Gaceta 2015

2
5 ans
de
ciném
espagnola
à Nantes
25
e
chronique du
Crónica del
25e festival du cinéma espagnol de nantes
25° festival de cine español de nantes
20 au 31 mars / 20 al 31 de marzo 2015
Incarnant à leur manière le cinéma espagnol dans leur pays mais aussi au-delà des frontières, les réalisateurs Carlos Saura (Cría cuervos,
Flamenco Flamenco, La chasse - photo de gauche avec Pilar Martinez-Vasseur, co-directrice du Festival) et Fernando Trueba (Belle époque, Chico et
Rita, L'artiste et son modèle - photo de droite avec le public) étaient réunis, pour la première fois, face au public nantais autour du Cycle « La France
dans le cinéma espagnol ». / Dos figuras internacionales del cine español, los cineastas Carlos Saura (Cría cuervos, Flamenco Flamenco, La caza foto de izquierda con Pilar Martínez-Vasseur, codirectora del Festival) y Fernando Trueba (Belle époque, Chico y Rita, El artista y la modelo - foto de
derecha con el público) se reunieron, por primera vez, ante el público nantés con motivo del Ciclo “La imagen de Francia en el cine español”.
1. Jordi Morató, dans les douves du Château
des Ducs de Bretagne, devant l'œuvre de l'artiste
américain Patrick Dougherty. La sculpture rappelle
celles du personnage principal de son film Sobre la
marxa (The creator of the jungle), en compétition Opera
Prima / Jordi Morató delante de la obra del artista
estadounidense Patrick Dougherty, instalada en el foso
del Castillo de los Duques de Bretaña. La escultura
evoca las estructuras del personaje principal de su
película Sobre la marxa (The creator of the jungle), en
competición Opera Prima.
4
3
2. Jon Garaño présente Loreak en compétition Jules
Verne qu'il a co-réalisé avec Jose Mari Goenaga. Tous
deux ont remporté le Prix Opera Prima pour En 80
jours en 2011, distribué en France par Epicentre / Jon
Garaño presenta Loreak, co-dirigida con Jose Mari
Goenaga en competición Julio Verne. En 2011, los dos
directores se llevaron el Premio Opera Prima por 80
egunean, distribuida en Francia por Epicentre.
3. Le musicien Chano Domínguez au piano du Foyer
du public de l'Opéra Graslin le lendemain du concert
jazz-flamenco avec Niño Josele. / El pianista Chano
www.cinespagnol-nantes.com
20 au 31 MarS
Ciné
2015
Ma Katorz
théâtre GraSlin a
CoSMopoliS
Stereolux
Juan Diego Botto
par Sofía Moro
- Graphism e :
Saura y Trueba: invitados de honor
2
espagnol
de Nantes
cinespagnol-nantes.com
Saura et Trueba : invités d’honneur
1
festival du
cinéma
Le Jury Jules Verne à l’Hôtel de France / El Jurado Julio Verne en el Hotel
de France / De gauche à droite / De izq. a derecha: Diego Galán, réalisateur, critique de cinéma pour le quotidien El País et ancien directeur du
Festival International du Cinéma de San Sebastián / director, crítico de
cine del diario El País y ex-director del Festival Internacional de Cine de
San Sebastián ; Virginie Legeay, actrice, scénariste et productrice / actriz,
guionista y productora ; Ángeles González-Sinde, scénariste, réalisatrice,
ancienne Ministre de la Culture en Espagne et présidente du Jury / guionista, directora, ex-Ministra de Cultura en España y presidenta del Jurado ;
Sophie Clément, directrice de programmation de la maison de distribution
Bodega Films / directora de programación de la distribuidora Bodega
Films ; Adán Jodorowsky, chanteur, compositeur, réalisateur et acteur /
cantante, escritor, director y actor.
5
Domínguez se sienta al piano del Foyer de la Ópera
Graslin, al día siguiente del concierto de jazz-flamenco
junto a Niño Josele.
4. Roberto Castón, réalisateur de Los tontos y los
estúpidos, présente son long-métrage en compétition
Jules Verne. Son précèdent film Ander, sorti en 2009
chez Bodega films, avait déjà été très remarqué. /
Roberto Castón, director de Los tontos y los estúpidos,
presenta su largometraje en competición Julio Verne.
Su película Ander, estrenada en 2009 por Bodega
Films, fue muy bien recibida por el público francés.
6
5. Mikel Rueda à la Brasserie La Cigale. Son film
A escondidas a remporté le Prix Opera Prima, parrainé
par la Fondation SGAE. / Mikel Rueda en el café-restaurante La Cigale. Su película A escondidas ganó el
Premio Opera Prima, patrocinado por la Fundación
SGAE.
6. David Losada sur la Place Graslin, à deux pas du
Cinéma Katorza où il présente La noche del ratón en
compétition Opera Prima. / David Losada en la Plaza
Graslin, a unos pasos del cine Le Katorza donde presenta
La noche del ratón en competición Opera Prima.
Rencontres du Cinéma Espagnol de Nantes - 17, rue Paul Bellamy, 44000 Nantes, Francia
Tél. : 00 33 (0)2 40 20 55 84 - [email protected]
#FCEN
gaceta / 2015 / 1
« Cela fait 25 ans que le cinéma espagnol s’est implanté à Nantes, où il
suscite un intérêt évident. Mes collègues, réalisateurs et acteurs, m’avaient
déjà dit beaucoup de bien du Festival. J’avais très envie de le découvrir »
Javier Gutiérrez, acteur de La isla mínima,
lors d’une interview par Anna Ortiz pour Euradionantes.
"Hace 25 años que el cine español se ha instalado en Nantes, donde despierta un
gran interés. Mis compañeros, tanto directores como actores, siempre me han
hablado muy bien del Festival. Tenía muchas ganas de conocerlo”
Javier Gutiérrez, actor de La isla mínima
durante una entrevista por Anna Ortiz para Euradionantes.
Cérémonie
d’ouverture
de la 25e édition
Un soutien institutionnel
remarqué
La Gala de apertura
contó con una importante
presencia institucional
L’acteur Javier Gutiérrez présente devant 600 spectateurs, en avantpremière en France, La isla mínima de Alberto Rodríguez à l'Opéra Graslin.
El actor Javier Gutiérrez presenta ante 600 espectadores, en su preestreno
en Francia, La isla mínima de Alberto Rodríguez en la Ópera Graslin.
Élus, institutionnels et invités sont venus nombreux pour saluer le 25e
anniversaire du Festival. Parmi eux, la présence exceptionnelle des trois
Maires successifs de Nantes : Johanna Rolland, Patrick Rimbert et JeanMarc Ayrault et, tout au long du Festival, celle du Président de l'Université
de Nantes, Olivier Laboux, du Préfet de Région, Henri-Michel Comet et du
Recteur de l'Académie de Nantes, William Marois. Un gran número de representantes de las instituciones francesas y españolas acudieron a la gala de
apertura. Distinguimos la presencia excepcional de tres Alcaldes sucesivos
de Nantes: Johanna Rolland, Patrick Rimbert y Jean Marc Ayrault. Destacamos, además, la asistencia durante el Festival, del Rector de la Universidad
de Nantes, Olivier Laboux, del Prefecto de la Región de los Países del Loira,
Henri-Michel Comet y del Rector de la Academia de Nantes, William Marois.
1
2
1. Johanna Rolland, Maire de la Ville de Nantes / Alcaldesa de Nantes 2. Catherine Touchefeu, Vice-pré-
sidente du Conseil départemental de Loire-Atlantique,
Déléguée à la Culture et au Patrimoine / Vicepresidenta
de la Diputación del Loira-Atlántico, Delegada de Cultu-
3
4
ra y Patrimonio 3. Daniel Ramponi, Vice-président du
Conseil Régional des Pays de la Loire, Président de la
Commission Culture / Vicepresidente de la Región de
los Países del Loira y Presidente de la Comisión Cultura
4. Mohammed Bernoussi, 1er Vice-président de l'Uni-
5
7
6
versité de Nantes / 1er Vicepresidente de la Universidad
de Nantes 5. Joxean Muñoz, Vice-conseiller Culture
au Gouvernement du Pays Basque / Viceconsejero de
Cultura del Gobierno Vasco 6. Guadalupe Melgosa,
représentante de l’ICAA : Institut du Cinéma et des
Arts Audiovisuels (équivalent du CNC en Espagne) /
representante del ICAA (Instituto de la Cinematografía
y de las Artes Audiovisuales) 7. Francisco Elías de
Tejada, Conseiller culturel à l'Ambassade d'Espagne /
Consejero cultural de la Embajada de España.
Regards sur 25 ans de
cinéma espagnol à Nantes
Retrospectiva de 25 años
de cine español en Nantes
En 25 ans, le Festival aura accueilli 260 000 spectateurs, 700 invités et projeté 1 200 films.
Chaque année, un film de la compétition officielle est récompensé par le Jury Jules Verne,
composé de professionnels du cinéma et de la culture. Les films lauréats des 10 dernières années :
En 25 años, el Festival ha acogido a 260 000 espectadores, 700 invitados y ha proyectado 1200 películas.
Cada año, el jurado Julio Verne, formado por profesionales del cine y de la cultura, premia una película.
En estos 10 últimos años han sido galardonadas:
Carmina y amén de Paco León en 2015 / Il est facile de vivre les yeux fermés (Vivir es fácil con los ojos
cerrados) de David Trueba en 2014 / Les hommes, de quoi parlent-ils ? (Una pistola en cada mano) de Cesc
Gay en 2013 / Iceberg de Gabriel Velázquez en 2012 / Pain noir (Pa negre) de Agustí Villaronga en 2011 /
L’île intérieure (La Isla interior) de Dunia Ayaso et Félix Sabroso en 2010 / Un mot de toi (Una palabra tuya)
de Ángeles González-Sinde en 2009 / Dans la ville de Sylvia (En la ciudad de Sylvia) de José Luis Guerín
en 2008 / Lo que sé de Lola de Javier Rebollo en 2007 / El taxista ful de Jo Sol en 2006 / Astronautes
(Astronautas) de Santi Amodeo en 2005.
2 / gaceta / 2015
Qui sont les festivaliers ?
25 300
Plus de
festivaliers
ont participé à la 25e édition du Festival à Nantes
et dans toute la région des Pays de la Loire /
Más de 25 300 espectadores acudieron a la 25a
edición del Festival en Nantes y en toda su región.
A l'occasion de son 25e anniversaire, le Festival a mené une enquête auprès du
public. Retrouvez les résultats prochainement sur www.cinespagnol-nantes.
com / ¿Quiénes son nuestros espectadores ? Con motivo de su 25o aniversario, el Festival realizó una encuesta al público. Los resultados estarán
disponibles próximamente en www.cinespagnol-nantes.com
La France dans
le cinéma espagnol :
une rencontre inédite entre
Carlos Saura et Fernando Trueba
Francia en el cine español:
un encuentro inédito
Au Cinéma Katorza, Carlos Saura
présente une sélection de ses films :
¡Ay Carmela!, La chasse, Goya à Bordeaux, Peppermint frappé. /
Carlos Saura presenta, en el cine Le
Katorza, una selección de sus películas:
¡Ay Carmela!, La caza, Goya en Burdeos,
Peppermint frappé.
Les deux réalisateurs se retrouvent pour la première fois, à Nantes, autour d’un débat
très animé sur leur relation personnelle et professionnelle avec la France.
Los dos cineastas se encuentran por primera vez, en Nantes, para debatir sobre
su relación personal y profesional con Francia.
Rencontres
Encuentros
Le cycle "La ville : pouvoirs, marges et exils"
El ciclo "La ciudad: poderes, márgenes y exilios" La compétition documentaire
La competición documental
Présentée par Mikel Rueda (photo), la séance de A escondidas a clos le cycle sur la ville proposant 5 films et une
journée de conférences organisée en partenariat avec le
CRINI de l'Université de Nantes (Centre de Recherche sur
les Identités Nationales et l'Interculturalité). /
La proyección de A escondidas presentada por su director
Mikel Rueda (foto) puso fin al ciclo sobre la ciudad compuesto por 5 largometrajes y una jornada de conferencias
organizada en colaboración con el CRINI de la Universidad
de Nantes (Centro de Investigación sobre las Identidades
Nacionales y la Interculturalidad).
Xavier Artigas, réalisateur de Ciutat morta et Marcos
Merino, réalisateur de ReMine, le dernier mouvement ouvrier
participent à un débat passionné avec le public sur les liens
entre documentaire et mouvements sociaux en Espagne. /
Xavier Artigas, director de Ciutat morta y Marcos Merino,
director de ReMine, el último movimiento obrero participan en
un apasionado debate con el público sobre la relación entre el
documental y los movimientos sociales en España.
De gauche à droite / De izq. a derecha: David Martineau,
Adjoint à la Culture de la Ville de Nantes / Concejal de Cultura
del Ayuntamiento de Nantes ; Stéphane François, directeur
du CIC Iberbanco / director de CIC Iberbanco ; Pilar MartínezVasseur, co-directrice du Festival / codirectora del Festival et
Jean-Paul Davois, directeur d'Angers-Nantes Opéra / director
de Angers-Nantes Opéra ; lors de la rencontre avec les invités
et le jury à l'Hôtel de France / durante el encuentro con los
invitados y el jurado en el Hotel de France.
La Fenêtre basque / La Ventana vasca
La richesse actuelle du cinéma produit au Pays
Basque s'est illustrée par la présence en nombre
des films basques dans la programmation, ainsi
que dans toutes les sections de la compétition.
Photo : Rencontre avec Iñaki Arteta, réalisateur
de 1980 et Pablo Malo, réalisateur de Lasa eta
Zabala : "Les années 80/90 : le cinéma basque
entre terrorisme et terrorisme d'Etat". / La riqueza
actual de las producciones cinematográficas del
País Vasco quedó manifiesta con la presencia de
un gran número de películas vascas programadas en todas las secciones de la competición.
Foto: Encuentro con Iñaki Arteta, director de
1980 y Pablo Malo, director de Lasa eta Zabala:
“Los años 80/90: el cine vasco entre terrorismo y
terrorismo de Estado”.
Soirée CIC Iberbanco /
Cóctel CIC Iberbanco
à l'issue de la projection du film Huit noms
basques de Emilio Martínez-Lázaro, la soirée
CIC Iberbanco, partenaire du Festival, s'ouvre
à l'Espace Cosmopolis. / Al final de la proyección de la película Ocho apellidos vascos de
Emilio Martínez-Lázaro, comienza el cóctel CIC
Iberbanco.
Retrouvez
l’intégralité
des rencontres
en vidéo sur
www.cinespagnol-nantes.com
gaceta / 2015 / 3
575
"Le guitariste flamenco Niño Josele et le pianiste Chano
Domínguez étaient faits pour se rencontrer", Fernando
Trueba, cinéaste et producteur de l’album Chano & Josele. /
"El guitarrista flamenco Niño Josele y el pianista Chano
Domínguez estaban destinados a encontrarse", Fernando
Trueba, cineasta y productor del álbum Chano & Josele.
spectateurs assistent au concert de Chano
Domínguez et Niño Josele à Stereolux /
espectadores asisten al concierto de Chano
Domínguez y Niño Josele en Stereolux
Concert
Chano
& Josele
Si Fernando Trueba est un réalisateur
incontournable de la cinématographie
espagnole, il prête aussi une oreille
très attentive à la musique, particulièrement au jazz latino et aux musiques
métissées. La niña de tus ojos (1998),
Calle 54 (2000), El milagro de Candeal
(2004) ou Chico et Rita (2010) : ses
films musicaux sont évoqués à Stereolux où il présente, aux côtés de Pilar
Martínez-Vasseur, le concert interprété
par deux immenses musiciens qu'il a
réunis et produits. / Además de ser uno
de los directores imprescindibles de la
cinematografía española, Fernando
Trueba presta un interés especial a la
música, en concreto al jazz latino y a la
música mestiza. Sus filmes musicales:
La niña de tus ojos (1998), Calle 54
(2000), El milagro de Candeal (2004)
y Chico y Rita (2010), son evocados en
Stereolux donde presenta, junto a Pilar
Martínez-Vasseur, el concierto de dos
grandes músicos, cuyo álbum vio la luz
gracias al cineasta.
Fernando
Trueba,
à la croisée
du cinéma et
de la musique
Fernando
Trueba
entre cine
y música
Tous deux habités par le flamenco et le jazz, Niño Josele
(guitare) et Chano Domínguez
(piano) rendent hommage au
cinéma et à Paco de Lucía en
jouant leur album Chano &
Josele. / El jazz y el flamenco,
magnificados por la guitarra
de Niño Josele y el piano de
Chano Domínguez, en un
homenaje al cine y a Paco de
Lucía con su álbum Chano &
Josele.
à l'issue du
concert, Josele
(photo) et Chano
rencontrent le
public au bar
de Stereolux.
/ Al final del
concierto, Josele
(foto) y Chano
se reúnen con el
público en el bar
de Stereolux.
Décentralisations
Descentralizaciones
28 séances en VOstf ont été programmées en partenariat avec les salles de cinéma du département (réseau SCALA : Ancenis,
Saint-Nazaire, Saint-Malo de Guersac, Legé, Saint-Herblain, Ste-Marie-sur-Mer, La Turballe) et avec le Cinéma Concorde de La
Roche-sur-Yon et le Ciné-movida de Cholet. Pour la première fois cette année, une collaboration a été entamée avec le réseau de
salles de cinéma en Sarthe, Graines d'images, à travers la participation du cinéma Le Royal du Mans. Parmi les films proposés, le
long-métrage inédit et doublement primé à Nantes, Il est facile de vivre les yeux fermés (photo) de David Trueba.
Se programaron 28 sesiones, en VOsf, en colaboración con las salas de cine de la provincia (la red SCALA), así como con el cine Le
Concorde de la Roche-sur-Yon y el Ciné-movida de Cholet. Este año, por primera vez, se logró una colaboración con la red de salas
de cine en Sarthe, Graines d’images, gracias a la participación del cine Le Royal de Le Mans. Entre los largometrajes proyectados:
el inédito y doblemente premiado en Nantes, Vivir es fácil con los ojos cerrados de David Trueba.
En partenariat avec la Ligue de l'enseignement des Pays de la Loire et
le Service Pénitentiaire d'Insertion et de Probation, l'équipe du Festival
a accompagné le réalisateur Fernando Trueba à la Maison d'arrêt des
femmes où il a présenté son film Chico et Rita (photo).
En colaboración con la Liga de la Enseñanza de los Países del Loira y el
Servicio Penitenciario de Inserción y Libertad Condicional, el equipo del
Festival acompañó al cineasta Fernando Trueba a la cárcel de mujeres
de Nantes donde presentó su película Chico y Rita (Foto).
4 / gaceta / 2015
"à l'époque en Galice, aller au cinéma était un vrai rituel. Au-delà du simple visionnage d'un film, il s'agissait d'un
moment de lien social, de rencontres, de partage. [...] Alors que la télévision divise, le cinéma rassemble".
Manuel Sendón, lors du vernissage de l'exposition "Dernière séance" qu'il a réalisée avec sa fille, Olaia Sendón.
"Ir al cine se convirtió en un verdadero ritual en Galicia. Más allá de la simple proyección de una película,
es un momento para reunirse, encontrarse y compartir. [...] El cine une, la televisión divide".
Manuel Sendón durante la inauguración de la exposición "Derradeira Sesión" que realizó son su hija Olaia Sendón.
7 000
collégiens et lycéens de toute l'Académie
de Nantes et d'ailleurs (Angers, La Rochelle, Niort, Saint-Malo)
ont assisté aux séances de la programmation scolaire /
estudiantes de enseñanza media de Nantes y su región asistieron
a las sesiones de la programación escolar.
Scolaires
et jeune public
Escolares y público infantil
Au cinéma Katorza, Mikel Rueda présente A escondidas, accompagné de Victoria Bazurto (responsable des séances scolaires) devant
une classe de lycéens du Rheu (Ille-et-Vilaine). / Mikel Rueda presenta su película A escondidas, acompañado de Victoria Bazurto
(responsable de la programación escolar) ante una clase de instituto en el cine Katorza.
Les Goûters de l'écran : hors temps scolaire, le Festival propose des séances
pour le jeune public accompagné de leurs parents. à l'issue de la projection,
les enfants échangent autour de Papa je suis une zombie, film d'animation
inédit en France signé Ricardo Ramón et Joan Espinach.
Entre deux projections :
séance de travail pour les
lycéens de Sainte-Pazanne
à l’Espace Cosmopolis. /
Los estudiantes de instituto
de Sainte-Pazanne en una
sesión de trabajo.
Fuera del horario de clase, el Festival propone proyecciones para el público
infantil. Al final de la proyección, los niños, acompañados de sus padres,
debaten sobre la película de animación Papa soy una zombi de Ricardo
Ramón y Joan Espinach, inédita en Francia.
Les expositions
Las exposiciones
Les élèves du Collège La Renetière de Sainte-Luce-surLoire découvrent les œuvres des artistes de la Casa de
Velázquez de Madrid exposées pour la première fois au
Manoir de la Touche (Musée Dobrée) par le Département
de Loire-Atlantique, en partenariat avec le Festival. / Los
alumnos del colegio La Renetière de Sainte-Luce-surLoire descubren las obras de los artistas de la Casa de
Velázquez de Madrid, expuestas por primera vez en el
Manoir de la Touche (Museo Dobrée) por el Departamento
del Loira-Atlántico, en colaboración con el Festival.
Une classe de lycéens d'Angers découvre les photographies de Manuel et Olaia Sendón. “Dernière
séance” met en scène des clichés intérieurs et extérieurs des salles de cinéma en pleine mutation dans
les villages de Galice. Exposition en partenariat avec l'Institut Cervantes de Paris. / Una clase de instituto
de Angers descubre las fotografías de Manuel y Olaia Sendón. “Derradeira sesión” escenifica los clichés,
interiores y exteriores, de las salas de cine en plena mutación en los pueblos de Galicia. Exposición en
colaboración con el Instituto Cervantes de París.
Avec “Et pour quelques westerns spaghetti de
plus…”, Angevine production invite à une immersion
totale dans la région d'Almería : décor incontournable
de nombreux westerns spaghetti mais aussi de films
comme How I won the war avec John Lennon où encore
Il est facile de vivre les yeux fermés de David Trueba.
/ Con “Et pour quelques westerns spaghetti de
plus…”, Angevine production nos sumerge de lleno
en la provincia de Almería: un decorado ineludible de
numerosos spaghetti westerns y de películas como Vivir
es fácil con los ojos cerrados de David Trueba y How I
won the war, protagonizada por John Lennon.
gaceta / 2015 / 5
"Le cinéma social ne m’intéressait pas. Je voulais faire un portrait humain de cette famille, de cette
mère. Mais aujourd’hui, en Espagne, il est impossible de faire un portrait humain en le séparant de
son contexte social", Paco León lors d’une interview par Anna Ortiz pour EuradioNantes.
"El cine social no me interesaba. Quería hacer un retrato humano de esa familia, de esa madre. Pero,
hoy en día, en España, resulta imposible hacer un retrato humano separándolo de su contexto social",
Paco León durante una entrevista por Anna Ortiz para EuradioNantes.
4
sections de compétition
secciones competitivas
6 22
Prix
Premios long-métrages inédits
parmi lesquels 5 récompensés
largometrajes inéditos, 5 premiados
Palmarès
Palmarés
Compétition officielle longs-métrages de fiction
Competición oficial largometrajes de ficción
Prix Jules Verne
Parrainé par la Ville de Nantes et soutenu par Ouest-France
Premio Julio Verne
patrocinado por el Ayuntamiento de Nantes con el apoyo del periódico Ouest-France
Carmina y amén
de Paco León
Composé de professionnels du cinéma et de la culture, le Jury Jules Verne
décerne le prix du meilleur long-métrage de fiction. Maguy Salomon,
Conseillère Municipale de la Ville de Nantes, a remis le Prix Jules Verne
au réalisateur Paco León pour Carmina y amén. Le film est récompensé
pour “son originalité, son audace, sa liberté formelle et pour la puissance
des actrices et des acteurs”. / Formado por profesionales del cine y de
la cultura, el Jurado Julio Verne premia el mejor largometraje de ficción.
Maguy Salomon, Concejala de Nantes, entregó el premio Julio Verne al
director Paco León por Carmina y amén “por su originalidad, su audacia,
su libertad formal y el poder de las actrices y de los actores”.
De gauche à droite / De izq. a derecha : Maguy Salomon, Conseillère municipale de la Ville de Nantes /
Concejala del Ayuntamiento de Nantes ; Ángeles González-Sinde, scénariste, réalisatrice, ancienne Ministre
de la Culture en Espagne et présidente du Jury / guionista, directora, ex-Ministra de Cultura en España y
presidenta del Jurado ; Paco León, réalisateur primé / director premiado ; Virginie Legeay, actrice, scénariste
et productrice / actriz, guionista y productora ; Adán Jodorowsky, chanteur, compositeur, réalisateur et acteur /
cantante, escritor, director y actor ; Sophie Clément, directrice de programmation de la maison de distribution
Bodega Films / directora de programación de la distribuidora Bodega Films ; Diego Galán, réalisateur, critique
de cinéma pour le quotidien El País et ancien directeur du Festival International du Cinéma de San Sebastián /
director, crítico de cine del diario El País y ex-director del Festival Internacional de Cine de San Sebastián.
Prix du Jury Jeune
Prix du Public
Premio del Jurado Joven
Premio del público
Soutenu par Ouest-France
Con el apoyo del periódico Ouest-France
De gauche à droite / De izq. a derecha : Grégoire Le Maître, Théo Cordoliani,
Jeanne Ducas, Sophie Da Costa, Grégory Pirmet.
La niña de fuego (Magical girl)
de Carlos Vermut
Composé de jeunes cinéphiles venus d’horizons différents, le Jury Jeune a
choisi de primer La niña de fuego (Magical girl) de Carlos Vermut : “nous
sommes ressortis tous un peu soufflés par ce cocktail bien dosé de mystères, de cynisme et de tragédie”. / Formado por cinco jóvenes cinéfilos de
18 a 25 años, provenientes de horizontes diversos, el Jurado Joven otorga el
Premio a Magical girl de Carlos Vermut: “nos quedamos sin aliento después
de este cóctel perfectamente dosificado de misterio, cinismo y tragedia”.
6 / gaceta / 2015
Parrainé par le Conseil Régional des Pays de la Loire
Patrocinado por la Región de los Países del Loira
La isla mínima (Marshland)
de Alberto Rodríguez
Marylène Mazzorana, Conseillère régionale aux infrastructures, transports et
déplacements à la Région Pays de la Loire annonce le Prix du Public remporté
par La isla mínima (Marshland) de Alberto Rodríguez. C’est au Festival du
Cinéma Espagnol de Nantes que ce film, grand vainqueur des Goya 2015,
obtient son premier prix international. / Marylène Mazzorana, Consejera regional
de infraestructuras, transportes y desplazamientos de la Región de los Países
del Loira anuncia el Premio del Público para La isla mínima (Marshland) de
Alberto Rodríguez. La película que conquistó diez Goya 2015 se lleva su primer
premio internacional en el Festival de Cine Español de Nantes.
Prix du Meilleur
documentaire
Prix Opera Prima
(Meilleur premier film)
Premio al Mejor Documental
Premio Opera Prima patrocinado por la Fundación SGAE
Parrainé par le Colegio de España (Cité Internationale Universitaire de Paris)
patrocinado por el Colegio de España
Parrainé par la Fondation SGAE (Société Générale des Auteurs et Éditeurs)
A escondidas
de Mikel Rueda
ReMine, le dernier
mouvement ouvrier
de Marcos Merino
Stéphanie Migniot, Attachée culturelle du Colegio de España - Cité Internationale Universitaire de Paris et Michel Catala, président du Jury, remettent le Prix du Meilleur Documentaire à
ReMine, le dernier mouvement ouvrier de Marcos Merino lequel “a fait l’unanimité du jury, très
touché par ce documentaire très fort et très émouvant sur la lutte de ces mineurs asturiens
dans une Espagne en crise. Le réalisateur s’immerge avec respect et empathie au cœur de cette
société ouvrière qui défend son travail et sa dignité”. / Stéphanie Migniot, Agregada cultural del
Colegio de España y Michel Catala, presidente del Jurado, entregan el Premio al Mejor Documental a ReMine, el último movimiento obrero, de Marcos Merino, que “fue elegido unánimemente
por el jurado, conmovido por la fuerza y la sensibilidad de este documental sobre la lucha de los
mineros asturianos en una España en plena crisis. El director se sumerge con respeto y empatía
en el seno de esta sociedad obrera que defiende su trabajo y su dignidad”.
Composé de journalistes, le jury Opera Prima a décidé de remettre le prix, parrainé
par la Fondation SGAE, au film A escondidas de Mikel Rueda, “pour son étourdissante
modernité. Pour ses comédiens aussi méconnus que talentueux. Pour sa justesse,
tant sur le fond que sur la forme. Pour sa mise en scène de corps impatients. Pour
sa déconstruction narrative. Pour le droit à cultiver la différence. Pour le regard posé
sur cette période de rupture que représente l’adolescence”. / Formado por periodistas franceses, el Jurado ha concedido el Premio Opera Prima, patrocinado por la
fundación SGAE, a la película A escondidas de Mikel Rueda “por su ensordecedora
modernidad. Por sus actores desconocidos y llenos de talento. Por su precisión, tanto
en el fondo como en la forma. Por su puesta en escena de cuerpos impacientes. Por
su deconstrucción narrativa. Por el derecho de cultivar la diferencia. Por esa mirada
dirigida al periodo de rupturas, que es la adolescencia”.
De gauche à droite / De izq. a derecha:
Arnaud Bénureau (Wik/Kostar),
Emmanuelle Wasse (Fip), Eduardo
Zaramella (Conseiller à la Fondation SGAE
- Consejero de la SGAE), Mikel Rueda
(réalisateur primé - director premiado),
Océane Doucet (Ouest-France),
Anna Ortiz (Euradionantes).
Prix du court-métrage
Parrainé par le Conseil Départemental de Loire-Atlantique
Le jury documentaire sur la Place Graslin avant d’entamer la délibération. / El jurado documental en la Plaza Graslin antes de comenzar la deliberación. De gauche à droite / De izq. a derecha:
Juan Ojeda, directeur du Colegio de España / director del Colegio de España ; Yasmine Tigoé,
journaliste Ouest-France / periodista
del diario Ouest-France ; Michel Catala,
professeur d’Histoire contemporaine à
l’Université de Nantes, président du Jury
/ profesor de Historia contemporánea
de la Universidad de Nantes, presidente
del jurado ; Txema Muñoz, responsable
du programme des courts-métrages
Kimuak, Cinémathèque basque /
responsable del programa vasco de
cortometrajes Kimuak, Filmoteca vasca.
Premio al Mejor Cortometraje
patrocinado por la Diputación de Loira-Atlántico
La grande invention
de Fernando Trías de Bes
à l'issue de la soirée spéciale
du court-métrage à l'Opéra
Graslin, le public a voté en
majorité pour La grande invention de Fernando Trías de Bes.
Brigitte et Jean-Marc Ayrault
(Premier Ministre, 2012-2014 ;
Maire de Nantes, 1989-2012 ;
Député), n’ont pas manqué de
voter pour leur court-métrage
préféré. / Al término de la noche
especial del cortometraje en la
Ópera Graslin, el público votó
mayoritariamente por La gran
invención de Fernando Trías
de Bes. Brigitte y Jean-Marc
Ayrault (Primer Ministro,
2012-2014; Alcalde de Nantes,
1989-2012; Diputado) votan por
su corto favorito.
La vie des films après le Festival
La vida de las películas después del Festival
3 sorties nationales accompagnées à Nantes par l'équipe du Festival au Cinéma Katorza : / 3 estrenos nacionales, acompañados en las salas
de Nantes por el equipo del Festival:
10 000 km de Carlos
Marques-Marcet (en
compétition Opera Prima) :
le 29 avril 2015 par Chapeau
Melon Distribution. /
10 000 Km de Carlos
Marques-Marcet (competición Opera Prima) el 29 de
abril de 2015, distribuida por
Chapeau Melon Distribution.
La niña de fuego
(Magical girl) de Carlos
Vermut (Prix Jury Jeune) :
le 12 août par Version
Originale/Condor. /
Magical girl de Carlos
Vermut (Premio Jurado
Joven) el 12 de agosto,
distribuida por Version
Originale/Condor.
La isla mínima
(Marshland) de Alberto
Rodríguez (Prix du
Public) : le 15 juillet
par Le Pacte. /
La isla mínima de
Alberto Rodríguez
(Premio del Público) el
15 de julio distribuida
por Le Pacte.
Après un succès public (Prix Jules Verne et Prix du Public 2014 à Nantes), le Festival a organisé
la circulation de Il est facile de vivre les yeux fermés de David Trueba, en collaboration avec les
salles de cinéma de la région (réseau SCALA : Salles de Cinéma Associatives de Loire-Atlantique
et le Concorde de la Roche-sur-Yon). / Después de un gran éxito público (Premio Julio Verne y
Premio del Público 2014 en Nantes), el Festival organizó la circulación de Vivir es fácil con los
ojos cerrados de David Trueba en colaboración con las salas de cine de la región (la red SCALA:
Salas de Cine Asociativas del Loira Atlántico y el Concorde de la Roche-sur-Yon).
Diffusion du documentaire primé ReMine, le dernier mouvement ouvrier de Marcos
Merino au Colegio de España à la Cité Internationale Universitaire de Paris en novembre
2015, dans le cadre du Mois du film documentaire. / Proyección del documental ganador
ReMine, el último movimiento obrero de Marcos Merino en el Colegio de España de
París, en noviembre de 2015, en el marco del Mes del documental.
Sortie en DVD de El Niño de Daniel
Monzón (film de clôture 2015)
chez StudioCanal. / Edición en
DVD de El Niño de Daniel Monzón
(película de clausura 2015),
por StudioCanal.
Carmina y amén de Paco León, lauréat
du Prix Jules Verne 2015. Distribution
en attente de confirmation. / Carmina y
amén de Paco León, ganador del Premio
Julio Verne 2015. Distribución en Francia
en espera de confirmación.
gaceta / 2015 / 7
Soirée
de clôture
Clausura
2016
Daniel Monzón (aux
côtés de Paco León),
assiste à la remise des
prix avant de présenter
son film El Niño devant
près de 900 Nantais à
Stereolux et au cinéma
Katorza.
RENDEZ-VOUS
DU 17 AU 30 MARS
POUR LA 26e EDITION
CITA PARA
LA 26a EDICIóN
DEL 17 AL 30
DE MARZO
Daniel Monzón (al lado
de Paco León) asiste a
la entrega de premios
antes de presentar su
película El Niño ante
casi 900 espectadores.
Le Festival online
Retrouvez les photos, les rencontres en vidéo,
la revue de presse en ligne et découvrez le film officiel
de la 25e édition sur www.cinespagnol-nantes.com
El Festival en línea
Fotos, encuentros en vídeo, reseña diaria de las notas
de prensa y la película oficial de la 25a édition
en www.cinespagnol-nantes.com
Direction de la Culture et des Initiatives
8 / gaceta / 2015
Comité de direction et de programmation
Pilar Martínez-Vasseur, José Márquez, Josean Fernández
Presse/Communication/Partenaires
Lucie Hautière / [email protected]
Assistante relations-presse
Flor Elena Rivera Zaragoza /
[email protected]
Multimédia/Expositions
Noémie Gouy /[email protected]
Relations auprès des maisons de production espagnoles
et gestion des invités
Pablo González / [email protected]
Coordination bénévoles
Matthieu Boyce / [email protected]
Séances scolaires
Victoria Bazurto et Agueda Ruano, avec la collaboration
de Clément Couvrand / [email protected]
Avec la collaboration de l’équipe du Katorza
Caroline Grimault (Directrice)
Marc Maesen (Assistant de direction)
Céline Merlet (2e Assistante)
Coordination du Jury Jules Verne Angélique Renaud
Coordination du Jury Documentaire et du Jury Jeune
Boris Lesueur
Coordination du Prix du Public
Marie-Annick Saupin assistée de Ignacio Igualada
et de Christian Mondejar
Photographe Jorge Fuembuena
Traductrices Victoria Saez et Mélanie Doré
Transport invités
Luis García, Olivier Parra del Pozo et Damián Vázquez
Enquête auprès du public Luc-Olivier Hervé assisté de
Marie Bernard, Ana Cernadas, Christian Mondejar
Scénographie Anima Productions
Sous-titrage électronique Subtitula’m
Réalisation vidéo Thomas Rault
Captations vidéo Thibault Grasset
Bande-annonce Laure Charrier
Réalisation communication
Affiche Sofía Moro (photo).
Un remerciement tout particulier à l’acteur Juan Diego Botto.
Réalisation de la Gaceta 2015 : équipe du Festival.
Graphisme :
. Photos : Jorge Fuembuena.
L'ÉQUIPE DU FESTIVAL