MANUAL DEL EXPOSITOR

Conocimiento para una industria sostenible
2015
5
a
Edición
25, 26 y 27
Marzo
MANUAL DEL
EXPOSITOR
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Bienvenida
2
Bienvenidos al Foro Internacional de Refrigeración y Climatización (FIRC 2015). Ustedes ya son
parte de este magno evento de capacitación hecho en y para México.
Es muy importante que verifique las fechas límite de los servicios que requiera y haga llegar a
tiempo el formato correspondiente a los proveedores.
Cada uno de ellos, en los tres días del evento, tendrán un representante que proporcionará la
atención que requiera para que su experiencia en el FIRC 2015 sea exitosa.
ES IMPORTANTE QUE DURANTE EL MONTAJE NO CARGUE CON OBJETOS DE VALOR, COMO
COMPUTADORAS, PLASMAS, PROYECTORES, ETCÉTERA.
No olvide que el Comité Organizador no se hace responsable por pérdidas.
Cada área de nueve metros cuadrados, incluye:
• Espacio de exposición
• Tres paredes laterales en mampara rígida
• Rotulación de marquesina del stand con el nombre de la empresa
• Un contacto (1,00 watss)
• Una mesa
• Dos sillas
Nota: en caso de que solicite que se retire el rótulo o las mamparas durante el montaje, el servicio tendrá un costo que deberá ser cubierto por el expositor directamente con la empresa de
montaje. Para evitar el cargo, debe solicitar el desmontaje que requiera bajo el formato requerido,
en el tiempo apropiado. Recuerde que estos servicios son ofrecidos por varios proveedores.
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Índice
3
INFORMACION GENERAL…………………………….......................….........................................................................................……4
Días y horarios de la muestra comercial
Fecha y horario de montaje
Horario de inauguración
Fecha y horario de desmontaje
Código de electricidad interno
FECHAS LÍMITE……………………………………...........................................…………..............................……....................................……..5
Solicitud de gafetes
Solicitud de rótulo de marquesina y modificación de stand
Solicitud de mobiliario
Solicitud de limpieza de stand (este formato hay que hacerlo con los datos de planner media)
Solicitud de servicio telefóno
Solicitud de servicio Internet Alambrico
Solicitud de acceso a internet Wi Fi
Formato de servicio Electrico Adicional
Renta de Alfombra
Solicitud de Lectora
NOMBRES Y DIRECCIONES IMPORTANTES………………………..............................................…………………………….6
Centro de Exposiciones y Convenciones
Comité organizador
Asociaciones
REGLAMENTO……………………………………..............................……....................................…………………..............................................7
FORMATOS DE SERVICIO…………..............................……..............................……............……………………………………………………… 20
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Información General
4
DÍAS Y HORARIOS
DE LA MUESTRA COMERCIAL
AVISO:
Las horas de montaje y desmontaje deberán ser
Miércoles, 25 de marzo, de 12:00 a 20:00
estrictamente respetadas. De lo contrario, será
Jueves, 26 de marzo, de 12:00 a 20:00
acreedor de una multa por parte del World Trade
Viernes, 27 de marzo, de 12:00 a 20:00
Center Cd de México Además, cada expositor
será responsable por la seguridad de sus perINICIO DE MONTAJE
tenencias durante el montaje, la exposición y
Empresas con display y maquinaria pesada:
el desmontaje. Los organizadores se deslindan
- Martes 24 de marzo y miércoles 25 de marzo de toda responsabilidad en caso de roturas o
Importante: favor de considerar sus tiempos, pérdidas.
ya que el montaje será nocturno (de 14:00 hrs.
Del martes 24 de marzo a miercoles 25 de
marzo a las 10:00 am)
Entrada general a expositores sin display:
-Martes 24 de marzo a las 17:00 hrs
Concluye montaje:
-Miércoles 25 de marzo a las 10:00 am
Todos los stands deberán estar montados
el miércoles, 25 de marzo, a las 10:00 a.m.
HORARIO DE INAUGURACIÓN
Miércoles, 25 de marzo, a las 12:30
FECHA Y HORARIO DE DESMONTAJE
Inicio del desmontaje:
Viernes, 27 de marzo, a las 19:30
Conclusión del desmontaje:
Viernes, 27 de marzo, a las 23:30
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Información General
5
Las fechas límite que a continuación le presentamos corresponden a los servicios que propocionamos, así como a los otros proveedores. Le sugerimos que verifique en cada formato la fecha y el
lugar. Preste atención a esta sección, ya que algunos servicios podrán proporcionarse únicamente
si se ordenan hasta cierta fecha; otros incluyen cargos extras en pedidos tardíos.
FECHA LÍMITE
13–marzo 15
13-marzo 15
16-marzo 15
02-marzo 15
02-marzo 15
SERVICIO
PROVEEDOR
Solicitud de actualización de datos para el
directorio de expositores
Solicitud de gafetes
Solicitud de rótulo de marquesina y
modificación de stand
Solicitud de electricidad adicional
Solicitud de mobiliario
En sitio, día de montaje Solicitud de colgante
COMITÉ FIRC
COMITÉ FIRC
COMITÉ FIRC
World Trade Center Expos
Expro
World Trade Center Expos
02-marzo 15
02-marzo 15
Solicitud de limpieza de stand
Solicitud de servicio telefónico
COMITÉ FIRC
World Trade Center Expos
World Trade Center Expos
02-marzo 15
Solicitud de acceso a internet
16-marzo 15
Solicitud de lectoras de códigos de barras
& Axtel
COMITÉ FIRC
Recuerde que estos servicios son provistos por varios contratistas. Las solicitudes deberán ser
enviadas a cada proveedor antes de la fecha señalada.
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Nombres y direcciones / Reglamento
6
CENTRO DE EXPOSICIONES
Y CONVENCIONES WORLD TRADE CENTER MÉXICO
Salón Mexica
Filadelfia s/n
Colonia Nápoles
México DF C.P. 03810
www.exposwtc.com
USO DE ANDENES
El organizador se compromete a usar única y exclusivamente el área de andenes para toda labor
de montaje y desmontaje. Por lo que queda estrictamente prohibido el uso de otras áreas y
accesos para este fin tales como escaleras eléctricas, elevadores área Lobby, Acceso Principal
(puertas de cristal de Filadelfia y Dakota.)
ARRIBOS CIEC (CENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSICIONES Y CONVENCIONES)
El control de arribo de la carga enviada será responsabilidad directa del ORGANIZADOR, quien
se encargará de coordinar la llegada de los transportistas, tanto para desembarcar en la entrada
del evento, como del embarque en la salida del mismo. El CIEC no se responsabiliza ni acepta
embarques de cajas o cualquier otro producto por adelantado, que sean para algún expositor o
aún para el mismo ORGANIZADOR. La carga deberá ser recibida por el ORGANIZADOR únicamente durante el periodo estipulado en el contrato correspondiente.
El uso de equipo para manejo de carga llámese montacargas, grúas o patines hidráulicos podrá
acceder al área de andenes única y exclusivamente una hora antes de comenzar el montaje/
desmontaje y el primer día de evento una vez que haya dado inicio el mismo. Todo equipo que
permanezca fuera de los días aquí estipulados tendrá que sujetarse al cargo que el CIEC determine por uso de espacio no autorizado.
Todo montaje que circule por el recinto en los montacargas y pasillos deberá ser con vehículos
con llantas, para evitar a los montadores y expositores cargos por daños.
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
7
CONTROL DE ANDENES
El patio de maniobras se usara única y exclusivamente para la carga y descarga de productos,
equipos, materiales, etc. que formen parte del evento a realizarse.
REGLAMENTO PARA EL USO DE ANDENES DE CARGA Y DESCARGA
El área de andenes no es estacionamiento, ni área de almacenaje, es una área exclusiva para llevar
acabo labores de carga y descarga de vehículos con materiales de exposición o decoración de
las mismas, permítanos ofrecerle el mejor servicio considerando las siguientes recomendaciones:
PROCESO DE DESCARGA Y CARGA
• Verifique horarios de ingreso al área de andenes, salón a ocupar y número de stands.
• El acceso a la zona de andenes es por la calle de Dakota s/n casi esquina con Filadelfia.
• El vehículo a ingresar al área de andenes deberá hacer fila en la calle de Dakota, pegado a la
banqueta de dicha calle y deberá esperar turno de ingreso una vez se halla aproximado al acceso
de Dakota (Portón de Dakota).
• En el acceso de Dakota, personal de Control Vehicular del CIEC WTC preguntará al conductor
su nombre y el salón al cual se dirige, para verificar andenes disponibles y proceder a asignar al
conductor, Control Vehicular facilitará al conductor papeleta de autorización para ingresar la que
indicará el tiempo de 30 minutos de estancia para llevar acabo las maniobras de descarga, la
papeleta deberá ser firmada de conformidad por el conductor antes de ingresar al área de andenes.
No se permiten dobles o triples filas en las calles ni obstaculizar entradas a casas o edificios vecinos el CIEC WTC, de lo contrario serán removidos los vehículos con grúas sin responsabilidad
alguna para el CIEC WTC.
• En los casos particulares donde se requiera más de 30 minutos de estancia en andenes para
llevar acabo las maniobras de descarga por la cantidad ó volumen de materiales, el personal de
Control Vehicular evaluará el caso y procederá a extender la estancia en andenes del vehículo.
Los vehículos que no se encuentren realizando maniobras de carga / descarga, personal de
Control Vehicular solicitará al conductor del vehículo retirar de forma inmediata el mismo, de no
retirar el vehículo, el conductor será acreedor al pago de una sanción de acuerdo a la lista de
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
8
precios vigente +16% de I.V.A. por cada 15 minutos ó fracción, mientras permanezca en el área
de andenes el vehículo.
• Una vez concluida la maniobra de descarga del vehículo, este deberá retirarse del área de andenes
de forma inmediata, hasta entonces podrá ingresar los materiales al salón y stand correspondientes.
PROCESO DE CARGA
• Antes de ingresar el vehículo al área de andenes, se deberá proceder a desmontar los salones de
exhibición y/ó stands, para posteriormente trasladar los materiales y equipos al área de andenes.
• Una vez realizado el punto anterior, personal de Control Vehicular procederá asignar el anden
al expositor y/ó contratista, por medio de una mica numerada, después de esto el expositor y/ó
contratista procederá a dirigirse a su vehículo y trasladarse al acceso de Dakota y esperar turno
de ingreso.
• La renta de salones, stands o cualquier espacio dentro del CIEC WTC, implica aceptar y respetar
el presente Reglamento.
• El área de andenes es un área de uso común dentro del complejo WTC, por tal motivo no se
asignan en número por evento, estos se comparten en todo momento para abastecer todas las
áreas ocupadas.
• El CIEC WTC no es responsable en ningún caso por robo o daño a vehículos, materiales o
equipos de cualquier tipo durante el desarrollo de las maniobras de carga y descarga en el área
de andenes.
• Todo aquel usuario del área de andenes es responsable por los daños o perjuicios que este
origine u ocasione al inmueble.
Advertencia: Está estrictamente prohibido la presencia de menores de edad en montaje y
desmontaje
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
9
MONTAJE DEL STAND
La altura máxima permitida para la construcción de stand será de 5.40 metros, de acuerdo con
las indicaciones del recinto
Todos los stands de doble piso deberán enviar el diseño a operación y logística para dar el Vo.Bo.
Lo anterior deberá estar respaldado con un cálculo estructural, firmado por un perito
Queda estrictamente prohibido obstruir los equipos contra incendio y salidas de emergencia
SUSTANCIAS O MATERIALES PELIGROSOS
El Departamento de Seguridad del World Trade Center no permitirá ninguna demostración
o uso que pueda causar algún riesgo, en las cuales se utilice aire comprimido, cilindros de gas
líquido comprimido, gasolina, keroseno, gases peligrosos, sólidos o líquidos tóxicos o inflamables,
rayos láser y aparatos que produzcan humo
Todo sustancia, químico o material considerado peligroso debe ir acreditado por las Hojas de
Datos de Seguridad (HDS/MSDS)
TRABAJOS QUE PRODUZCAN CHISPA O FLAMA
Queda prohibido la realización de trabajos o demostraciones que generen chispas, calor o flama
abierta. Se enumeran dentro de este parámetro la soldadura eléctrica, oxicorte, corte o desbaste
con disco y/o esmeril, todas las sustancias químicas ya sean liquidas, sólidas o gaseosas y que
sean inflamables
No se permite el uso de pirotecnia de ninguna especie en el interior del recinto
Queda restringido el uso de elementos decorativos que requieran fuego
Cualquier equipo de audio, iluminación y video que esté soportado de la estructura del recinto
deberá contar con líneas de sujeción adecuadas
No se permite ejecutar labores de montaje y desmontaje bajo los efectos de bebidas embriagantes o sustancias enervantes
Queda prohibido retirar los señalamientos de rutas de evacuación, extintores o letreros informativos del recinto
Queda estrictamente prohibido obstruir y manipular los centros de carga
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
10
Toda persona que requiera trabajar sobre la estructura del recinto deberá de contar con autorización previa y con equipo de protección personal
No se permite la construcción de stands en el interior del recinto. Únicamente se podrán
ejecutar maniobras de ensamblaje
No se permite la aplicación de pintura por aspersión. Únicamente se podrá aplicar mediante
brocha o rodillo, y en este último caso deberá de cubrir con plástico la zona que se vea afectada
(franja de protección de 2 m)
Los andamios y escaleras deberán utilizarse correctamente y estar en perfecto estado, además
de permanecer debidamente soportados en el piso
No se permite barrenar pisos, columnas o estructuras propias del recinto, así como utilizar
patines hidráulicos o carretas en mal estado
El suministro de agua, electricidad y otros servicios que estén a nivel del piso deberán de contar
con rampa de protección o cinta de precaución
POLÍTICA DE NO FUMAR
En cumplimiento a la Ley de Protección a la Salud de los no Fumadores, en el Distrito federal,
queda prohibido fumar en el recinto. Esto incluye salones, auditorio, pasillos, lobby, sanitarios,
oficinas, áreas de alimentos y bebidas, andenes, espacios cerrados y, en general, cualquier área
interior del recinto
En caso de incumplimiento, los infractores se pondrán a disposición de las autoridades correspondientes para la aplicación de la sanción dispuesta por la Ley
ADHESIVOS U OTROS SISTEMAS DE FIJACIÓN
No está permitido al organizador ni a los expositores poner pegamentos, colgar o sujetar objeto
alguno de la soportería de las instalaciones del World Trade Center, amarrar de las columnas,
clavar, atornillar, recargar (excepto pisos) ni perforar sobre pisos, paredes, plafones, muros, aislantes y sus componentes (rieles, guías paredes, etcétera), columnas, puertas de emergencia,
señalamiento o cristales que formen parte del World Trade Center
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
11
ALMACENAMIENTO
Expo FIRC y World Trade Center no cuentan con bodegas de almacenamiento, por lo que el
expositor deberá contemplar, dentro de su área contratada, espacios para el almacenamiento de
cartones, contenedores, materiales de empaque, etcétera, para rehúso durante el desmontaje
del evento
DECORACIÓN Y SEÑALIZACIONES
Se prohíbe la suspensión de estructuras, elementos decorativos, mantas o letreros desde el
techo del recinto hacia el local
No podrá amarrar en las columnas, clavar, atornillar, perforar ni pegar nada sobre pisos, muros
u otras instalaciones que formen parte del recinto y las mamparas
SEGURO
Al contratar un espacio en Expo FIRC, usted cuenta con un seguro de Responsabilidad Civil
para personas y bienes a terceros, que cubre los riesgos contra incendio y explosión.
Nota: No cuenta con seguro contra robo, pérdida o daño de mercancía
INSTALACIÓN DE MANTAS, LONAS Y MATERIAL COLGANTE
Para el colgado de lonas, mantas, anuncios, señalamientos, globos y materiales colgantes,
queda prohibido utilizar las siguientes instalaciones: tuberías eléctricas, hidrosanitarias, red contra
incendio, aire acondicionado y sistema inteligente
La instalación de mantas, lonas o similares podrán colgarse únicamente en los orificios existentes
en las vigas “T”, con capacidad hasta de 70 Kg por punto
Lo anterior aplica para los salones Mexica y Sky Domm
El cable para las lonas colocadas en el exterior debe ser acerado
Los colgantes no podrán exceder los 8 m de altura de piso a techo, debido a que obstruyen los
sistemas de seguridad que están interconectados al sistema de emergencia de las instalaciones
CIEC WTC
Todo servicio para la instalación de colgantes contratado, ya sea por sus contratistas expositores,
será supervisado por personal del Departamento de Operaciones
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
12
Todos los anuncios, lonas, mantas, señalamientos, letreros, globos, material colgante o promociónales que requieran ser instalados en áreas previamente contratadas requieren de la habilitación de un bastidor. Asegúrese de contar con los importes correspondientes en el caso de
plataforma hidráulica por parte del CIEC.
El tamaño del banner o señalización que desee colocar deberá estar calculado de tal manera
que no invada el espacio de otro expositor
ILUMINACIÓN
No se podrán instalar reflectores u otra iluminación, de tal manera que la luz moleste a los visitantes o expositores vecinos
NOTA: Deberá consultar con el Comité Organizador y con la compañía encargada del montaje
sobre este punto
LÍMITES DE PESO Y CARGA
Toda maquinaria o equipo pesado deberá estar apoyado sobre cojinetes de hule o algún otro
material similar que amortigüe y proteja el piso. La carga deberá de estar distribuida con tarimas,
a fin de evitar concentraciones que excedan la capacidad de carga del piso
Toda estructura deberá contar con el visto bueno del Director Operaciones, así como tener el
dictamen (responsiva) de parte del montador, por lo que se tienen que entregar los peritajes para
estructura, estrados, escenarios, instalaciones especiales, andamios, gradas, stands de doble nivel
(altura mayor a 1.80 m) y con pesos mayores a 500 kg, etcétera.
CARGAS
Área capacidad de carga
Maya 1, 2 3 y 4 1 mil 800 kg x m2
Mezanine y segundo nivel 1 mil 500 kg x m2
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
13
PROTECCIÓN A LAS INSTALACIONES DEL RECINTO
Por las características del equipo de montaje y de las instalaciones, está prohibido clavar, engrapar, perforar o pintar sobre las mamparas o en las instalaciones del interior de las exposiciones
Cualquier daño que sea causado por el expositor durante montaje y desmontaje, o celebración
del evento será determinado por World Trade Center o la empresa de montaje
El importe deberá ser cubierto por el expositor al término del evento
LIMPIEZA DE LOS STANDS
La administración limpiará y aspirará los pasillos y se realizará durante las primeras horas del día
anterior de la inauguración de la muestra comercial
Aquellos expositores que generen grandes cantidades de desperdicio en los espacios contratados deberán tomar medidas necesarias para asegurar el retiro de las mismas
Los stands deberán contar con personal durante las horas en que la exposición esté abierta
El personal de limpieza se encargará únicamente de la limpieza y remoción de basura de todas
las áreas comunes
El personal de limpieza no limpiará el interior de los stands. Para este efecto, el expositor
podrá contratar el servicio con el Comité Organizador.
SEGURIDAD INSTITUCIONAL
El Servicio de Seguridad Institucional de las instalaciones del CIEC WTC, contempla el control y resguardo de los accesos/salidas generales y puntos específicos del edificio, que por su
importancia así lo requiere. Este servicio no se responsabiliza del resguardo de equipos, aditamentos, accesorios o materiales ubicados en las áreas contratadas para llevar a cabo su evento
y/o exposición, sin embargo, en caso de que sea detectado algún riesgo que ponga en peligro
a montadores, visitantes, expositores e instalaciones, la seguridad institucional en coordinación
con el comité organizador, coordinación de eventos y seguridad contratada, esta facultada para
tomar las medidas y acciones tendientes a corregir dichos riesgos.
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
14
SEGURIDAD DENTRO DEL STAND
Es responsabilidad de cada expositor proteger todo aquello que se encuentre dentro de su
stand, como papelería, folletería, computadoras portátiles (laptop) y pertenencias personales
El equipo de cómputo, eléctrico y accesorios (impresoras, DVD, casetas y proyectores) tendrán
un seguro metálico que impida su movimiento. La empresa de seguridad cuenta con candados
metálicos
El Comité Organizador le ofrece el servicio de candados de seguridad para asegurar el equipo
audiovisual y de cómputo dentro de su stand. Este servicio se proporciona sin costo alguno
SERVICIO MÉDICO
Durante el tiempo que dure el montaje/evento/desmontaje contamos con el servicio médico,
que consta de un médico y un paramédico por turno de 12 horas, para asistir al público general,
expositores, conferencistas, montador, proveedores y las personas vinculadas con el evento
El servicio que se proporciona es del tipo prehospitalario de primer contacto y atención médica
de urgencias menores
El consultorio médico se ubica en el salón Maya II, con acceso a andenes de carga
NIÑOS
No se permite la entrada a menores de 18 años durante los días de montaje y desmontaje
TRASLADO DE MATERIAL DURANTE LA MUESTRA Y DESMONTAJE
El stand deberá permanecer intacto hasta el cierre de la Exposición (20:00 hrs del viernes 27
de marzo)
Con el fin de preservar la buena imagen del evento, el expositor no podrá desmontar su stand
antes de la clausura de la exposición
ARTÍCULOS DE CORTESÍA/SOUVENIRS
La distribución de cualquier material impreso, souvenir u otros artículos deberá limitarse al
espacio del stand ocupado por su empresa
No deberán promover, comercializar o entregar publicidad fuera de su stand
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
15
PASILLOS
Los pasillos pertenecen a la exposición
No se permitirá que ningún tipo de publicidad sea dada más allá del espacio adjudicado a los
expositores
El expositor deberá limitarse al espacio de su stand
Queda prohibido invadir pasillos, áreas de ingreso o egreso y espacios comunes
RUIDO
Se podrá solicitar a los expositores que suspendan el sonido si se vuelve molesto para expositores vecinos
Se podrá solicitar a los expositores que suspendan el sonido si interfiere con la actividad de
sus exhibiciones
OBSTRUCCIÓN DE PASILLOS O STAND
Cualquier demostración o actividad que obstruya pasillos o dificulte el acceso a los stands
vecinos podrá ser suspendida por el periodo de tiempo especificado por el Comité Organizador
de la muestra comercial
MONTACARGAS Y USO DE PATINES
Si precisa hacer uso del montacargas para trasladar material pesado, le solicitamos avise a Ruth
Ruiz (correo: [email protected]; tel. 044 55 1693-6820) para anexarlo a la lista de espera y
programar su tiempo
ELEVADORES DE CARGA ELEVADOR MONTACARGAS
No exceder la capacidad de carga de 1000 kg y de las siguientes dimensiones: altura 2.60 mts;
ancho 1.70 mts; largo 2.35 mts.
El manejo de este equipo está supervisado por el personal del CIEC WTC y este podrá hacer
las recomendaciones necesarias para su uso (toda persona que lo utilice esta obligada a cumplir
con las indicaciones que se le den).
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
16
ELEVADOR MONTA COCHES
No exceder la capacidad de carga de 3000 kg y de las siguientes dimensiones: altura 3.10 mts;
ancho 2.63 mts; largo 6.25 mts.
Esta estrictamente prohibido el ascenso/descenso de unidades vehiculares a las áreas de exposición cargadas de material (únicamente unidad o carga).
Esta Estrictamente Prohibido que permanezca personal en el interior del monta coches cuando
este se dirija al nivel llamado.
El manejo de este equipo está supervisado por el personal del CIEC WTC y este podrá hacer
las recomendaciones necesarias para su uso (toda persona que lo utilice esta obligada a cumplir
con las indicaciones que se le den).
El manejo de este equipo es exclusivo del personal del CIEC.
ELEVADOR MONTA CAMIONETAS
La operación del monta camionetas estará bajo la operación y supervisión del CIEC, para la
correcta operación del monta camionetas. No exceder la capacidad de carga de 2000 kg y de
las siguientes dimensiones: altura 3.15 mts; ancho 2.80 mts; largo 6.75 mts.
Esta prohibido el ascenso/descenso de unidades vehiculares a las áreas de exposición cargadas
de material (únicamente unidad o carga).
Esta estrictamente prohibido que permanezca personal en el interior del monta camionetas
cuando este se dirija al nivel llamado
REGLAMENTO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Se recomienda utilizar cable plano de uso rudo, según la instalación requerida, autorizado por
el World Trade Center, cuando existan instalaciones que crucen pasillos
El World Trade Center recomienda el uso de reguladores de voltaje en equipos eléctricos,
electrónicos y de cómputo
El World Trade Center no será responsable por ningún daño causado a equipos, como computadoras, máquinas, sistemas eléctricos o sistemas de iluminación que se vean afectados por
fallas en la fluctuación de voltaje ajenas a las instalaciones del CIEC WTC
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
17
El Código de Electricidad del World Trade Center restringe los circuitos al 80 por ciento de su
amperaje. Toda aquella instalación eléctrica que requiera capacidades mayores a los 60 amperes
se considerará como una toma eléctrica adicional, la cual se suministrará por el CIEC WTC, el
cual generará un cargo adicional que esta represente
TOMACORRIENTES/CLAVIJAS PARA CONEXIÓN A LAS TOMAS DEL CIEC
Durante el evento, la iluminación se mantendrá según las necesidades del organizador; sin
embargo, si se requiere el apagado de alguna sección, éste se limitará a la disposición en que se
encuentran conectados los circuitos
ENERGÍA PARA MONTAJE
Durante el montaje sólo se contará con energía de 127 volts monofásica en contactos de piso
para las labores propias del armado de stands
LINEAMIENTOS
El CIEC WTC se reserva el derecho energizar o de retirar toda aquella instalación eléctrica o
equipos que puedan poner en riesgo tanto la integridad de las personas como de las instalaciones en general, así como aquélla que no cumpla con los lineamientos descritos a continuación:
PROTECCIONES
Cada stand de exposición individual debe tener su propio centro de carga y protección contra
sobrecargas
Los interruptores derivados de los tableros deberán ser de 30 amperes y se cargará al 75 por
ciento de su capacidad máxima
Las protecciones termomagnéticas o fusibles deberán ser de menor capacidad a las proporcionadas por el CIEC WTC, con una capacidad mínima de 30 amperes y máxima de 60 amperes; ninguna carga debe ser protegida con interruptores o fusibles que excedan la capacidad de
amperaje
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
18
CABLEADO
El cable utilizado deberá ser del calibre adecuado a la capacidad instalada de su equipo, como
mínimo se permitirá el calibre 12 (uso rudo); todo cableado a ras de piso debe ser con cable de
uso rudo
El calibre de los cables de un alimentador debe considerar que la caída de tensión desde la
entrada de servicio hasta los dispositivos de protección no exceda del 3 por ciento
El cable flexible (tipo pot) sólo podrá utilizarse para la alimentación de iluminación vía aérea. No
se autoriza a nivel de piso
No se permitirá la instalación de conductores individuales a menos que se instalen en un conducto eléctrico apropiado (excepto que el conducto sea rígido)
EMPALMES
Todos los empalmes de cordones o cables deben hacerse en un conducto eléctrico apropiado
y ser aislados con la cinta plástica adecuada para este fin
No están permitidos, por cuestión de seguridad, los amarres o empalmes directamente a clavijas, así como conexiones de cables directamente a contactos
No están permitidos los amarres al nivel del piso por lugares de tráfico, como pasillos, accesos
a stands y áreas de riesgo
El uso de equipos de audio y video por ningún motivo podrá exceder los 80 decibeles SPL a una
distancia de 2 metros de la fuente emisora. Esto con el fin de no interferir con los distintos eventos
El expositor podrá, en caso que así lo requiera, contratar en el módulo de servicios la energía
nocturna para sus equipos o aparatos, ya que dicho suministro se suspende al cierre del evento.
EMPRESAS DE MONTAJE
Es responsabilidad de la empresa de montaje que todas las instalaciones eléctricas provisionales que se requieran en su evento estén debidamente calculadas, de acuerdo con la potencia
requerida, al voltaje, al cableado y protecciones térmicas para evitar sobrecargas y cortocircuitos
Por seguridad, toda estructura de los stands o mamparas que tenga lámparas soportadas debe
de quedar aterrizada eléctricamente.
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
Reglamento
19
PRESTADORES DE SERVICIO
Por algún requerimiento especial, el prestador de servicio que necesite instalar algún equipo en
la estructura deberá de acatar las recomendaciones que se le hagan respecto de las medidas
de seguridad
Aviso: World Trade Center en caso del incumplimiento de este reglamento, se reserva
el derecho de negar el servicio eléctrico, sin responsabilidad alguna
Los formatos de solicitud de servicio se encuentran incluidos en este manual. Favor de seleccionar los que necesite y enviarlos de acuerdo con las especificaciones indicadas. Si requiere algún
otro servicio no incluido, por favor háganoslo saber. Con gusto le apoyaremos. Revise fechas
límite para evitar contratiempos.
Gracias.
Con su ayuda tendremos un excelente FIRC 2015.
COMITÉ ORGANIZADOR
Tel: 01 (55) 2454-3871 al 76
Fax: 01 (55) 5639-5257
Operaciones. Jimena Gálvez: [email protected]
Muestra comercial. Ruth Ruiz: [email protected] / cel: 044 55 16 93 68 20
Conferencias: Laura Molina: [email protected]
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
Manual
del expositor
FORMATOS
DE SOLICITUD
20
Organiza:
Coorganiza:
Apoyan:
Avalan:
WORLD TRADE CENTER / PEPSI CENTER
CiudadDE
de México
SOLICITUD DE ACTUALIZACIÓN
DATOS
y 13 de septiembre
actualizaciónPARA EL DIRECTORIO11,DE12EXPOSITORES
(SUPLEMENTO DEL PERIÓDICO REFORMA)
Manual
del
expositor
Solicitud de
de datos para el directorio
de Título
expositores
22
Favordedeenviar
enviareste
este
formato
correo:
[email protected]
conelel
asunto
Favor
formato
al al
correo:
[email protected]
asunto
“Datos
para
el el
directorio”
antes
del del
12 de
y confirmar
al (01
55) 2454-3871-76
“Datos
para
directorio”
antes
13 agosto
de marzo
y confirmar
al (0155)
2454-3871-76
NOMBRE COMERCIAL DE LA COMPAÑÍA COMO APARECERÁ EN EL DIRECTORIO:
No. Stand
DOMICILIO PARA PUBLICAR:
CALLE Y NÚMERO
COLONIA
C.P.
CIUDAD, EDO.
E-MAIL DE LA EMPRESA
WEB DELA EMPRESA
TELÉFONO 1
(AGREGAR LADA Y CLAVE)
TELÉFONO 2
(AGREGAR LADA Y CLAVE)
SUBRAYE EL TIPO DE INDUSTRIA A LA QUE ATIENDE
CALEFACCIÓN
VENTILACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
REFRIGERACIÓN
VENTILACIÓN
ENUMERE LAS MARCAS QUE REPRESENTARÁ EN LA MUESTRA COMERCIAL
NOMBRE DEL QUIEN SOLICITA
Organiza:
Coorganiza:
CARGO
Apoyan:
TELÉFONO
Avalan:
WORLD TRADE CENTER / PEPSI CENTER
Manual
del de
expositor
Solicitud
gafetes
Ciudad de México
11, 12 y 13 de septiembre
SOLICITUD DE GAFETES
Favor de
de enviar
enviar este
este formato
formatoalalcorreo:
correo:[email protected]
[email protected] antes
antesdel
del09
13 de
de agosto
marzo
Favor
confirmar al
al (01
(0155)
yy confirmar
55) 2454-3871-76
2454-3871-76
33
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA COMO APARECERÁ EN CADA GAFETE:
No. Stand
Cada stand de nueve m2 tiene derecho a 6 gafetes
No.
NOMBRE
Nombre de los expositores
APELLIDO
CARGO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Los gafetes
a partir
deldel
díadía
10 24
de septiembre
las14:00
16:00hrs.
hrs. en
en la mesa
gafetesles
lesserán
seránentregados
entregados
a partir
de marzo aalas
mesa del
delcomité
comité
Organiza:
NOMBRE
DEL QUIEN SOLICITAApoyan:
Coorganiza:
CARGO
Avalan:
TELÉFONO
Formato de rótulo
y marquesina
FECHA LÍMITE 16 DE MARZO
Empresa
Nombre
Tel
# Stand
Cargo
Fax
email
CAMBIO DE MAMPARAS
Si usted compró espacio con paquete y desea remover su antepecho, o su stand esta ubicado en esquina y desea remover su pared lateral, favor de indicarlo en esta forma. Este servicio no tendrá costo
adicional. Si esta forma se recibe fuera de la fecha límite su espacio de exhibición automáticamente será
montado con paredes laterales, traseras y antepecho. Todos lo paneles son de 2.50 x 1 MT. “CUALQUIER
CAMBIO NO SOLICITADO ANTES DE LA FECHA LíMITE TENDRÁ COSTO ADICIONAL.“
Deseo remover el antepecho de mi stand:
Deseo remover alguna de mis mamparas:
Por favor marque las mamparas que desea quitar:
SI
SI
NO
NO
B
A
C
Si su stand es doble y
requiere que la mampara
central sea removida,
indíquelo por favor.
Por favor complete esta forma, solo si usted ordenó stand en paquete, si esta en esquina o desea ordenar
nombre adicional para su stand.
MEDIDAS 22.5cmx2.90m
FAVOR DE ESCRIBIR A MÁQUINA O CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE
1)
FIRMA DE AUTORIZACIÓN
Envie esta forma al Depto. de Operación y Logistica
Vía E-mail [email protected]
Favor de confirmar este envío al (55) 2454.3871
ó al Cel. 044 55 1693.6820
Formato de renta
de mobiliario
Empresa
Nombre
Tel
CLAVE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
# Stand
Cargo
Fax
DESCRIPCIÓN
SILLA CONVENCIONAL
SILLA CONVENCIONAL CROMADA
BANCO TIPO BAR
SILLÓN INDIVIDUAL
MESA CON CUBIERTA DE CRISTAL
MESA DE CENTRO
MESA DE JUNTAS
MESA REDONDA
MESA CON FALDÓN 1.20 MTS
(rojo, azul, blanco, negro, marino)
MESA CON FALDÓN 1.80 MTS
(rojo, azul, blanco, negro, marino)
MESA TIPO BAR 90 X 90
MESA TIPO BAR 60 X 90
FOLLETERO
MOSTRADOR CON EXHIBIDOR
VITRINA CON ILUMINACIÓN 0.50X0.50X1.00 M
VITRINA CON ILUMINACIÓN 0.50X 1.00X2.00 M
PAR DE REPISAS
BASE PARA TV Y DVD
MOSTRADOR CON PUERTAS
PANEL RANURADO
BOTE DE BASURA
REFRIGERADOR PEQUEÑO
POSTE UNIFILA (costo por día)
PERCHERO
GANCHO DE EXHIBICIÓN
CASCADA
email
PRECIO DESCUENTO
IVA INCLUIDO 16%
$ 190.00
$190.00
$220.00
$480.00
$700.00
$530.00
$730.00
$720.00
PRECIO NORMAL IVA
INCLUIDO 16%
$230.00
$230.00
$260.00
$580.00
$840.00
$640.00
$ 880.00
$860.00
$500.00
$600.00
$600.00
$450.00
$450.00
$700.00
$1,150.00
$1,780.00
$ 2,260.00
$315.00
$525.00
$850.00
$500.00
$40.00
$1,200.00
$140.00
$240.00
$15.00
$30.00
$720.00
$540.00
$ 540.00
$840.00
$1,380.00
$2,140.00
$2,710.00
$380.00
$630.00
$1,020.00
$600.00
$50.00
$1,440.00
$170.00
$290.00
$20.00
$40.00
FIRMA DE AUTORIZACIÓN
CANTIDAD
PRECIO IVA
INCLUIDO 16%
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
SOLICITUD DE SERVICIO DE LIMPIEZA DE STANDS
BOOTH CLEANING SERVICE ORDER FORM
SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE.
FECHA LIMITE (DESCUENTO) / 20 DIAS ANTES DEL EVENTO
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO:
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 9000 9131 Fax: 9000 9103
[email protected] ***LA FACTURA ES ELECTRONICA***
.
Evento/Show:
Stand/Booth:
Salón/Hall:
RFC:
Compañía/Company:
Dirección/Address:
Fecha/Date:
Colonia/Colony:
Ciudad/City:
Edo./State:
C.P./Zip:
Nombre/Name:
País/Country:
Puesto/Title:
Firma / Signature:
Tel:
PRECIO LIMPIEZA M2 POR DIA/
CLEANING PRICE PER M2 PER DAY
$30.37 pesos
E mail:
AREA TOTAL EN M2 /
TOTAL AREA M2
TOTAL DE DIAS /
TOTAL DAYS
TOTAL A PAGAR
TOTAL PAYMENT
-20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite. Sólo aplica 20 días antes del
primer día de montaje.
-20% Discount if the payment is received before the deadline. Only if you pay 20 days before 1st day
start the show.
SUBTOTAL / Sub Total
+16% IVA /+16% TAX
FECHA DE INICIO/ STARTING ON:
FECHA DE CORTE / FINISHING ON:
TOTAL / TOTAL MXN
REGLAS Y CONDICIONES:
RULES AND CONDITIONS:

El servicio de limpieza individual incluye suministros y mano de obra de
aspirado del stand y limpieza de botes de basura.

Iindividual booth cleaning service includes cleaning supplies and labor for
vacuuming and emptying of trash cans.

El servicio no incluye limpieza de equipos, maquinaria, muebles o displays.


HIR no es responsable por pérdidas de objetos en los stands.

The service does not include equipment, machinery, furniture or displays
cleaning.
HIR is not liable for exhibit losses.

Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin
excepción.

The service form has to be accompanied with the full payment.

SI PAGA CON CHEQUE DEBERA SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO
INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán
máximo 3 días antes de que inicie el montaje de su evento.
Si requiere facturación, sólo se facturará si el cliente nos comparte una
copia de su CÉDULA DE RFC CON DOMICILIO FISCAL ACTUALIZADO.
El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo
durante su uso en el evento.
Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones.

CHECKS MUST BE PAYABLE TO: “HIR INTERNACIONAL, S.A. DE C.V”

If you require an invoice, please, share us your information in digital form via email.
The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the
show.
Upon payment this form is not subject to changes or cancellations.

ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON
EL PAGO TOTAL.

FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE
ACKNOWLEDEGED.

PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOS
NOTICE.





DATOS BANCARIOS PARA PAGO (PESOS) / BANK DETAILS (MEXICAN PESOS)
Transferencia: 002180650266665670
Sucursal:
6502
Depósito:
6502-6666567
Banco:
Banamex
HIR EXPO INTERNACIONAL SA DE CV
BANK DETAILS (US DOLLAR)
BENEFICIARY:
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A.DE C.V.
FILADELFIA S/N COL NAPOLES
C. P. 03810 MEXICO, D.F., México
INTERMEDIARY BANK
ABA: 021000021
NAME: JP MORGAN CHASE BANK
NEW YORK
ACCOUNT NUMBER: '00107198965
BANK: SCOTIABANK INVERLAT
CITY: MEXICO, D.F.
CITY: NUEVA YORK, EU
SWIFT CODE: M B C O M X M M
SOLICITUD PARA SERVICIO TELEFONICO EVENTO 3 DÍAS
TELEPHONE SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT
FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE:
15 DIAS ANTES DEL EVENTO/ 15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO:
AXTEL S.A.B DE CV.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected];
[email protected]
Evento/Show:
Local/Booth:
Salón/Hall:
RFC:
Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice:
Nombre Comercial / Trade Name
Dirección/Address:
Fecha/Date:
Colonia/Colony:
Delegación /Municipio:
Edo./State:
C.P./Zip:
Nombre/Name:
Puesto/Title:
Firma / Signature:
Cantidad Días
Days
Qty
País/Country:
Tel:
Servicio / Service
Paquete AXTEL Básico
(1 Línea, llamadas locales
Ilimitadas)
1 Telephone line
Paquete AXTEL Local
Mail:
TOTAL
Precio por línea por evento/Price per Line per event
IVA INCLUIDO
* Precio Normal evento / Price per event
$ 1,499.00 (pesos)
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
$ 1,399.00 (pesos)
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,299.00 (pesos)
$
$ 2,199.00 (pesos)
$ 1,999.00 (pesos)
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,799.00 (pesos)
$
* Precio Normal evento / Price per event
(1 Línea, llamadas locales
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
ilimitadas, 150 min. de celular)
1 Telephone line
Paquete AXTEL Plus
(1 Línea, llamadas locales
* Precio Normal por evento /Price per event
ilimitadas, larga distancia
nacional ilimitada, 300 min. de * Precio 15 días antes evento/Price15 days before
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price
celular)
$ 2,699.00 (pesos)
$ 2,499.00 (pesos)
$ 2,249.00 (pesos)
$
1 Telephone line
$
TOTAL / TOTAL






*
REGLAS Y CONDICIONES:
LOS PRECIOS SON POR EVENTO, VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
TARIFAS YA INCLUYEN EL 3% DEL IEPS
El servicio telefónico incluye materiales, instalación, llamadas locales y acceso a números 800.
*




Los aparatos telefónicos y de fax son propiedad de Axtel y el cliente debe regresarlos máximo una hora
después de finalizado el evento, de lo contrario se hará efectivo el depósito del cliente.
El expositor tendrá que solicitar el registro de llamadas de larga distancia 3 horas antes de finalizar el evento,
para poder entregarle su voucher cerrado y su registro de llamadas al término del evento, si no solicita su
voucher será cerrado al siguiente día hábil, esto será para eventos que se realicen de lunes a viernes. Para
los eventos de sábado y domingo se cerrará el voucher el día lunes a las 11:00 hrs. cuando se tenga el
registro de llamadas. El registro de llamadas de larga distancia se enviará al expositor por fax para que
cuente con el total del importe que se cargará al vaucher al siguiente día a las 12:00 hrs.
El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) telefónica (s) durante el
evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y
pago.
Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación
será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago.
Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones.
Teléfonos y Fax se prestarán solo con garantía de depósito en efectivo ó voucher por $400
pesos. Al término del evento deberá devolver el equipo para no hacer efectiva la garantía.
PRICES PER EVENT.VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
*
PRICES INCLUDED 3% IEPS TAX.
The service form has to be accompanied with the full payment.

*
Telephone / fax services and units will be provided to the exhibitor’s booth responsible 2
hours before the opening day of the show. Any request during the build up days of the show
will have an extra charge of 50% over daily rate per line.
Services for Organizing Committees do not generate additional payment.
*
Telephone service includes materials, installation, local phone calls and access to 800 numbers.
The phone & fax devices are property of Axtel .The customer must return them back within the following
hour after the event has conclude ;otherwise, the deposit will be charged.
*
The exhibitor must request the long distance service report 3 hours prior to of the end of the show, in
order to close the open credit card voucher, otherwise it will close the next business day , this will be
applied to shows performed from Monday to Friday. For Saturday and Sunday shows, the open credit
card voucher will be closed on Monday at 11:00 o’clock. Exhibitor will receive the long distance
service report by fax , to make the corresponding charge on the open credit card voucher.


Telephone line service requested by the exhibitor during the show day will be provided
among 30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment.
For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be
among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format.

Upon payment this form is not subject to changes or cancellations.
Telephone and fax units will be provided only with guarantee of a credit card or a $400 Mexican
pesos deposit. Refund will be given at the end of the show upon return of units.
PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE
REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y
SERVICIO A REUBICAR.
NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE
EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR AXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA
CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION.
SI SE DETECTA ALGUN SERVICIO NO AUTORIZADO POR
INMEDIATA, SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION.

*
Once the service has been installed, any relocation will have an extra charge of
50% rates per day over each line.
Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865
AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD
 CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL
 INTERNET.
RULES AND CONDITIONS:
*
Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción.
La activación de la (s) línea (s) e instalación de (l) aparato (s) telefónico (s) o de fax se
entregará (n) al expositor 2 horas antes de la inauguración del evento y sólo al responsable
del stand. Cuando las necesidades del expositor sean que la (s) línea (s) telefónica (s) se
instalen y activen durante el montaje de su evento tendrá un costo adicional del 50% sobre
el precio por día de cada línea.
Tratándose de servicios para Comités Organizadores, no aplica dicho cargo.
Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra del 50%
sobre el precio por día de cada línea.
Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865
a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD
*
$
FRENTE
DERECHA
RIGHT
FRENTE/FRONT
FRONT
R
IZQUIERDA
I
LEFT
G
H
T
SOLICITUD DE SERVICIO PARA ACCESO A INTERNET EVENTO 3 DÍAS
INTERNET SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT
FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE:
15 DIAS ANTES DEL EVENTO-15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO:
AXTEL S.A.B DE CV.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected];
[email protected]
Evento /Show:
Local/Booth:
Salón/Hall:
RFC:
Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice:
Nombre Comercial / Trade Name
Dirección/Address:
Fecha/Date:
Colonia/Colony:
Delegación /Municipio:
Edo./State:
C.P./Zip Code:
Nombre/Name:
Puesto/Title:
Firma / Signature:
Cantidad
Qty
Días
Days
País / country:
Tel:
Servicio / Service
Mail:
TOTAL
AMOUNT
Precio unitario / Unit Price
IVA INCLUIDO
Conexión y Acceso a
Internet 2 MB / BROAD BAND
Internet Connection
and Access 2MB
Conexión y Acceso a
Internet 5 MB/BROAD BAND
Internet Connection
and Access 5 MB
Dirección IP Adicional
/Additional IP service
* Precio Normal por evento/Price per event
$2,699.00 (pesos)
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
$2,499.00 (pesos)
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price$2,299.00(pesos)
$
$4,949.00 (pesos)
$4,499.00 (pesos
$4,199.00 (pesos)
$
* Precio Normal por evento/Price per event
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL
/AXTEL customers price
Configuración de
Acceso a Internet para
PC’s
Precio x evento/Price per event $599.00 (pesos)
$
Precio x evento/Price per event $499.00 (pesos)
$
Internet Access
configuration PC’s
TOTAL / TOTAL





REGLAS Y CONDICIONES:
LOS PRECIOS SON POR EVENTO Y NO INCLUYEN EL IEPS.
PRECIOS VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción.
Por cada servicio de acceso a Internet se requiere tarjeta de red ETHERNET con contacto RJ45 y
BROWSER.
Es responsabilidad del expositor hacer pruebas de configuración 2 HRS antes del inicio del evento.
Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a
nombre de AXTEL S.A.B de CV.
Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD




$
El cliente y/o Comité Organizador es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo que
propaga el internet durante su uso en el evento.
RULES AND CONDITIONS:
*
Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL
S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD
Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones.
El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) de internet durante el
evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y
pago.
Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación
será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago.
PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE
REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y
CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL
SERVICIO A REUBICAR.
NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE
INTERNET.
PRICES PER EVENT. IEPS TAX NOT INCLUDING.
VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
The service form has to be accompanied with the full payment.
For connection to internet your computer requires an ETHERNET adapter, with RJ45
connector and INTERNET BROWSER
Exhibitor is responsible for the configuration tests,2 HOURS before the opening show.




EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR AXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA
CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION.




The customer or Organizing Committees is responsible for any damage or stolen equipment
during the show.
Upon payment this form is not subject to changes or cancellations.
Internet service requested by the exhibitor during the show day will be provided among
30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment.
For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be
among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format.
DERECHA
RIGHT
FRENTE
FRONT
FRENTE/FRONT
IZQUIERDA
LEFT
SOLICITUD DE SERVICIO PARA ACCESO A INTERNET INALÁMBRICO
WIRELESS INTERNET SERVICE ORDER FORM
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO:
AXTEL S.A.B DE CV.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected];
[email protected]
Evento /Show:
Stand/:
Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice:
Nombre Comercial / Trade Name
Dirección/Address:
Colonia/Colony:
Edo./State:
Nombre/Name:
Firma / Signature:
Cantidad
Qty
Paquetes
Packages
DIAS
Dos
Salón/Hall:
RFC:
Fecha/Date:
Delegación /Municipio:
C.P./Zip Code:
Tel:
Servicio / Service
País / country:
Puesto/Title:
Mail:
TOTAL
AMOUNT
Precio unitario / Unit Price
IVA INCLUIDO
2 días/days
$699.00
3 días/days
$999.00
Tres
Conexión a Internet
inalámbrico hasta 1 Mb
Cuatro
Wireless connection 1 Mb
4 días/days
maximum
$1,299.00
$
$
Cinco
5 días/days
$1,499.00
$
Diez
10 días/days
$2,599.00
$
$
HORAS
Tres
Conexión a Internet
inalámbrico hasta 1 Mb
3 horas/hours
$199.00
$
Seis
Wireless connection 1 Mb 6 horas/hours
maximum
$299.00
$
$399.00
$
Veinticuatro
24 horas/hours
TOTAL / TOTAL $



REGLAS Y CONDICIONES:
LOS PRECIOS SON POR PAQUETES (HORAS Ó DÍAS) Y NO INCLUYEN EL IEPS.
PRECIOS EN M.N.VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO
AVISO.
Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción.

Por cada servicio de acceso a Internet se entregará un código de acceso, el cual será
para uso exclusivo de un equipo de cómputo fijo ó móvil. A cada equipo le
corresponde un código.

Es responsabilidad del cliente reportar a la brevedad a Axtel cualquier dificultad para
accesar, directamente en el Módulo de Atención Axtel ubicado en el Lobby CIEC WTC.
Axtel comunicará al cliente a Soporte en Línea vía telefónica en el Módulo de Atención
Axtel.
El horario para este enlace será el mismo que tenga el evento en el que esté
participando el cliente.
Una vez ingresado a un equipo el código de acceso proporcionado, éste quedará fijo
en automático a la MACadress del equipo escogido, y no podrá utilizarse el mismo
código para más de un equipo.


Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a
nombre de AXTEL S.A.B de CV.
Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD

El cliente y/o Comité Organizador es responsable por el uso correcto del(los)
código(s) de acceso contratados.

Una vez pagada esta forma no se permiten cambios, cancelaciones ni reembolsos.

Al ser este servicio proporcionado por un tercero, la responsabilidad de Axtel se limita
a monitorear permanentemente el servicio contratado, y en su caso enlazar al cliente
con el Soporte Operativo de atención vía telefónica para solucionar fallas.

Al utilizar este servicio, el cliente libera a Axtel de responsabilidad alguna por
pérdidas de información, operaciones no concluidas, o intrusiones no autorizadas a
los equipos y/ó servidores del cliente.

Contratar y utilizar este servicio implica la aceptación de todos y cada uno de los
puntos contenidos en la página de bienvenida al accesar a internet.

Axtel no se responsabiliza por firewalls y proxys en el equipo del cliente que impidan
o limiten la operación, ni tampoco si el cliente no tiene privilegios de administrador.

Axtel proporciona únicamente el medio para que el cliente navegue por internet, sin
responsabilidad alguna en el contenido y operación de las páginas visitadas.

La Red que debe utilizarse es AXTEL-WTC
 El número de Soporte Operativo es el 01800 681 1596.
Recibí
código de acceso___________
____de _____________del_______
Código válido de______________________




RULES AND CONDITIONS:
PRICES ACCORDING TO THE CHOSEN PACKAGE (HOURS OR DAYS). IEPS TAX
NOT INCLUDING.
PRICES IN MEXICAN PESOS. VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE.
The service form has to be accompanied with the full payment.
For each service of access to wireless internet an access code would be given,
and it will be for exclusive use movable or fixed equipment. Each equipment has
its corresponding code.

Exhibitor must immediately report any fault in his service in Axtel Office, located
in the Lobby.

Axtel would communicate Customer to Operative Support in same schedule to
the one of event in wich Customer participates.

Code would be fixed automatically at MACadress equipment customer, and it
won´t be used
same time in two or more equipments.







Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865
AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD
The Customer or Organizing Committees is responsible for right use of codes
during the show.
Upon payment this form is not subject to changes or cancellations.
Service is provided by Intello technologies.
When using this service, customer releases to the Axtel Company by lost of
information, operations non finalized or intrusions non authorized at customers
equipment.
When contracting and using this service, exhibitor accepts each and everyone of
the points contained in the welcome page.
Axtel provides wireless internet access, without responsibility in content and
operation of the visited pages.
Name of Network is AXTEL-WTC
Axtel does not take responsibility by firewalls and proxy´s in customer
equipment. or if customer does not have administrator privileges.
Responsibility of Axtel is exclusively to observe right operation of contracted
service and to communicate Customer with Operative Support in case of fault.

Please dial 01800 681 1596 for Operative Support.
Nombre_______________________
Firma _______________________
SOLICITUD DE SERVICIOS ELECTRICOS
ELECTRICAL SERVICE ORDER FORM
SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE
LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO:
Modulo de Servicios, [email protected] , Tel: 90 00 9131
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100
***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD***
Evento / Show:
Local / Booth:
Salon / Hall:
Compañía / Company:
RFC:
Dirección / Address:
Fecha / Date:
Colonia / Colony:
Ciudad / City:
Edo. / State:
C.P. / Zip:
Nombre / Name:
Puesto / Title:
Firma / Signature:
Tel:
Cantidad
Qty
Servicio / Service
Contacto Doble 1000 W, 110 V / Double Outlet
Contacto Doble 1000 W, 110 V / Double Outlet
Pastilla de 30 AMP.
Contacto Doble 220 V / Double Outlet 220 V
Lámpara Slimline / Slimline Lamp
Lámpara Spot / Spot Lamp
Toma de Energía 10 kw 3x30 / Breaker
Toma de Energía 20 kw 3x60 / Breaker
Toma de Energía 30 kw 3x100 / Breaker
Toma de Energía 40 kw 3x200 / Breaker
FECHA LIMITE PRECIO ANTICIPADO:
20 DIAS ANTES DEL MONTAJE
País / Country:
E mail:
Precio
Anticipado
In Advanced
Price
Precio En Sitio
On Site Price
$ 338.00
$ 390.00
$ 676.00
$ 441.00
$ 338.00
$ 338.00
$ 2,237.00
$ 3,095.00
$ 4,656.00
$ 9,810.00
$780.00
$ 504.00
$ 390.00
$ 390.00
$ 2,581.00
$ 3,567.00
$ 5,343.00
$ 11,282.00
Subtotal
+16% I.V.A.
Total
Derecho de
Conexión / Electrical
Connection Right
Subtotal / Subtotal
Precios en Pesos
Prices on Pesos
No Aplica
Not Applicable
+ $ 1,899.47
+ $ 2,306.84
Sub Total
+16% TAX
Total
* ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE
ACKNOWLEDEGED.
REGLAS Y CONDICIONES:












Los servicios eléctricos incluyen materiales, instalación y desmontaje.
No incluyen ningún tipo de conexión a otros equipos.
Para estos servicios se proveerá la energía eléctrica una vez que el Comité
Organizador de la instrucción al WTC.
El equipo que HIR Expo instala se proporciona en renta exclusivamente y es
propiedad de sus contratistas.
Cualquier cancelación deberá realizarse por escrito y por lo menos 30 días antes del
primer día de evento.
HIR Expo no se hace responsable por fluctuaciones de voltaje o fallas de poder
ajenas a sus instalaciones.
Se recomienda el uso de reguladores de voltaje en equipos eléctricos, HIR Expo no
será responsable por ningún daño ocasionado a los equipos, información
almacenada en computadoras y / o lesiones causadas a personal no autorizado.
Los expositores que utilicen estos equipos sin haberlos contratado, pagarán 2.5
veces su precio en sitio y serán responsables por los daños ocasionados.
El expositor es responsable por daños y pérdidas ocasionados al equipo, durante el
uso en el evento.
Si los servicios requieren de una ubicación especial, indíquela en un croquis y
envíelo junto con esta solicitud.
Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra
del 50%.
PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
DATOS BANCARIOS PARA PAGO (PESOS) / BANK DETAILS (MEXICAN PESOS)
Transferencia: 002180650266665670
Depósito:
6502-6666567
Banco:
Banamex
HIR EXPO INTERNACIONAL SA DE CV
RULES AND CONDITIONS:




The electrical services include materials, installation and dismantle.
It does not include machine hook up.
For these services, electrical energy is provided once approved by the Organizing
Committee.
The rented equipment is exclusive property of HIR Expo Suppliers.

Cancelations must be received, in writing at least 30 days before the opening days.

HIR Expo is not liable for voltage fluctuation or power failure due to temporary
conditions.
You should install no-break equipment for your computers; HIR Expo will not be
liable for any damage or injury to any person caused by the installation, connection
or plugging into any electrical outlet by persons other than HIR Expo electricians.
The exhibitors, who use these services without a contract, will pay 2.5 times the
corresponding on site prices and will be responsible for any damage on the
installation.
Exhibitor is responsible for any damage or stolen equipment during the show.
If a special location for the contracted services is required, you should indicate it on a
grid and send it together with this order form.
Once the services have been installed, any location change will cost an extra 50%.
PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE.






BANK DETAILS (US DOLLAR)
BENEFICIARY:
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A.DE C.V.
FILADELFIA S/N COL NAPOLES
C. P. 03810 MEXICO, D.F., Mexico
INTERMEDIARY BANK
ABA: 021000021
NAME: JP MORGAN CHASE BANK
NEW YORK
ACCOUNT NUMBER: '00107198965
BANK: SCOTIABANK INVERLAT
CITY: MEXICO, D.F.
CITY: NUEVA YORK, EU
SWIFT CODE: M B C O M X M M
Formato de renta
de alfombra
Empresa
Nombre
Tel
# Stand
Cargo
Fax
email
Si usted desea algún color especial para alfombrar su stand, hay varios colores disponibles. Si requiere
alfombra adicional para cubrir escaleras, maquinaria o cualquier otra superficie, por favor incluya un plano
para una cotización completa.
COLORES:
ROJO
VERDE
AZUL REY
NOTA: EL costo de alfombra es por m2
GRIS
NOTA: Precios ya incluyen IVA
ALFOMBRA m2
DESCUENTO
IVA INCLUIDO 16%
$ 170.00
(PESOS)
NORMAL IVA INCLUIDO 16%
$ 200.00
(PESOS)
BAJO ALFOMBRA m2
ANTES FECHA LÍMITE
$ 130.00
(PESOS)
DESPUÉS FECHA LÍMITE
$ 150.00
x COSTO= $
(PESOS)
x COSTO= $
TOTAL CON IVA 16%
FIRMA DE AUTORIZACIÓN
Envie esta forma a EXPRO al Depto. de Servicios al Expositor
Vía E-mail [email protected] o Fax (55) 2614.7159
Favor de confirmar este envío al (55) 2614.7160
Formulario
de lectora
Información de la Compañía
Nombre: ___________________________________________________________________________________
Nombre del Evento: _________________________________________________________________________
Domicilio: __________________________________________________________________________________
Colonia: __________________________Código Postal: ____________________________________________
Ciudad: __________________________Estado: _______________País: ______________________________
Tel. Oficina: ______________________Fax: ______________________________________________________
Correo electrónico para envío de base: ________________________________________________________
Facturación
RFC: __________________Razón Social: _______________________________________________________
Domicilio Fiscal: ____________________________________________________________________________
Colonia: ______________________________________Código Postal: ________________________________
Ciudad: ________________________________Estado: ______________________País: __________________
Correo electrónico: __________________________________________________________________________
Al contratar el servicio de renta de scanner usted obtendrá la información que sea recabada
al escanear los gafetes de los participantes. Numero de lectoras
Precio por la duración del evento
Costo total (+IVA)
00
3,800.
4,408.00
Una vez llenado este formato favor de enviarlo a Ruth Ruíz.
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 2454-3871
Cel. 044 55 1693-6820
El Expositor deberá firma una carta reponsiva a la entrega del equipo. En caso de pérdida o daño a la lectora (equipo)
se deberá cubrir los gastos generados por reparación o el costo total de $22,000.00 (veintidos mil pesos 00/100 m.n.).
La información generada se entregará una semana despúes del evento vía email).
Condiciones de pago:
Favor de envíar copia de su comprobante
Beneficiario: OPERADORA PLANNER MEDIA S DE RL DE CV
de pago al Depto. de Operación y Logística
Depósito: Bancomer
Vía E-mail [email protected]
No. de cuenta 0193656314
Favor de confirmar este envío
Clabe 012180001936563146
al (55) 2454.3871 ó al
Todas las facturas son electrónicas
Cel. 044 55 1693.6820