Broncoscopia Pinzas ópticas para stents (PDF | 1.6 MB) - Karl Storz

EndoWorld
ENT 112-ES/02-2011
Broncoscopia
Pinzas ópticas para stents
La broncoscopia rígida – pinzas ópticas para stents
Los stents bronquiales se utilizan con gran versatilidad en la broncología. Sus principales indicaciones son las estenosis traqueobronquiales
malignas y benignas. Para la colocación de un stent debe utilizarse un
broncoscopio rígido. Pero no solo la colocación del stent requiere el uso
del instrumental rígido; en caso necesario, éste también se usa para corregir su posición y para extraerlo. A tal fin KARL STORZ ha desarrollado
unas nuevas pinzas ópticas para stents.
Su mordaza móvil estriada dispone de un diente de ratón mediante el
cuale puede agarrarse fácilmente el stent para su reposicionamiento o
su extracción. Su mordaza fija se utiliza para liberar y soltar el stent si
éste ya se ha cicatrizado con el tejido. Cuando están cerradas, ambas
mordazas adquieren su forma atraumática usual.
Cuando debe corregirse su posición, el stent ya colocado puede desplazarse hacia delante o hacia atrás. Las pinzas ópticas resultan adecuadas
para la extracción o el reposicionamiento de cualquier tipo de stent.
Convénzase usted mismo de la excelente calidad de los broncoscopios
rígidos y flexibles de KARL STORZ y de sus pinzas ópticas correspondientes.
2 3
Características especiales:
•
La mordaza móvil dispone de un diente de ratón que garantiza una sujeción
segura.
•
La mordaza fija puede utilizarse para liberar y soltar el stent si éste ya se ha
cicatrizado con el tejido.
•
Las pinzas ópticas 10350 ST resultan especialmente adecuadas para la
extracción y el reposicionamiento de todos los tipos habituales de stents.
10350 ST
Pinzasópticas
para el reposicionamiento o la extracción de stents de
silicona o stents de polímero, metal e híbridos,
para utilizar con la óptica 10320 AA/BA
Instrumental complementario
Para utilizar con las ópticas HOPKINS:
10320 AA
Óptica de visión frontal hr de 0°, 5,5 mm Ø, longitud 50 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra de vidrio integrado,
código de color: verde
10320 BA
Óptica de visión oblicua hr de 30°, 5,5 mm Ø, longitud 50 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra de vidrio integrado,
código de color: rojo
Para utilizar con los traqueoscopios:
10318 ET
Traqueoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 11 mm,
longitud 33 cm, para utilizar con el reflector en prisma 10101 FA
10318 F
Traqueoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 12 mm,
longitud 33 cm, para utilizar con el reflector en prisma 10101 FA
10318 G
Traqueoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 14 mm,
longitud 33 cm, para utilizar con el reflector en prisma 10101 FA
10318 GR
Traqueoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 14 mm,
longitud 33 cm, versión modificada para la aplicación de stents,
extremo distal biselado 45°, para utilizar con el reflector en
prisma 10101 FA
4 5
Para utilizar con los broncoscopios:
10318 B
Broncoscopiouniversal, con conductor de luz de fibra de vidrio
10318 L, longitud 43 cm
10318 C
Broncoscopiouniversal, con conductor de luz de fibra de vidrio
10318 L, longitud 43 cm
10318 BP
Broncoscopiouniversal, sin conductor de luz distal, tamaño 8,5 mm,
longitud 43 cm, para utilizar con el reflector en prisma 10101 FA
10318 CP
Broncoscopiouniversal, sin conductor de luz distal, tamaño 7,5 mm,
longitud 43 cm, para utilizar con el reflector en prisma que puede
insertarse en el extremo proximal 10101 FA
10318 DP
Broncoscopiouniversal, sin conductor de luz distal, tamaño 6,5 mm,
longitud 43 cm, para utilizar con el reflector en prisma que puede
insertarse en el extremo proximal 10101 FA
Instrumental complementario
Para utilizar con los broncoscopios:
10318 E
Broncoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 11 mm,
longitud 43 cm, para utilizar con el reflector en prisma 10101 FA
10318 ER
Broncoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 11 mm,
longitud 43 cm, versión modificada para la aplicación de stents,
extremo distal biselado 45° con orificios laterales de respiración,
para utilizar con el reflector en prisma 10101 FA
10318 FL
Broncoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 12 mm,
longitud 43 cm, permite introducir bujías bronquiales de hasta
32 Charr., para utilizar con el reflector en prisma 10101 FA
10318 GL
Broncoscopio quirúrgico de gran lumen, tamaño 14 mm,
longitud 43 cm, versión modificada para la aplicación de
stents, extremo distal biselado 45° con orificios laterales
de respiración, para utilizar con el reflector en prisma
10101 FA
6 7
LED nova 100 twin
201611 01 FuentedeluzfríadeKARLSTORZLEDnova100twin,
con dos lámparas LED y dos conexiones de cable de luz de
KARL STORZ
Tensión de servicio: 110–240 VAC, 50/60 Hz
Consta de:
201611 20 LEDNOVA100twin
400 A
Cabledealimentación
Fuente de luz fría XENON 300 SCB
20133101-1 FuentedeluzfríaXENON300SCB®
con SCB® de KARL STORZ integrado, bomba antivaho integrada,
una bombilla Xenon de 300 vatios y una conexión de cable de luz de
KARL STORZ, tensión de servicio: 100–125/220–240 VCA, 50/60 Hz
Consta de:
20 1331 20-1 XENON300
400 A
Cabledealimentación
610 A FT
Juegodetubosdesilicona, longitud 250 cm
20 0901 70
CabledeconexiónSCB, longitud 100 cm
20 1330 27
MódulodelámparaXENONderepuesto,
300 vatios, 15 voltios
20 1330 28
LámparaXENONderepuesto,300 vatios, 15 voltios
IMAGE 1™ HD
Unidad de control de cámara HD
l
l
VentajasdelaFULLHD(altadefinicióntotal)
ensuaplicaciónmédica:
amayorresoluciónposibleyuna
L
conversiónuniversalconsecuentedel
formatopanorámico16:9garantizanla
FULLHD.
ossistemasdecámarasendoscópicasy
L
microscópicasestánequipadoscontres
chipsCCD,convenientementecompatibles
conelformatopanorámico16:9yque
garantizancadaunounaresoluciónde
1920x1080píxelesalgenerarimágenes.
l
aresolucióndeentradahastaseisveces
L
superiordelascámarasproporcionamayor
detalleyprofundidaddecampo.
l
lformato16:9amplíaelcampode
E
observaciónalgenerarlasimágenesy
refuerzalaergonomíavisual.
l
lbrillodeloscolorespermiteevaluarde
E
formaóptimalosresultados.
l
avisiónlateralalretirarelendoscopiose
L
amplíaenun32%conelmismoaumento
queunsistemaestándar.Deestemodo,
vuelvenagenerarselasposiblespérdidas
deinformaciónverticalysemantiene
limpialalente.
22 2010 11-102 Unidaddecontroldecámara(CCU)
IMAGE1HUB™HDconmóduloSDI
para utilizar con cabezales de cámara IMAGE 1™ HD y estándar
de 1 y 3 chips, máx. resolución 1920 x 1080 píxeles, con SCB® de
KARL STORZ integrado y módulo de procesamiento de imágenes
digitales integrado, sistema de color PAL/NTSC,
tensión de servicio 100–240 VCA, 50/60 Hz
22 2010 20-1xx
Consta de:
22 2010 20-102
400 A
3 x 536 MK
547 S
20 2032 70
2x 20 2210 70
20 0400 89
20 0901 70
20 2001 30
nidaddecontroldecámaraSCB
U
IMAGE1HUB™HD
Cabledealimentación
CablesdevídeoBNC/BNC, longitud 180 cm
CabledeconexiónS-Video(Y/C), longitud 180 cm
CabledeconexiónespecialRGBS
Cabledeconexión, para controlar aparatos
periféricos, longitud 180 cm
CabledeconexiónDVI-D, longitud 300 cm
CabledeconexiónSCB, longitud 100 cm
Teclado, alemán
Datostécnicos:
Relaciónseñal/ruido
IMAGE 1 HUB™ HD
Sistemas de cámaras de 3 chips
60 dB
CAG
Entrada
Control por - Señal FBAS en conector BNC
- S-Video en conector 4 púas mini DIN (2x)
microprocesador - Señal RGBS en conector D-Sub
- Señal SDI en conector BNC (sólo IMAGE 1 HUB™ HD con módulo SDI)
(2x)
- Señal HD en conector DVI-D (2x)
Salida/Entradadecontrol
- SCB de KARL STORZ en con. mini DIN de 6 púas (2x)
- Conector estéreo de 3,5 mm (ACC 1, ACC 2)
- Conector de serie en RJ-1
- Puerto USB (sólo IMAGE 1 HUB™ HD con ICM) (2x)
®
Salidadevídeo
Dimensiones
anxAlxpr(mm)
Peso(kg)
305 x 89 x 335
2,95
Tensión
deservicio
100–240 VCA,
50/60 Hz
Teclado para generar títulos,
conector DIN de 5 púas
Modelo
equivalente a IEC 601-1, 601-2-18,
CSA 22.2 Nº 601, UL 2601-1 y CE
de acuerdo con MDD, clase de
protección 1/CF
SDI–SerialDigitalInterface(interfazdigitaldeserie):optimizada para la reproducción médica en monitores
de pantalla plana, routing con OR1™ y grabación digital con AIDA-DVD-M.
ICM: conexión USB para la grabación de imágenes estáticas y secuencias de vídeo en unidades de almacenamiento
USB, o para conectar una impresora USB compatible para imprimir directamente las imágenes estáticas captadas.
8 9
IMAGE 1™ HD
Cabezal de cámara HD
22 2200 55-3
50 Hz IMAGE 1™ H3-Z,
60 Hz Cabezal de cámara HD de tres chips
Resolución máx. 1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo, sumergible,
esterilizable con gas o plasma, con objetivo zoom parfocal integrado,
distancia focal f = 15 – 31 mm (2x), 2 teclas del cabezal de cámara de
libre programación, para utilizar con sistemas de color PAL/NTSC
22 2200 55-3
Datos técnicos:
3x Chip CCD 1/3"
Píxeles de señal de salida H x V
1920 x 1080
Dimensiones
Ø 32-44 mm, long. 114 mm
Peso
246 g
Sensibilidad mín.
F 1,4/1,17 Lux
Objetivo
Objetivo zoom parfocal integrado,
f = 15-31 mm
Mecanismo de sujeción
Alojamiento estándar de ocular
Cable
fijo
Longitud cable
300 cm
Resolución
máx.
Versión
Sistema de color PAL/NTSC
Modelo mural
con
montante
VESA 100
Nº de art.
Diagonal de
pantalla
9524 NB
24"
9526 NB
26"
1920 × 1200
l
Modelo de
sobremesa
con soporte
de pie
9524 N
24"
9526 N
26"
Incluye los accesorios siguientes:
400 A
Cable de alimentación
9523 PS
Fuente de alimentación 24 VCD externa
9419 NSF
Soporte de pie
Entrada de vídeo
Seña
l
en e Compos
ntrad
i
a BN te
S-Vid
C
eo en
mini
DIN d entr.
e4p
úas
RGB
S
BNC en entra
da
5x
VGA
en e
n
D-Su
b de tr. HD15 pú
as
SDI e
n
entra
da B
NC
HD-S
DI en
entra
da B NC
DVI e
n
DVI- entrada
D
Monitor de
pantalla plana
HD de KARL STORZ
Sensor de imagen
l
l
l
l
l
l
l
KARL STORZ AIDA® compact NEO –
La solución de documentación compacta
Ventajas y características especiales
digital de imágenes estáticas con una resolución de
1920 x 1080 píxeles, secuencias de vídeo en 720p y ficheros de
audio con AIDA compact NEO HD
## Grabación
## Paquete
opcional de interfaces DICOM/HL7
## Manejo
estéril y ergonómico a través de la pantalla táctil, el control
por reconocimiento de voz, las teclas del cabezal de la cámara y / o el
interruptor de pedal
## Detección
automática de los sistemas de cámaras conectados en la
entrada HD-SDI/SD-SDI
## Archivo
eficiente en DVD, CD-ROM o memoria USB, en multisesión y
de múltiples pacientes
## Grabación
## Creación
en red
automática de informes estándar
## Homologación
de ordenadores y monitores para uso en el quirófano
según EN 60601-1
## Compatibilidad
con el Communication Bus (SCB) y el OR1™ AV NEO
de KARL STORZ
## El
sistema AIDA® compact NEO HD/SD de KARL STORZ es una
atractiva alternativa digital a las videoimpresoras, videograbadoras y
dictáfonos.
20 0409 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD Communication,
sistema de documentación para la grabación
digital de imágenes estáticas, secuencias de
vídeo y archivos de audio,
tensión de servicio 115/230 VCA, 50/60 Hz
20 0409 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD Communication,
sistema de documentación para la grabación
digital de imágenes estáticas, secuencias de
vídeo y archivos de audio,
tensión de servicio 115/230 VCA, 50/60 Hz
20 0406 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD,
sistema de documentación para la grabación
digital de imágenes estáticas, secuencias de
vídeo y archivos de audio,
tensión de servicio 115/230 VCA, 50/60 Hz
20 0406 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD,
sistema de documentación para la grabación
digital de imágenes estáticas, secuencias de
vídeo y archivos de audio,
tensión de servicio 115/230 VCA, 50/60 Hz
Datos técnicos:
Sistemas de vídeo
- PAL
- NTSC
Formatos de vídeo
- MPEG2
Entradas de señal
-
Formatos de audio
- WAV
Soportes de grabación
Formatos de imagen
- JPG
- BMP
-
S-Video (Y/C)
Composite
RGBS
SDI
HD-SDI
DVI
DVD+R
DVD+RW
DVD-R
DVD-RW
CD-R
CD-RW
Memoria USB
10 11
Monitores
20 0904 01
Pantalla táctil de 15" de KARL STORZ, mural,
RS-232, VGA, DVI-D, resolución máx. 1024 x 768 (XGA),
incl. 3 fundas para pantalla táctil,
tensión de servicio: 100–240 VCA, 50/60 Hz
Consta de:
20 0903 31 Pantalla táctil de 15"
20 0400 73 Cable RS-232, longitud 6 m
20 0402 72 Cable SVGA, longitud 6 m
20 0903 86 Lápiz de mando
20 0904 83 Adaptador, VESA 75
20 0904 05 Pantalla táctil de 19" de KARL STORZ, 24V, mural,
RS-232, VGA, DVI-D, resolución máx. 1280 x 1024
(modo SXGA), incl. 3 fundas para pantalla táctil,
tensión de servicio: 100 VCA-240 VCA, 50/60 Hz
Consta de:
20 0904 37 Pantalla táctil de 19"
20 0400 73 Cable RS-232, longitud 6 m
20 0402 72 Cable SVGA, longitud 6 m
20 0903 86 Lápiz de mando
20 0904 03 Pantalla táctil de 15" de KARL STORZ de sobremesa,
RS-232, VGA, DVI-D, resolución máx. 1024 x 768 (XGA),
incl. 3 fundas para pantalla táctil,
tensión de servicio: 100–240 VCA, 50/60 Hz
Consta de:
20 0903 31 Pantalla táctil de 15"
20 0904 86 Soporte de pie
20 0903 86 Lápiz de mando
20 00904 06
Pantalla táctil de 19" de KARL STORZ, 24V, de sobremesa,
RS-232, VGA, DVI-D, resolución máx. 1280 x 1024
(modo SXGA), incl. 3 fundas para pantalla táctil,
tensión de servicio: 100 VCA-240 VCA, 50/60 Hz
Consta de:
20 0904 37 Pantalla táctil de 19"
20 0904 87 Soporte de pie
20 0903 86 Lápiz de mando
Karl Storz GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Germany
Postfach 230, 78503 Tuttlingen, Germany
Teléfono: +49 7461/708-0, Telefax: +49 7461/708-105
E-Mail: [email protected]
Karl Storz ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial San Fernando
Edificio Munich — Planta Baja
E-28830 Madrid, España
Teléfono:+34 / 91 / 677 1051, Telefax: +34 / 91 / 677 2981
E-Mail: [email protected]
Karl Storz Endoscopia Latino-America
815 N.W. 57 Av., Suite No. 480 Miami, Fl 33126-2042, USA
Tel: +1 / 305 / 262 8980, Fax: +1 / 305 / 262 8986
E-Mail: [email protected]
Karl Storz Endoscopia México S.A.
Lago Constanza 326,
Col. Chapultepec Morales, Sección Granada, C.P. 11520,
México D.F., México
Tel.: + 52 / 5 / 250-5607, Fax: + 52 / 5 / 545-0174
E-Mail: [email protected]
Karl Storz Endoscopia Argentina S.A
Cerviño 4449 Piso 10°
1425-Buenos Aires C.F., Argentina
Tel.: +54 / 1 / 1 4772 4545, Fax: +54 / 1 / 1 4772 4433
E-Mail: [email protected]
EW ENT 112-ES/02-2011
www.karlstorz.com
EndoWorld®