Facilities - Duro Felguera

Índice / Index
Una compañía global / A global company
04
DF Manufacturing
06
DF Calderería Pesada
Instalaciones / Facilities
Recursos humanos / Human resources
Calidad / Quality
Líneas de negocio / Business lines
Grandes equipos / Large equipment
Tanques de almacenamiento de gases enterrados / Mounded storage bullets
Equipos a presión especiales y de fuertes espesores / Heavy wall & special reactors
Cámaras de coque / Coke drums
FCCs / Fluid catalytic cracking units
Unidades de proceso / Unit packages
Construcción modular / Modular construction
Componentes nucleares / Nuclear components
08
10
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
DF Rail
Diseño e ingeniería / Design and engineering
Productos / Products
Cruzamientos / Crossings
Instalaciones / Facilities
Laboratorios / Laboratories
24
26
28
29
30
31
DF Tedesa
Minería / Mining
Túneles / Tunnels
Encofrado / Formwork
Torres y estructuras / Towers and structures
32
34
35
36
37
Seguridad y medioambiente / Health, safety and environment
Presencia internacional / International presence
Estructura del negocio / Business chart
Oficinas permanentes / Permanent offices
38
40
42
44
DF Manufacturing
Una compañía global / A global company
Una compañía global
DF es una compañía multinacional especializada en la ejecución de proyectos llave en
mano para los sectores de Energía, Minería y
Handling, y Oil & Gas. Además, proporciona
servicios especializados de montaje, puesta en
marcha, operación y mantenimiento para
instalaciones eléctricas e industriales y cuenta, asimismo, con talleres de fabricación de
bienes de equipo.
A global company
Sede central de DF.
Gijón, España.
DF Headquarters.
Gijón, Spain.
Una compañía internacional con más de 150 años de experiencia
y especializada en la ejecución de proyectos «llave en mano»
en sectores de fuerte crecimiento.
An international company with over 150 years experience,
specialized in turnkey projects for sectors undergoing major
growth.
1858
1900
1905
1966-1967
04 / 05
DF is a multinational company specializing in
the execution of turnkey projects for the Energy,
Mining & Handling and Oil & Gas sectors. The
company also provides specialized services such
as erection, commissioning, operation and
maintenance for electrical and industrial facilities
and has its own capital goods manufacturing
workshops.
Fundada en 1858 y cotizando en la Bolsa de
Madrid desde 1905, DF tiene su sede central
en Gijón (Norte de España) y cuenta con una
plantilla de más de 2.000 profesionales.
DF was set up in 1858 and has been quoted
on the Madrid Stock Market since 1905. The
headquarters are located in Gijón in the north
of Spain and the company employs over 2,000
professionals.
La compañía opera a nivel mundial y está
presente en numerosos países de Europa,
América, Oceanía, Asia y África. Posee oficinas permanentes en México, Brasil, Colombia,
Venezuela, Argentina, Chile, Perú, India, China,
Indonesia, Arabia Saudí, Dubai y Abu Dhabi.
It operates worldwide and is present in numerous
countries in Europe, America, Oceania, Asia and
Africa. It has permanent offices in Mexico, Brazil,
Colombia, Venezuela, Argentina, Chile, Peru,
India, China, Indonesia, Saudi Arabia, Dubai and
Abu Dhabi.
1970
1994
2009
Constitución de la sociedad
Duro y Cía., para explotar una
fábrica de hierros en Asturias.
Transformación en Sociedad
Metalúrgica Duro Felguera
(SMDF).
La compañía comienza a
cotizar en la Bolsa de Madrid.
Venta de activos siderúrgicos
y mineros. Reconversión en
fabricante de bienes de equipo.
Inicio de la actividad
internacional y evolución hacia
el montaje industrial.
Comienza su singladura internacional como
contratista EPC en plantas de generación
eléctrica que consolida en años sucesivos.
Apertura de una nueva sede
central en Gijón, a donde se
traslada el domicilio social.
The company Duro y Cía. is set
up to go into the business of
manufacturing iron products
in Asturias.
Transformation into Sociedad
Metalúrgica Duro Felguera
(SMDF).
The company starts trading
on the Madrid stock
exchange.
The company converts into
an industrial equipment
manufacturer.
Start of international business
and development towards
industrial construction and
assembly.
The company set out on its international
journey as an EPC contractor for power
generation plants, and consolidated its
position over the next few years.
Opening of the new
headquarters in Gijón where
the company’s registered
address is transferred.
DF Manufacturing
06 / 07
DF Manufacturing
La experiencia y la innovación han convertido a DF en un referente
internacional en la fabricación de bienes de equipo.
Experience and innovation have made DF an international benchmark
in the design and manufacturing of capital goods.
DF cuenta con talleres especializados en el diseño
y fabricación de bienes de equipo para los
sectores petroquímico, ferroviario y de minería
e infraestructuras, todos ellos situados en Asturias
(Norte de España) y con excelentes conexiones
con las principales vías de comunicación y con
puertos de mar, lo que facilita una rápida
expedición de sus productos.
La línea de fabricación de la compañía está
integrada por DF Calderería Pesada, que centra
su producción en grandes equipos a presión para
la industria petroquímica y en equipamiento para
el sector nuclear; DF Rail, que diseña y fabrica
aparatos de vía y cruzamientos ferroviarios, y
DF Tedesa, fabricante de equipos para el
sostenimiento de minas, túneles y obras
subterráneas en general.
Aprovechando su experiencia de casi cien años
como fabricante de equipos para sus propias
minas e instalaciones siderúrgicas, a mediados
del siglo XX DF se especializó en la fabricación
de bienes de equipo, liderando el mercado
español y exportando a numerosos países de los
cinco continentes. Esa experiencia y una intensa
labor de I+D+i han hecho del grupo un referente
internacional en este sector de actividad.
DF boasts workshops specializing in the design
and manufacture of capital goods for the
petrochemical, railway and mining and handling
sectors, all located in Asturias (Northern Spain)
and well communicated by road and sea, which
means fast shipping for products.
The company's manufacturing line consists of
DF Calderería Pesada, which focuses its
production on large pressure vessels and
equipment for the nuclear sector, DF Rail,
which designs and manufactures railway
apparatus and crossings, and DF Tedesa, the
manufacturer of support equipment for mines,
tunnels and underground works in general.
Making the most of almost 100 years'
experience as a manufacturer of equipment
for its own mines and iron and steel facilities,
in the mid-20th century DF took the decision
to specialize in the manufacture of capital
goods, at the forefront of the Spanish market
and exporting to numerous countries in all five
continents. This experience and intensive R&D&i
work have made the group an international
benchmark in this business sector.
DF Manufacturing
DF Calderería Pesada
08 / 09
DF Calderería Pesada
Fundada en 1968, DFCP es uno de los fabricantes de aparatos a
presión más fiables del mundo.
Founded in 1968, DFCP has become one of the most reliable pressure
vessel manufacturing companies in the world.
Respaldada por una amplia experiencia en la
fabricación de grandes aparatos a presión
complejos y con la última tecnología, DF
Calderería Pesada (DFCP) está capacitada para
atender con efectividad los requerimientos más
exigentes del mercado.
Backed up by its wide experience in the
manufacturing of large complex pressure
vessels, DFCP is capable of effectively meeting
customers’ needs.
Cuenta con certificaciones y estándares
reconocidos a nivel internacional por los
principales tecnólogos para proyectos en las
siguientes áreas de negocio:
Furthermore, DFCP is certified according to
the main international codes and standards
and by mayor technologists, for both
petrochemical and nuclear projects.
DFCP’s business activities include the following
areas:
• Refinería
• Refining
• Oil & Gas
• Oil & Gas
• Petroquímica
• Petrochemical
• Química
• Chemical
• Nuclear
• Nuclear
• Energía
• Energy
• Almacenamiento de gases líquidos (GLP, GNL)
• Liquid gas storage (LPG, LNG)
• Metalurgia y siderurgia
• Iron and steel works
• Off-shore / On-shore
• Off-shore / On-shore
Instalaciones de DFCP.
Gijón, España.
DFCP’s facilities in
Gijón, Spain.
DF Manufacturing
Instalaciones / Facilities
Instalaciones
Facilities
DFCP cuenta con más de 76,000m2 de
instalaciones a sólo 1,5 km del Puerto de El
Musel, equipadas con la última tecnología de
fabricación y con acceso directo al mar por
medio de dársena propia.
DFCP boasts over 76,000m2 at the facility,
which is only 1.5 km from the port of El Musel
and is equipped with state-of-the-art
manufacturing technology. There is direct
access to the sea from the company’s
own dock.
Capacidad de fabricación:
• Curvadoras de hasta 330mm espesor
Main manufacturing capabilities:
• Prensas hidráulicas de hasta 4.000 toneladas
• Plate bending machines up to 330mm thick
• Soldadura automática “narrow gap” hasta
350mm espesor
• Hydraulic presses up to 4,000 tons
• Plataformas de desplazamiento de hasta
1.200t
• Roller beds supporting up to 1,200 tons
• Amoladoras automáticas para amolar a paño,
preparación de bordes y resanado de
soldadura
• Narrow gap welding up to 350mm thick
• Automatic flush grinding, edge preparation
and back gouging
• Rotating tables supporting up to 120 tons
• Posicionadores de hasta 120t
• High efficiency overlay welding processes
(SAW/ESW)
• Máquinas de recubrimiento por recargue de
soldadura (SAW/ESW)
• Vertical lathe up to 10m diameter
• Torno Vertical de hasta 10m diámetro
• Heat treatment facility and modular furnace
(adaptable to any size) for PWHT, ISR, DHT
• Horno de tratamiento térmico y horno modular
para tratamientos locales PWHT, ISR, DHT
• Painting facility
• Nave de pintura
• Transportadores auto-propulsados (SPMTs)
• Muelle propio y barcaza
• Self-Propelled Modular Transporters (SPMTs)
• Own dock and barge
10 / 11
DF Manufacturing
Recursos humanos / Human resources : Calidad / Quality
Recursos humanos
Calidad
Human resources
Quality
Nuestra capacidad de ingeniería propia incluye
diseño mecánico y análisis por elementos finitos
de acuerdo con los Códigos y estándares
internacionales (ASME Code Section VIII,
Divisions 1 & 2; ASME Code Section III, Division
1; PD5500; CODAP, AD-Merkblätter,
Stoomwezen, TEMA, GOST, EEMUA...).
Our in-house engineering capabilities include
mechanical design and finite element analysis
according to international codes and standards
(ASME Code Section VIII, Divisions 1 & 2; ASME
Code Section III, Division 1; PD5500; CODAP,
AD-Merkblätter, Stoomwezen, TEMA, GOST,
EEMUA...).
DFCP está comprometida con la investigación
y el desarrollo para reforzar sus capacidades
tecnológicas y anticipar las necesidades del
mercado.
DFCP is strongly committed to investing in
Research & Development. The aim of our R&D
activities is to continuously strengthen DFCP's
technological capabilities, and to anticipate
market needs.
Con más de 45 años de experiencia en la
realización de proyectos a nivel mundial, DFCP
ha obtenido gran experiencia en conformado,
soldadura y tratamientos térmicos, tanto con
aceros convencionales como con aleaciones,
ofreciéndo a nuestros clientes el conocimiento
de nuestros ingenieros de soldadura y la capacidad de operadores y soldadores cualificados.
After more than 45 years developing projects
worldwide, DFCP has gained ample experience
in forming, welding and heat treating both
conventional and alloyed steels, providing our
customers with the knowledge of our welding
engineers, as well as the skills of our qualified
welders and welding operators.
12 / 13
Los Sistemas de Gestión Integrado de Calidad
y Medio Ambiente de DFCP aseguran la calidad
desde la recepción de la materia prima hasta
el envío del producto terminado, a la vez que
enlazan la planificación y operación diaria con
la gestión del medioambiente.
Así, los sistemas de gestión de DFCP cumplen
con los requerimientos más estrictos incluidos
en los estándares internacionales.
El uso de técnicas fotogramétricas desarrolladas
por DFCP junto con el proceso de producción
nos aporta un registro completo de las
dimensiones del equipo durante todas las fases
de fabricación sin necesidad de contacto, de
manera flexible y fiable. Esta técnica también
se puede usar in situ para determinar las
deformaciones de los equipos durante su vida
útil comparando los registros con aquellos
tomados durante la fase de fabricación.
El uso extensivo de métodos NDT más
modernos tales como TOFD e inspección por
ultrasonidos de tipo “Phased Array” nos permite
suministrar en plazo con la máxima calidad y
fiabilidad en plazo.
DFCP’s Quality and Environmental Management
System ensures product quality from receipt of
raw materials to the shipment of the finished
product, while linking environmental
management with day-to-day planning and
operation.
Thus, DFCP’s management systems meet the
highest quality standards specified by the most
stringent international codes.
The use of off-line photogrammetric techniques
specifically developed by DFCP for the
dimensional control along the production
process provides us with a complete record of
the equipment dimensions in several
manufacturing stages in a non-contact, flexible,
and accurate way. This technique may also be
used on site to determine equipment
deformations during in-service life by comparison
with records taken during shop manufacturing.
The extensive use by DFCP of the most up-todate NDE methods, like TOFD and Phased Array
ultrasonic inspection, allows us to provide our
customers with the highest quality and reliability
delivered on time.
DF Manufacturing
Líneas de negocio / Business lines
Líneas de negocio
Business lines
• GRANDES EQUIPOS
• TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE GASES
ENTERRADOS
• EQUIPOS A PRESIÓN ESPECIALES Y DE
FUERTES ESPESORES
• CÁMARAS DE COQUE
• FCCs
• UNIDADES DE PROCESO
• CONSTRUCCION MODULAR
• COMPONENTES NUCLEARES
•
•
•
•
•
•
•
•
LARGE EQUIPMENT
MOUNDED STORAGE BULLETS
HEAVY WALL & SPECIAL REACTORS
COKE DRUMS
FLUID CATALYTIC CRACKING UNITS
UNIT PACKAGES
MODULAR CONSTRUCTION
NUCLEAR COMPONENTS
14 / 15
DF Manufacturing
Grandes equipos / Large equipment : Tanques de almacenamiento de gases enterrados / Mounded storage bullets
16 / 17
Grandes equipos
Tanques de almacenamiento
de gases enterrados
Large equipment
Mounded storage bullets
La capacidad de los talleres de DFCP hace
posible la fabricación de grandes equipos en
una sola pieza sin límite de tamaño. Además,
el uso de SPMTs elimina las restricciones de
altura y carga, lo cual es una alternativa al uso
de grandes grúas, fiable y segura, al tiempo
que permite trasladar los equipos terminados
de manera continua al muelle y barcaza.
Los tanques de almacenamiento de gases
enterrados aportan un medio pasivo y seguro
intrínseco, eliminando riesgos de altas
temperaturas en caso de incendio, o presión
dinámica debido a una posible explosión
cercana.
Horizontal mounded bullets for storage of
liquefied gases or combustible liquids provide
an intrinsically passive and safe environment,
eliminating risks such as high temperature in
case of fire or dynamic pressure from a possible
nearby explosion.
DFCP tiene experiencia probada en el diseño
mecánico y fabricación de este tipo de equipos,
de acuerdo con los códigos internacionales (PD
5500, ASME Section VIII, EEMUA, F. Mang...), y
de suministrar tanques de almacenamiento de
GLP enterrados de hasta 8.500m3, más de
100m de longitud y 10m de diámetro.
DFCP has proven experience in carrying out
mechanical design and shop manufacturing of
this type of equipment according to
internationally recognised codes and guides
(PD 5500, ASME Section VIII, EEMUA, F. Mang...),
and delivering LPG mounded bullets ranging
up to 8,500m3 as per customers' requirements,
over 100m long and 10m in diameter.
DFCP está especializa en la fabricación de
columnas completamente terminadas,
incluyendo el montaje del interior, aislamiento
externo, escaleras y plataformas, conexiones
eléctricas, instrumentación, etc., lo cual reduce
los trabajos en campo de forma sustancial.
Para aquellos proyectos donde los límites de
tamaño están impuestos por condiciones
exteriores tales como limitaciones por
transporte en carretera para acceder a
localizaciones tierra adentro, DFCP desarrolla
toda la ingeniería y los procedimientos
necesarios para entregar los equipos en
módulos y ensamblarlos en campo.
DFCP’s workshop capacities make possible the
manufacturing of large equipment in one piece
without size limitations. In addition, the use of
SPMTs eliminates height and load capacity
restrictions, providing a safe and reliable
alternative to the use of large cranes and enabling
smooth deliveries to our dock and barge.
DFCP specializes in the manufacturing of fully
dressed columns, including the assembly of
internals, external insulation, ladders and
platforms, electric connections, instrumentation,
etc., which substantially reduces field work.
For those projects where size limits are imposed
by conditions such as road transport limitations
to access inland locations, DFCP develops the
necessary engineering and procedures to enable
modularization and final completion on site.
El alcance de estos proyectos normalmente
incluye el diseño mecánico, ingeniería,
suministro, fabricación, pruebas, transporte,
montaje en campo e instalación.
The scope of these projects usually includes
mechanical design, engineering, supply,
manufacturing, testing, transportation, field
erection and installation.
DF Manufacturing
Equipos a presión especiales y de fuertes espesores / Heavy wall & special reactors : Cámaras de coque / Coke drums
Equipos a presión especiales
y de fuertes espesores
Cámaras de coque
Heavy wall & special reactors
Coke drums
Los Coke Drums (cámaras de coque) son
componentes críticos de una refinería. Las
condiciones de operación a los que están
sometidos de ciclos de calentamiento y
enfriamiento causan tensiones térmicas en las
paredes del equipo, pudiendo producir fisuras.
Equipos a presión para las industrias química,
petroquímica y de fertilizantes, tales como HDT,
HDC, platforming, aromax, o reactores
powerformer, convertidores de amoniaco,
reactores de urea, etc.
Reactors for refineries, the chemical,
petrochemical and fertilizers industry, such as
HDT, HDC, Platforming, Aromax and
Powerformer Reactors, Ammonia Converters,
Urea Reactors, etc.
El uso de tecnologías de soldadura y procesos
de fabricación innovadores desarrollados por
nuestros ingenieros nos ha permitido alcanzar
la excelencia en la fabricación de equipos de
varias aleaciones y espesores.
The use of innovative welding technologies and
manufacturing processes developed by our
engineers has enabled us to achieve excellence
in the manufacturing of equipment in a wide
variety of materials and thicknesses.
DFCP es una de las pocas empresas en el
mundo capaz de fabricar y entregar con éxito
equipos a presión de fuertes espesores usando
aleaciones Cr Mo V. Además, tiene referencias
de la fabricación de equipos cuyo espesor es
180mm, plaqueados por explosión o laminación
y recargue por soldadura con acero inoxidable
o aleaciones de níquel.
DFCP is one of the few companies in the world
capable of successfully manufacturing and
delivering Chrome-molybdenum Vanadiumenhanced heavy wall reactors. DFCP also boasts
references for the manufacturing of vessels over
180mm, with explosion bonded or roll bonded
plate, and overlay welded with stainless steel or
nickel-base alloys.
18 / 19
Coke Drums are critical components in
refineries. Their severe operation conditions
involve cyclic heating and cooling that cause
thermal stresses to the drum walls and can lead
to through-wall cracking.
DFCP está cualificada por todos los tecnólogos
para diseñar y fabricar Coke Drums, y ha
suministrado más de 40 hasta la fecha.
DFCP is qualified by all different licensors for
the design and manufacture of Coke Drums
and has supplied more than 40 Coke Drums
so far.
DFCP tiene amplia experiencia en análisis de
fatiga mecánica de Coke Drums bajo condiciones
térmicas severas para determinar y optimizar
su vida útil, y en el desarrollo de procesos de
fabricación fiables para asegurar el control de
forma y la calidad requerida de la soldadura.
DFCP has broad experience in the fatigue
analysis of Coke Drums under the severe thermal
cycles to ascertain and optimize their life span,
as well as in the development of reliable
manufacturing processes to ensure shape
control and the required quality of the weld.
DF Manufacturing
FCCs / Fluid catalytic cracking units : Unidades de proceso / Unit packages
20 / 21
Unidades de proceso
Unit packages
DFCP puede suministrar el diseño de proceso,
fabricación e instalación de equipos e
instrumentación. Tener la responsabilidad del
alcance completo de suministro aporta ventajas
considerables al proyecto. El montaje final in
situ de las unidades de proceso no requiere
pruebas de montaje adicionales ni el suministro
de plantillas, ya que las unidades están listas
para ser montadas en obra.
Este concepto reduce de forma drástica los
medios y recursos necesarios en obra y evita
problemas de comunicación y coordinación, lo
cual minimiza el plazo de ejecución del proyecto.
FCCs
Fluid catalytic cracking units
DFCP es uno de los fabricantes de unidades
de FCC más experimentados del mundo, tanto
en la fabricación de reactores y regeneradores
en sus instalaciones -incluyendo ciclones e
instalación refractaria-, como en el montaje,
revamping y reparación especializada durante
paradas programadas.
DFCP también dispone de una amplia
experiencia en análisis de tensión de estos
equipos bajo carga mecánica y térmica, tanto
bajo condiciones de diseño como durante
operaciones de transporte, manejo y elevación.
DFCP is one of the most experienced
manufacturers of FCC units in the world. Over
the years DFCP has gathered expertise not only
in manufacturing reactors and regenerators in
our facilities, including cyclones and refractory
installation, but also in field erection, extensive
revampings and specialized repair works during
scheduled plant shutdowns.
DFCP also has broad experience in stress analysis
of these units under mechanical and thermal
loads under design conditions, and also during
transportation, handling and lifting operations.
DFCP ha suministrado más de 100 unidades
diferentes usando este concepto: Test, BP/AP
o tanques de expansión, separadores,
separadores electroestáticos, tanques de
expansión de baja presión, desalinizadores,
desgasificadores, deshidratadores, etc.
DFCP can provide process design, equipment
manufacturing and the installation of internals and
instrumentation. Holding the responsibility for the
full scope of supply (design process, procurement
of materials, manufacturing process and final
inspection activities) provides considerable
advantages for the project. Final site assembly of
the Unit Package does not require additional trial
fit up or provision of templates. The Unit Packages
are ready for final connection on site.
This concept drastically reduces the necessary
means and resources on site (manpower, ancillary
equipment, etc.) and avoids interface problems,
minimizing the project overall execution time.
DFCP has supplied more than 100 different units
under this concept: Test, LP/HP or FWKO (Free
Water Knock-Out) separators, electrostatic
coalescers, LP expander outlet drums, desalters,
degassers, dehydrators, etc.
DF Manufacturing
Construcción modular / Modular construction : Componentes nucleares / Nuclear components
Construcción modular
Componentes nucleares
Modular construction
Nuclear components
El Sistema de Módulos está indicado para obtener
ventajas en coste y plazo al tiempo que reduce
los riesgos asociados al montaje e instalación en
campo.
The module system is ideal for obtaining cost
and schedule advantages, and at the same time
reducing risks related to on-site assembly and
installation.
Las instalaciones de DFCP con acceso directo al
mar, combinado con zonas de trabajo adicionales
en el cercano Puerto de Gijón, es una aportación
adicional de los medios necesarios para fabricar
y entregar módulos de gran escala para el sector
de Oil&Gas y otros sectores industriales.
DFCP's facilities with direct access to the sea,
combined with the additional working areas
available at the nearby Port of Gijón, provide
the necessary means for manufacturing and
delivering large-scale modules for the Oil & Gas
and other industrial sectors.
Las bandejas completas y los módulos se
transportan a su destino final completamente
instalados, incluyendo aislamiento, bandejas de
cables, instrumentación, armarios, cajas de
conexión, traceado de calentamiento, etc.
Completed skids and modules are shipped to
site fully installed, including insulation, cable
trays, instruments, cabinets, junction boxes, heat
tracing, etc.
DFCP está dotada de los certificados N, NPT
y NS por parte de la “American Society of
Mechanical Engineers” (ASME), lo que la
capacita para cumplir con los requerimientos
de calidad más estrictos del mercado nuclear.
Con la ventaja de su amplia experiencia en la
fabricación de grandes y complejos aparatos
a presión, DFCP fabrica componentes para
instalaciones nucleares, tales como:
•
•
•
•
•
Class
Class
Class
Class
Class
1, 2 & 3 Aparatos MC
1, 2 & 3 Sistemas de tubería
2 & 3 Tanques de almacenamiento
CS Estructuras de soporte de núcleo
1, 2 & 3 Montaje en taller
DFCP currently holds N, NPT and NS Certificates
of Authorization from the American Society of
Mechanical Engineers (ASME). This certification
signifies DFCP’s capability to meet the highest
quality requirements of the nuclear market.
Taking advantage of its extensive experience in
the manufacturing of large and complex vessels,
DFCP can provide its customers with the skills
and competences in both design and
manufacturing required for the production of
nuclear facility components, such as:
•
•
•
•
•
Class
Class
Class
Class
Class
1, 2, 3 & MC Vessels
1, 2 & 3 Piping Systems
2 & 3 Storage Tanks
CS Core Support structures
1, 2 & 3 Shop Assembly
22 / 23
DF Manufacturing
DF Rail
DF Rail
Diseño y Fabricación de Aparatos de Vía y Cruzamientos.
Design and Manufacturing of Turnout Systems and Crossings.
A través de su filial DF Rail, el grupo DF diseña
y fabrica diversos aparatos de vía y
cruzamientos ferroviarios, contando con
desarrollos y patentes propias gracias a una
intensa labor de I+D+i. Sus instalaciones,
situadas en Mieres (Asturias) y con conexión
directa a la red ferroviaria, disponen de la
tecnología más avanzada en este campo y en
ellas se fabrican y montan una amplia variedad
de equipos, entre ellos desvíos de alta velocidad.
DF Rail diseña y fabrica desvíos, escapes,
bretelles, traviesas, aparatos de dilatación, así
como cruzamientos monobloques fundidos de
acero al Mn.
Instalaciones de DF Rail.
Mieres, España.
DF Rail’s facilities in
Mieres, Spain.
By means of the subsidiary DF Rail, the DF
group designs and manufactures diverse railway
apparatus and crossings, with in-house
development and patents thanks to intense
work in R&D&i. The company’s facilities are
located in Mieres (Asturias) with a direct
connection to the railway network; it boasts the
most advanced technology in the field and
manufactures and assembles a wide range of
equipment, including high-speed diversions.
DF Rail designs and manufactures sidings,
crossings, scissors, switch expansion joints and
moulded manganese steel crossings.
24 / 25
DF Manufacturing
Diseño e ingeniería / Design and engineering
Diseño e ingeniería
Design and engineering
La experiencia, el conocimiento y la labor de
I+D+i de nuestros técnicos, en combinación
con las últimas tecnologías en herramientas de
diseño y de fabricación, nos permiten dar
respuestas fiables y a medida a las necesidades
planteadas por el cliente, bien con diseños,
desarrollos e incluso patentes propias o con
proyectos y especificaciones del propio cliente.
Our experts’ experience, know-how and R&D&i,
in combination with the most up-to-date
technology regarding design and manufacturing
tools, enable us to provide reliable and
customized solutions for our clients’ needs, both
with our own designs, developments and even
patents, and with projects and specifications
provided by the clients themselves.
26 / 27
DF Manufacturing
Productos / Products : Cruzamientos / Crossings
Productos
Cruzamientos
Products
Crossings
Cruzamientos monobloques fundidos de
acero al Mn.
• Diseño
• Fundición
• Mecanizado CNC
• Soldadura de antenas
• Ensayos de laboratorio
Desvíos, escapes, bretelles, traviesas sin unión,
traviesas de unión simple y doble, bifurcaciones
simples y dobles, aparatos de dilatación,... en
un ancho de vía o combinando varios.
Turnouts, Single and double crossovers, single
and double slip crossings, single and double
junctions, switch expansion joints, for single and
combined gauge tracks.
• Perfiles de carril 54E1, 60E1, RN45,..
• Rail profiles: 54E1, 60E1, RN45...
• Traviesas de madera, traviesas de hormigón,
via en placa,...
• Wooden sleepers, concrete sleepers, slab track.
• Anchos de via 1.000, 1.435, 1.445, 1.668...
• Cruzamientos fundidos de acero al Mn,
cruzamientos de punta móvil.
• Carriles de transición RN45/54 E1, RN45/60E1,
54E1/60E1...
• Juntas aislantes encoladas.
• Track Gauges 1.000, 1.435, 1.445, 1.668, double
gauge.
• Mn steel casted crossings, swing nose crossings.
• Transition rails RN45/54 E1, RN45/60E1,
54E1/60E1.
• Insulated glued joints.
Cast Mn steel crossings.
• Design
• Casting
• CNC Machining
• Flash butt welding
• Laboratory testings
28 / 29
DF Manufacturing
Instalaciones / Facilities : Laboratorios / Laboratories
Instalaciones
Laboratorios
Facilities
Laboratories
56.000 m2 para el diseño, la fabricación y el
montaje de grandes desvíos de alta velocidad
de hasta 200 m de longitud o cualquier otra
medida para líneas metros, convencionales,
industriales o de tranvía, así como de sus
componentes: cruzamientos, juntas aislantes,
carriles de transición, etc.
56.000 m2 for the design, manufacturing and
assembly of 200 m long high speed turnouts,
or any other for Metro, conventional lines,
industrial or tramway lines, as well as for their
components such as crossings, insulated glued
joints, transition rails, etc.
Los laboratorios de DF Rail cuentan con el
equipamiento necesario para realizar análisis
químicos, metalografías, ensayos mecánicos,
ensayos de arenas y pinturas, así como para
efectuar ensayos de fatiga de flexión estática
y dinámica a las soldaduras de las antenas.
30 / 31
Our laboratory has the necessary equipment
for chemical analysis, metalographies,
mechanical tests, sand and painture tests. Our
laboratory has the necessary equipment for
static and dynamic fatigue bending tests for the
flash butt welding of the rail legs.
DF Manufacturing
DF Tedesa
32 / 33
DF Tedesa
Especialistas en el diseño y fabricación de equipos para minería y
túneles
Specialists in the design and manufacture of equipment for mining
and tunnels
DF Tedesa es la filial de DF especializada en
la fabricación de materiales y equipos para el
sostenimiento de túneles, minas y obras
subterráneas en general.
La compañía diseña y fabrica también carros
y módulos de encofrado para túneles, así
como torres metálicas para electrificación y
telecomunicaciones.
Con instalaciones situadas en el centro de
Asturias (Norte de España), a 25 kilómetros
de los puertos de El Musel (Gijón) y Avilés,
DF Tedesa dispone de una superficie de
45.000 m2, de los cuales 12.000 m2
corresponden a talleres.
DF Tedesa is the DF subsidiary specialized in
the manufacturing of materials and equipment
for supporting tunnels, mines and underground
works in general.
The company also designs and manufactures
support frames for tunnels, and metallic towers
for electrification and telecommunications.
The company's facilities are located in the centre
of Asturias (in the north of Spain), 25 kilometres
from the ports of El Musel (Gijón) and Avilés.
DF Tedesa covers a surface area of 45,000 m2,
12,000 of which are for the workshops.
Instalaciones de DF Tedesa.
Llanera, España.
DF Tedesa’s facilities in
Llanera, Spain.
DF Manufacturing
Minería / Mining : Túneles / Tunnels
34 / 35
Minería
Túneles
Mining
Tunnels
CUADROS METÁLICOS EN
PERFIL TH: Entibación
deslizante que puede llegar a
ceder en caso de presiones
excesivas evitando el
agotamiento de la estructura.
• CERCHAS EN PERFILES ESTRUCTURALES
HEB-IPE-IPN para la fortificación de túneles
y galerías
• ARCHES IN STRUCTURAL-SHAPE PROFILE
HEB-IPE-IPN for support in tunnels with heavy
strata loads
• CERCHAS RETICULADAS
• LATTICE GIRDERS
• CHAPA TIPO BERNOLD
• BERNOLD TYPE SHEET
MAMPOSTAS HIDRÁULICAS
Y DE FRICCIÓN para el
sostenimiento del techo en
los talleres de arranque.
BASTIDORES METÁLICOS
para combinar con las
mampostas.
TH PROFILE STEEL ARCHES:
Sliding shoring that can yield
under excessive pressure,
avoiding arch failure.
HIDRAULIC AND FRICTION
PROPS to support face
working roofs.
LINK-BARS to be used with
the props.
DF Manufacturing
Encofrado / Formwork : Torres y estructuras / Towers and structures
Encofrado
Torres y estructuras
Formwork
Towers and structures
36 / 37
CARROS Y MODULOS DE ENCOFRADO PARA
TÚNELES para el encofrado interior y exterior.
FORMWORKS FOR TUNNELS for the inside and
outside concrete formwork in tunnels.
• TORRES DE COMUNICACIÓN Y
ELECTRIFICACIÓN
• COMMUNICATION AND ELECTRICITY PYLONS
• BACK-UPS PARA TUNELADORAS
• MANUFACTURING OF BOLTED STRUCTURES
• ESTRUCTURA ATORNILLADA
• TBM BACK-UPS
DF Manufacturing
Seguridad y medioambiente / Health, safety and environment
38 / 39
Seguridad y medioambiente
Health, safety and environment
La salud y seguridad de sus trabajadores y los
que pertenecen a empresas colaboradoras es
una prioridad para DF tanto en sus oficinas y
talleres de fabricación como en los proyectos
que ejecuta en cualquier país del mundo. Un
entorno de trabajo seguro y saludable exige
también el máximo respecto al medioambiente
en todas las actividades que lleva a cabo la
compañía.
La política de prevención de riesgos laborales
y salud en DF establece un marco de referencia
que garantiza una gestión eficiente en sus filiales
así como en los países donde opera la compañía.
Un Servicio de Prevención Mancomunado
garantiza la coordinación y supervisión de todas
las acciones que se llevan a cabo en este campo
bajo la premisa de considerar la seguridad y la
salud como variables que están presentes en
todos los niveles jerárquicos de la organización,
en todas sus líneas de negocio y filiales, así
como en todas las obras que ejecuta, tal y como
refleja nuestra lema “Health & Safety 360º”.
El esfuerzo conjunto de empleados, empresas
colaboradoras y de la propia organización ha
permitido un progresivo descenso de los índices
de siniestralidad, mejorando así las condiciones
laborales y ofreciendo, por tanto, un servicio
más competitivo a los clientes.
La gestión ambiental en DF trata de
compatibilizar el equilibrio ecológico y el
desarrollo sostenible de la compañía.
The health and safety of both its own workers
and those belonging to collaborating companies
is a top priority for DF in its offices and
workshops and also on project sites anywhere
in the world. A safe and healthy workplace also
demands maximum respect for the environment
in all the activities the company carries out.
DF’s occupational hazard prevention and health
policy sets up a reference framework to
guarantee efficient management in subsidiaries
and in the countries where the company
operates. The Joint Prevention Service
guarantees the coordination and supervision of
all actions taken in this field under the premises
that health and safety variables are present at
all hierarchical levels of the organization, in all
business lines and subsidiaries, and in all the
projects executed, as reflected in our motto
“Health & Safety 360º”.
The joint effort of employees, collaborating
companies and the organization itself has
enabled a gradual fall in accident rates, thereby
improving working conditions and providing a
more competitive service for clients.
DF realiza periódicamente evaluaciones
ambientales de los aspectos asociados a cada
una de sus actividades, identificando y
valorando los impactos ambientales que
generan y adoptando las medidas necesarias
para minimizar sus efectos, y coordinando e
impulsando iniciativas innovadoras que mejoren
la eficacia y eficiencia de la compañía y el
desarrollo sostenible de sus proyectos. El
compromiso con el entorno y, por tanto, con
la sociedad de DF, se concreta en la
implantación de un Sistema de Gestión
Ambiental certificado que satisface los
requerimientos de la norma ISO 14001.
Las medidas para el control de la contaminación
que DF lleva a cabo en sus talleres de
fabricación garantizan las buenas prácticas en
la gestión de residuos, sistemas eficientes para
el tratamiento de aguas residuales y un
exhaustivo control de emisiones atmosféricas
en las instalaciones con focos emisores
catalogados.
DF’s environmental management aims at making
ecological balance and the company’s
sustainable development compatible.
DF regularly carries out environmental
assessments for the aspects related to each of
its businesses, identifying and evaluating the
environmental impact generated and adopting
the necessary measures for minimizing the
effects, coordinating and promoting innovative
initiatives to improve the company’s effectiveness
and efficiency and the sustainable development
of its projects. DF’s commitment to the
environment and therefore to society takes form
in the implementation of a certified
Environmental Management System that meets
the requirements of the ISO 14001 regulations.
The contamination control measures carried out
by DF at its manufacturing workshops guarantee
good practices in waste management, efficient
systems for sewage treatment and an exhaustive
control of atmospheric emissions at facilities
with listed sources of emission.
DF Manufacturing
Presencia internacional / International presence
Presencia internacional
International presence
NORTH AMERICA
Canada
Costa Rica
Cuba
Dominican Rep.
Guatemala
Mexico
Trinidad & Tobago
USA
Virgin Islands
DF Calderería Pesada
DF Rail
DF Tedesa
EUROPE
Austria
Belarus
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
France
Germany
Greece
Ireland
Italy
Lithuania
Netherlands
Norway
AFRICA
Algeria
Egypt
Libya
Mali
Mauritania
Morocco
Nigeria
South Africa
Tunisia
Portugal
Russia
Serbia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
ASIA & OCEANIA
Australia
Azerbaijan
Bangladesh
China
India
Indonesia
Kazakhstan
Philippines
South Korea
Thailand
Spain
SOUTH AMERICA
Argentina
Bolivia
Brazil
Chile
Colombia
Ecuador
Peru
Venezuela
40 / 41
MIDDLE EAST
Iran
Israel
Jordan
Kuwait
Oman
Qatar
Saudi Arabia
UAE
DF Manufacturing
Estructura del negocio / Business chart
Estructura del negocio /
42 / 43
Business chart
Proyectos
llave en mano
Montaje, Operaciones
y Mantenimiento
Otras
Actividades
Engineering, Procurement
& Construction (EPC)
Erection, (ETC) Operation
& Maintenance (O&M)
Other
Activities
Servicios / Services
Fabricación y Sistemas
Inteligentes / Manufacturing &
Intelligent Systems
Energía / Energy
Oil & Gas
Ciclos simples y ciclos combinados
Simple & combined gas cycles P.P.
Unidades de proceso
Process units
Centrales de carbón
Coal power plants
Tanques y terminales
de combustibles líquidos
Storage tanks & terminals
Plantas termosolares
Solar power plants
Desulfuración y desnitrificación en C.T.
FGD & DeNox
Plantas de biomasa
Biomass plants
Plantas de cogeneración
Cogeneration plants
Plantas geotérmicas
Geothermal power plants
Minería & Handling /
Mining & Handling
Plantas de proceso de minerales
Mineral processing
Terminales portuarias
Port handling equipment
Parques de almacenamiento
Stockyard systems
Terminales de GNL
LNG Terminals
Plantas químicas
Chemical plants
Montaje mecánico, eléctrico, I & C,
aislamiento industrial y puesta en marcha
Mechanical, E&I, installation, heat
insulation
Operación y mantenimiento
Operation & maintenance
Montaje y revisiones
de turbinas de gas y vapor
Erection, overhauling of
steam & gas turbines
Almacenes automáticos
Warehouse management systems
Recipientes a presión para
la industria del petróleo
Pressure vessels
Aparatos de vía y cruzamientos
Railway systems
Sostenimiento de galerías y túneles
Tunnel formworks
Infraestructuras inteligentes
y comunicaciones
Civil communications & infrastructures
Seguridad y defensa
Security and defense
Control industrial y energético
Industry and energy control
Software y control en almacenes
automáticos
Logistics systems & solutions
DF Manufacturing
Oficinas permanentes /
SPAIN
Sede Central / Headquarters
Parque Científico Tecnológico
C/ Ada Byron, 90
33203 Gijón
Asturias
Tel.: +34 985 199 000
ARGENTINA
DURO FELGUERA, S.A.
Lola Mora 421, Torre I, Piso 7,
Oficina 701
Madero Harbour - Puerto Madero
C.A.B.A. C1107DDA
Buenos Aires
Tel.: +54 11 5245-8566
[email protected]
BRAZIL
DURO FELGUERA, S.A.
Rua da Quitanda nº 52, 11ª andar
Rio de Janeiro, CEP: 20.011-030
Tel.: +55 21 2505 2600
[email protected]
COLOMBIA
DURO FELGUERA, S.A.
Edificio Teleport Business Center
Calle 113 Nº7-45 Torre B,
Oficina 506
Bogotá
Tel.: +57 1-215-3752
[email protected]
MEXICO
DURO FELGUERA, S.A.
Moliere 13, piso 8º
Colonia Chapultepec Polanco
Delegación Miguel Hidalgo
México DF, CP 11560
Tel.: +52 55 36036570
[email protected]
Permanent offices
PERU
DURO FELGUERA, S.A.
Avenida Jorge Basadre 145
Edificio Basadre, Oficina 202
Distrito de San Isidro · Lima 27
Tel.: +51 1242 1672
[email protected]
AUSTRALIA
DURO FELGUERA, S.A.
Level 1/7 Rheola Street
West Perth, WA 6005
Tel.: +61 (0)8 6164 3900 Ext. 4000
MIDDLE EAST
VENEZUELA
DURO FELGUERA, S.A.
Av. Francisco de Miranda
Edif. Banco del Orinoco, piso 2, of. 2-D
Urb. La Floresta, Municipio Chacao
Caracas 1060
Tel.: +58 (0212) 285 0965
[email protected]
Calle Gurí, Edificio Torre CEM, Piso 7
Oficinas P7-01 y P7-02. Sector Alta Vista
Puerto Ordaz - Estado Bolívar
Tel.: +58 286 7180123 / 9719773 / 9719120
INDIA
DURO FELGUERA, S.A.
3rd Floor, 10-50-24/A, Sravya Manor
Siripuram, Visakhapatnam - 530 003
Andhra Pradesh
Tel.: +91 89 1255 8343/4
[email protected]
CHINA
DURO FELGUERA, S.A.
Suite 2001, Westgate Mall
1038 Nanjing Xi Lu
200041, Shanghai, P.R.
Tel.: +86 21 621 80301
[email protected]
INDONESIA
DURO FELGUERA, S.A.
Ariobimo Sentral Building 4th fl.
Jl. HR Rasuna Said Kav.X-2/5
Jakarta - 12950
Tel.: +6221-5270737
[email protected]
SAUDI ARABIA
DURO FELGUERA SAUDI
ARABIA LLC.
GCH Business Centre at Fifth Floor
AlFalak Building
King Abdul Aziz Street
Al Khobar
[email protected]
UAE
DUBAI
DURO FELGUERA GULF
GENERAL CONTRACTING, LLC.
(ENERGY)
Aspin Tower. Office 3504
Sheikh Zayed Road
[email protected]
ABU DHABI
DURO FELGUERA MIDDLE EAST
GENERAL CONTRACTING LLC.
(OIL & GAS)
Gulf Business Center
Al Dharwish Building
[email protected]
DF Calderería Pesada
Travesía del Mar, s/n
33212 Gijón · Asturias · Spain
N 43º 32’ 34’’m / W 5º 40’ 58’’
T. +34 985 322 600
F. +34 985 300 086
[email protected]
ISO 9001
ISO 14001
OHSAS 18001
DF Rail
Polígono Industrial Fábrica de Mieres
33600 Mieres · Asturias · Spain
T. +34 985 45 63 61
F. +34 985 45 61 64
[email protected]
DF Tedesa
Polígono de Silvota, P 10
33192 Llanera · Asturias · Spain
T. +34 985 260 464 / 470
[email protected]
dfdurofelguera.com