saint lawrence the martyr catholic church

SAINT LAWRENCE THE MARTYR CATHOLIC CHURCH
4325 Don Julio Boulevard
North Highlands, CA 95660
17 January 2016
Parish Office 916.332.4777 ▪ Fax24916.332.8325
August 2014
www.saintlawrencechurch.org
MISSION STATEMENT
The mission of our community is rooted in Jesus the Christ.
This mission is to hear, respond to and proclaim the word of God
as found in the Hebrew and Christian scriptures.
Through the Sunday Eucharist we are called to ongoing
conversion and personal spiritual formation. As a community, we
are challenged to provide mutual support for a Catholic Christian
lifestyle and are empowered to use our gifts to minister to the
needs of others. We commit ourselves to the beatitudes, to the
spiritual and corporal works of mercy, and to minister to the
larger communities in which we live and work. We respect the
dignity of every person, at all ages and stages of life. We hand
on our Catholic heritage through catechesis, worship, service and
witness.
In carrying out this mission we further the kingdom of God in
our midst.
SCHEDULE OF LITURGIES/HORARIO DE MISAS
SUNDAY EUCHARIST (Mass)
MISA DEL DOMINGO
Saturday Vigil (English)
5:00 pm
Sábado Vigilia (Español)
7:00 pm
Sunday (English)
8:00 am & 10:00 am
Domingo (Español)
1:00 pm
MORNING PRAYER
DAILY EUCHARIST (MASS)
Monday-Friday
8:00 am
Monday-Friday
8:30 am
RECONCILIATION/CONFESIONES
Tuesday: 5:00 pm - 6:30 pm
PARISH OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA
Monday through Friday / Lunes a Viernes
9:00 am to 12:30 pm and 1:30 pm to 4:30 pm
NUESTRA MISSION
La misión de nuestra comunidad tiene su raíz en Jesucristo.
Esta misión es escuchar, responder y proclamar la palabra de
Dios que se encuentra en las escrituras Hebreas y Cristianas.
Por la Eucaristía del Domingo, estamos llamados a una
conversión continua y a una formación espiritual personal.
Como una comunidad, tenemos el reto de proporcionar apoyo
mutuo para un estilo de vida Cristiana Católica y tenemos las
facultades para utilizar nuestros dones en las necesidades de
los demás. Nos comprometemos a vivir las Bienaventuranzas,
las obras de misericordia corporales y espirituales y a servir a las
comunidades más grandes en las que vivimos y trabajamos.
Respetamos la dignidad de cada persona, en todas las edades y
etapas de la vida. Entregamos nuestra herencia Católica a través
de catequesis, adoración al culto divino, servicio y testimonio.
Viviendo esta misión, nosotros vivimos el Reino de Dios en la
tierra.
PARISH STAFF/ EQUIPO PARROQUIAL
Rev. Enrique Alvarez, Pastor
[email protected]
Deacon Donald Galli, Deacon
[email protected]
Mrs. Martha Haig, Parish Ministry Coordinator
[email protected]
Mr. Tony Neria, Music Director
[email protected]
Mrs. Cora Chanco, Music Coordinator
Mrs. Yolanda Fletes-Villalba, Receptionist/Admininstrative Assistant
[email protected]
Ms. Elizabeth Peterson, Receptionist
Mrs. Diana Jimenez, Bookkeeper
Infant Baptisms/Bautismos: This includes children up to 6
years. Parents and God-parents must complete a preparation
class. Please call the Parish Office for information.
Se llevan a cabo el primer Sábado del mes para niños menores
de 6 años. Los papás y padrinos tienen que asistir a una clase.
Llame a la Oficina Parroquial para más información.
Christian Initiation: Children and adults seeking to become
fully initiated members of the Catholic Church may call the
Parish Office for information.
Catholics Come Home: Catholics wishing to return to the
church or to become more connected to the church may call
the Parish Office for further information.
Weddings/Bodas: Couples planning marriage at St. Lawrence
are asked to call the Parish Office at least six months prior to
anticipated wedding date. Couples are also required to complete
a marriage preparation program.
Las parejas que desean contraer matrimonio necesitan llamar
a la oficina con seis meses de anticipación. Se require que
completen el programa de preparación para el matrimonio.
Parish Registration/Registración: We welcome new
parishioners. Registration forms are available in the vestibule
of the church and in the Parish Office. Please notify the Parish
Office of moves or changes in address or telephone number.
Nuevos feligreses son siempre bienvenidos. Las formas para
registro se encuentran a la entrada de la Iglesia y en la Oficina.
Por favor notifique a la Oficina de cualquier cambio de domicilio
o número de teléfono.
Page Two
Second Sunday in Ordinary Time
January 17, 2016
SORPRESAS
SURPRISES
La vida está llena de sorpresas, algunas agradables,
Life is full of surprises, some pleasant, some not. The
otras no. La Sagrada Escritura está llena de relatos sobre las
scriptures are filled with stories of God’s surprises cropping
sorpresas de Dios que surgen donde menos se esperan: los hijos
up when they are least expected: younger children obtaining
más jóvenes reciben la herencia, a los más humildes se les dan
the inheritance; the lowliest being seated highest up; an
los sitios de honor; un predicador itinerante, condenado a morir
itinerant preacher, killed like a criminal, exalted to eternal,
como un criminal, es exaltado hacia la gloria celestial eterna.
heavenly glory.
Cualquiera que haya planificado una boda o celebraAnybody who has planned a wedding or similar event
Hagan lo que EL ción similar sabe que está llena de oportunidades para que surknows that they are filled with opportunities for surprises.
les diga
jan sorpresas. Para el novio (el cual, en el relato bíblico, no tiene
For the bridegroom in today’s Gospel story, who has no
contacto directo con Jesús) la agradable sorpresa vino porque
direct contact with Jesus, the pleasant surprise came beotra persona había prestado atención y tenía fe en Jesús.
cause somebody else paid attention and had faith in Jesus.
We may think that the point of today’s familiar story of the wedding at
A lo mejor pensamos que la lección de la conocida historia de las
Cana is that when we have faith in Jesus, our lives will be pleasantly
bodas de Caná es que cuando tenemos fe en Jesús, nuestra vida camchanged. A Christian, however, needs to have a broader perspective
biará positivamente. Sin embargo, un cristiano necesita tener una persand realize that to have faith in Christ means that somebody’s life—not
pectiva más amplia, y darse cuenta que tener fe en Cristo implica que
necessarily our own—will be surprised for the better.
la vida de alguien –sea la tuya, sea la de otra persona– va a mejorarse
Copyright © J. S. Paluch Co.
sorpresivamente.
Copyright © J. S. Paluch Co.
R EADINGS
FOR THE WEEK
Monday:
1 Sm 15:16-23; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mk 2:18-22
. Tuesday:
1 Sm 16:1-13; Ps 89:20-22, 27-28; Mk 2:23-28
Wednesday: 1 Sm 17:32-33, 37, 40-51; Ps 144:1b, 2, 9-10;
Mk 3:1-6
Thursday:
1 Sm 18:6-9; 19:1-7; Ps 56:2-3, 9-13;
Mk 3:7-12
Friday:
1 Sm 24:3-21; Ps 57:2-4, 6, 11; Mk 3:13-19, or
any of a number of readings for the Day of Prayer
Saturday:
2 Sm 1:1-4, 11-12, 19, 23-27; Ps 80:2-3, 5-7;
Mk 3:20-21
Sunday:
Neh 8:2-4a, 5-6, 8-10; Ps 19:8-10, 15; 1 Cor 12:12-30
[12-14, 27]; Lk 1:1-4; 4:14-21
LITURGY OF THE HOURS II
PLEASE PRAY FOR OUR RECENTLY DECEASED
OREMOS POR NUESTROS FALLECIDOS
Jeannine Anderson, Harlan Fawcett, Tad Krezman, Alberto Martinez, Del
Nelson, Bud Paulson, Betty Ann Peck, Gabriel Rios, John Saunders, Guadalupe Vargas, Patricio Villanueva
PRAYERS/ORACIONES
Veronica Arrezola, Imelda Muñoz,
Thomas & Macaria Sanchez
PLEASE PRAY
OREMOS POR
FOR OUR SICK
LOS ENFERMOS
Fr. Enrique Alvarez, Donald Bourg, Rita Bronan, Enrique Chavez,
Linda Davis, Ruth Estrada, Arnoldo Gonzalez, Bianka Gonzalez, Rose Klug,
Virginia LaChance, Yolanda Martin, Brad Maunders, Dawn Medinger,
Diana Mendoza, Phyllis Mitchell, Octavio Pacheco, Kevin Peterson,
Gloria Posadas, Gabriel Rios, Sherri Roca, Roberto Vazquez & Family,
Juan Manuel Soto, Luisa Trevino, Ronald Vinluan, Katherine Zapata
LET US REMEMBER OUR DEAD
Cecilia Brannan, Jesus DeLeon, Rose Edwards,
Amanda Smith,Leonard Fernandes
JAN 17 Milo Laumann, Roger Fedor, Coleman Clayton,
Manuel Tomas
JAN 18 George Hurley, Gilbert Baudry, Karen Fitzpatrick,
Javier Sanchez
JAN 19 Anna Steffen, John Seugleton, Michael John Sullivan,
Mercedes DeLeon, Connie Morales, Joseph Whatty,
Dominga Arupo
JAN 20 Cipriano Gose
JAN 21 Marie Victor, Emil Phillip Beffa
JAN 22 Anna Young, Taylor John Poisen
JAN 16
.
L ECTURAS
DE LA
SEMANA
1 Sm 15:16-23; Sal 50 (49):8-9, 16bc-17,
21, 23; Mc 2:18-22
Martes: 1 Sm 16:1-13; Sal 89 (88):20-22, 27-28; Mc 2:23-28
Miércoles: 1 Sm 17:32-33, 37, 40-51; Sal 144 (143):1b,
2, 9-10; Mc 3:1-6
Jueves: 1 Sm 18:6-9; 19:1-7; Sal 56 (55):2-3, 9-13; Mc 3:7-12
Viernes: 1 Sm 18:6-9; 19:1-7; Sal 56 (55):2-3, 9-13; Mc 3:7-12
Sábado: 2 Sm 1:1-4, 11-12, 19, 23-27;
Sal 80 (79):2-3, 5-7; Mc 3:20-21
Domingo: Neh 8:2-4a, 5-6, 8-10; Sal 19 (18):8-10, 15;
1 Cor 12:12-30 [12-14, 27]; Lc 1:1-4; 4:14-21
Lunes:
LITURGY OF THE HOURS II
STEWARDSHIP REPORT 2015-2016 / REPORTE DE LAS COLECTAS
Fiscal Year Jul 1—Jun 30 / Año fiscal 1° de Julio al 30 de Junio
1ST COLLECTION: Wk Ending Jan 3 —
$ 9,628.55
Solemnity of Mary
__
$ 2,483.50
Solemnidad de Maria Santísima
Second Collections for Januarys
 Jan 16 and 17 Facility Fund
 Jan 30 and 31 Society of St. Vincent de Paul
Fr. Emeka wishes to thank all of you on behalf of his
Congregation –Society of Divine Vocations- for the
donations of over $4,000 you gave to him. He would
like to extend his deep gratitude and the assurance of
his congregation prayers to our community of St. Lawrence.
FACILITY FUND ENVELOPES
For your convenience, envelopes for contributions to the
Facility Fund are available in the Vestibule or you can
obtain them from the Ministers of Hospitality. This fund is
critically important to the Parish for emergency repairs and
unforeseen facility expenses. The Facility Fund is
collected on the Third Sunday of the month, but a
contribution is appreciated at anytime of the month. Thank you
for your support.
SOBRES PARA EL FONDO DE MANTENIMIENTO
Para su conveniencia, los sobres para el Fondo de
Mantenimiento están disponibles a la entrada de la Iglesia o los
puedes obtener de un ministro de hospitalidad. Este fondo es
muy importante para la parroquia pues es destinado para
reparaciones de emergencia o gastos de las instalaciones. Se
realiza una colecta para este fondo el Tercer Domingo del mes,
pero su contribuciόn es apreciada en cualquier momento.
Página Tres
Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
T HE P ASTOR’ S C OLUMN
LA COLUMNA
Dear Brothers & Sisters in Christ,
DEL
PASTOR
Queridos hermanos y hermanas en Cristo,
The Gospel of John reveals the first of seven miracles or signs performed by Jesus; the first being the turning of water into a divine wine
at the wedding Feast of Cana. Perhaps, the most important aspect of
the Cana wedding story is that we witness the wisdom of Mary, who
calls Jesus to his ministry and gives us our ministry with her request of
the wine servers, “listen to him and do what he tells you.” These are
simple directions, full of love and grace, coming from the mother that
reveals the mercy of the Father through the son, Jesus. But, being who
we are, we tend to do the opposite given our particular use of our free
will. As a result we anguish in our misery and our exile from the love
and word of God. Yet, there is hope and mercy and this transforming
mercy has ALWAYS and is ALWAYS with us. In the First Reading from
Isaiah, God beautifully restores His Chosen People and call us his
“delight” and as a result “we are no longer forsaken.” What a truly
magnificent Savior that can transform us and who assures us that our
joy and hope are possible. What must we do? First we must love and
accept Jesus as our only saving grace, follow Mary’s direction, and live
a life recognizing the gifts given to each one of us by the Father. Also,
that we recognize our gifts, though different, are all equally important.
Finally, the readings speak to us of “signs,” signs one witnesses at a
wedding or in one of the many sacraments of the church. In these
signs we look for Jesus because of our belief in him. Let us therefore
dedicate ourselves toward sharing our gifts for the sake of his people
and his Kingdom and look for signs of the Savior in our midst.
Join Us
on the 12th
Annual
17 de Enero de 2016
SATURDAY ,
J ANUARY 2 3, 2 01 6
Civic Center Plaza
San Francisco
The St. Lawrence Parish Respect Life Ministry Group invites you to join
them on the bus ride from St. Lawrence Parish to San Francisco for the
2016 West Coast Walk for Life. We will be attending Mass (8:30 am)
prior to our departure at (9:30 am). We will return at approximately
7:00 pm. Cost for the bus ride is $25/seat.
SCHEDULE
10:45 am—12:15 pm
SILENT NO MORE AWARENESS /CAMPAIGN - Georgette Forney
11:00 am—12:30 pm
INFORMATION FAIRE / Civic Center Plaza
12:30 pm—1:30 pm
WALK FOR LIFE RALLY
1:30 pm WALK / Starts down Market Street to Justin Herman Plaza /
Embarcadero
If you cannot join us, but would like to assist the effort, we welcome
your help. Consider:
● sponsoring a walker in need of financial assistance
● providing refreshments
● donating snacks
● giving a monetary donation
● praying for the success of the Walk for Life event
● attending a special Mass on the day of the event
El Evangelio según San Juan revela el primero de siete milagros realizados por Jesucristo; siendo el primero al convertir el agua en vino en
las bodas de Caná. Quizás el aspecto mas importante de la historia de
las bodas de Caná es que vemos la sabiduría de María en acción, quien
llama a Jesús a su ministerio y nos da al nuestro un llamado de servidores de vino, “escúchenlo y hagan lo que el les diga”. Estas son direcciones simples, llenas de amor y gracia, viniendo de la madre que revela la
misericordia del Padre a través del hijo, Jesucristo. Pero, siendo quien
somos, tendemos a hacer lo opuesto dado nuestro libre albedrío. Como
resultado de eso, nos angustiamos en nuestra miseria y en nuestro
exilio del amor y de la palabra de Dios. Aun así, hay esperanza y
misericordia y esta misericordia transformadora ha estado y estará
siempre con nosotros. En la Primera Lectura de Isaías, Dios restaura
maravillosamente a Su Pueblo Escogido y nos llama su “delicia” y como
resultado ya no somos mas olvidados. Que Salvador mas maravilloso
que viene a transformarnos y quien nos asegura que nuestra alegría y
esperanza son posibles. ¿Qué debemos hacer entonces? Primero debemos amar y aceptar a Jesús como nuestra única gracia salvadora,
siguiendo la dirección de María y viviendo una vida reconociendo los
regalos que el Padre nos han dado a cada uno. También, dándonos
cuenta que nuestros regalos aunque todos diferentes son iguales de
importantes. Finalmente, las lecturas nos hablan de “señales”, signos
que hemos visto en las bodas o en cualquier otro sacramento en la
Iglesia. Con estos signos buscamos a Jesús porque creemos en El.
Procuremos entonces, compartir nuestros regalos por el bien de su
gente y su reino y busquemos los signos del Salvador en medio de
nosotros.
Acompañenos
en la Caminata
Por la Vida.
SÁBADO,
J ANUARY 2 3, 2 01 6
Civic Center Plaza
San Francisco
El Ministerio de Respeto por la Vida de la Parroquia de San Lorenzo te
invita a la Caminata por la Vida en San Francisco. Tendremos la Misa a
las 8:30 am y posteriormente abordaremos los camiones con rumbo a
San Francisco. Regresaremos a las 7:00 pm aproximadamente. El
costo por asiento es de $25.00.
H O R AR I O
10:45 am—12:15 pm
CAMPAÑA NO MAS SILENCIO - con Georgette Forney
11:00 am –12:30 pm
FERIA DE INFORMACION / Plaza Centro Cívico
12:30 pm—1:30 pm
CAMINATA POR LA VIDA
1:30 pm CAMINATA / Comienza en la Calle Market a la Plaza Justin
Herman/Embarcadero
Si no puedes ir con nosotros, pero te gustaría ayudar de alguna
manera, considera:
● ayuda a alguien que quiere ir pero no tiene dinero
● trae aperitivos
● dona snacks
● da una donación monetaria
● ora por el éxito de la Caminata por la Vida
● ve a una Misa especial el día del evento
Page Four
Second Sunday in Ordinary Time
THE JUBILEE YEAR OF MERCY
QUESTIONS OF THE WEEK
KEY PASSAGE—GOSPEL: “When the wine gave out, the mother
of Jesus said to him, “They have no wine” (John 2:3)
THINKING OF OTHERS
ADULT: When have you been in need: sick, hungry, lonely and a person was lovingly compassionate to you? How did their actions show
God’s mercy?
YOUTH: When have you been in need and someone has helped you?
EL AÑO JUBILAR DE LA MISERICORDIA
PREGUNTAS DE LA SEMANA:
Consuelen, dice Yavé, tu
Dios, consuelen a mi pueblo (Isaias 40:1).
Pensando en los demás
ADULTO: ¿Cuando has tenido necesidad, estado enfermo,
hambriento y solo y una persona tuvo compassion de tí? ¿Como te
enseñaron sus acciones la Misericordia de Dios?
JOVENES: ¿Cuando has estado en necesidad y alguien te ha ayudado?
PASAJE CLAVE—EL EVANGELIO:
ST. VINCENT DE PAUL
IN SERVICE
(916.332.4779)
SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME
In the Gospel today, at the wedding feast in Cana, Jesus reveals
himself to his disciples and they began to believe in him. Everyday,
God also gives us signs of his love and so we also can respond in
faith and trust.
Your gift to the Society of St. Vincent de Paul becomes a sign of
God’s love to those who are suffering and you can give them a reason to believe and to trust. May your love be a sign that the Mercy of
the Father is evident through the good works and generosity of his
faithful people. .
CONFERENCE MEETING DATES.
Jan 27 PCMR 7:00 pm.
Feb 24 PCMR 7:00 pm.
BUNDLE SUNDAY
Thank you to everyone who made contributions to the Bundle Sunday Collection
last week. Your care and concern for those is need was truly manifested in the
items that were donated. The Conference will have another Bundle Sunday Collection later in the year, check the Bulletin for details. Again, thank you St. Lawrence!
FREE E-WASTE FUNDRAISING COLLECTION
The Free E-Waste Collection is scheduled for February 13, 2016 from 9:00 am to
1:00 pm. The E-Waste drive is a good way to help clean up the environment
through proper disposal of electronic waste and at the same time to be able to help
with much needed funds that are used to help the needy of our community. For a
complete list of acceptable and non-acceptable E-Waste items visit the parish web
site www.saintlawrencechurch..org and Thank you for consideration and
donations.
BECOME A MEMBER OF THE SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL
The St. Lawrence Conference of St. Vincent de Paul is seeking individuals who want to help people in need. If you can spare a few
hours to share your time and talents doing the caring work of Jesus,
please contact Marilyn Brewer (920-3325).
B A U T I S M O S/
BAPTISMS
Clase
21 de Enero —7 pm
Bautism
6 de Febrero —10 am
Class
Jan 22—7 pm
Baptism
Feb 13—10 am
Reminder! Registration forms as well as completed Godparent
forms, must be completed and turned in to the Parish Office at
least two weeks prior to the class. If we do not have your
paperwork ahead of time, you will NOT be able to attend class.
January 17, 2016
HOLY HOUR / HORA SANTA
The next Holy Hour is scheduled for Monday,
January 18, from 6:00—7:00 pm.
La próxima Hora Santa será el 18 de Enero
de las 6:00 pm a las 7:00 pm.
“Nothing is nearer to Our heart than that
devotion to the Holy Eucharist grow from day to
day throughout the world.”
Pope Benedict XV
TREASURES FROM OUR TRADITION
Although our tradition carries a long memory of marriage as a
sacrament, it may surprise you to learn that for nearly eleven centuries, there was no single wedding ceremony approved for use in
the Church. While we have evidence of priests blessing marriages
as early as the second century, in the early period church leaders
relied on civil authorities to manage marriage for everyone in society. In most cases, society yielded its authority to sanction marriage to the male heads of households.
From ancient times, marriage had been a family affair, managed
by the father of the family, who acted as priest and guardian of
family tradition. Each head wanted to keep the family gods alive,
and so he would arrange for brides for his sons, paying a “bride
price” as compensation for the loss of a skilled household worker.
As creepy as that sounds, it was a step up from the kidnapping
practice of earlier years. Even after the kidnapping raids stopped,
the customs remained. Every wedding contained the ritualized
kidnapping of the bride, the husband abducting his bride from the
festivities, carrying her over the threshold to prevent her father’s
gods from following her into her new religion. There, he fed her a
piece of “sacred cake,” initiating her into a new way of life. It’s
fascinating to see how customs endure, long after we have completely rejected the values and attitudes they originally expressed!
—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
En 1502 el fraile Nicolás de Ovando y doce franciscanos dieron
inicio a la evangelización de América en la República Dominicana.
Ellos fueron enviados por los reyes españoles con el mandato de
convertir a los nativos “sin les hacer fuerza alguna”.
Con los misioneros llegaron Alfonso y Antonio Trejo quienes
traían con ellos un cuadro de la Virgen María bajo la advocación
de Nuestra Señora de la Altagracia. Ellos la llevaron a Higuey,
donde en 1572 se le construyó su primer santuario. Poco a poco
esta pequeña imagen se convirtió en la Reina del corazón de los
dominicanos.
María observa dulcemente a su recién nacido quien yace sobres
las pajas. Está coronada y lleva puesto un manto azul rociado de
estrellas y un escapulario blanco. Lleva una aureola hecha de
doce estrellas. En una esquina de la imagen san José también
observa al niño por encima del hombro derecho de María.
El 25 de enero del 1979 Juan Pablo II la coronó por ser la primera evangelizadora del continente Americano. Con ella los doce
misioneros trajeron la Alta Gracia de Jesucristo a nuestras tierras.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
QUEEN OF ANGELS, PRAY FOR US
'Mary having co-operated in our redemption with
so much glory to God and so much love for us,
Our Lord ordained that no one shall obtain salvation except through her
intercession.'
St. Alphonsus Maria de Liguori
Página Cinco
Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
M ASS I NTENTIONS
SATURDAY, J ANUARY 1 6
W
E E K
A T
17 de Enero de 2016
G
A
L A N C E
Sun
Jan 17
Religious Education
All Areas
Mon
Jan 18
Holy Hour
Lectors
CH
PCMR
6:00-7:00 pm
7:00 pm
Tues
Jan 19
Religious Education
Confessions
English Classes
All Areas
CH
Rm. #2
7:00-8:00 pm
5:00-6:30 pm
12:00 pm
Wed
Jan 20
Our Lady of Perpetual Help Novena CH
Grupo de Oración
Knights
Harvest Us Home
CIC
STLH
GH
CH
PCMR
…Bob Cromie
…Pat Cromie and Family
…The Yuros Family
Thurs
Jan 21
English Classes
Clase de Biblia y Fe Católica
Spanish Baptism Class
Rm. #2
STLH
GH
…Souls in Purgatory
Fri
Jan 22
Spanish Choir
CH
F R I D A Y , J A NU A R Y 2 2
…Souls in Purgatory
Sat
Jan 23
SATURDAY, J ANUARY 2 3
Sunday
Jan 24
RE
All Areas
5:00 pm… Jesse Makohon
… Herbert Field
7:00 pm … Jose Fletes
… Aurelia Sanchez
… Animas Benditas del Purgatorio
S U N D A Y , J A NU A R Y 17
8:00 am …Souls in Purgatory
10:00 am …Manuel Tomas, Sr.
…Rosie Gonzalez
1:00 pm …Carolina Escobar
…Francisco Maldonado
…Juana Maria Aguilar (Healing)
M O ND A Y , J A N U A R Y 1 8
…Patricio Villanueva
T U E SD A Y , J A NU A R Y 19
W E D NE SD A Y , J A NU A R Y 2 0
T H U R SD A Y , J A NU A R Y 2 1
…Angelina Zamora
5:00 pm…Michael Manibusan (Birthday)
…Sofia Tolentino
…Isabelo Tolentino
…Francisca Figueroa
…Bienvenido Tolentino
7:00 pm …Animas del Purgatorio
S U N D A Y , J A NU A R Y 2 4
8:00 am …Souls in Purgatory
10:00 am …Patricio Villanueva
1:00 pm …Gabriel Rios Curiel
…Juan Duran Rojas
…Familia Alvarado Duran
(Thanksgiving)
…Familia Duran Lopez
CRAB FEED/
CENA DE CONGREJO
February 5 Febrero
Tickets available after Mass or by calling:
Boletos disponible después de Misa or
llamar a:
Vince Verrastro
916.961.8912
Steve Freitas
916.803.7201
Jesús Alvarez
916.534.6263
TALLER DE ORACION Y VIDA
¿Sabes dialogar con Dios? Los talleres de
Oración y Vida son un servicio para aprender y
profundizar en el arte de orar. Se aprende a
orar de una manera ordenada, variada y progresiva a través de 15 sesiones donde la persona se sana y libera de angustias,
miedos, tristezas y ansiedades. Si no sabes
relacionarte con el Señor, ésta es la oportunidad para aprender. El talleres empezarán el
Lunes, 25 de Enero a las 7:00 pm en el salón
No. 1. Para más información comunícate con
Margarita al 730-1498 o a la oficina de la
parroquia. No faltes, ¡Cristo quiere que te
acerques a El!
CH Church
GH Gabrielli Hall
STLH St Lawrence Hall
11:30 am
(after 8:30 am Mass)
7:00 pm
7:00-9:00 pm
9:00 am
6:30 am
PCMR Parish Center Meeting Room
12:00 pm
7:00 pm
7:00 pm
5:00 pm
11:30 am
Rm(s) Classrooms
PRAYER & LIFE WORKSHOP
A NEW EVANGELIZATION
Come to a series of 15 workshops. By
means of a woven pattern of meditations
on the Word, intensive prayer, community
reflection and silencing exercises,
participants of the workshops will slowly
become filled with a peace that surpasses
all understanding. Result? Overcoming of
complexes, traumas, controlling your
nerves, emotion stability and joy of living.
We can become more like Jesus—
sensitive and merciful, unconcerned with
self and concerned about others. The
workshops also offers a limited and humble service—teaching you how to pray and to
live a Christian life.
Each workshop runs for two hours each
Wednesday beginning on January 27,
2016—one in the morning from 9:30-11:30
am and one in the evening from 7:00-9:00
pm in St. Lawrence classroom #1. For
information, please contact:
Margarita 730-1498.
No registration fees; Materials $12.00
CAPITAL CAMPAIGN PLEDGE FORMS
We ask that if you have not made a pledge
to the Capital Campaign it is not to late!
Forms to make a pledge are available in
the Vestibule or you can request a Pledge
Form from a Minister of Hospitality, parish
staff or Capital Campaign volunteer. Your
support is greatly appreciated in helping
the parish reach its campaign goal. Thank
you for your consideration and gift.
KNIGHTS—AT A GLANCE
FUTURE ACTIVITIES
Jan 20 Business Meeting, G H 7:30 pm. All
Knights are welcome to attend.
Feb 3 Officer’s Meeting, G H 7:30 pm.
Feb 5 Annual Crab Feed Dinner Fundraiser.
Doors open at 6:00 pm and dinner is served at
7:00 pm.
Feb 17 Business Meeting, G H 7:30 pm.
CRAB FEED DINNER 2016 The Annual Crab
Feed Dinner will be held on Friday, February 5,
2016. Tickets are on sale after each Mass,
please
purchase tickets now before they are sold out.
There will be raffles drawings, great food, and a
wonderful evening with friends.
JOIN THE KNIGHTS OF COLUMBUS The
Knights of Columbus Council 4991 is open
to all Catholic men 18 years or older who
seek to answer the call of service to Jesus
and the church through their time, talents,
and treasure. To learn how you can become
a Knight of Columbus, please contact Monte
Austin, Grand Knight, 715-7386.
Know, My daughter, that between Me and you
there is a bottomless abyss, an abyss which
separates the Creator from the creature. But
this abyss is filled with My mercy. (1576)
--St Faustina