E-Equipos de prensado.indd

Equipos de
Prens
ado
Crimper Equipments
Equipos de Prensado
Equipos de Prensado
Proceso de Ensamble de
Mangueras
U
na vez seleccionados la manguera y los
acoplamientos correctos, podrá realizarse el ensamble de
los mismos. Existen tres tipos de ensamble:
- Con conexiones Permanentes pre-prensadas.
- Con conexiones Reusables.
- Con conexiones Permanentes de 2 piezas.
El valor C de corte es la longitud de la parte del acoplamiento
que no está directamente en contacto con la manguera ni está
sujeto a la misma. Si se le resta la suma de los dos valores C a
la longitud total del ensamble, se podrá determinar la longitud
correcta de manguera que debe cortarse.
Todos los valores de corte están identificados en las tablas de
ensamblaje incluidas en el parquet de ventas de las Maquinas
de Prensado Covalca.
En el caso de conexiones de rosca macho, el corte se mide
desde el cuello del tope hasta el extremo de las roscas, tal
como se muestra en la figura:
Los componentes, equipos y procedimientos varían para
cada uno de estos tipos de ensamble. Sin embargo, la
medición, los procedimientos de corte y la orientación del
acoplamiento son siempre los mismos.
El ensamble, es el proceso de deformar, de manera
controlada, el conector sobre la manguera.
El objetivo es, lograr una “posición única” del conector
sobre la manguera.
“Posición Única” determinada por la combinación de:
- Inserción de la manguera en el conector.
- Diámetro final de la deformación.
En el caso de acoplamientos hembra rectos, el corte se mide
desde el collarín de tope hasta el extremo de la tuerca o del
asiento, dependiendo de si la tuerca se puede tirar hacia atrás
para dejar expuesta la superficie de asentamiento o no, tal
como se muestra en la figura:
El proceso de ensamble deber ser contacto metal – metal,
tal como se muestra a continuación:
Las conexiones con tubo con ángulos se miden hasta la línea
central de la superficie de asentamiento, tal como se muestra
en la figura:
Pasos para Ensamblar una Manguera:
1. Medición de la Manguera:
En el caso de algunos ensambles, la longitud debe tener
una tolerancia estricta con el fin de efectuar una instalación
correcta. Esto es especialmente cierto para ensambles
cortos de mangueras de alta presión. Antes de cortar la
manguera, asegúrese de haber entendido la diferencia
entre “longitud de manguera cortada” y “longitud total del
ensamble”, tal como se muestra más abajo.
Longitud Total del Ensamble
Equipos de Prensado
2. Corte de la Manguera:
NOTA: El corte de cualquier manguera genera deshechos
que pueden causar daños al sistema hidráulico si no se los
retira correctamente.
Después de determinar la longitud de corte de la manguera,
restando las dimensiones de las conexiones, corte la
manguera utilizando una sierra de corte.
Al cortar cualquier manguera , mantenga el corte tan recto
como sea posible y perpendicular a la pared de la manguera.
El ángulo máximo permitido de corte es de 5°.
Se puede utilizar dos tipos de cuchilla: dentada o de abrasión.
La cuchilla dentada ofrece un corte limpio y eficiente en
mangueras trenzadas (de 1 y 2 mallas) no espiraladas. Si
bien la cuchilla dentada corta mangueras en espiral, esto no
se recomienda puesto que pierden el filo rápidamente y/o
sufren daños.
La rueda de abrasión corta todo tipo de manguera
eficientemente, incluso la manguera reforzada con espiral.
La desventaja de esta cuchilla es la cantidad de desechos
que crea durante el corte. Al desgastarse la cuchilla, su
diámetro disminuye y eventualmente hay que sustituirla.
El corte de una manguera de Teflón y Tubo malla, requiere
consideraciones especiales. Puede cortarse limpiamente
con una cizalla de corte.
3. Alineamiento de las Conexiones:
Cuando ninguna de las conexiones sean rectas (ambas
estén en ángulo) hará falta alinearlas.
Las conexiones se deben alinear de modo de asegurar una
instalación correcta y ejercer una tensión mínima en la
manguera debido a la torsión.
Procedimiento de Alineación:
- Coloque el acoplamiento más alejado verticalmente hacia
abajo.
- El ángulo de alineación se mide en el sentido del reloj (tal
como se muestra en la figura ) .
- (La tolerancia del ángulo de alineación debe ser de ±2°.)
También puede usarse una rueda abrasiva, pero la zona
de corte de la manguera debe envolverse con cinta de
enmascarar para servicio pesado (por lo menos dos veces ) .
cw
4. Preparación de la Manguera 4 ó 6 Mallas
(100R12 Ó 100R13) (Cuando se Ensamblan con
Conexiones de 2 Piezas):
Cuando se ensamblan mangueras con conexiones de 2
piezas (ferrul y espiga por separado), siempre se debe
realizar el ahusado o remoción de la cubierta externa hasta
llegar al refuerzo.
Una vez hecho el corte, deben quitarse las rebabas del tubo,
utilizando esmeril de banco. Quite la cinta antes de efectuar
el ensamble.de enmascarar para servicio pesado (por lo
menos dos veces ) .
Para ello se puede utilizar un alicate especial de pelado ó en
su defecto, un esmeril de banco ó una cuchilla afilada.
Estas mangueras al ser para altas presiones, su cubierta
tiende a ser gruesa normalmente y requieren el ahusado o
pelado, porque las dientes del ferrúl no pueden atravesar la
cubierta y llegar al alambre.
Las mangueras 100R1 ó 100R2 (1 ó 2 mallas) no requieren
ahusado o pelado al momento de ensamblar con conexiones
de 2 piezas.
5. Ensamble con Conexiones de 1 Pieza o Preprensadas:
- 5.7. Retire el ensamble y mida el diámetro de prensado.
- 5.1. Coloque la manguera junto a la conexión Utilice el
pulgar o marque la profundidad de inserción.
- 5.8. Ensamble final: Una vez realizado todos éstos pasos,
se garantiza el ensamble de una manguera Hidráulica.
- 5.2. Lubrique con vaselina, el interior de la manguera. Luego
con el pulgar (o la marca) en posición, empuje la conexión
hasta que la cara externa toque marcaje. Gire ligeramente
para asegurarse de que esté completamente insertado.
6 Ensamble con Conexiones Reusable (RN),
para Manguera 100R5:
Las conexiones reusables pueden conectarse fuera del
taller, lo que significa que no es necesario utilizar una
máquina de prensar. A continuación, se presentan los pasos
básicos del ensamble:
- 6.1. Engrasar previamente con vaselina, el interior de la
manguera.
- 5.3. Consulte la tabla de prensado, de acuerdo a la manguera
y conexión seleccionada, para obtener los datos del setting
que se debe colocar en el micrómetro de la máquina y
posteriormente verifique las tolerancias de ensamble.
- 6.2. Enroscar el ferrul en la manguera ya cortada a la
medida utilizando una prensa. Se debe girar en sentido antihorario, hasta llegar a tope, luego se debe dar media vuelta
sentido horario.
- 5.4. Seleccione el dado correcto y coloque el setting
indicado, en la máquina de prensado.
- 5.5. Inserte el ensamble y alinee correctamente, para que el
prensado quede liso y sin desperfectos.
- 6.3. Luego se debe introducir la espiga con un movimiento
en el sentido de las agujas del reloj, hasta que llegue al
tope del ferrúl, esta va a expandir la goma de la manguera,
realizando el proceso de sellado y ensamble.
- 5.6. Accione el botón para proceder a realizar el prensado.
- 6.4. La manguera ya está lista para utilizarse.
Equipos de Prensado
Ensamble de Manguera para
Obtener un Sistema Seguro
das por la SAE
- Las mangas protectoras, abrazaderas y productos
resistentes a la abrasión pueden ayudar a resolver este tipo
de problemas.
- También es importante la torsión adecuada de los
acoplamientos: Los acoplamientos con una torsión
incorrecta (sea debido a estar apretados de más o de
menos) no sólo pueden sufrir fugas, sino que también es
posible que no resistan la presión o vibración del sistema.
Instalación en los Sistemas
U
na vez seleccionados todos los componentes, es
importante efectuar el ensamble correctamente. Si no, los
extremos podrían desprenderse. Ya sea que lo fabrique
por sus propios recursos, o lo compre ya hecho, no utilice
mangueras y acoplamientos de fabricantes distintos.
Es de vital importancia que la manguera y el acoplamiento
sean del mismo fabricante y que se ensamblen utilizando el
equipo, los componentes, los procedimientos y las tablas de
Prensado recomendados por el fabricante.
Tome Siempre las Siguientes Medidas de Seguridad
con el Equipo:
- Utilice gafas protectoras.
- Mantenga sus extremidades lejos de las piezas en
movimiento.
- No utilice ropa suelta.
- Asegúrese de que el equipo esté montado y conectado de
manera segura.
Los acoplamientos macho fijos se instalan girando todo el
ensamble de la manguera al insertar la conexión macho en
el puerto.
Puede utilizarse cinta de Teflón en las roscas cónicas
para facilitar la instalación y mejorar el sello. Si se utiliza
un O-Rin, lubríquelo con un aceite liviano antes de la
instalación. Un O-Ring seco se pegará, saliendo del área de
sellado y generando un sello ineficiente.
Una vez apretado a mano, ajuste la tuerca hexagonal con
una llave para aplicar la torsión correcta al acoplamiento.
Puesto que es necesario girar la manguera, nunca utilice
dos machos fijos en el mismo ensamble de manguera.
Instalación Segura:
Es importante prestar atención particular a la instalación y
disposición de la manguera:
- La manguera debe estar instalada correctamente para
evitar peligros y asegurar una vida útil prolongada.
- Evite torcer la manguera.
- Evite colocar la manguera cerca de fuentes de calor.
- Evite colocar la manguera cerca de bordes metálicos o
demasiado cerca de otra manguera. La cubierta y el refuerzo
de la manguera podrían sufrir daños por abrasión, creando
así un problema de seguridad.
La instalación de acoplamientos macho móviles no requiere
la rotación de la manguera. Sólo debe insertar el macho
en el puerto y utilizar una llave para ajustar a la torsión
correcta.
Puesto que la manguera no gira, podrá orientar la curvatura
de la manguera de manera de facilitar su instalación. Tenga
en cuenta que las conexiones macho giratorios (SP) tienen
O-rines internos, que deben ser compatibles con el fluido
utilizado.
Las bridas se instalan utilizando abrazaderas de brida
dividida. A continuación se enumeran los pasos para la
instalación correcta de una brida :
- 1. Coloque una pequeña cantidad de aceite sobre O-Ring,
e insértelo en la ranura del acoplamiento. El aceite impedirá
que el O-ring” se salga.
Los accesorios de tubo doblado y de tipo bloque deben
mantenerse en posición manualmente al ser apretados.
- 2. Coloque el acoplamiento sobre el puerto.
Uso de Adaptadores:
Pueden usarse adaptadores para facilitar la instalación y
orientación. Sin embargo deberá tener en cuenta que los
adaptadores también pueden ser una causa potencial de
fugas. Pueden usarse en las siguientes situaciones:
- 1. Para evitar la alineación del conector. Si se requiere un
acoplamiento de ángulo en ambos extremos de un ensamble
de manguera, colóquelo solamente en un extremo; en
el otro, utilice un acoplamiento recto y un adaptador en
ángulo. Esto facilitará la instalación y eliminará la necesidad
de alineación.
- 2. Cuando no se dispone de acoplamientos que adaptan
al mismo tiempo el diámetro de la manguera al diámetro
del puerto, utilice un adaptador para pasar de un diámetro
a otro.
- 3. Instale las dos mitades de la abrazadera sobre la cabeza
de la brida y enrosque los pernos manualmente.
- 4. Utilice una llave para ajustar utilizando una secuencia
cruzada.
- 5. Aplique la torsión de ajuste correcta.
Las instalaciones de las conexiones hembra giratorias se
realizan enroscando la tuerca giratoria sobre las roscas
del acoplamiento macho fijo. Nunca utilice una conexión
hembra giratoria con una conexión macho giratorio. Una
vez apretado manualmente, utilice una llave para mantener
la tuerca hexagonal fija en posición y ajuste la tuerca
giratoria con otra llave hasta obtener la torsión correcta.
Esto impedirá la rotación del vástago y el torcimiento de la
manguera.
- 3. Para facilitar la conexión del puerto y la instalación de
la manguera.
- 4. Para cambiar a una configuración diferente de rosca,
inclusive las roscas internacionales.
- 5. Como regla práctica, es mejor utilizar un adaptador
recto y una conexión en ángulo, en lugar de un adaptador
en codo y un extremo de manguera recto. Esto promueve
el flujo laminar y reduce la caída de presión. Al utilizar
adaptadores, el método preferido es instalar primero el
adaptador y después el ensamble de manguera.
Equipos de Prensado
Ensamble de Manguera para
Obtener un Sistema Seguro
das por la SAE
Cambio de Longitud:
Sin Presión
L
a instalación correcta de la manguera es esencial
para obtener un rendimiento satisfactorio. Si la longitud de
la manguera es excesiva, la instalación no presentará un
aspecto satisfactorio, y se efectuarán gastos innecesarios
de componentes. Si los ensambles de manguera son
demasiado cortos para permitir una flexión adecuada y
absorber cambios de longitud debidos a la expansión o
contracción, se reducirá la vida útil de servicio. La manguera
puede elongarse hasta un 2 % o contraerse hasta un 4 %
dependiendo de su construcción. La disposición de la
misma deberá tener estas características en cuenta.
A continuación se muestran figuras con la disposición
correcta de la manguera para obtener máximo rendimiento
y ahorro de costo. Tenga en cuenta estos ejemplos al
determinar la longitud de un ensamble específico.
Alta
Presión
Para permitir cambios de longitud al presurizarse la
manguera, no coloque abrazaderas en las curvas de modo
que éstas absorban los cambios. No una las líneas de alta y
baja presión entre sí.
Torsión:
Evite torcedura y distorsión flexionando la manguera en
el mismo plano que el movimiento del puerto al cual está
conectada la misma.
Cambio de Longitud:
Incorrecto
Correcto
Correcto
Cuando la instalación de la manguera es recta, permita
suficiente holgura en la línea de la manguera para compensar
los cambios de longitud que ocurrirán al aplicarse presión.
Incorrecto
Curva Estrecha:
Correcto
Incorrecto
Utilice los adaptadores de ángulo correctos para evitar una
curva estrecha en la manguera.
Correcto
Al instalar la manguera, asegúrese de que no esté retorcida.
La presión aplicada a una manguera retorcida puede causar
fallas en la manguera o el aflojamiento de las conexiones.
Aplicación Inadecuada:
Flexión y Movimiento:
Incorrecto
Correcto
Es necesaria una longitud adecuada de manguera para
poder distribuir el movimiento en aplicaciones curvadas y
para evitar la abrasión.
Tensión:
Incorrecto
Correcto
Deben usarse codos y adaptadores para aliviar la tensión
en el ensamble y proporcionar instalaciones más prolijas y
accesibles para la inspección y mantenimiento.
Colapso:
Incorrecto
Correcto
Para evitar el colapso de la manguera y la restricción del
flujo, mantenga los radios de curvatura de la manguera tan
grandes como sea posible.
Incorrecto
Correcto
Instale la manguera directamente utilizando adaptadores y
acoplamientos de 45° y/o 90°. Evite una longitud excesiva de
la manguera para mejorar la apariencia.
Equipos de Prensado
Desgaste y Almacenaje de los Dados:
Mantenimiento de la Máquina
para Ensamblar
S
Revise las superficies de deslizamiento y acoplamiento de los
dados para detectar señales de desgaste o daños durante el
uso. Busque muescas, virutas, grietas, hendiduras y/u otras
señales de desgaste. Sustituya el dado si detecta cualquiera
de estas irregularidades. El almacenaje y la lubricación
correcta de los dados ampliarán la vida útil de servicio.
Almacene en los porta-dados originales de la máquina.
i se cuida de la manera adecuada, puede durar
mucho tiempo. A continuación se presentan consejos para
el mantenimiento de rutina, los cuales son sumamente
importantes.
Lubricación:
Se deben reaplicar los lubricantes a las superficies
deslizantes de metal a metal cada vez que las mismas se
vean brillantes. De no hacerlo se reducirá la vida útil de los
dados y del cono o plato de empuje. Un desgaste excesivo de
estos componentes producirá ensambles de manguera que
funcionan mal, los cuales podrían separarse bajo presión y
causar lesiones.
Tenga especial cuidado en alinear los dados correctamente
antes de prensar.
Limpieza:
El fluido hidráulico y los lubricantes pueden acumular
suciedad y desechos. Limpie esta acumulación cada vez
que sea visible, utilizando un paño limpio. La acumulación
puede causar daños a los componentes de la máquina para
ensamblar y resultar en ensambles mal acoplados.
Calibración:
Revise la calibración de la máquina para ensamblar por lo
menos una vez al mes o cada vez que observe un cambio
en el diámetro del acople. Esto es crítico para producir
ensambles de manguera exactos de forma repetida. Tenga en
cuenta que algunas máquinas se calibran automáticamente.
Cambio de Aceite y Purga:
Nivel de Aceite:
Además, el desgaste de los componentes también puede
contaminar los fluidos. Drene y sustituya por el fluido
recomendado (Usando Aceite Hidráulico grado 68).
Es importante mantener el nivel correcto de fluido en el
depósito (tanque) para obtener una carrera máxima de la
máquina para ensamblar y para evitar la entrada de aire al
sistema. Asegúrese de que el nivel de fluido esté a la mitad
del visor.
Dependiendo de la cantidad de uso, deberá cambiarse el
aceite de manera periódica. La viscosidad del aceite puede
descomponerse con un uso frecuente y a altas temperaturas.
Problemas que se Pueden
Presentar en las Máquinas
Problema: Prensadora no prende.
- Podría ser el interruptor de corriente blanco, debe ser reactivado.
- Asegúrese que la máquina está apropiadamente enchufada
en una toma de corriente de 220 Voltios y recuerde que el
uso de extensiones de corriente, dañarían el motor.
- Asegúrese que los dos cables que van al pequeño
interruptor rojo estén correctamente conectados.
- Si unos de ellos esta flojo causaría que la máquina no
prenda.
!
AVISO: Nunca intente hacer puente con estos dos
cables ya que no habría nada que detuviera el motor ni el
cilindro cuando comience a bajar.
- Inspeccione la goma de encendido / apagado ya que este
también controla la electricidad del motor.
Problema: El prensado es Mas Grande de lo que
Debe Ser.
- Proceda hacer un sondeo de calibración y asegúrese que
es la adecuada.
- Asegúrese de estar utilizando el dado apropiado para el
tipo de prensado. Cada dado tiene un rango de 3 mm.
- Asegúrese que el número del micro ajustador es el
especificado por el fabricante de mangueras.
- La bomba hidráulica puede estar generando una presión
inadecuada, asegúrese que el nivel de aceite esté 3
centímetros por debajo de la tapa de llenado.
- La lubricación de los dados y los accesorios es muy
importante, ya que ésta es necesaria para finalizar el
prensado a altas presiones.
- Esta bomba hidráulica ha sido programada para generar
10.000 P.S.I. Asegúrese que una persona especializada lo
revise, para asegurarse que la bomba está generando este
esta presión.
!
Nunca intente ajustar la presión de la bomba
hidráulica ya que las consecuencias podrían ser fatales.
Problema: Prensado Menor de lo Deseado.
- Proceda hacer un sondeo de calibración y asegúrese que
es la adecuada.
- Asegúrese de estar utilizando el dado apropiado para el
tipo de prensado. Cada dado tiene un rango de 3 mm.
- Asegúrese que el número del micro ajustador es el
especificado por el fabricante de mangueras.
Problema: Dados se Quedan Pegados.
- Una adecuada lubricación debe ser hecha para evitar este
problema.
- Es necesario utilizar grasa de alta presión para este tipo
de trabajos.
Problema: El Pistón no Retorna (Está
Atascado).
- Lentamente afloje el ensamble de la manguera de la
bomba. Esté preparado para recoger el fluido se derrama.
Si no escapa fluido, seguramente está dañado el sello del
pistón en la máquina para ensamblar. Sustituya el sello
usando el juego de sustitución correcto y las instrucciones
correspondientes.
Problema: Se han Roto los Dados o el Plato
de Empuje.
- Revise las especificaciones de acople para asegurarse
de que se estén usando el dado, la manguera, el cono y el
ajuste correctos. Además, verifique la calibración.
- Una media luna rota generalmente es consecuencia de
daños debido a una caída o al uso indebido del cono o
dado. Un dado roto (generalmente el cono dentado) también
podría ser consecuencia de una caída o uso indebido.
Sustituya todas las piezas rotas o dañadas.
Problema: No Puede Conectarse la
Máquina para Ensamblar al Enchufe de
Alimentación.
- Revise el voltaje nominal tanto de la fuente de suministro
eléctrico como de la máquina para ensamblar, para
determinar su compatibilidad.
Problema: Prensado Excesivo o Deficiente.
- Verifique la calibración siguiendo el procedimiento
estándar que aparece en el manual de la máquina.
Análisisde Fallas en
Ensamble de Mangueras
Inserción de la Manguera en el Conector
C
ausa: La conexión no fue insertada a la longitud
recomendada por el fabricante. Es necesario que todos los
dientes de la conexión se inserten dentro de la manguera.
Solución: Reemplace el ensamble . Antes de insertar la
manguera en el conector, debe marcarse la longitud de
penetración recomendada por el fabricante y luego, insertar
la manguera en el conector, hasta llegar a la marca.
Abrasión (Ruptura)
Causa: El roce o enganche continuo de la manguera contra
algún objeto u otras mangueras o partes del sistema donde
está instalada.
Solución: Reemplace el ensamble de manguera.
Verifique la ruta de la manguera y el uso apropiado de
abrazaderas de sujeción y de ser necesario, reemplácelas.
Prensado / Grafado del Conector
Causa: El prensado del conector se realizó por debajo o por
encima de la recomendación del fabricante.
Solución: Reemplace el ensamble . Verifique el uso
del conector apropiado. Revise las instrucciones y
especificaciones de ensamblado, así como el empleo de las
herramientas correspondientes al ensamble.
Radio Mínimo de Curvatura
Causa: Violación del radio mínimo de curvatura recomendado
por el fabricante o, comienzo de curvatura próximo al
conector.
Solución: Reemplace el ensamble de manguera. Rutee el
ensamble de manera que los radios de curvatura estén en los
parámetros recomendados por el fabricante. La manguera
debe comenzar a flexionar a una distancia mínima de 2 veces
el diámetro de inserción de la conexión en la manguera.
Corte del Tubo Interno al Ensamblar
(Conectores Reutilizables)
Causa: El tubo interno de la manguera fué cortado o dañado,
durante el proceso de ensamblaje del conector, permitiendo
el ingreso de humedad entre éste y la manguera, oxidando
los alambres del refuerzo.
Solución: Revise las técnicas de ensamblado, considere
el uso de guías de montaje de este tipo de conectores y
reemplace el ensamble.
Incompatibilidad con el Fluido
Causa: El material del tubo interno es incompatible con el
fluido que transporta la manguera.
Solución: Reemplace el ensamble de manguera con uno
compatible con el fluido utilizado o reemplace el fluido con
uno compatible con el material de la(s) manguera(s).
Restricción de la Sección de Flujo
Causa: Colapso por operación en vacío. La manguera pudo
haber sido sobrecurvada, aplastada o pisada. En algunos
casos, puede ser una pobre adhesión del tubo interno o
curado insuficiente durante la fabricación.
Solución: Reemplace por una manguera resistente
a aplicaciones de vacío. Evite el deterioro durante la
manipulación e instalación.
Alta Temperatura
Causa: La manguera ha sido expuesta al calor excesivo por
encima de lo recomendado por el fabricante. Se han perdido
los plasticizantes que le dan la flexibilidad al elastómero
de la manguera. El proceso de oxidación pudo haber sido
acelerado por la presencia de aceite aireado, cuyo reacción
puede causar el endurecimiento de la manguera. Cualquier
combinación de oxígeno y calor acelera el endurecimiento
del tubo interno. La cavitación también puede crear el
mismo efecto. Mangueras viejas pueden presentar el mismo
síntoma.
Solución: Revise la aplicación. Disminuya la temperatura
a los limites operativos de los compontes o reemplace
la manguera por una calificada para la temperatura
a la que operará. Instale protecciones contra el calor.
Reemplace el ensamble.
Crimper
Equip
ments
Crimper Equipments
Crimper Equipments
Hose Assembly Process
A
fter selecting the correct hose and couplings, the
assembly can be done. There are three different types of
assembly:
The cutoff value C is the length of the coupling part which is
not directly in contact with the hose. Subtracting the sum of
the two C values to the total length of the assembly, determine
the correct length of hose to be cut.
Male threaded fittings, the cutting is measured from the neck
of the stopper to the end of the threads, as shown in the figure:
- With pre-pressed permanent fittings.
- With Reusable fittings.
- With two pieces permanent fittings.
For each of these types of assembly, components,
equipment and procedures vary. However, measuring,
cutting procedures and guidance are always the same.
The assembly is a deforming process, in a controlled manner
on the hose fitting It has a “unique position” on the hose
fitting “Unique position” determined by the combination of:
- Insert the hose into the fitting.
- Diameter of the warp end.
Straight female couplings, the cut is measured from the collar
to stop nut or end of the seat, depending if the nut can be
pulled back to expose the seating surface or, as shown in
figure:
The assembly process must be metal- metal contact, as
shown below:
The pipe connections are measured angles to the center line
of the seating surface, as shown in figure.
Steps to Hose Assembly:
1. Measuring Hose:
For some assemblies, the length should have a close
tolerance in order to make a correct installation. This is
particularly true for short assemblies of high pressure
hoses. Before cutting the hose, make sure you understand
the difference between “cut hose length” and “total length
of the assembly”, as show below.
Total Length Assembly
Crimper Equipments
2. Hose Cutting:
After determining the cutting length of the hose, minus
dimensions of the fittings, cut using a cutting saw.
Can use two types of blade: Serrated or abrasion. The
serrated blade offers a clean and efficient cutting braided
hoses (one and two plies) not spiraled. While the serrated
cutting blade spiral hoses, this is not recommended because
lose their edge.
The abrasive wheel cut all types of hose efficiently, even
spiral reinforced hose. When you use the blade, its diameter
decreases and eventually must be replaced.
Cutting a PTFE hose and mesh tube, requires special
considerations. Can be cut cleanly using a cut saw. Also can
use an abrasive wheel, but the cutting of the hose should be
wrapped with masking tape, heavy duty (at least twice).
NOTE: The cut of any hoses generates waste that can cause
damage to the hydraulic system if they are not properly
removed.
When cutting any hose, keep the cut as straight as possible
and perpendicular to the wall of the hose. The maximum
cutting angle is 5°.
3. Alignment Procedure:
Place the coupling farthest vertically downwards.
Alignment angle is measured clockwise (as shown in the
figure). (The alignment angle tolerance should be ± 2°.)
cw
4. 4 to 6 Plies Hose Preparation (100R12
,100R13) (When Assembled with 2 Pieces
Fittings)
When assembled hoses with 2 pieces fittings (ferrule and
barb separately), you should always make the cover to reach
the reinforcement.
To do it, you can use an special pliers to peel or a bench
grinder or a sharp blade.
These hoses to be for high pressure, the cover its thick and
normally require the skive, because the teeth of the ferrule
cannot pass through the cover and reach the wire.
100R1 or 100R2 hoses (1or 2plies) do not require skive when
assembled two pieces fittings.
Once make the cut, should remove burrs from the tube,
using bench grinder. Remove the tape prior to assembly.
5. Assemble with Pre-Pressed Fittings:
- 5.7. Remove the assembly and measure the diameter
of pressing.
- 5.1. Place the hose next to the fitting. Use your thumb or
mark the insertion dept with a pen or marker.
- 5.8. Final assembly: Once you make all these steps, is
guaranteed a hydraulic hose assembly.
- 5.2. Lubricate with Vaseline inside the hose. Then with the
thumb (or mark) in place, pull the fitting until the outside
touch the mark. Turn slightly to make sure it is fully inserted.
6 Assembly with Reusable Fittings (RN), SAE
100R5 Hose:
Reusable fittings can connect outside the shop, which
means you do not need to use a crimper machine. Here are
the basic steps of this assembly.
- 6.1. Previously you most lubricate with Vaseline grease
hose inner tube.
- 5.3. See table press, according to hose and fitting selected,
for setting data to be placed in the crimper micrometer, and
then, check assembly tolerances.
- 6.2. Screw the ferrule on the hose, already cut to size, using
a press. You have to turn counterclockwise until tight, then
you should turn back clockwise.
- 5.4. Select the correct die and place the setting indicated in
the crimper machine.
- 5.5. Insert the assembly and align correctly, to make an
smooth and undamaged pressing.
- 6.3. Then you must enter the barb with a movement
indirection of clockwise, until it reaches the top of the
ferrule, this will expand the rubber hose, making the sealing
process and assemble.
- 5.6. Press the button to proceed with the pressing.
- 6.4. The hose is ready for use.
Crimper Equipments
Hose Assembly for a Secure
Systen
System Installation
Fixed male couplings are installed by rotating the entire
hose assembly by inserting the male into the port.
May be used Teflon tape in the tapered threads to facilitate
installation and improve the seal. Lubricate with a light oil,
before installation if using an O-Ring.
A
fter selecting all the components, it is important to
make the correct assembly. If not, the ends may peel. Do not
use hoses and couplings from different manufacturers.
It is vital that the hose and fitting are from the same brand
and are assembled using the equipment, components,
and procedures Pressed tables recommended by the
manufacturer.
Always Practice Safety
Crimper Equipment:
Precautions
with
Once finger tight, tighten the hex nut with a wrench to apply
the correct torque to the coupling. Since it is necessary to
turn the hose, never use two males in the same fixed hose
assembly.
The male mobile couplings installation, no requires rotation
of the hose. Just insert the plug into the port and use a
wrench to adjust to the proper torque.
your
- Wear safety glases.
- Keep your limbs away from moving parts.
- Do not wear loose clothing.
- Ensure the equipment is installed and connected securely.
Safety Installation:
It is important pay particular attention to the installation and
provision of hose:
The hose must be installed correctly to avoid hazards and
ensure long life.
Avoid twisting the hose.
Avoid placing the hose near heat sources.
Avoid placing the hose or near metal edges or too close to
another hose. The cover and the reinforcement of the hose
can be damaged by abrasion, creating a safety problem.
It is also important to the proper torque couplings: Couplings
with a twist incorrect (whether due to be tightened more
or less)not only can leak, but may not resist pressure or
vibration of the system.
The hose does not turn, can guide the curvature in order
to facilitate installation. Note that male swivel connections
(SP) have an internal O-ring, which must be compatible with
the used fluid.
The flanges are installed using split flange clamps. Here are
the steps for proper installation:
- 1. Put some oil to O-Ring, and insert it in to the slot of the
coupling. The oil will prevent the O-ring “stand out.
- 2. Place the coupling on the port.
- 1. To avoid the alignment of the fitting. If coupling is
required an angle at both ends of a hose assembly, place
only at one end to the other, using a straight coupler and
an angle adapter. This facilitates installation and eliminate
need for alignment.
- 2. When there are no fitting that fit with the diameter of the
hose and port, use an adapter to go from one diameter to
another.
- 3. To facilitate the connection to port and hose installation.
- 4. To switch to a different threads configuration, even
international
- 3. Install the two halves of the clamp on the top of flange
and tighten the bolts.
- 4. Use a wrench to adjust using across sequence.
- 5. Apply the proper tightening torque.
Female swivel fittings are done by tightening the swivel
nut on the threads of the male fitting fixed. Never use a
female fitting with a rotating swivel male fitting. After hand
tightening, use a wrench to hold the hex nut fixed in position
and tighten the swivel nut with another wrench until the
correct torque. This prevents rotation and bending hose.
Bent pipe fittings and block type, must be kept in position
manually
Using Adapters:
Adapters may be used to facilitate installation and
orientation. Should however be noted that the adapters also
may be a potential cause of leaks. They can be used in the
following situations:
- 5. As a practical rule, it is better to use a straight adapter
and a connection at an angle, instead of an elbow adapter
and a straight hose end. This promotes laminar flow and
reduces pressure drop. By using adapters, the best method
is, first install the adapter and then hose assembly.
Crimper Equipments
Tips for Hose Assemblies
Installing
Length Change:
No Presure
H
ose proper installation is essential for a satisfactory
performance. If the hose length is excessive, the installation
does not present a satisfactory appearance, and shall be
expended unnecessary components. If the hose assemblies
are too short to permit adequate and absorb bending length
changes due to expansion or shrinkage, reduced service
life. The hose can be elongated up to 2% or 4% to contract,
depending on its construction.
Consider these examples to determine the length of a
specific assembly.
High
Pressure
To allow changes of length to pressurize the hose, not place
clamps in curves so that they absorb the changes.
Torsion:
Avoid make twisting and distortion in same plane as the
movement of the port it is connected.
Lenght Change:
Correct
Incorrect
Correct
Incorrect
Correct
When installation is with a straight hose, allow sufficient
slack in the hose line to compensate any changes when
applying pressure.
When installing hose, make sure it is not twisted. Pressure
applied to a twisted hose can cause hose failure or loosening
of fittings.
Close Curve:
Flexion and Movement:
Incorrect
Correct
Use the proper angle adapters to avoid tight curve in the
hose.
Incorrect
Correct
It is necessary a suitable length of hose to distribute
applications curved motion and to prevent abrasion.
Tension:
Incorrect
Correct
Elbows and adapters should be used to relieve tension in
the assembly and provide accessibility for inspection and
maintenance
Collapse:
Incorrect
Correct
To avoid collapse of the hose and the flow restriction, hold
the radius of curvature as large as possible.
Inadequate Implementation:
Incorrect
Correct
Install the hose directly using adapters and couplings of
45°and /or 90° tubes. Avoid excessive length of hose to
improve appearance.
Crimper Equipments
Wastage and Dies Storage:
Maintenance Crimper Machine
Check the sliding surfaces and coupling of the dies for signs
of damage during use. Look, cracks, crevices and / or other
signs of wastage. Replace the die if you detect any of these
irregularities.
I
Storage and correct lubrication of the die extend their service
life. Store in the original holder which is including with the
crimper machine.
f taken care of properly, Crimper Machine can last a long
time. Below are tips for maintenance, which are extremely
important.
Lubrication:
Lubricants must be reapplied to metal surface to metal
sliding, each time looks bright.
Otherwise will reduce the dies or cone life. Excessive wear
of these components produce defectives hose assemblies
which could be separated under high pressure and cause
injury.
Cleaning:
The hydraulic fluid and lubricants can accumulate dirt. Clean
this build whenever visible, using a clean cloth. The buildup
can cause damage to components of the machine making
badly assemblies.
Oil Change and Purge:
Calibration:
Check calibration at least once a month or once every
observe a change in the assembly diameter of the coupling.
Note that some machines are calibrated automatically.
Oil Level:
It is important to maintain the proper fluid level in the
reservoir (tank) for a maximum stroke of the machine to
assemble and prevent entry of air into the system. Make sure
the fluid level is to half the viewer.
Depending of use, the oil must be changed periodically. Oil
viscosity can be decomposed with frequent use and high
temperatures. Drain and replace the fluid recommended
(Using 68 Grade Hydraulic Oil).
Problems can Occur on Crimper Machines
Problem: No Turn On.
- Re-activated White Power Switch.
- Make sure the machine is properly plugged into a 220 volt
outlet and remember that extensions would damage the
motor.
- Make sure that the two wires going to the small red switch
are connected correctly.
- If one of them is loose this will cause the no turn machine.
!
WARNING: Never attempt to bridge these two wires
because there would be nothing to stop the cylinder engine
when it begins to fall down.
- Inspect the rubber on / off, this also controls electricity
motor.
Problem: Bigger and Lowest Pressing.
- Proceed to ensure an appropriate calibration.
- Make sure to use an appropriate die for the pressing.
- Each die has a range of 3mm.
- Ensure the micro adjuster is specified by the hose
manufacturer.
- The hydraulic pump may be making improper pressure,
make sure the oil level is 3 inches below the filler cap.
- Die and accessories lubrication are very important because
is necessary to complete the pressing at high pressures.
- The hydraulic pump has been programmed to generate
10,000 PSI. An specialist most check to make sure the pump
is generating this type of pressure.
!
Never attempt to adjust the pressure of the
hydraulic pump, the consequences could be fatal.
Problem: Dies Get Stuck.
- Proper lubrication must be done to avoid this problem.
- You need to use high pressure grease for this kind of work.
Problem: The Piston Does not Return (Jammed).
- Loosen the hose assembly from the pump. Be prepared to
collect the fluid escapes. If fluid no escapes, probably piston
seal is damage in the crimper machine. Replace the seal
using the replacement kit and correct instructions.
Problem: Broken Dies or Plate.
- Check coupling specifications to ensure they are using
the right fir on dies, hose, cone. Also, check the calibration.
- A broken crescent is usually a result of damage to a fall or
cone inadequate use. A die broken (usually toothed cone)
could also be a result of a fall or abuse. Replace any broken
or damaged parts.
Problem: Can not Connect the Machine to
the Power Plug.
- Check the voltage rating of the power source, to determine
compatibility.
Problem: Excessive or Deficient Pressing.
- Check the calibration following the standard procedure
listed in crimper machine manual.
Common Hose Assemblies
Failures
Hose Abrasion (Hose Worn Through)
Hose Insertion Depth
C
ause: Hose was not inserting into shell of fitting per the
recommended length. All the grips in the shell are needed to
hold the fitting into the hose.
Cause: Continuous rubbing or snagging of hose against an
external object, possibly other hoses or parts of application.
Impact of hose on sharp corners or brackets.
Solution: Replace hose assembly. Use a protective sleeve or
hose guards. Re-route hose assembly and if required use
proper sized clamps to avoid contact of other objects.
Solution: Mark the cover of the hose per the recommended
value stated in our catalog prior to inserting fitting, the insert
fitting till end of shell lines up to mark.
Fitting Crimp
Hose Minimum Bends Radius
Cause: Shell of fittings was under or over recommend crimp.
Cause: Violation of the recommended minimum bends right
at the fitting.
Solution: Check for proper fitting usage. Review crimping
instruction of crimper being used including the proper
tooling.
Solution: Re-route hose assembly to increase bends radius
according to the requirement. The hose should not begin to
bend for a minimum distance of two times the inside diameter
of the hose then stay within minimun bend requirement.
Use the proper clamps as required.
Hose Twist (Reuseble Fittings)
Cause: Hose was twisted at assembly of fitting due to a
lack of the proper lubrication. Improper installation of hose
assembly may cause unwanted twist.
Solution: Replace hose assembly and re-route using clamps
if required and the hose layline as guide to assure hose
flexes in one plane.
Fluid Incompatibility with Inner Tube
Cause: Fluid incompatible with the inner tube material.
Solution: Replace hose assembly with a hose that is
compatible with the fluid being used or replace the fluid with
one that is compatible with the hose material.
Hose Bore Restricted
Cause: Vacuum failure. Hose may have been kinked,
flattened or bent too sharply. In some cases, may be due to
poor adhesion or insufficient cure of inner tube.
Solution: Replace with a hose rated for vacuum application.
High Temperature
Cause: Hose was exposed to heat in excess of recommended
value. The plasticizers in the elastomer that give the hose its
flexibility. Aerated oils cause oxidation to occur in inner tube
of a hose.
Solution: Lower temperature to within the hoses working
limits or replace the hose with one that has a qualified
temperature rating. Install heat guards or shields as required.
Replace hose assembly.
Equipos de Prensado
Indice Visual
Visual Index
Equipos de Prensado / Crimper Equipments
E
Equipos de Prensado
D165
PRENSADORA / Crimper
Con 60 toneladas de poder, la D165 tiene la capacidad de prensar hasta 1-1/4” 4 mallas
y 1” 6 mallas en mangueras hidráulicas. Equipada con 7 juegos de dados.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
E
The D165 with 60 tons of power, has the capacity and the power to crimp until 1-1/4” 4 wire and 1” 6 wire in hydraulic
Hose. It comes with 7 dies set.
Detalle Dados / Dies Detail
Naranja 350 - 12mm
Orange 350 - 12mm
Rojo 520 - 16mm
Red-520 - 16mm
Amarillo 670 - 20mm
Yellow 670 - 20mm
Azul 830 - 24mm
Blue 830 - 24mm
Verde 1100 - 30mm
Green 1100 - 30mm
Marrón 1500 - 39mm
Brown 1500 - 39mm
Morado 1920 - 48mm
Purple 1920 - 48mm
Características:
• 2 caballos de fuerza/220 voltios.
• Sin cables eléctricos para prender o apagar
automáticamente.
• Micro-ajustador que permite obtener la combinación
perfecta y el prensado deseado en cada aplicación.
• Cilindro retráctil ajustable que permite ahorrar
tiempo.
• El alineador de conexiones ajustables ofrece un
prensado perfecto.
• Mayor rapidez de prensado gracias al microajustador y al apagado automático.
• Una variedad completa de dados que le permite
cubrir las diferentes combinaciones de mangueras.
Features:
• 2HP/220v.
• Non electric cables for automatic turn on or turn off.
• The Micro-crimp allow to get the perfect combination
and desired crimp in each applications.
• The cylinder retraction is adjustable to save time.
• Afittingadjustablealignmentforperfectcrimp.
• The Micro-crimp and automatic shutdown makes it
the perfect production.
• A full range of dies allows covering the different
combinations of hoses.
E-1
Equipos de Prensado
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
D165
PRENSADORA / Crimper
1. El cilindro con 60 toneladas puede prensar fácilmente hasta 1-1/4”
4 mallas.
2. Con la bomba hidráulica Valpower de 2 caballos de fuerza los
prensados son más rápidos.
3. Para una mejor visibilidad, el cono prensador se puede remover
fácilmente.
4. Micro-ajustador muy fácil de usar, se pueden hacer las combinaciones
perfectas de mangueras y conexiones para obtener el prensado
deseado.
5. Las medidas de 11 x 14 pulgadas en la base, hacen una máquina de
mesa o portátil muy conveniente.
6. Con el interruptor de prender y apagar neumático se evitará los
problemas eléctricos.
7. Alinear los dados con el ensamble de manguera es muy sencillo para
evitar errores del operador.
8. No hay necesidad de esperar que el cilindro retracte completamente,
ya que se puede ajustar a la altura deseada, para ahorrar tiempo en
la producción.
9. Estante para almacenar dados.
2
1
8
3
4
1. 60 ton cylinder can be easily crimping to 1-1/4” 4 wire.
2. The Crimp is faster with 2HP hydraulic pump.
3. For better visibility, the crimper cone can be removed easily.
4. With a micro-Crimp very easy to use can be made perfect combination
ofhosesandfittingsandobtainthedesiredcrimp.
5. Measures 11 x 14 inches at the base of the machine make it portable
and convenient.
6. With the pneumatic start/stop switch you can prevent electric
problems.
7. Lign the dies with the hose assembly is very simple to prevent
operator mistakes.
8. Not need to wait for the cylinder completely retracted, because can
be adjusted to the desired height to save time in production.
9. Die Storage Shelf.
7
5
6
9
Specifications
Especificaciones
Serie de Dados
Die Series
NP60/D105NP
Fuerza Máxima del Cilindro
60 Ton
Maximum Cylinder Force
60 Ton
Máximo Prensado en 2 Mallas
1-1/4”
Maximum Hose Diameter (2 Wire)
1-1/4”
Máximo Prensado en 4 Mallas
1-1/4”
Maximum Hose Diameter (4 Wire)
1-1/4”
Máximo Prensado en 6 Mallas
1”
Maximum Hose Diameter (6 Wire)
1”
22”
Crimper Depth
22”
12.5”
Crimper Width
12.5”
Altura
22.25”
Crimper Height
Peso
140 Lbs
Weight
Eléctrica
Pump
Profundidad
Ancho
Bomba
Caballos de Fuerza
Capacidad de Aceite
Tipo de Aceite
Tipo de Electricidad
E-2
NP60/D105NP
2HP (220V)
1 Galón
ISO Viscoso Grado 68
220 Monofásica
Pump HP
Reservoir Capacity
Oil Type
Electric Power Requirement
22.25”
140 Lbs
Electric
2HP (220V)
1 Gal.
ISO Viscosity Grade 68
220 V single phase
Equipos de Prensado
D205
PRENSADORA / Crimper
Con 80 toneladas de poder, la D205 tiene la capacidad de prensar hasta 2” 4 mallas y
6 mallas en mangueras hidráulicas. Equipada con 10 juegos de dados.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
E
The D205 with 80 ton of power, has the capacity and the power to crimp 2” 4 wire and 2” 6 wire in hydraulic hose.
It comes with 10 dies set.
Detalle Dados / Dies Detail
Naranja 472 - 12mm
Orange 472 - 12mm
Rojo 630 - 16mm
Red 630 - 16mm
Amarillo 785 - 20mm
Yellow 785 - 20mm
Azul 945 - 24mm
Blue 945 - 24mm
Verde 1181 - 30mm
Green 1181 - 30mm
Marrón 1535 - 39mm
Brown 1535 - 39mm
Negro 1890 - 48mm
Black 1890 - 48mm
Negro 2126 L - 57mm
Black 2126 L - 57mm
Negro 2716 L- 69mm
Black 2116 L - 69mm
Negro 2874 L - 76mm
Black 2874 L - 76mm
Características:
• 2 caballos de fuerza/220 voltios.
• Capacidad de prensado: 1/4” - 2” 6 Mallas (con
dados largos).
• Control de encendido sin cables eléctricos.
• Ajustable para un prensado perfecto en todas las
combinaciones hidráulicas.
• Apaga automáticamente para un prensado perfecto.
• Toda una variedad de dados y accesorios.
• Estante con compartimiento para los dados.
Features:
•
•
•
•
2HP/220v.
Crimp capacity: 1/4”-2” 6 wire (with long Dies).
Non electric cables for automatic turn on or turn off.
The Micro-crimp allows to get the perfect combination
and desired crimp in each applications.
• The Micro-crimp and automatic shutdown makes it
the perfect production.
• A full range of dies and accessories.
• Die Storage Shelf.
E-3
Equipos de Prensado
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
D205
PRENSADORA / Crimper
1. Cilindro ajustable para realizar múltiples prensados.
2. Completamente ajustable la D205 es perfecta con cualquier
combinación de mangueras y ferrules para obtener el prensado
deseado.
3. Para una mejor visión puede remover el prensador, para alinear
su conexión de forma correcta y precisa.
4. Apaga automáticamente siempre dando el mismo prensado.
5. Una máquina muy poderosa que con sus pequeñas medidas se
adapta a cualquier mesa de trabajo.
6. Sistema para uno o múltiples prensados hace la máquina muy
fácil de usar.
7. Dos caballos de fuerza, 220 voltios y un cilindro de 80 toneladas
de potencia.
1
2
7
6
3
4
1. Adjustable cylinder for multiples crimps.
2. The D205 is perfect for any combination of hoses and fittings
because it is adjustable.
3. For better visibility, the crimper cone can be removed easily.
4. Automatically turn off always giving the same crimps.
5. Averypowerfulmachinethatwithshortmeasurefitsanydesk.
6. System for one or multiple crimps makes the machine very easy
to use.
7. 2HP 220V and a 80 TONS cylinder of power.
5
Specifications
Especificaciones
Serie de Dados
Fuerza Máxima del Cilindro
80 Ton
Die Series
Maximum Cylinder Force
NP60/D105NP
80 Ton
2”
Maximum Hose Diameter (6 Wire)
2”
Máximo Prensado en 4 Mallas
2”
Maximum Hose Diameter (4 Wire)
2”
Máximo Prensado en Indust.
2”
Maximum Hose Diameter Indust.
2”
Profundidad
29”
Crimper Depth
29”
Ancho
17”
Crimper Width
17”
Altura
32”
Crimper Height
32”
Peso
400 Lbs
Weight
Eléctrica
Pump
Máximo Prensado en 6 Mallas
Bomba
Caballos de Fuerza
Capacidad de Aceite
Tipo de Aceite
Tipo de Electricidad
E-4
NP60/D105NP
2HP (220V)
1 Galón
ISO Viscoso Grado 68
220 Monofásica
Pump HP
Reservoir Capacity
Oil Type
Electric Power Requirement
400 Lbs
Electric
2HP (220V)
1 Gal.
ISO Viscosity Grade 68
220 V single phase
Equipos de Prensado
CC150
PRENSADORA / Crimper
Con 240 toneladas de poder, la CC150 tiene la capacidad de prensar hasta 1-1/4” 6
mallas en mangueras Hidráulicas. Equipada con 11 juegos de dados.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
E
The CC150 with 240 tons of power, has the capacity ant the power to crimp until 1-1/4” 6 wire in hydraulic hose.
It comes with 11 dies set.
Detalle Dados / Dies Detail
Dado mm 12-57
Die mm 12-57
Dado mm 16-57
Die mm 16-57
Dado mm 20-57
Die mm 20-57
Dado mm 24-57
Die mm 24-57
Dado mm 30-57
Die mm 30-57
Dado mm 34-57
Die mm 34-57
Dado mm 39-90
Die mm 39-90
Dado mm 48-90
Die mm 48-90
Dado mm 54-90
Die mm 54-90
Dado mm 69-90
Die mm 69-90
Dado mm 71-90
Die mm 71-90
Características:
• Completamente ajustable al prensado deseado con el
micro-ajustador milimétrico.
• Se apaga automáticamente al terminar su prensado.
• Motor de 5HP 230 Voltios monofásica.
• Diámetros de prensado ajustables.
• Gran variedad de dados y accesorios disponibles.
• Pedal incluido.
Features:
•
•
•
•
Infinitelyadjustablecrimpdiameterwithdigitalsettings.
Direct reading metric micrometer.
Automatic shut off assures repeatability.
5 HP 230 Volt single phase pump for fast crimps
(standard).
• Fully adjustable crimp diameter.
• Complete range of dies and accessories available.
• Pedal Include.
E-5
Equipos de Prensado
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
CC150
PRENSADORA / Crimper
1.
2.
3.
4.
6
5.
6.
2
1.
2.
1
3.
4.
5.
6.
Micrómetro digital de lectura permite realizar prensados más
precisos.
Motor de 5 Hp, genera la fuerza necesaria para realizar un
prensado rápidamente.
Con el pedal automático, puede ajustar a la abertura deseada
y mantener ambas manos desocupadas.
Panel externo, para almacenar diferentes dados y panel
frontal para guardar los dados de mayor uso.
Herramienta magnética para colocar dados rápidamente
incluida.
Herramienta de tope incluida.
Direct reading digital micrometer makes crimping to exact
manufacturersspecificationsaneasysetup.
manufacturers
The 5 HP motordelivers the powerneeded to get thejob done
quickly.
A foot switch permits dies to be “jogged” into position and
keeps both hands free.
A convenient storage panel keeps frequently used die sets
readily available.
Quick Change Tool is included.
Coupling Stop isincluded.
3
4
5
Specifications
Especificaciones
Diámetro Interno Dado Master
Diámetro Máximo de Apertura sin Dados
Máxima abertura del Dado
(+ medida del dado)
Tamaño
Electricidad
Master Die Inside Diameter
120 mm (4.72 in)
Max Head Opening w/o dies
38 mm + dado cerrado
29” x 20” x 32”
230 Volt. Monofásica
Maximum Die Opening
Crimper Size
Electrical Requirements
84 mm (3.3 in)
120 mm (4.72 in)
38 mm + Die closed
diameter
29” x 20” x 32”
220 Volt. Single phase
Motor
5 Hp
Motor
5 Hp
Capacidad de Aceite
8 Gal
Reservoir Capacity
8 Gal
Tipo de Aceite
E-6
84 mm (3.3 in)
Hidráulico Grado 68
Oil Type
ISO 68 Hydraulic Oil
Máximo Prensado en 4 mallas
1-1/2”
Hose Capacity in 4 wire Hose
1-1/2”
MáximoPrensado en 6 mallas
1-1/4”
Hose Capacity in 6 wire Hose
1-1/4”
Equipos de Prensado
CC200
PRENSADORA / Crimper
Con 340 toneladas de poder, la CC200 tiene la capacidad de prensar hasta 2” 6 mallas
en mangueras hidráulicas y hasta 2-1/2” en mangueras industriales. Equipada con 10
juegos de dados.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
E
The CC200 with 340 TONS of power, has the capacity and the power to crimp until 2” 6 wire in hydraulic hoses and
until 2 1/2” in industrial hose. It comes with 10 dies set.
Detalle Dados / Dies Detail
Dado mm 12 - 57
Die mm 12 - 57
Dado mm 16 - 57
Die mm 16 - 57
Dado mm 20 - 57
Die mm 20 - 57
Dado mm 24 - 57
Die mm 24 - 57
Dado mm 30 - 57
Die mm 30 - 57
Dado mm 39 - 90
Die mm 39 - 90
Dado mm 48 - 90
Die mm 48 - 90
Dado mm 54 - 57
Die mm 54 - 57
Dado mm 69 - 110
Die mm 69 - 110
Dado mm 74 - 110
Die mm 74 - 110
Características:
•
•
•
•
•
•
Completamente ajustable y muy fácil de usar.
Micro-ajustador milimétrico.
Prensado automático.
5 HP 220 Voltios monofásica.
Gran variedad de dados.
Cada diámetro puede ser independientemente ajustable.
Features:
•
•
•
•
•
•
Fully adjustable and very easy to use.
Milimetric micro-crimp.
Automatic operation.
5HP / 220V single phase
A full range of dies.
Each diameter can be independently adjustable.
E-7
Equipos de Prensado
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
CC200
PRENSADORA / Crimper
1. Con CustomCrimp® AccuGage puede hacer prensados
repetitivos sin muchos ajustes.
2. Motor de 5HP 220v monofásico tiene la fuerza y velocidad
para mantener la producción.
3. Con el pedal automático puede ajustar a la abertura deseada.
4. Panel para guardar 14 diferentes dados y herramienta
magnética para un cambio rápido de dados.
5. Con un Micro-ajustador muy fácil de usar.
1
2
5
1. With Custom Crimp Accugage you can crimp repeatedly
without many adjustments.
2. 5HP (220V) Pump, has the strength and the speed for the
production.
3. With the automatic pedal you can position the desired opening.
4. Panel to hold 14 different dies and magnetic tools for fast
change of dies.
5. It has a micro-crimp very easy to use.
4
3
Especificaciones
Diámetro Dado Master
Máx. Abertura Dado (+ medida Dado)
130mm (5.11”)
38mm+Dado Cerrado
Master Die Diameter
Maximum Die aperture (+die measure)
130mm (5.11”)
38mm+Closed Die
Máx. Abertura sin Dados
168mm (6.62”)
Maximum opening without die
168mm (6.62”)
Tamaño
29” x 20” x 32”
Size
29” x 20” x 32”
Electricidad Estándar
220 V.
Electric Standard
220 V.
Motor
5 HP
Motor
5 HP
8 Gal
Reservoir Capacity
Capacidad de Aceite
Tipo de Aceite
Dado Adaptador
Máximo Prensado en 6 Mallas
Máximo Prensado en Industrial
E-8
Specifications
ISO Viscoso Grado 68
99mm I.D.
2”
2-1/2”
Oil Type
Adapter Die
Maximum Hose Diameter (6 Wire)
Maximum Hose Diameter Indust.
8 Gal
ISO Viscosity Grado 68
99mm I.D.
2”
2-1/2”
Equipos de Prensado
CC400
PRENSADORA / Crimper
Con 265 toneladas de poder, la CC400 tiene la capacidad de prensar hasta 2” 6
mallas en mangueras hidráulicas y hasta 4” en mangueras industriales. Equipada con
16 juegos de dados.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
E
The CC400 with 265 Tons of power, has the capacity and the power to crimp until 2” 6 wire in hydraulic hoses and
until 4” in industrial hose. It comes with 16 dies set.
Detalle Dados / Dies Detail
Dado mm 12 - 57
Die mm 12 - 57
Dado mm 16 - 57
Die mm 16 - 57
Dado mm 20 - 57
Die mm 20 - 57
Dado mm 24 - 57
Die mm 24 - 57
Dado mm 30 - 57
Die mm 30 - 57
Dado mm 39 - 90
Die mm 39 - 90
Dado mm 48 - 90
Die mm 48 - 90
Dado mm 54 - 90
Die mm 54 - 90
Dado mm 69 - 110
Die mm 69 - 110
Dado mm 74 - 110
Die mm 74 - 110
Dado mm 84 - 125
Die mm 84 - 125
Dado mm 92 - 125
Die mm 92 - 125
Dado mm 100 - 125
Die mm 100 - 125
Dado mm 108 - 125
Die mm 108 - 125
Dado mm 116 - 125
Die mm 116 - 125
Dado mm 126 - 125
Die mm 126 - 125
Features:
Características:
•
•
•
•
•
•
Completamente ajustable y muy fácil de usar.
Micro-ajustador milimétrico.
Prensado automático.
5 HP 220 Voltios monofásica.
Gran variedad de dados.
Cada diámetro puede ser independientemente ajustable.
•
•
•
•
•
•
Fully adjustable and very easy to use.
Milimetric micro-crimp.
Automatic operation.
5HP / 220V single phase.
A full range of dies.
Each diameter can be independently adjustable.
E-9
Equipos de Prensado
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
CC400
PRENSADORA / Crimper
1. Con CustomCrimp® AccuGage puede hacer prensados
repetitivos sin muchos ajustes.
2. Motor de 5HP 220v monofásico tiene la fuerza y velocidad
para mantener la producción.
3. Con el pedal automático puede posicionar la abertura
deseada.
4. Panel para guardar 14 diferentes dados y herramienta
magnética para un cambio rápido de dados.
5. Con un Micro-ajustador muy fácil de usar.
1
2
1. With Custom Crimp Accugage you can crimp repeatedly
without many adjustments.
2. 5HP (220V) Pump, has the strength and the speed for the
production.
3. With the automatic pedal you can position the desired
opening.
4. Panel to hold 14 different dies and magnetic tools for fast
change of dies.
5. It has a micro-crimp very easy to use.
5
3
4
Especificaciones
Diámetro Dado Master
Máx. Abertura Dado (+ medida Dado)
145mm (5.70”)
60mm+Dado Cerrado
Master Die Diameter
Maximum Die aperture (+die measure)
145mm (5.70”)
60mm+Closed Die
Máx. Abertura sin Dados
182mm (7.16”)
Maximum opening without die
182mm (7.16”)
Tamaño
29” x 20” x 32”
Size
29” x 20” x 32”
Electricidad Estándar
220 V.
Electric Standard
220 V.
Motor
5 HP
Motor
5 HP
8 Gal
Reservoir Capacity
Capacidad de Aceite
Tipo de Aceite
ISO Viscoso Grado 68
Oil Type
8 Gal
ISO Viscosity Grado 68
Dado Master
130mm I.D.
Master Die
130mm I.D.
Dado Adaptador
99mm I.D.
Adapter Die
99mm I.D.
Máximo Prensado en 6 Mallas
Máximo Prensado en Industrial
E-10
Specifications
2”
2-1/2”
Maximum Hose Diameter (6 Wire)
Maximum Hose Diameter Indust.
2”
2-1/2”
Equipos de Prensado
BE2500
BANCO DE PRUEBA / Test Bench
El Banco de Prueba de la Serie “BE” esta diseñado con características que hacen de la
prueba y del test de ruptura del prensado de la manguera, un procedimiento rápido y
fácil.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
E
The Test Bench “BE” series is designed with features that make the test and the burst test a quick and easy procedure.
Características:
• Rango del Test de presión de 35.000 PSI (2400 bar) a 85
PSI aire.
• Manómetro disponible en baja presión de 0 a 5.000 PSI.
• Ventana de seguridad de policarbonato de 1/2” espesor.
• Acabados de pintura con alta durabilidad.
• Altura acorde para trabajar cómodamente.
• El interior es cubierto con capas de material de poliuretano.
• La presión se apaga automáticamente cuando la puerta
se abre.
• Las diversas salidas de los seis puertos son estándar.
• Luz interna para la buena visibilidad en el área de prueba.
• Presión media para la tapa de drenaje o descarga del
agua.
• La capacidad de abertura de la puerta permite mayor
facilidad de trabajo.
• Dimensiones internas: 18” x 35” x 71”.
• Peso: 750 Lb (341 Kg).
Features:
• Test pressure range of 35,000 PSI (2400 bar) at 85
PSI air.
• Available gauge in low pressure since 0 to 5.000 PSI.
• 1/2” polycarbonate security windows.
• Paintfinishdurability.
• Proper height to work comfortably.
• Inside is covered with polyurethane layers.
• The pressure is off automatically when the door is
opening.
• The various outputs of the six port are standard.
• Internal light for good visibility in the test area.
• Medium pressure to the top of drainage or water
discharge.
• The ability of the door opening allows a job easier.
• Internal dimensions: 18” x 35” x 71”.
• Weight: 750lb (341 kg).
E-11
Equipos de Prensado
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
BE3500
BANCO DE PRUEBA / Test Bench
El banco de prueba de la Serie BE, está diseñado con características que hacen la prueba
de presión de cualquier manguera de forma rápida y precisa.
The Test Bench “BE” series is designed whit features that make a hose burst pressure test a quick an precise procedure.
Entrada de agua.
Water entry.
Entrada de aire (80 PSI Min).
Air entry (80 PSI Min).
Características:
• Rango de test de Presión de 50.000 PSI a una presión
de aire de 85 PSI.
• Modelo programable electrónicamente con impresora
de medición y resultados del test de presión.
• Manómetro disponible en baja presión de 0 a 5000 PSI.
• Ventana de seguridad de policarbonato de ½”.
• Acabado en pintura con alta durabilidad.
• Altura acorde para trabajar cómodamente.
• Interior cubierto con poliuretano.
• La presión se apaga automáticamente cuando la puerta
se abre.
• 6 puertos o salidas estándar.
• Luz interna para una mejor visibilidad en el área de
prueba.
• Presión media para la tapa de drenaje o descarga del
agua.
• Dimensiones Internas: 18” x 35” x 71”.
E-12
Features:
• Test pressure range to 50,000 psi (3500 bar) at 85
psi air.
• Programmable electronic model with paper tape
printout.
• Zero to 5000 psi low pressure gage available.
• 1/2” polycarbonate safety Windows.
• Powdercoatfinishfordurability.
• Test area is at a convenient working height.
• Interior coated with polyurethane bed liner material.
• Automatic pressure cut off when door is opened.
• 6 port multiple outlet manifold is standard.
• Built in work light for good visibility during testing.
• Pressure medium is standard tap water outlet.
• Full front opening allows hose to be loaded on a skid.
• Interior Dimensions: 18” high X 35 “ wide X 71” long.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
BE3500
Panel de control / Master Suite.
Impresora.
Printer.
E
Manómetro de presión de aire.
Pressure Manometer.
Regulador
de presión.
Pressure
Regulator.
Luz.
Light.
Botón de
emergencia.
Emergency
Switch.
Manómetro de presión de agua.
Pressure Regulator.
Interruptor de corriente.
Power Switch.
Conexión
de la luz.
Light
conecction.
Conector de
la impresora.
Printer connector.
Entrada de
110 Volt.
110 Volt. input.
Puerto de alta presión.
High pressure port.
Entrada de aire y lubricación
del mismo.
Air and Lubrication input.
Vávula de drenaje.
Drain Valve.
E-13
Equipos de Prensado
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
HS150
CORTADORA PARA MANGUERA / Hose Saws
La cortadora HS 150 (1 HP 110 Voltios ) puede cortar mangueras hidráulicas de 1” 6 mallas
y 1-1/4” 4 mallas.
The HS150 (1 HP) saw is capable of cutting up to 1” 6 wire and 1-1/4” 4 wire hose.
Características:
• 1 HP 110 Voltios monofásico
• Se encuentran disponibles dos tipo de discos de
corte:
• Anillo Contínuo: Esta cuchilla de doble navaja ayuda
a un corte limpio y tiene ranuras que despejan el calor
durante el corte para una larga vida de la misma.
• Sierra: Esta cuchilla es por excelencia la mejor
alternativa para cortes de mangueras multi espirales.
Debeponermuchaatenciónalaflechaindicandola
dirección de la misma.
• NOTA: Después de un tiempo de uso, los dientes
de la cuchilla se pueden ver desgastados pero no
necesariamentesignificaquedebeserreemplazada.
• CUIDADO: Poner mucha atención a la dirección que
indicalaflechacoincidaconlarotaciónquellevael
motor.
E-14
Features:
• 1 HP Single phase Motor
• There are two types of cutting Blades available:
• Continuous Rim: This double razor blade, helps
clean cut and has slots that clear heat during cutting
for a long life.
• Saw Blades: This blade is for excellence the best
alternative for cutting hoses multi spirals. You must
pay close attention to the arrow indicating the
direction.
• NOTE: After a use period, the teeth of the blade can
be seen worn, but not necessarily mean that it must
be replaced.
• CAUTION: Pay close attention to the direction of the
arrow, it must coincide with the engine rotation.
Equipos de Prensado
HS500
CORTADORA PARA MANGUERA / Hose Saws
La cortadora HS500 (5HP) puede llegar a cortar mangueras de 6 mallas hasta 2”,
mientras que tenga instalado el disco de corte con sierra.
Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Crimper Equipments
E
The HS500 (5 HP) saw is capable of cutting up to 2 inch 6 wire hose with the serrated blade installed.
Características:
• 5 HP / 220 Voltios monofásico .
• El contador permite llevar un control más fácil acerca
de la cantidad de cortes realizados.
• Se encuentran disponibles dos tipos de discos de
corte: el de sierra (multipropósitos) y el de anillo
continuo.
• Diseñada para trabajos pesados.
• Peso: 160 lbs.
• Medidas: 30” x 24” x 29”.
Features:
• 5 HP / 220 volt single phase.
• A resetable counter makes it easy to keep track
of the number of cuts made.
• Two blades are available: Smooth Blade,
Serrated Blade (General Purpose).
• Designed for heavy duty.
• Weight: 160 lbs.
• Size: 30” x 24” x 29”
E-15