. Monte
Entre los muchos encantos que guarda La Habana, uno de los más entrañables es la leyenda de
El Caballero de Paris. Gallego inmigrante de principios del siglo XX, adolescente pobre y desconocido, gastronómico de poco éxito, es enviado a la
prisión de El Príncipe de la cual sale ya enfermo.
Loco notorio y personaje inolvidable, yace hoy en
una cripta de la Basílica Menor del Convento de
San Francisco de Asis, el mismo lugar que guarda
los ilustres huesos de virreyes, almirantes, monjes
célebres y otras personalidades del pasado. El Caballero, que en su delirio se autoproclamaba rey
y dios, se ha convertido en una suerte de santo
milagrero por obra y gracia de la divina voluntad
popular y, medio en serio, medio en broma, quien
pasa por el Convento toca las barbas, el dedo, las
mejillas de la estatua erigida en su memoria, obra
del conocido artista José Villa Soberón, con la esperanza de ver cumplido algún deseo o de obtener
algo de buena fortuna.
Al nacer en Fonsagrada, Lugo, Galicia, España, lo
bautizaron con el nombre de José María López
Lledín, pero perdió su nombre cuando abandonó
el trabajo, dejó crecer su pelo y su barba e inició
un deambular por la ciudad de La Habana que duraría más de medio siglo. Vestido con un traje a
la francesa, cubierto con capa, sin más domicilio
que las calles de la ciudad (urbe a la que llamó su
Dulcinea), su figura recuerda al Quijote —un qui-
You’ve
waited Long Enough
page 55
Produced by
.com
Inició Andrés sus andanzas a los 16 años cuando
abandonó la escuela. Presionado por su madre,
comenzó a trabajar en una enorme hilandería. Allí
se hubiera quedado, obrero anónimo, de no haber
escuchado, por casualidad, una convocatoria para
formar parte de un grupo de Teatro de aficionados. Y en eso se convirtió: un aficionado a las
tablas que recorrió un largo camino de aprendizaje. Pero llegó el día en que sintió que necesitaba
más y encontró lo que buscaba en el actor y director teatral cubano Vicente Revuelta, fundador
de la emblemática compañía Teatro Estudio, que
en su momento fuera de lo mejor del teatro de la
Isla. Con Vicente, nos dice Andrés, se le abrió un
mundo nuevo. Con él realizó sus primeros trabajos
como profesional. Pero con Vicente todo era muy
inestable, sobre todo a causa de sus desórdenes
psicológicos (otra vez ronda esta historia la locura
ilustre) y Andrés vuelve a verse sin empleo. Decide
entonces intentarlo hasta el día en que cumpliera
los treinta años y si para esa fecha no habría logrado encaminarse en los senderos del arte, desistiría.
Al llegar al término impuesto por él mismo y sin
que nada sucediera, se fue a la fábrica de tabacos
para aprender el oficio de torcedor. Y justo entonces, fue invitado a encarnar el personaje de un
monje mudo en la telenovela dirigida por un amigo
de sus tiempos de aficionado. El personaje tenía
ya algo de la solemnidad del Caballero, y pareciera
que desde ese momento su espíritu lo rondaba
jote afrancesado y acriollado que fue alimentado y
cuidado durante cincuenta años por los habitantes
de la ciudad (aunque no faltaron burlas y humillaciones, siempre fueron más los que lo atendieron
que los que lo dañaron). Pero el Caballero no era un
mendigo. Escribía cartas de amor gratis a aquellos
que le solicitaban ese servicio; obsequiaba flores a
las damas que se detenían a hablarle. Tenía siempre en los labios algún verso, alguna frase que
asombraba por lúcida a quienes lo sabían loco. Y
no tomaba lo que se le ofrecía sin dar algo a cambio: un abanico de papel, una página arrancada de
un viejo poemario, un lápiz o una pluma adornada
con cintas de colores.
Pero el destino se tomó su tiempo. Andrés se unió
a la compañía Argos Teatro, una de las más reconocidas en La Habana, dirigida por Carlos Celdrán
y más tarde volvió a trabajar bajo la dirección de
Vicente. Pero cuando, bajo el auspicio de la Oficina
del Historiador de La Habana, se crea la compañía
Giganterías que llenó de color y música las calles
de la Habana Vieja, se sintió atraído por el trabajo
multifacético que en ella se hacía.
Lo de las estatuas vivientes vino un poco después.
No había tradición en Cuba de esta forma de arte
callejero tan común en las grandes urbes. Pero
Durante muchos años, desde su ingreso en el Hospital Psiquiátrico en 1977 a causa de su ya deplorable estado de salud y tras su muerte en 1985, La
Habana lo creyó perdido para siempre. La estatua
es hermosa, pero está allí, fría en su bronce. Sin
embargo, ahora, usted puede conocerlo, estatua
también, pero viviente, gracias al increíble trabajo
de Andrés Enrique Pérez Viciedo, habanero cuya
historia es casi tan romántica como la del Caballero.
You’ve
waited Long Enough
page 56
Produced by
.com
en La Habana, Andrés fue el primero en salir como
estatua viviente a la calle. La figura quijotesca de
este hombre de 48 años, que ha encontrado una
forma de vida, un empleo y una pasión, le permite
transformarse con poco esfuerzo en aquel personaje legendario del caballero.
después de que una compañía colombiana, allá por
los años de 1990, las trajo a La Habana (aunque no
para la calle, sino para el calle, sino para el escenario), los de aquí acogieron la idea y las incorporaron al trabajo de Giganterías.
Hoy forman parte de los atractivos de la zona más
turística de la Habana. Hay estatuas de piratas,
ángeles, viejos fotógrafos en sepia, un flautista, una
madre con su bebé. Imitan en sus vestuarios y maquillajes el bronce, la plata, el barro. Casi todos los
ejecutantes, de sólida formación actoral, se toman
muy en serio su personaje y se están, cerrados los
ojos, casi imperceptible la respiración, inmóviles,
se diría petrificados, hasta que el sonido de una
moneda los saca mágicamente de su sueño. Aquí
El Caballero de París (antes José, ahora Andrés)
hace sonreír a una señora venida de allende los
mares y agradece la moneda depositada en su bolsa con un abanico hecho de periódicos viejos que
ella guarda cerca de su pecho transformada por
el encanto del momento en bella dama de antaño.
¿Podrá convertirse este humilde regalo en uno de
los más queridos suvenires de su visita a Cuba? Es
de reír y de llorar ver el toque de delirio en sus
ojos cuando el Caballero (ahora Andrés, antes José)
sale de su inmovilidad asediado por un grupo de
adolescente y riposta con una larga parrafada de
oscuro sentido en el más puro acento castizo. Los
curiosos lo aplauden. Los niños lo siguen.
Es fácil de encontrar. Todo el mundo lo conoce. No
pregunte, claro, por José. Ni por Andrés. Pregunte
a cualquier transeúnte cuando visite La Habana
Vieja, por dónde anda el Caballero de París. Ofrézcale su moneda. Acepte su regalo. Habrá conocido
una de los más entrañables encantos de esta ciudad. Habrá conocido una leyenda viviente.
foto por Alex Mene
You’ve
waited Long Enough
page 57
Produced by
.com
photo by Y. Monte
Restaurante La California
por Margaret Atkins
Son las siete de la noche y estoy parada en la esquina de San Lázaro y Crespo en Centro Habana.
Desde aquí puede adivinarse el comienzo del
Paseo del Prado y un pedazo del Malecón. Algunos
muchachos juegan en la calle a la luz del débil y
amarillento alumbrado. No hay demasiado ruido,
cosa rara en esta ciudad de música siempre alta.
De repente, la calma del adormecido atardecer es
rota por el sonido de un claxon. Y otro. Y otro más.
“Es una boda” piensan quienes no saben de lo que
se trata, puesto que está de moda exhibir a la novia por toda La Habana en un auto descapotable.
El auto antiguo descapotable sí llega, pero sin novia. Los pasajeros en esta ocasión son clientes del
restaurante La California que van a deleitarse con
una excelente comida después de haber disfrutado
de un paseo por la ciudad. Choferes de experiencia los recogen en la puerta de sus alojamientos y
durante una hora les muestran algunos de los lugares más importantes de La Habana para terminar
en la puerta del restaurante, ubicado a solo veinte
metros del connotado Solar de La California, que
le da nombre.
tros musicales improvisados y La California no era
la excepción. Pero esta tenía un atractivo especial:
alrededor de los años treinta y cuarenta del siglo XXI, allí se reunían los músicos que crearon los
fundamentos del Latin Jazz cubano, entre ellos, el
legendario percusionista Chano Pozo. Y teniendo
tan cerca un sitio tan nombrado, Charlie y Mapi
han decidido llamarle así a su restaurante y llevar
a quienes los visitan en un viaje hacia atrás en el
tiempo. Por eso, si usted pide café, se lo traerán en
una antigua taza con cucharita de plata.
Los llamados solares de tiempos pasados en Cuba
eran casas de vecindad de piezas habitacionales
pequeñas usualmente con un patio en el centro.
Estos patios eran a menudo escenario de encuen-
You’ve
waited Long Enough
page 58
Produced by
.com
En el Salón Verde, una pequeña virgen preside las
comidas y un fonógrafo hace sonar melodías del
ayer. “Queremos que la nuestros clientes se sientan como en la casa de la abuelita: cómodos, acogidos, queridos”, me dicen esta pareja mientras admiro la cava que luce más de cien referencias de
vinos. Llaman mi atención, entre los diversos objetos, pequeños manojos de hojas de tabaco colgados aquí y allá, como para aromatizar la habitación.
El bello jardín de helechos colgantes con techo de
cristal me atrae fuertemente. Tanto que me hubiera gustado quedarme allí sentada saboreando algún trago en este lugar paradisíaco, pero el
persona del restaurante está ocupado uniendo las
mesas para un grupo de turistas. Las camareras ya
sirven el cóctel de bienvenida y en la cocina hay
ajetreo para que salgan a su debido tiempo los entrantes. Allí conozco al chef. Me dice que La California brinda una comida criolla estilizada pero respetando las tendencias de comer sanamente. De
ahí que las recetas contengan poca grasa animal o
azúcar refino, tan típico de las tradiciones culinarias cubanas.
Observo los platos que empiezan a servir: crema
de calabaza con queso parmesano, ropa vieja tradicional (carne de res cocida deshilachada), langosta
grillé con boniato caramelizado a la sidra, pescado
grillé a las finas hierbas, cordero al vino tinto, pollo
You’ve
waited Long Enough
page 59
Produced by
.com
al curry con manzana… Algunos de los comensales
prefieren la comida italiana y disfrutan de las pizzas salidas del horno de carbón. Los postres son
los típicos dulces cubanos caseros: boniatillo (puré
de boniato con mantequilla, azúcar y canela), galletas de la casa, flan de leche y otros. Hoy ha venido un quinteto de músicos a tocarles a los clientes
la música de Cuba mientras una pareja de baile les
enseña los pasos del chachachá y la salsa.
Para los amantes de la cultura española, uno de los
salones imita una taberna con carteles de toros y
grandes y pesadas puertas y ventanas de caoba
que llegan hasta el piso. Aquí, una gran cesta de
juguetes y sombreros de fantasía hacen las delicias
de los niños.
Al final de la noche, al salir al “mundo real”, viro
la cabeza para echar una última mirada al cartel
lumínico de La California —única indicación de
un restaurante muy especial que le permite a uno
viajar en el tiempo a la vez que se disfruta de una
típica comida cubana en un inmueble colonial del
s. xix bellamente restaurado.
You’ve
waited Long Enough
page 60
Produced by
.com
foto por Ana Lorena
Un barman campeón internacional en La Habana
por Margaret Atkins
Sergio Serrano es un hombre feliz. Tiene tres hijos,
esposa, padres que aún viven… y tiene su cóctel.
Así me lo dice en el lobby del hotel Habana Libre,
donde gentilmente me concede algunos momentos en medio de su ajetreado día. Es un hombre
más bien grueso, de mediana edad, campechano, bonachón, correcto, amable. Cubano, nacido
en Las Tunas, llegó a La Habana a los ocho años
de edad. Es un excelente conversador y anda por
la vida orgulloso del prestigio alcanzado por los
barmans cubanos, reconocidos por su maestría y
dominio de un oficio cuyo auge en la isla data de
los tiempos de la Ley Seca en los Estados Unidos,
cuando La Habana se inundó de bares y cantinas.
La excelente calidad del ron cubano propició el
surgimiento en la isla de una coctelería autóctona,
variada, inconfundible que el mundo conoce y que
quienes vienen de visita buscan como parte imprescindible de su viaje. Sergio ha querido aportar
su granito de arena en esta historia y es hoy bien
conocido por todos los que trabajan en el ramo de
la gastronomía turística. Así tiene que ser, puesto
que en el año 2003 se convirtió en campeón de la
competencia mundial de coctelería que organiza
la especiación Internacional de Barmans, de la cual
son miembros hoy 58 países. Él es el único cubano
(y el único latinoamericano) que ha obtenido ese
lauro en esta competencia.
El cóctel ganador se llama Adán y Eva. Según su
You’ve
waited Long Enough
page 61
Produced by
.com
creador, es un homenaje al amor, y no solo al amor
romántico de las parejas, sino al amor a la familia,
que es para él la parte más importante de la vida.
Por eso no se cansa de repetir que su triunfo lo
es también de los suyos, que soportaron con paciencia las largas horas de pruebas, el estrés, las
ausencias. Porque aunque pueda parecer que no
es muy difícil, lo de crear un coctel nuevo es bien
complicado. Me cuenta que corrió el riesgo de
convertirse en un bebedor empedernido, puesto
que consumió gran cantidad de alcohol haciendo,
durante meses, sucesivos intentos para mejorar su
preparación y convertirla en lo que es: una fórmula equilibrada, seductora, sutil convertida en cóctel ideal para iniciar una cena romántica. Ahí le va
la receta:
oso Café del Oriente de la Habana Vieja a la reina
Sofía; de cuando venía a verlo Oswaldo Guayasamín; de su cliente favorito, Eusebio Leal Spengler,
Historiador de La Habana, para quien no tiene más
que palabras de elogio y cariño. O si lo prefiere,
él lo escuchará a usted y sabrá consolar una pena
o compartir una alegría, y sabrá sugerirle qué beber de acuerdo con su gusto y estado de ánimo, y
sabrá decirle cuándo es hora de parar y volver a
casa. Que todo eso es un barman según Sergio: un
confesor, un consejero, un amigo.
25 ml de Ron Havana Club Añejo Siete Años
20 ml de vermut blanco
20 ml de licor de manzana verde
Unas gotas de Campari
Se prepara revuelto o batido, según el gusto de
quien lo vaya a consumir. Se adorna con dos corazones de manzana entrelazados con un palillo, colocados al borde de la copa.
Ya puede prepararlo en casa o en su visita a La Habana, llegarse al hermoso lobby del hotel Habana
Libre en el corazón del Vedado y preguntar por
Sergio Serrano. Entonces, además de disfrutar su
trago, tendrá usted el placer de conocerlo, de oírle
contar historias de cuando atendió en el glamur-
You’ve
waited Long Enough
page 62
Produced by
.com
Nazdarovie
Los mejores restaurantes de La Habana
El Atelier
CA
5
Bella Ciao
CA 4+
Café Bohemia
CA
5
Café Laurent
CA 4+
Fusión experimental
Italiano hogareño
Café
Española/Mediterránea
Bella decoración, menú
interesante.
Magnífico servicio, buenos
precios. Como si estuviera en Italia.
Ambiente bohemio. Magníficos
sándwiches, ensaladas y jugos.
Restaurante en un penthouse
con encantadora terraza
Calle 5 e/ Paseo y 2, Vedado
(+53) 7-836-2025
Calle 19 y 72, Playa
(+53) 7-206-1406
Calle San Ignacio #364, Habana
Vieja
Calle M #257, e/ 19 y 21, Vedado
(+53) 7-831-2090
La California
Carboncita
La Casa
Casa Miglis
CA 5
CA 5
CA 5
CA
criolla/Internacional
Italiana
Fusión contemporánea
Sueca-fusión cubana
Magnífico inmueble colonial
del siglo XIX.
El restaurante de Walter.
Estupendas pizzas.
Servicio VIP. La casa de familia
de los Robaina.
Un oasis de buena comida y
sabor en Centro Habana
Calle Crespo #55 e/ San Lázaro
y Refugio, Centro Habana
(+53) 7-863 7510
Ave. 3ra #3804 e/ 38 y 40,
Miramar
(+53) 7-203 0261
Calle 30 #865 e/ 26 y 41, Nuevo
Vedado
(+53) 7-881-7000
Lealtad #120 e/ Ánimas y
Lagunas, Centro Habana
(+53) 7-864-1486
Chanchullero
Le Chansonnier CA
Cocina Lilliam CA
El Cocinero
CA 5
4+
4+
CA 5
española/Mediterránea
Fusión contemporánea
Internacional
Internacional
Tapas, precio fabuloso. Muy de
moda.
Elegante y contemporáneo
con muy buena comida. No es
barato
Instalado en un magnífico
jardín, elegante
Espectacular restaurante en
terraza industrial al aire libre
con magnífico ambiente.
Teniente Rey #457 bajos, Plaza
del Cristo, Habana Vieja
(+53) 7-872-8227
Corte Príncipe CA
5+
Calle J #257 e/ Línea y 15,
Vedado
(+53) 7-832-1576
Il Divino
CA 4+
Calle 48 #1311, e/ 13 y 15,
Miramar
(+53) 7-209-6514
D. Eutimia
5
Calle 26, e/ 11 y 13, Vedado.
(+53) 7-832-2355
CA 5+
Esperanza
CA 4+
Italiana
Internacional
Cubana criolla
Fusión cubana
Decoración sencilla, Pastas
espectaculares y excelente
servicio.
Inmensos jardines en las
afueras de la ciudad.
Totalmente encantador.
Estupenda comida
Íntimo, encantador,(aunque no
barato).
Calle 9na esq. a 74, Miramar
(+53) 5-255-9091
Calle Raquel, #50 e/ Esperanza
y Lindero, Mantilla, Arroyo
Naranjo
(+53) 7-643-7734
Callejón del Chorro #60C, Plaza
de la Catedral, Habana Vieja
(+53) 7 861 1332
Calle 16 #105 e/ 1ra y 3ra,
Miramar
(+53) 7-202-4361
La Fontana
La Guarida
Habana Mia 7
Iván Chef
CA 4+
CA 5+
CA 5
CA 5
Internacional
Internacional
Gourmet internacional
Española
Siempre bueno, servicio atento.
De la vieja escuela.
Justificadamente famoso. Para
seguir los pasos de la Reina de
España y Beyoncé.
La elegante decoración le dan
un toque mediterráneo a las
largas noches de verano.
Espectacularmente creativo y
rica comida.
Concordia #418 e/ Gervasio y
Escobar, Centro Habana
(+53) 7-866-9047
Paseo #7 altos e/ 1ra y 3ra.
Vedado
(+53) 7-830-2287
Nautilus
Nazdarovie
Calle 46 #305 esq. a 3ra,
Miramar
(+53) 7-202-8337
El Litoral
CA 5+
CA 5
CA 5+
Aguacate #9, esq. a Chacón,
Habana Vieja
(+53) 7-863-9697
Piccolo
CA 4+
Internacional
Francesa/Mediterránea
Sovietico
Italiana
Vea el mundo pasar con su
formidable vista al Malecón.
Menú imaginativo, sabroso e
innovador.
Pizzería kitsch para después de
la playa.
Malecón #161 e/ K y L, Vedado
(+53) 7-830-2201
Calle 84 #1116 e/ 11 y 13, Playa.
(+53) 5-237-3894
(+53) 5-4001068
Restaurante con verdadero
estilo soviético de Cuba. Vista
hermosa, magnífica comida.
Río Mar
San Cristóbal
CA 5
CA 5+
Malecon #25, 3rd floor e Prado
y Carcel, Centro Habana
(+53) 7-860-2947
Santy
CA 5+
Calle 5ta A #50206 e/ 502 y
504, Guanabo, Habana del Este
(+53) 796-4300
Starbien
CA 5+
Internacional
Cubana criolla
Sushi/Oriental
Española/Mediterránea
Decoración contemporánea.
Maravillosa vista al mar.
Popular con razón. La comida
siempre es buena.
Ave. 3raA y Final #11, La Puntilla,
Miramar
(+53) 7-209-4838
San Rafael #469 e/ Lealtad y
Campanario, Centro Habana
(+53) 7-860-9109
Auténtico lugar de pescadores
que sirve sushi de clase
mundial. Fabuloso.
Espacioso. Sirve algunos de los
mejores platos en la Habana
actualmente.
Calle 240A #3023 esq. a 3ra C,
Jaimanitas
(+53) 5-286-7039
Calle 29 #205 e/ B y C, Vedado
(+53) 7-830-0711
You’ve
waited Long Enough
page 63
Produced by
.com
La Guarida
CA 5+
CA TOP PICK
www.laguarida.com
Tipo de cocina Fusión contemporánea
CostoExpensive
Tipo de lugar
Paladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Ambiente auténtico, encantador
e íntimo en el restaurante más famoso de
Cuba. Magnifica comida, profesionalidad
No se pierda Uma Thurman, Beyoncé o la
Reina de España si están comiendo en la
mesa de al lado.
Concordia #418 e/ Gervasio y Escobar, Centro
Habana.
(+53) 7-866-9047
El Litoral
CA 5+
CA TOP PICK
Tipo de cocina Internacional
CostoExpensive
Tipo de lugarPaladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Decorado con calidad, buen
servicio y magnífica comida. El mejor entre
los restaurantes de recién inauguración.
No se pierda Beber un cóctel viendo el mundo pasar por el Malecón
Malecón #161 e/ K y L, Vedado.
(+53) 7-830-2201
Santy
CA 5+
CA TOP PICK
Tipo de cocina Sushi/Oriental
CostoModerate
Tipo de lugarPaladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Fabuloso sushi, maravilloso
ambiente con vista a los botes que salen a
pescar al mar. De clase mundial.
No se pierda Hacer una reservación aquí
Calle 240A #3023 esq. 3raC, Jaimanitas.
(+53) 5-286-7039
Starbien
CA 5+
CA TOP PICK
Tipo de cocina Spañola/Mediterranean
CostoModerate
Tipo de lugarPrivate (Paladar)
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor lugar muy atractivo, el personal es
servicial y amable y la comida es fantástica.
No se pierda El ravioli con queso azul,
las croquetas de cangrejo, los palitos de
pescado empanados
Calle 29 #205 e/ B y C, Vedado
(+53) 7-830-0711
You’ve
waited Long Enough
page 64
Produced by
.com
La California
CA 5
CA TOP PICK
Tipo de cocina Cubana criolla/Internacional
CostoModerate
Tipo de lugarPaladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Bello inmueble colonial del siglo
XIX. Popular, comida de calidad y magnífico
servicio. Exquisitas pastas frescas.
No se pierda La interesante historia del barrio de Chano Pozo (legendario percusionista
y jazzista cubano).
Calle Crespo #55 e/ San Lázaro y Refugio,
Centro Habana
(+53) 7-863-7510
Casa Miglis
CA 5
CA TOP PICK
Tipo de cocina Sueca / Fusión cubana
CostoExpensive
Tipo de lugarPaladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor El bello diseño de interiores, cálido
ambiente y la personalidad de Miglis dan la
sensación de un oasis en Centro Habana.
No se pierda Conversar con el Sr. Miglis, los
camarones, la carne chile y los arándanos
rojos.
Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Centro Habana.
(+53) 7-864-1486
www.casamiglis.com
Habana Mía 7
CA 5
CA TOP PICK
Tipo de cocina Gourmet internacional
CostoMódico
Tipo de lugarPrivate (Paladar)
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor La elegante decoración le dan un
toque mediterráneo a las largas noches de
verano. Excelente comida y servicio.
No se pierda Ver cómo pasa la vida desde
una bella terraza con vista al mar.
Paseo #7 altos e/ 1ra y 3ra, Vedado
(+53) 7-830-2287
www.habanamia7.com
Nazdarovie
CA 5+
CA TOP PICK
Tipo de cocina Sovietico
CostoModerate
Tipo de lugarPrivate (Paladar)
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Cogerle el sabor a la historia de
amistad cubano-soviética a través de los
platos tradicionales en un local elegante.
No se pierda Vodka por la tarde en la
preciosa terraza con vista al Malecón.
Malecon #25 3rd floor e/ Prado y Carcel, Centro
Habana
(+53) 7-860-2947
You’ve
waited Long Enough
page 65
Produced by
.com
Atelier
CA 5
CA TOP PICK
Tipo de cocina Fusión experimental
CostoExpensive
Tipo de lugarPaladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Menú interesante, bella casa con
magnifica ambientación y servicio.
No se pierda Comer en la fresca terraza en
los largos y calurosos meses de verano.
Calle 5ta e/ Paseo y 2, Vedado
(+53) 7-836-2025
atelierdedecuba@yahoo.es
Café Bohemia
CA 5
CA TOP PICK
Tipo de cocina Café
CostoModerate
Tipo de lugarPaladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Bohemian feel. Great sandwiches,
salads & juices
No se pierda Thursday night happy hour
(7-9pm)
Ground floor of the Palacio de la Casa del Conde
de Lombillo, Calle San Ignacio #364,
(Next to Factoría Plaza Vieja)
bohemia.plazavieja@gmail.com
http://www.havanabohemia.com
La Carboncita
CA 5
CA TOP PICK
Tipo de comida
Italiana
CostoMódico
Tipo de lugarPrivate (Paladar)
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor La comida siempre es buena,
incluidas las mejores pizzas de La Habana.
Servicio rápido y eficiente.
No se pierda La sujerencia del día de
Walter.
Ave. 3ra #3804 e/ 38 y 40, Miramar
(+53) 7-863-9697 / (+53) 5-343-8540
La Casa
CA 5
CA TOP PICK
Tipo de cocina Internacional/sushi
CostoExpensive
Tipo de lugarPaladar
Comida
Ambiente
Servicio
Valor
Lo mejor Las cuatro generaciones de la
familia Robaina son hospitalarias y abiertas.
Cocina de calidad.
No se pierda Los jueves en la noche es
noche de suchi. La Piña Colada.
Calle 30 #865 e/ 26 y 41, Nuevo Vedado.
(+53) 7-881-7000
alerobaina@restaurantelacasacuba.com
You’ve
waited Long Enough
page 66
Produced by
.com
La California
For Quality Food, impeccable service & an intimate ambience
Dine in a beautifully restored 19th-century
colonial building just one block away from the
emblematic Malecón drive and seawall. La
California is located on the place where legendary Cuban percussionist Chano Pozo used to
hang out.
La California now offers a tour of Havana in a
Classic Vintage Car plus lunch or dinner.
Your chauffeur will pick you up from your hotel
or private accommodation and show you around
the historical sights of this incredible city for one
hour before heading to La California.
Calle Crespo No.55 e/ San Lázaro y Refugio,
Centro Habana. Tel (+53) 7 8637510
Superb Cuban-Creole/International menu
The offer includes:
For reservations, call
Welcoming cocktail
(+53) 7-863-7510
Bread + surprise extra
Chef’s salad California style or Pumpkin Cream topped with
parmesan
Curry Chicken with apples / traditional Ropa Vieja (shredded
meat) / Grilled Fish with fine herbs / Cuban Lamb in red wine &
mint tea / Grilled Lobster with sweet potato in caramel & cider
(at your choice)
Moros y Cristianos (rice and beans) or vegetables
Traditional Cuban dessert (flan, sweet potato and rice puddings)
Domestic non-alcoholic beverage (water, soda, juice or beer)
Price: CUC 38 per person
Open daily noon-midnight
lacaliforniarestaurant@gmail.com
facebook.com/restaurant.lacalifornia
You’ve
waited Long Enough
Julio 2014
Produced by
.com
Sloppy Joe’s
Los mejores bares y Clubes de La Habana
Bares tradicionales
El Floridita
CA 4+
Aquí tomaba Hemingway su
daiquirí. Muy turístico pero
siempre lleno de vida.
Obispo #557 esq. a Monserrate,
Habana Vieja
(+53) 7-867-1299
Factoría
Plaza Vieja
CA 5
Micro-cervecería. Sirven sifón
helado de cerveza clara hecha
allí mismo. Hay otra nueva
cervecera con vista a la bahía.
San Ignacio esq. a Muralla,
Plaza Vieja, Habana Vieja
(+53) 7-866-4453
Sloppy
Joe’s Bar
CA 4+
Reciente y bellamente
restaurado. Lleno de historia.
Popular. Demasiado “limpio”.
Ánimas esq. a Zulueta, Habana
Vieja
(+53) 7-866-7157
Cervecería
CA 5+
Antiguo Almacén de la
Madera y el Tabaco
Stunningly well done larger
version of the microbrewery
on Plaza Vieja. Located by
the waterfront area. Simply
brilliant.
Avenida del Puerto y San
Ignacio, La Habana Vieja
Bares contemporáneos
El Cocinero
CA 5+
Lugar fabuloso en la azotea,
magnífico servicio, buena onda.
Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado
(+53) 7-832-2355
Espacios
CA 5-
Bar contemporáneo relajado
con muy buen ambiente en el
patio del fondo.
Calle 10 #510, e/ 5ta y 31,
Miramar
Esencia
Habana
CA 4+
Bar espacioso y moderno. Buen
servicio y sabrosos cócteles.
Prohibido fumar adentro.
Calle B e/ Línea y Calzada,
Vedado
(+53) 7-836-3031
(+53) 7-836-3031
Fábrica
de Arte
CA 5+
Nuevo centro cultural de X
Alfonso. Magníficos conciertos,
público joven y funky.
Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado
(next to the Puente de Hierro)
Bares y clubs contemporáneos
Don Cangrejo CA
4+
Amor u odio. Donde se celebra
la fiesta de los viernes en la
noche.
Ave. 1ra e/ 16 & 18, Miramar
(+53) 7-204-3837
CA 4
Bar y club súper moderno,
elegante. El público al estilo de
Miami.
Up & Down
CA 5
Onda disco con pop cubano. El
público es de jóvenes cubanos
Calle 3ra y B, Vedado
4
Bar deportivo al aire libre, TV
de pantalla grande. Bueno para
ver deporte y música en vivo;
caras la bebida y la comida.
Meliá Habana Hotel
Ave. 3ra e/ 76 y 80, Miramar
(+53) 7-204-8500
El Gato Tuerto CA
4+
Bar estatal de la vieja escuela
Fabulosos boleristas
Calle O e/ 17 y 19, Vedado
(+53) 7-833-2224
El Tocororo
Sangri-La
CA 5
Para los chicos en la onda. Bar
y club en el sótano. Se llena los
fines de semana.
Ave. 21 e/ 36 y 42, Miramar
(+53) 7-264-8343
Calle 94 #110 e/ 1ra y 3ra,
Miramar
(+53) 7-206-4167
Other
Meliá Sports Bar CA
Kpricho
CA 4+
Favorito de los residentes
extranjeros. Pequeño bar con
música en vivo y clientela
ecléctica.
Calle 18 e/ 3ra y 5ta, Miramar
Bertolt Brecht
CA 5
A lo MTV, funky, muy en la
onda y único.
Calle 13 e/ I y J, Vedado
(+53) 7-830-1354
Gay-friendly
Cabaret
Las Vegas
CA 4
Oscuro y con mucho humo
pero presenta un estupendo
show de transformistas (11pm),
el Divino.
Infanta #104 e/ 25 y 27, Vedado.
(+53) 7-870-7939
You’ve
Humboldt 52
CA 5
El personal sexi, el entorno
agradable y ambiente acogedor
en el primer bar abiertamente
gay de La Habana
Humboldt #52 e/ Infanta y
Hospital, Centro Habana.
(+53) 5-330-2989
waited Long Enough
Fashion
Bar Havana
CA 5
Magnífico ejemplo de gay
con kitsch acompañado de un
fantástico show.
San Juan de Dios, esq. a
Aguacate, Habana Vieja
(+53) 7-867-1676
page 72
Produced by
Café Bar
Madrigal
CA 4
Bella decoración en local
espectacular. Frío.
Calle 17 #809 e/ 2 y 4, Vedado
(+53) 7-831-2433
.com
Bertolt Brecht
CA 5
CA TOP PICK
bar/clubs CONTEMPORáneo
Ambiente
Popularidad
Entretenimiento
Servicio y bebidas
Lo mejor Pasar el rato con cubanos en la
onda que les gusta la música en vivo
No se pierda La presentación de Interactivo
los miércoles en la noche.
Calle 13 e/ I y J, Vedado
(+53) 7-830-1354
Espacios
CA 5-
CA TOP PICK
bar CONTEMPORáneo
Ambiente
Popularidad
Entretenimiento
Servicio y bebidas
Lo mejor Ambiente relajado en el jardín con
m’suica en vivo en muchas ocasiones. Buena
asistencia de clientes.
No se pierda Las actuaciones de Ray
Fernández, Tony Avila y Yasek Mazano en el
jardín.
Calle 10 #510 e/ 5ta y 31, Miramar
(+53) 7-202-2921
Sangri-La
CA 5+
CA TOP PICK
Contemporary Bar/CLUB
Ambience
Popularity
Entertainment
Service & drinks
Best for Hanging out with the cool kids on
the Havana Farundula in the most popular
bar/club.
Don’t Miss The best gin and tonic in Havana.
Ave. 21 e/ 36 y 42, Miramar
(+53) 5-264-8343
Don Cangrejo
CA 4+
CA TOP PICK
CONTEMPORáneo
Ambiente
Popularidad
Entretenimiento
Servicio y bebidas
Lo mejor La fiesta de los viernes en la noche.
No se pierda La vista junto al mar
Ave. 1ra e/ 16 y 18, Miramar
(+53) 7-204-3837
You’ve
waited Long Enough
page 73
Produced by
.com
Humboldt 52
CA 5
CA TOP PICK
Gay friendly
Ambiente
Popularidad
Entretenimiento
Servicio y bebidas
Lo mejor El personal sexi, el entorno
agradable y ambiente acogedor en el primer
bar abiertamente gay de La Habana
No se pierda La bola de espejos, un
talentoso dúo de ópera los miércoles, y
karaoke y show de travestis otros días de la
semana
Humboldt #52 e/ Infanta y Hospital,
Centro Habana.
(+53) 5-330-2989
Fábrica de Arte
CA 5+
CA TOP PICK
bar CONTEMPORáneo
Ambiente
Popularidad
Entretenimiento
Servicio y bebidas
Lo mejor El estupendo nuevo centro cultural
de X Alfonso tiene un no sé qué.
No se pierda Los conciertos de los mejores
músicos de Cuba (incluido X Alfonso).
Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado
(next to the Puente de Hierro)
Fashion Bar Havana
CA 5
CA TOP PICK
Gay-friendly
Ambiente
Popularidad
Entretenimiento
Servicio y bebidas
Lo mejor Magnífico ejemplo de gay con
kitsch acompañado de un fantástico show.
No se pierda La actuación del personal
después de las 11pm
San Juan de Dios, esq. a Aguacate, Habana Vieja
(+53) 7-867-1676
TaBARish
CA 5
CA TOP PICK
BAR/CLUB CONTEMPORÁNEO
Ambiente
Popularidad
Entretenimiento
Servicio y bebidas
Lo mejor Un lugar cómodo para pasar el
rato con los amigos. Magnífico servicio.
No se pierda La sopa rusa echa en casa:
como la hace mamushka.
Calle 20 #503, e/ 5ta y 7ma.
(+53) 7-202-9188
You’ve
waited Long Enough
page 74
Produced by
.com
Basílica Menor de San Francisco de Asís
La mejor música en vivo de La Habana
Conciertos
Karl Marx
Theatre
CA 5
Músicos de clase mundial
presentan prestigiosos
conciertos en el teatro mejor
equipado de Cuba.
Bella iglesia que ofrece
fabulosos conciertos de música
clásica.
Calle 1ra esq. a 10, Miramar
(+53) 7-203-0801
Oficios y Amargura, Plaza de
San Francisco de Asís, Habana
Vieja
Jazz
Café Jazz
Miramar
CA 4+
Este nuevo club es moderno,
limpio y con ambiente donde
tocan y descargan los mejores
jazzistas de Cuba.
Cine Teatro Miramar
10:30pm – 2am
Ave. 5ta esq. a 94, Miramar
Salsa/Timba
Café Cantante
Mi Habana
CA 4
Aquí tocan los mejores músicos
inclusive en la matinée.
Restaurado recientemente con
un nuevo y excelente sistema
de sonido.
Ave. Paseo esq. a 39, Plaza de la
Revolución
(+53) 7-878-4273
Contemporáneo
Café Teatro
Bertolt Brecht
CA 5
Calle 13 e/ I y J, Vedado
(+53) 7-830-1354
CA 4+
En este pequeño e íntimo lugar
actúan algunos de los mejores
trovadores cubanos.
You’ve
CA 4
Un clásico del mundo jazzístico
de La Habana donde tocan los
mejores jazzista. Por otro lado,
el ambiente es un poco frío.
Galerías de Paseo
Ave. 1ra e/ Paseo y A, Vedado
Casa de la
Música
CA 4
funky) y al aire libre (grande y
popular.) gente de toda clase.
Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado (next
to the Puente de Hierro)
Privé Lounge
CA 5+
Pequeño e íntimo salón bar
con magnífica acústica y bella
ambientación. Funciones de
jazz los domingos en la noche.
Calle 88A #306 e/ 3ra y 3raA,
Miramar
(+53) 7-209-2719
Casa de la
Música
CA 4
Centro Habana
Miramar
Un poco agreste, pero
espacioso. Este es el epicentro
de la mejor salsa en Cuba.
Más pequeño y más lujoso que
su hermano de Centro Habana.
Es una institución de la salsa
en La Habana, aunque ha visto
tiempos mejores.
Galiano e/ Neptuno y
Concordia, Centro Habana
(+53) 7-860-8296/4165
Don Cangrejo CA
Gato Tuerto
4+
CA 4+
Bar de la vieja escuela.
Fabulosos boleristas. Llega a
llenarse de humo.
Calle O entre 17 y 19, Vedado
(+53) 7-833-2224
El Sauce
CA 5-
Magnífico lugar al aire libre
para escuchar la mejor música
contemporánea y trova en vivo.
Ave. 9na #12015 e/ 120 y 130,
Playa
(+53) 7-204-6428
Legendarios
de Guajirito
CA 5
Disfrute de los músicos del
Buena Vista Social Club todas
las noches a las 9pm. Muy
turístico pero fabuloso.
Zulueta #660 e/ Apodaca y
Gloria, Centro Habana
(+53) 7-861-7761
waited Long Enough
5
esta es una de las salas más
prestigiosas de Cuba donde se
ofrecen eventos de toda clase.
Paseo y 39, Plaza de la
Revolución.
CA 5
La Zorra y el Cuervo
Íntimo y con ambiente, este
club en el sótano, al que se
entra a través de una cabina
telefónica roja, es el más
famosos club de Cuba.
Calle 23 e/ N y O, Vedado
(+53) 7-833-2402
Salón Rosado
de la Tropical
CA 5
Los sábados en la noche se
presentan shows de salsa y
timba.
Ave. 41 esq. a 46, Playa
Times: varies wildly
(+53) 7-203-5322
Calle 20 esq. a 35, Miramar
(+53) 7-204-0447
Ave. 1ra e/ 16 y 18, Miramar
(+53) 7-204-3837
Trova y tradicional
Calle 26 esq. a Ave. del
Zoológico. Nuevo Vedado
(+53) 7-881-1808
Jazz Café
Amor u odio —al menos
llenaron la piscina. Donde se
celebra la fiesta de los viernes
en la noche. Junto al mar.
A lo MTV, funky, muy en la
onda, bohemio, único.
Barbaram
Pepito’s Bar
Basílica Menor CA 5 Fábrica de Arte CA 5 Sala CovarrubiasCA
de San Francisco de El nuevo centro cultural de X
Teatro Nacional
Alfonso. Magníficos conciertos
Recientemente restaurada,
Asís
en el interior (pequeño y
page 75
Produced by
Teatro de
Bellas Artes
CA 4+
Pequeña e íntima sala dentro
del más prestigioso museo de
Cuba. Moderna.
Trocadero e/ Zulueta y
Monserrate, Habana Vieja.
CA 4+
Salón 1930
‘Compay Segundo’
Al estilo del Buena Vista Social
Club dentro del emblemático
Hotel Nacional.
Hotel Nacional
Calle O esq. a 21, Vedado
(+53) 7-835-3896
.com
Los mejores hoteles de La Habana
Hotel Nacional de Cuba
Sencillamente, los mejores…
CA
Iberostar
Parque Central
5+
Santa Isabel
CA 5+
Lujoso palacete histórico frente
a la Plaza de Armas
Hotel de lujo 5-estrellas con
vista al Parque Central
Narciso López, Habana Vieja
(+53) 7-860-8201
Neptuno e/ Prado y Zulueta,
Habana Vieja
(+53) 7-860-6627
Saratoga
CA 5+
Espectacular vista desde la
piscina en la azotea.
Terral
CA 5
Ubicación privilegiada
frente al mar. Restaurado
recientemente.
Paseo del Prado #603 esq. a
Dragones, Habana Vieja
(+53) 7-860-8201
Malecón esq. a Lealtad, Centro
Habana
(+53) 7-862-8061
Hoteles boutique e La Habana Vieja
Florida
CA 5
Mansión colonial bellamente
restaurada.
Obispo #252, esq. a Cuba,
Habana Vieja
(+53) 7-862-4127
CA
Palacio del Marqués...
5
El barroco cubano y la
modernidad minimalista se dan
la mano
Oficios #152 esq. a Amargura,
Habana Vieja
Hoteles para empresarios
Meliá Cohíba
CA 5
Un oasis de reluciente mármol
y profesionalidad.
Ave Paseo e/ 1ra y 3ra, Vedado
(+53) 7- 833-3636
Meliá Habana
CA 5
Diseño atractivo y muchísimos
servicios
Ave. 3ra y 70, Miramar
(+53) 5-204-8500
Con historia
Ambos Mundos
CA 4
Obligatorio para los aficionados
a Hemingway
Calle Obispo #153 esq. a
Mercaderes, Habana Vieja
(+53) 7- 860-9529
Mercure Sevilla CA
4
Vista espectacular desde el
restaurante en la terraza del
último piso
Trocadero #55 entre Prado y
Zulueta, Habana Vieja
(+53) 7-860-8560
Economical/Budget Hotels
Bosque
CA 3
A la orilla del río Almendares
Calle 28-A e/ 49-A y 49-B,
Reparto Kohly, Playa
(+53) 7-204-9232
You’ve
Deauville
CA 3
Sencillo, magnífica ubicación
Galiano e/ Sán Lázaro y
Malecón, Centro Habana
(+53) 7-866-8812
waited Long Enough
Hostal Valencia CA
5+
Sumamente encantador,
magnífica relación calidad
precio
CA 5
Divinamente pequeño e íntimo.
Para los aficionados al Habano.
Oficios #53 esq. a Obrapía,
Habana Vieja
(+53) 7-867-1037
CA
Occidental Miramar
Conde de
Villanueva
Mercaderes #202, esq. a
Lamparilla
(+53) 7-862-9293
4+
Buena relación calidad precio.
Habitaciones modernas,
grandes y espaciosas
H10 Habana
Panorama
CA 4+
Cascadas de cristal. Buena
relación calidad precio. Buen
wi-fi. Moderno.
Ave. 5ta. e/ 70 y 72, Miramar
(+53) 7-204-3583
Ave. 3ra. y 70, Miramar
(+53) 7 204-0100
Hotel Nacional
Riviera
CA 5
Arquitectura ecléctica, art-déco
y neoclásica. Preciosos jardines
Calle O esq. a 21, Vedado
(+53) 7-835 3896
Saint John’s
CA 3
Discoteca animada, piscina
pequeña. Popular
Calle O e/ 23 y 25, Vedado
(+53) 7-833-3740
page 76
Produced by
CA 3
Vista espectacular de las olas
rompiendo contra el muro del
Malecón
Paseo y Malecón, Vedado
(+53) 7-836-4051
Vedado
CA 3
Buena opción si el presupuesto
es limitado. animado
Calle O e/ 23 y 25, Vedado
(+53) 7-836-4072
.com
Los mejores
hospedajes
particulares
La Maison
www.lamaisoncuba.com
Si necesita ayuda para la reservación de alguna Casa Particular en Cuba, sírvase contactar a:
CubanCasas@gmail.com
Escala mediana - Casa Particular (B&B)
1932
CA 4
Carlos in cuba
CA 5
Gay Friendly BED and
Breakfast in Havana
Visualmente preciosa,
históricamente fascinante.
Campanario #63 e/ San Lázaro
y Laguna, Centro Habana
(+53) 7-863-6203
Calle 2 #505 e/ 23 y 21, Vedado
(+53) 7-833-1329
(+53) 5-295-4893
carlosincuba@yahoo.com
www.carlosincuba.com
Habana
CA 5
Bella casa colonial
centralmente ubicada.
Julio y Elsa
Ambiente bohemio.
Hospitalaria.
Calle Habana #209, e/
Empedrado, y Tejadillo, Habana
Vieja.
(+53) 7-861-0253
Consulado #162 e/ Colón y
Trocadero, Centro Habana
(+53) 7-861-8027
Artedel
Hostal Guanabo
Escala alta B&B (hostales boutique)
Rosa D’Ortega
CA 5
Casa grande, bella y acogedora.
Patrocinio #252 esq. a Juan
Bruno Zayas, 10 de Octubre
(+53) 5 403 1568
info@larosadeortega.com
Vitrales
CA 5
Hotel boutique hospitalario,
atractivo y confiable, de nueve
habitaciones. 9 bedrooms.
Habana #106 e/ Cuarteles y
Chacón, Habana Vieja
(+53) 7-866-2607
CA 5+
El penthouse de Ydalgo
Martínez Matos —espacioso
y contemporáneo de tres
dormitorios— es magnífico.
CA 5
Bello chalet de 4 dormitorios
frente al mar en la playa de
Guanabo. Excelente comida.
Calle I #260 e/ 15 y 17, Vedado
(+53) 5-830-8727
Calle 480 #1A04 e/ 1ra y 3ra,
Guanabo
(+53) 7-799-0004
Habana Vista
Suite Havana
Apartment rentals
Bohemia Hostal CA
5
Gorgeous 1-bedroom
apartment beautifully
decorated apartment
overlooking Plaza Vieja.
CA 5
Two-storey penthouse b&b
with private pool
CA 5
Rent Room elegant and wellequipped. Beautiful wild
garden and great pool.
Calle 17 #1101 e/ 14 y 16, Vedado
(+34) 677525361
(+53) 7-832-1927
(+53) 5-360-0456
Casablanca
CA 5
Elegante chalet, bien equipado,
antigua propiedad de Fulgencio
Batista. Bellos jardines
silvestres.
Calle 13 # 51 esq. a N, Vedado
(+53) 5-388-7866
Morro-Cabaña Park. House #29
(+53) 5-294-5397
http://www.havanacasablanca.
com
waited Long Enough
CA
Michael
and María Elena
Este oasis en al de La Habana
tiene una atractiva piscina
azulejada y tres modernos
dormitorios.
Calle 66 #4507 e/ 45 y Final,
Playa
(+53) 7-209-0084
page 77
Produced by
CA 5
Elegant 2-bedroom apartment
in restored colonial building.
Quality loft style décor.
Lamparilla #62 altos e/
Mercaderes y San Ignacio,
Habana Vieja
(+53) 5-829-6524
Concordia #151 apto. 8 esq. a
San Nicolás, Centro Habana
(+53) 5-254-5240
http://www.casaconcordia.net
Luxury Houses
You’ve
5+
Beautifully designed
and spacious 3 bedroom
apartment. Spanish colonial
interiors with cheerful, arty
accents.
San Ignacio #364 e/ Muralla
y Teniente Rey, Plaza Vieja
Habana Vieja
(+53) 5- 403-1 568
(+53) 7-836-6567
www.havanabohemia.com
Villasol
Casa Concordia CA
5
Residencia
Mariby
CA 5
Mansión de 6 dormitorios
decorada con lámparas y losas
de piso coloniales, y mobiliario
Luis XV.
Vedado.
(+53) 5-370-5559
.com
Artedel Luxury
CA 5+
CA TOP PICK
PENTHOUSE 3 DE DORMITORIOS
Instalaciones
Habitaciones
Ambiente
Precio
Lo mejor Muebles elegantes y
contemporáneos y una bella vista de 360
grados de La Habana.
No se pierda Ydalgo: impecable anfitrión.
Discreto o sociable, según su preferencia.
Calle I #260, e/ 15 and 17, Vedado
(+53) 7-830-8727
Bohemia Hostal
CA 5+
CA TOP PICK
APARTAMENTO DE 1 DORMITORIO
Instalaciones
Habitaciones
Ambiente
Precio
Lo mejor Apartamento independiente
bellamente decorado con vista a la Plaza
Vieja.
No se pierda Pasear por la plaza con más
ambiente de la Habana.
San Ignacio 364 e/ Muralla y Teniente Rey, Plaza
Vieja, Habana Vieja
bohemia.plazavieja@gmail.com
(+53) 5 4031 568: (53) 7 8366 567
www.havanabohemia.com
La Maison
CA 5+
CA TOP PICK
PENTHOUSE 3 DE DORMITORIOS
Instalaciones
Habitaciones
Ambiente
Precio
Lo mejor La terraza con vista de la Habana y
su gente
Nose pierda Entrar en contacto con la
arquitectura y el esplendor de una casa
colonial cubana
Cienfuegos #207 altos e/ Misión y Arsenal,
Habana Vieja.
(+53) 5-412-0166
www.lamaisoncuba.com
Rosa D’Ortega
CA 5+
CA TOP PICK
Villa Boutique
Instalaciones
Habitaciones
Ambiente
Precio
Lo mejor Villa, grande y elegante, alejada del
ajetreo del centro de La Habana. Gentiles
anfitriones, bellas habitaciones.
No se pierda Explorar el barrio fuera de los
caminos trillados.
Patrocinio #252 esq. a Juan Bruno Zayas, 10 de
Octubre
(+53) 7-641-4329
http://www.larosadeortega.com
You’ve
waited Long Enough
page 78
Produced by
.com