DOUE - Steelcase

DOUE
Notice technique
Technical Manual
Technisches Handbuch
Instrucciónes técnicas
A56394e
DOUE
NOTICE TECHNIQUE
TECHNICAL MANUAL
INSTRUCCIÓNES TÉCNICAS
S Instructions de montage
S Assembly instructions
S Montageanleitung
S Instrucciónes de montaje
S
S
S
S
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code....dern.MAJ
Summary
Inhaltverzeichnis
Sumario
S
S
S
S
Workstations
Arbeitsflächen
Puestos de trabajo
S
S
S
S
Plan droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56486a........06.00
Straight top
Rechteckplatte
Mesa recta
S
S
S
S
Pied ajustable en hauteur 620/820 – Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A62262a........03.01
Height adjustable leg – Handling
Höheneinstellbarer Fuß – Behandlung
Pie ajustable en altura – Manipulación
S
S
S
S
Plan droit ajustable en hauteur 620/820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56487a........06.00
Height–adjustable straight top
Höheneinstellbare Tischplatte
Mesa recta ajustable en altura
S
S
S
S
Liaison latérale entre 2 plans de travail AH 620/820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A64066a........05.01
Laterale fixing between 2 height–adjustable worksurfaces
Seitliche Verbindung zwischen 2 Höheneinstellbaren Tischen
Unión entre 2 puestos de trabajo ajustable en altura
S
S
S
S
Plan de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56488a........06.00
Transition top
Anbautisch
Mesa de transición
S
S
S
S
Remplissage 120º entre 2 Pentagones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56489b........03.01
120º junction top between 2 Pentagons
Füllelement 120º zwischen 2 PC–Stationen
Extensión 120º entre 2 mesas pentagonales
S
S
S
S
Plan symétrique 120º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56490a........06.00
Symmetrical top 120º
Symmetrischer PC–Station 120º
Mesa símetrica 120º
S
S
S
S
Plan d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56491a........06.00
Corner core
Zentralelement
Mesa de ángulo
S
S
S
S
Plan de jonction courbe 90º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56492b........03.01
90º junction top
Verbindungsplatte 90º
Plano de unión curvo 90º
Plans de travail
S
S
S
S
Table ronde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56493a........06.00
Round table
Runder Tisch
Mesa círcular
S
S
S
S
Extension 1/2 lune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56494b.......03.01
1/2 moon extension
Halbmondergänzung
Extensión semicircular
S
S
S
S
Goutte d’eau symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56495b.......03.01
Symmetrical tear drop extension
Symmetrischer Tropfenanbau
Extensión gota simétrica
S
S
S
S
Configuration “Iris” – 6 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A64067a.......03.01
“Iris” Configuration – 6 persons
Konfiguration “Iris” – 6 Personen
Configuración “Iris” – 6 personas
S
S
S
S
Ecrans de transition/ Configuration “Iris” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A64068a......03.01
Transition screens/ “Iris” Configuration
Aufsatzwände/ Konfiguration “Iris”
Pantallas de transición/ Configuración “Iris”
S
S
S
S
Ecran droit sur plan droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56498a.......06.00
Straight screen on straight top
Gerade Aufsatzwand/Rechteckplatte
Pantalla recta sobre mesa recta
S
S
S
S
Ecrans droits sur plan d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56499a.......06.00
Straight screens on corner core
Gerade Aufsatzwände/Zentralelement
Pantallas rectas sobre plano de ángulo
S
S
S
S
Panneau de façade H 240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56496a.......06.00
Installation of a modesty panel
Sitznischenverkleidung H 240mm
Instalación del panel frontal
S
S
S
S
Panneau de façade toute hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56497a.......06.00
Installation of a full height modesty panel
Sitznischenverkleidung volle Höhe
Instalación del panel frontal altura total
S
S
S
S
The accessories
Die Zubehöre
Los accesorios
S
S
S
S
Installation de l’E–Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56500a.......06.00
Installation of the E–Box
E–Box Montage
Instalación de la caja de electrificación
S
S
S
S
Montée de câbles verticale gde. capacité et support boitier . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56501a.......06.00
Large capacity vertical cable riser and socket outlet support
Vertikale Kabelkanäle, große Kapazität und Steckdosenhalter
Subida de cables vertical de gran capacidad y kit 3 tomas
S
S
S
S
Goulotte grande capacité – Serpent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56502b.......06.01
Large capacity cable tray – Spine
Horizontaler Kabelkanal große Kapazität – Schlange
Canal de cableado gran capacidad – Columna flexible
S
S
S
S
Support unité centrale/ Support imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56503a.......06.00
Central support unit/ Printer shelf
Konsole für Zentraleinheit/ Druckerkonsole
Soporte para unidad central/ Soporte impresora
Les accessoires
PLANS DE TRAVAIL
WORKSTATIONS
ARBEITSFLÄCHEN
PUESTOS DE TRABAJO
MONTAGE D’UN PLAN DROIT
DOUE
INSTALLATION OF A STRAIGHT TOP
MONTAGE EINE RECHTECKPLATTE
MONTAJE DE UNA MESA RECTA
1
2
3
06.2000
A56486a
PIED AJUSTABLE EN HAUTEUR H 620/820 – MANIPULATION
DOUE
HEIGHT–ADJUSTABLE LEG H 620/820 – HANDLING
HÖHENEINSTELLBARER FUß H 620/820 – BEHANDLUNG
PIE AJUSTABLE EN ALTURA 620/820 – MANIPULACIÓN
4
1
2
3
05.2002
A62262c
PLAN DROIT AJUSTABLE EN HAUTEUR H 620/820
DOUE
HEIGHT–ADJUSTABLE STRAIGHT TOP H 620/820
HÖHENEINSTELLBARE TISCHPLATTE H 620/820
MESA RECTA AJUSTABLE EN ALTURA 620/820
3
2
1
4
5
06.2000
Verrouillage du plateau
Locking system for the top
Verblockung der Platte
Bloqueo del tablero
A56487a
MONTAGE D’UN PLAN DE TRANSITION
DOUE
INSTALLATION OF A TRANSITON TOP
MONTAGE EINES ANBAUTISCHES
MONTAJE DE UNA MESA DE TRANSICIÓN
Montage structure complète AVANT les plateaux.
Complet fitting of the structure BEFORE the tops.
Komplette Montage der Struktur VOR den Platten.
Montar completamente la estructura ANTES DE los tableros.
Entretoise
Spacer
Distanzstück
Distanciador
RLX M6x16 (2x)
1
3
3
2
5
4
RLX M6x16 (2x)
03.2001
A56488b
LIAISON LATERALE ENTRE 2 PLANS DE TRAVAIL AH
DOUE
LATERAL FIXING BETWEEN 2 HEIGHT–ADJUSTABLE TOPS
SEITLICHE VERBINDUNG ZWISCHEN 2 HÖHENEINSTELLBAREN TISCHEN
UNIÓN ENTRE 2 MESAS AJUSTABLE EN ALTURA
3
6
2
1
2
4
Verrouillage du plateau
Vis 6x30 (2x)
05.2001
Locking system of the top
Verblockung der Platte
Bloqueo del tablero
5
A64066a
PLAN DE REMPLISSAGE 120º ENTRE 2 PENTAGONES
DOUE
120º JUNCTION TOP BETWEEN 2 PENTAGONS
FÜLLELEMENT 120º ZWISCHEN 2 PC–STATIONEN
EXTENSIÓN 120º ENTRE 2 MESAS PENTAGONALES
3
1
RLX M6x16 (2x)
2
4
RLX M6x16 (4x)
CBX VB 5–16 (2x)
03.2001
A56489b
MONTAGE D’UN PLAN SYMETRIQUE 120º
DOUE
INSTALLATION OF A SYMMETRICAL TOP 120º
MONTAGE EINER SYMMETRISCHER PC–STATION 120º
MONTAJE DE UNA MESA SÍMETRICA 120º
2
1
3
06.2000
A56490a
MONTAGE D’UN PLAN D’ANGLE
DOUE
INSTALLATION OF A CORNER CORE UNIT
MONTAGE EINES ZENTRALELEMENTES
MONTAJE DE UNA MESA DE ÀNGULO
2
3
1
06.2000
A56491a
PLAN DE JONCTION COURBE 90º
DOUE
INSTALLATION OF A 90º JUNCTION TOP
VERBINDUNGSPLATTE 90º
MONTAJE DE UN PLANO DE UNIÓN 90º
Montage structure complète AVANT les plateaux.
Complet fitting of the structure BEFORE the tops.
Komplette Montage der Struktur VOR den Platten.
Montar completamente la estructura ANTES DE los tableros.
RLX M6x16 (2x)
Entretoise
Spacer
Distanzstück
Distanciador
1
4
3
2
5
RLX M6x16 (4x)
03.2001
A56492b
TABLE RONDE Ø 1100
DOUE
ROUND TABLE
RUNDER TISCH
MESA CÍRCULAR
3
Vis CHc M10
(2x)
2
Collerette
Ring
Manschette
1
Vis CHc M10
(3x)
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
///////////////////////
06.2000
A56493a
EXTENSION DEMI–LUNE
DOUE
HALF–MOON EXTENSION
HALBMONDERGÄNZUNG
EXTENSIÓN SEMICÍRCULAR
RLX M6x16 (4x)
1
2
3
4
CBX VB 5–16 (2x)
03.2001
RLX M6x16 (2x)
A56494b
GOUTTE D’EAU SYMETRIQUE
DOUE
SYMMETRICAL TEAR DROP EXTENSION
SYMMETRISCHER TROPFENANBAU
EXTENSIÓN GOTA SIMETRICA
Montage structure complète AVANT les plateaux.
Complet fitting of the structure BEFORE the tops.
Komplette Montage der Struktur VOR den Platten.
Montar completamente la estructura ANTES DE los tableros.
RLX M6x16 (2x)
Entretoise
Spacer
Distanzstück
Distanciador
1
3
3
2
5
4
RLX M6x16 (2x)
03.2001
A56495b
MONTAGE D’UN GOELAND MONO
DOUE REVERSE
GULL MONO WORKSURFACE INSTALLATION
MONTAGE EINER GOELAND MONOPLATTE
MONTAJE DE UNA MESA GAVIA MONO
1
2
5
4
3
07/2003
A81130a
MONTAGE D’UN GOELAND D’ANGLE
DOUE REVERSE
CORNER GULL WORKSURFACE INSTALLATION
MONTAGE EINER GOELAND KOMPAKTPLATTE
MONTAJE DE UNA MESA GAVIA ANGULAR
Montage identique – Same fitting
Goéland
d’angle
Goéland
optima
Goéland
visiteur
1
2
5
4
3
07/2003
A81131a
MONTAGE D’UNE INTERFACE CAISSON
DOUE REVERSE
MOBILE PEDESTAL INTERFACE INSTALLATION
VERBINDUNGSSTÜCK UNTERSCHRANK/ OPTIMATISCHE
MONTAJE DE UNA UNIÓN A BLOQUE CON RUEDAS
Goéland
d’angle
Goéland
visiteur
Goéland
optima
NOTA:
Emplacement recommandé de la
fixation du bouton sur le dessus
du caisson.
(autres cas, voir page 2/2)
Recommended position of fixing
button on pedestal top.
(other configurations, see page 2/2).
Emplazamiento recomendado de la
fijación del bóton sobre el tablero.
(otros casos: ver página 2/2)
65,5
Le principe de montage de l’interface
est identique sur toutes les extensions.
The principle of the interface assembly for
mobile pedestal is identical on all the
extensions.
65,5
1
Vis bois FX 5–25 +
Support caisson (4x)
Countersunk head woodscrew
Senkspannplatteschrauben
Tornillos de rosca aglomerado
///////////////
///////////////
///////////////
2
///////////////
///////////////
///////////////
///////////////
///////////////
///////////////
///////////////
///////////////
4
//////////
//////////
//////////
//////////
//////////
Ø6
3
Vis bois FX M6–20 8.8 +
Rondelle cuvette
(4x)
Countersunk head woodscrews
+ spring washer
Senksschrauben + Spannscheiben
Tornillos de rosca aglomerado +
arandela cónica
09/2003
A81132b–1/2
POSITIONS DE PERCAGE POUR FIXATION DU BOUTON
DOUE REVERSE
DRILLING POSITIONS FOR FIXING THE BUTTON ON PEDESTAL TOP
POSITIONIERUNG DER BOHRUNGEN ZUR KNOPF BEFESTIGUNG
POSICIÓN DE LOS AGUJEROS PARA LA FIJACIÓN DEL BOTÓN
//////
//////
//////
//////
25
Visseuse
Embouts Torx
Electric screwdriver
Atornilladora
Screwdriver bits
Puntas cabeza Torx
Interface caisson à roulettes
Mobile pedestal interface
Unión a bloque con ruedas
65,5
Arrière
Goéland
optima
250
Goéland
optima
65,5
Goéland
visiteur
Goéland
visiteur
Dessus Galette
Goéland
d’angle
Goéland
mono
Goéland
mono
125
Goéland
d’angle
209
Avant
07/2003
A81132a – 2/2
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 01
STEP 01
1
3
03.2001
2
A64067a–1/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 02
STEP 02
2
1
03.2001
A64067a–2/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 03
STEP 03
2
1
03.2001
A64067a–3/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 04
STEP 04
2
1
03.2001
A64067a–4/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 05
STEP 05
2
1
03.2001
A64067a–5/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 06
STEP 06
2
1
03.2001
A64067a–6/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 07
STEP 07
1
03.2001
2
A64067a–7/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 08
STEP 08
2
1
03.2001
A64067a–8/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 09
STEP 09
1
2
03.2001
A64067a–9/10
MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P
DOUE
INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P
MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P
INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P
ETAPE 10–11
STEP 10–11
3
1
2
4 Important !
4
Serrage final des stabilisateurs après montage et
ajustement de tous les plateaux
Final tightening of the stabilizers after assembly and
adjustment of all the plates
03.2001
A64067a–10/10
MONTAGE ECRANS DE TRANSITION/ CONFIGURATION “IRIS”
DOUE
ASSEMBLY OF THE TRANSITION SCREENS/ “IRIS” CONFIGURATION
MONTAGE AUFSATZWÄNDE/ KONFIGURATION “IRIS”
INSTALACIÓN DE LAS PANTALLAS DE TRANSICIÓN/ CONFIGURACIÓN ”IRIS”
2
1
3
03.2001
A64068a–1/2
MONTAGE DU CACHE/ ECRANS H1300
DOUE
INSTALLATION OF THE COVER/ SCREENS H1300
MONTAGE DER VERKLEIDUNG/ AUFSATZWÄNDE H1300
INSTALACIÓN DE LA PIEZA DE OCULTACIÓN/ PANTALLAS ALT.1300
1
a
03.2001
b
A64068a–2/2
INSTALLATION DU PANNEAU DE FACADE
DOUE
INSTALLATION OF A MODESTY PANEL
SITZNISCHENVERKLEIDUNGAUFAU
INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Fixation PF avec goulotte
Modesty panel fixing with cable tray
Sitznischenverkleidung Befestigung mit Kabelkanal
Fijación panel frontal con canal de cableado
Fixation PF sans goulotte
Modesty panel fixing without cable tray
Sitznischenverkleidung Befestigung ohne Kabelkanal
Fijación panel frontal sin canal de cableado
1
2
4
3
06.2000
1
A56496a
PANNEAU DE FACADE TOUTE HAUTEUR
DOUE
FULL HEIGHT MODESTY PANEL
SITZNISCHENVERKLEIDUNG VOLLE HÖHE
PANEL FRONTAL ALT. TOTAL
1
3
2
4
5a
5
5b
5c
06.2000
A56497a
MONTAGE D’UN ECRAN DROIT/ PLAN DROIT
DOUE
INSTALLATION OF A STRAIGHT SCREEN/ STRAIGHT WORKSURFACE
MONTAGE EINE GERADE AUFSATZWAND/ RECHTECKPLATTE
MONTAJE DE UNA PANTALLA RECTA/ MESA RECTA
/////
/////
1
/////
/////
2
clac!
06.2000
A56498a
MONTAGE ECRANS DROITS/ PLAN D’ANGLE
DOUE
INSTALLATION OF STRAIGHT SCREENS/ CORNER WORKSURFACE
MONTAGE GERADE AUFSATZWÄNDE/ ZENTRALELEMENT
MONTAJE DE PANTALLAS RECTAS/ MESA EN ÁNGULO
//////
//////
//////
1
//////
//////
//////
2
clac!
Positionnement sous le plateau
Under top position
Unter der Platte pozition
Posición debajo de la mesa
06.2000
A56499a
LES ACCESSOIRES
THE ACCESSORIES
DIE ZUBEHÖRE
LOS ACCESORIOS
INSTALLATION E–BOX
DOUE
E–BOX INSTALLATION
E–BOX MONTAGE
INSTALACIÓN CAJA DE ELECTRIFICACIÓN
Option
clac!
1
2
3
Démontage
Removal
Ausbau
Desmontaje
06.2000
A56500a
MONTEE DE CABLES GRANDE CAPACITE ET SUPPORT BOÎTIER
DOUE
LARGE CAPACITY CABLE RISER AND SOCKET OUTLET SUPPORT
VERTIKALER KABELKANAL GROßE KAPAZITÄT UND STECKDOSENHALTER
SUBIDA DE CABLES VERTICAL GRAN CAPACIDAD Y KIT CAJA DE TOMAS
1
2
3
TBT
Conform to
British Standard:
Exposed length power
supply cable:
MAX. 2 METERS
10 / 2001
A56501c
GOULOTTE GRANDE CAPACITE
DOUE
LARGE CAPACITY CABLE TRAY
KABELKANAL GROßE KAPAZITÄT
CANAL DE CABLEADO GRAN CAPACIDAD
50
50
Internal position
Innen pozition
Posición interior
121,5
Position intérieure
134
Position extérieure
External position
Außen pozition
Posición exterior
06.2001
A56502b–1/2
SERPENT
DOUE
SPINE
SCHLANGE
COLUMNA FLEXIBLE
1
06.2001
2
A56502b–2/2
SUPPORT UNITE CENTRALE / SUPPORT IMPRIMANTE
DOUE
CENTRAL SUPPORT UNIT/ PRINTER SUPPORT
KONSOLE FÜR ZENTRALEINHEIT/ DRUCKERKONSOLE
SOPORTE PARA UNIDAD CENTRAL/ SOPORTE IMPRESORA
1
CZX M6x30 (4x)
2
3
4
Réglage
Adjusting
Einstellung
Reglaje
Vis moletée PVC M6x20
06.2000
A56503a