Willy Ríos lanza su disco Para Ti

MENSUAL GRATIS
OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23
Gloria Macher
Brutalidad
policial
El placer
de escribir
Casos conocidos y
otros absolutamente
desconocidos.
Pág. 3
Entrevista a la autora
de Las Arterias de Don
Fernando, ganadora del
International Latino Book
Award 2014, en la categoría
de mejor libro de ficción.
Editorial
Es pertinente otorgar
el Nobel de la Paz a
Carmen Gloria
Quintana.
Pág. 4
Pág. 10
Canadá
La desigualdad,
un desafío olvidado.
Análisis en
Pág. 5
Latinos al
Parlamento
federal
Cuatro latinos
candidatos
a diputados.
Pág. 6
ARIEL MORALES
Willy Ríos lanza su disco Para Ti
RODRIGO ORTEGA
S
er músico es una cosa, pero
ir a buscar cada nota en la
profundidad de la tierra, en
la Pachamama, es otra cosa.
Eso es lo que hace Willy Ríos
cuando empuña y, al mismo tiempo, abraza el charango. No es de
extrañarse entonces que de su
música emerja fuerza y lirismo.
Willy lanza por estos días el disco Para Ti. Se trata de un álbum
de composiciones, un sueño que
data de diez años y que tomó dos
en gestarse y producirse.
La influencia de Montreal
En el medio artístico a Willy
Ríos se le conoce por su tremendo talento en lo que a música folklórica andina se refiere. En este
disco, sin embargo, explora a
carta cabal y con mucho virtuosismo, la improvisación y diversos ritmos que viene practicando en el medio multicultural en
el que se desenvuelve en Montreal. Según contó a Pulso, este
disco está dedicado a Sinesio Rodríguez “quien me ayudó a descubrir otras corrientes musicales como bossa nova y música del
mundo en general”.
Músicos de gran calidad
Un refugiado no es un
simple inmigrante,
explica en su crónica
Luisa Olaya.
Pág. 8
Willy Ríos ha colaborado en decenas de discos y presentaciones
artísticas, pero lo que tiene de original este álbum es que, además de
tratarse de composiciones, los músicos que lo acompañan son todos
maestros en sus disciplinas. Un
regalo que maduró durante diez
años y que hoy se conjuga amalgamando talento y creatividad.
Un tema que aparece en Para
Ti y que Pulso no vacila en recomendar es Amigo Centellas donde el virtuosismo en la ejecución
del charango es simplemente magistral.
El lanzamiento del disco se llevará
a cabo el viernes 16 de octubre
de 19:00 a 21:00. Maison de
la Culture Ahuntsic
10300, rue Lajeunesse.
willyrios.com
Salvadoreños
La Viceministra para
los Salvadoreños en el
Exterior, de paso
en Montreal.
Pág. 11
“Paloma,
serpiente, cerdo”
MAYRA PATRICIA RÍOS
e
Pulso
AGENDA
SOCIAL Y
CULTURAL
OCTUBRE
Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nuevo disco, Para Ti, toda su impronta de calidad y profundidad.
PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN
2 INMIGRACIÓN
PULSO OCTUBRE 2015
Promesa de Justin Trudeau, candidato del Partido Liberal de Canadá
“Aceptaremos más solicitudes
de reunificación familiar”
Escépticos se muestran un abogado especialista
y el diputado Alexandre Boulerice del NPD.
RODRIGO ORTEGA
Hablando de inmigración
CON CARMEN GONZÁLEZ, DIRECTORA DEL
CENTRO DE ORIENTACIÓN PARALEGAL Y SOCIAL
PARA INMIGRANTES (COPSI) *
Agencias de empleo
que optan por el abuso
A
nuestro organismo llegan personas a consultarnos
sobre qué hacer en caso de abuso o de negligencia
por parte de algunas agencias de empleo. (Les agences d’emploi o de placement). Y si hoy hablamos en nuestra
columna es porque los casos son graves.
Las agencias de empleo se han vuelto muy populares,
casi indispensables en la búsqueda de trabajo. Las grandes compañías las utilizan cuando necesitan personal y
hasta ahí todo es válido. El abuso ocurre cuando algunas
agencias retienen del salario de su empleado mucho más
del porcentaje autorizado por la ley.
Cuando las personas nos consultan sobre su situación
les decimos que se informen, que tienen todo el derecho
de preguntar, pero la mayoría solo se contenta con saber
que ya tienen trabajo y les da miedo iniciar gestiones.
El abuso no es solo a nivel salarial, también se miente y
se llenan mal los formularios en situación de accidente o
enfermedad de uno de sus empleados.
En caso de accidente no escriben los hechos como ocurrieron. En general dicen que la
Se miente y
culpa la tuvo el empleado y no
se llenan mal
ellos. En caso de enfermedad,
dan a entender que la persona
los formularios
ya estaba enferma antes de
en caso de
empezar a trabajar con ellos.
accidente y/o
Esto tiene como consecuencia
enfermedad de
que la Commission de la sansus empleados.
té et de la sécurité du travail
(CSST) rechace la solicitud de
indemnización y que la persona afectada no se beneficie de los servicios de salud a los
que tiene derecho a veces con consecuencias graves para
su salud física o mental.
Tampoco envían a tiempo las declaraciones a la CSST
retrasando el derecho a los servicios de salud que la persona necesita y que en algunos casos son indispensables
para la recuperación total de la persona. Por ejemplo,
una fisioterapia.
La situación se complica aún más cuando el empleado
no ha sido declarado como trabajador (a veces esta persona ni siquiera está informada de su situación) y es peor
aún cuando el afectado no habla ni francés ni inglés y es
la agencia quien le explica todo.
Otra situación: cuando tratamos de comunicar con la
agencia en cuestión o con la persona responsable de recursos humanos, estos no contestan; dejamos mensajes
varios días; tratamos de comunicar con el gerente. Finalmente, cuando lo logramos ya han pasado varias semanas. Y no solo eso, sino que además nos responden con
toda clase de evasivas: que la persona no entendió, que
“ese es el formulario personal”…
Nosotros podemos y hemos intervenido directamente
en algunos casos explicando a la CSST la situación del
empleado. También hay organismos que se especializan
en defender los derechos de los trabajadores accidentados como la Fondation pour l’aide aux travailleuses et
aux travailleurs accidentés (FATA).
Informése y defienda sus derechos.
*COPSI está ubicado en 435 Beaubien Est
Oficina 303 H2S 2P7
Tel.: 438-384-3341
514-757-7098
mente no hay servicio. Eso ocurre
debido a los recortes que ha aplicado el gobierno conservador de
Stephen Harper”, precisó Boulerice.
P
oco crédito le dio el abogado especialista en Inmigración, Hugues Langlais, a la
promesa del candidato del Partido Liberal de Canadá, Justin Trudeau, en el sentido de aumentar la
recepción de solicitudes de reunificación familiar. En declaraciones al matutino Le Devoir, el profesional aplaudió la promesa de
Trudeau pero añadió que “aquí
se necesita algo más que un parche” o “pequeñas medidas”.
Langlais asegura que no se trata solo de aceptar más demandas
de reunificación familiar, como
promete Trudeau, sino de “acelerar el proceso de tratamiento de
las solicitudes, que en este momento es muy largo”. En efecto,
para obtener una respuesta los
plazos oscilan entre 2 y 9 años.
En declaraciones a Pulso, el diputado del NPD, Alexandre Boulerice, también abundó en ese
sentido.
“Los recortes presupuestarios
en Inmigración han contribuido
¿Estrategia electoral?
Alexandre Boulerice, diputado del
NPD.
a que las demandas se acumulen
y el proceso de análisis de las solicitudes se eternice. Ese es el problema”, dijo.
“Trate de comunicarse por teléfono con Inmigración. Sencilla-
Los liberales esperan recuperar
parte del electorado inmigrante
que perdieron a manos de los conservadores en los últimos años. Y
para ello, incluyendo Justin Trudeau, apuestan al tema de la reunificación familiar.
Trudeau aseguró que un gobierno liberal duplicaría las peticiones de acogida de padres o abuelos (10 000 por año, en lugar de las
5 000 actuales).
Para el abogado Hugues Langlais el anuncio no tiene sentido si
no se considera el tiempo de tratamiento de las solicitudes.
“En Australia, dijo, con un sistema similar al canadiense el tiempo de análisis que toma una petición de reunificación familiar es
de seis meses”. Un periodo que
dista mucho de los 2 o 9 años para
el mismo proceso en Canadá.
Tiempo de análisis de una solicitud de reunificación familiar
6
meses en Australia
2-9
años en Canadá
crónica inmigrante
No se sabe
PAULA KLEIN JARA
A
quella mañana de verano
volaría a México. Hacía
diez meses que había llegado a Montreal y ya me andaba
por visitar sobre todo a mis amigos, quienes no dejaban de hacerme sentir como una heroína en la
red social que nos unía como un
fétido cordón umbilical. En el trayecto iba mirando por la ventanilla y pensando con ansiedad en el
momento de bajarme del avión y
echarme unos tacos con salsa de
la que sí pica, cuando de pronto algo me distrajo de mis pensamientos. El hombre que estaba sentado a mi lado, un señor de
sombrero, bigote y rasgos indígenas, también parecía ansioso y
yo rezaba para que no me hiciera plática, pues no me gusta sentirme comprometida a hablar con
extraños en un lugar del que no
me puedo esfumar.
Cuando la azafata pasó a entregar los formularios de inmigración, el hombre se puso aún
más nervioso, me miraba y miraba mi hoja, hasta que después de
unos minutos se decidió a hablar-
me. “Ush, lo bueno es que ya falta
poco para llegar”, pensé. El hombre me dijo con algo de vergüenza
que si le ayudaba a completar su
cuestionario, pues no sabía leer
ni escribir. Pobre. Y yo que pensaba que lo que quería era conquistarme. Total que le llené la hoja en
dos minutos, lo cual le sorprendió y me hizo las preguntas de rigor: que si cuánto tiempo llevaba en Canadá y que si qué hacía
en aquel país que para entonces
ya habíamos dejado atrás. En ese
momento, yo ya no sabía si decir
que estudiar un doctorado en literatura es algo que debe decirse
con orgullo o con pena frente a alguien que no tuvo la oportunidad
de recibir la educación supuestamente más básica. Lo dije, pues
no se me ocurrió inventar algo y
le devolví las preguntas. Su nombre era Audel y trabajaba por temporadas desde hace ocho años en
los campos canadienses cargando
cajas. Esa mañana se dirigía a su
pueblo, un lugar enclavado en la
sierra guerrerense de cuyo nombre no puedo acordarme. No iba
de vacaciones como yo. Iba porque su esposa había perdido al
cuarto hijo que esperaban y ella
se encontraba en peligro de muerte. No sé por qué cuando me con-
fesó aquello y la odisea de su viaje desde las tierras de cultivo de
Toronto y las veinte horas que le
faltaban para llegar a las tierras
desoladas de la costa pacífico del
país, su rostro indígena me pareció más doloroso. Tenía cuarenta años pero aparentaba muchos
más. No se sabe si por el sol, por el
trabajo, por las penas o por todo lo
anterior. No se sabe si Audel llegará a tiempo para despedirse de su
mujer. No se sabe si Audel si quiera llegará, pues la sierra de Guerrero está tomada por los grupos
criminales, incluyendo a la policía y al ejército. No se sabe si Audel perderá su trabajo en Canadá
pues apenas tuvo permiso de su
patrón para ausentarse un par de
semanas sin goce de sueldo. No se
sabe qué hará Audel con sus otros
tres pequeños hijos.
Yo no tuve más remedio que sentir coraje hacia las circunstancias
y las suertes tan contrastantes entre dos personas que coinciden
unas horas en el aire, sobrevolando las nubes que cambian de forma como los sueños, viendo el sol
de frente que cegaba como al incertidumbre misma. Ahí estábamos dos personas tan iguales y
tan distintas que no se sabe si volverán a verse.
REPORTAJE 3
PULSO OCTUBRE 2015
FERNANDO GARABITO
“El policía la levantó en los aires y la lanzó lejos”, cuenta Eduardo Bustillos, víctima de violencia policial, en 2012. Su caso constituye un botón de
muestra de situaciones de abuso de poder por parte de un servicio que, por su accionar, hoy se encuentra severamente cuestionado.
Cuando la policía es el peligro
La reciente publicación del libro Servir y que te Ensucien,
de la agente de policía Stéfanie Trudeau, ha abierto nuevamente el debate sobre la brutalidad policial. La uniformada fue suspendida de sus funciones (con sueldo) debido
FERNANDO GARABITO
L
a ironía es grande. En Montreal, lugar donde normalmente reina la tranquilidad, el único temor de muchos
ciudadanos honestos y pacíficos
es toparse con la policía. De un
tiempo a esta parte, los casos de
brutalidad policial se han tornado un problema aparentemente
sin solución.
Eduardo Bustillos es un ciudadano chileno-canadiense radicado en Montreal hace décadas. La
vida de este hombre de familia
y trabajador cambiaría a raíz de
los eventos del 4 de mayo del 2012.
Eduardo y su esposa salían de
un concierto en el Teatro Plaza,
cuando se encontraron en medio
de un procedimiento policial. El
operativo no los involucraba en
absoluto, pero cuando observó
la cobarde agresión de un policía
a una joven que protestaba por
el arresto de su amigo, Eduardo
Bustillos no supo quedarse indiferente. “El policía la levantó en
los aires y la lanzó lejos”, cuenta
Eduardo.
Inmediatamente se acercó al
oficial y lo increpó. “No tienes
derecho a hacer algo así,” le dijo.
La cara del policía sería lo último
que vería durante un buen rato,
pues una espesa nube de spray de
cayena lanzado a unos pocos centímetros de distancia le nubló la
vista. El mismo “agente de paz”
lo empujó con violencia. Al caer,
Eduardo hirió su pierna y quedó
absolutamente fuera de combate.
El resto de la acción puede verse en un video que fue luego subido a YouTube. Se ve a Eduardo
caminando con dificultad con la
ayuda de su señora. De un momento a otro, varios policías se
abalanzan contra él y lo lanzan
al piso, lo esposan y lo meten a
un auto policial entre los gritos
de su esposa que pide una explicación. “No ha hecho nada,” se le
oye decir.
Tres años después
Han pasado más de 3 años desde ese incidente. Tres años de
innumerables trámites y procedimientos judiciales para denunciar lo que para Eduardo significó
el abuso más grande que haya vivido. “Me golpearon, me humillaron tratándome a garabato limpio,
no me prestaron ayuda cuando les
dije que estaba herido y me obligaron a firmar unos papeles a la fuerza y bajo amenaza”, relata.
A pesar de que él pedía ser llevado al hospital a constatar lesiones,
al uso desmesurado de la fuerza en un caso muy mediatizado. Otras situaciones, menos conocidas, y no menos graves, apuntan seriamente el accionar del Servicio de Policía
de Montreal (SPVM).
la policía lo llevó a mal traer de
vuelta a su casa. Fue ahí cuando
uno de los oficiales lo obligó a
firmar la citación a comparecer.
Se le acusa de obstrucción y maltrato de obra de la policía. Cargos
que aún pesan contra Bustillos y
frente a los cuales, 40 meses después del incidente y con mínima
asistencia legal, debe defenderse.
La visita al hospital tuvo que hacerla él mismo junto a su esposa.
Un omóplato fracturado, un corte
de 10 cms en su pierna y lesiones
oculares producto del spray de cayena fue lo que estableció el parte
médico.
Agentes exculpados
Hace unos pocos meses recibió
la decisión final e inapelable del
Comisario de la Deontología Policial del SPVM: los oficiales involucrados no incurrieron en ninguna
falta disciplinaria. En otras palabras, todo lo que ocurrió esa noche es solo la manera normal de
actuar de aquellos encargados de
mantener la paz.
“Es un proceso larguísimo. Estoy convencido que todo está hecho de forma tal que un simple
ciudadano termina por cansarse y abandona la causa”, lamenta
Eduardo. Pese a todo, asegura que
seguirá luchando a como dé lugar.
a cabo una investigación acelerada considerando los elementos absolutamente inaceptables presentes en este caso”,
declaró.
Tres años más tarde
Aquí está la ley…
FERNANDO GARABITO
O
tros casos emblemáticos
de brutalidad policial los
constituyen los desoladores arrebatos de Stéfanie Trudeau, la Matrícula 728, el mismo
año 2012.
En la primavera de ese año
marcado por las manifestaciones estudiantiles, un video subido a YouTube mostraba la manera brutal y gratuita en la que
Stefanie Trudeau rociaba de
spray de cayena a varios manifestantes en el centro de la
ciudad. Comenzaba así la tristemente célebre saga de la Matrícula 728.
Meses más tarde, una noche
de octubre, el ciudadano Rudy
Ochietti sostenía la puerta mien-
tras sus amigos entraban sus
instrumentos musicales a la
Casa Oscura, una sala comunitaria en la calle Papineau
del Plateau Mont-Royal. En su
mano, la cerveza que hacía un
instante tomaba al interior.
Cuando en ese momento una
oficial de policía lo interpeló,
quizás imaginó una multa por
beber en la vía pública. Pero no
contaba con que esa oficial de
policía fuese Stéfanie Trudeau,
la mentada Matrícula 728. Lo
que ocurrió esa noche causaría
una verdadera onda de shock
en la provincia entera. Solo segundos después de haber sido
interpelado, Ochietti fue lanzado al suelo y esposado. Luego, la
agente de policía ingresó al in-
terior de la Casa Oscura, reduciendo a su amigo Serge Lavoie
con una brutalidad que a todas
luces no se condecía con la actitud del músico.
La escena fue grabada con tres
celulares de testigos, incluido el
video registrado por una peatona que transitaba por el lugar.
Cuatro personas fueron arrestadas. También aquellos que grababan la escena. Radio-Canada
obtuvo las imágenes y el audio
de todo el incidente, gracias a lo
cual la historia se hizo de conocimiento público.
El hecho fue vergonzoso a un
punto tal que hasta el entonces director del Servicio de Policía de Montreal, salió a pedir
disculpas públicas. “Se llevará
Septiembre 2015. La policía
Stefanie Trudeau, suspendida CON salario, publica su libro “Servir y que te Ensucien”,
donde hace sus descargos y
cuenta su versión de los eventos. La policía se pasea por diversos programas de radio y
televisión, incluido el popular
estelar Tout le Monde en Parle,
asegurándose de dejar en claro
que todo el mundo es culpable
salvo ella.
Y el sistema imperante parece darle la razón. Pese a la reprobación generalizada del actuar de la Matrícula 728, la
agente fue declarada inocente
de toda responsabilidad en el
incidente del spray de cayena
en el centro de la ciudad. En lo
que respecta a lo acontecido en
el Plateau Mont-Royal, los cuatro ciudadanos involucrados:
Rudy Ochietti, Serge Lavoie,
Simon Pagé y Karen Molina siguen esperando la resolución
de la justicia quebequense prevista para el 2016.
“Está claro que todo está hecho de manera que un policía
que golpea injustificadamente
a un ciudadano se beneficie de
la tardanza de la justicia”, asegura Serge Lavoie. “Nuestro
caso demuestra un problema
de la cultura policial frente al
cual los ciudadanos se encuentran en clara desventaja”.
4 EDITORIAL
PULSO OCTUBRE 2015
CARMEN GLORIA QUINTANA
Noble = Nobel
Otorgar el
Nobel de la Paz
a Carmen Gloria
RODRIGO ORTEGA
C
Pulso es publicado por
Journal Pulso Inc.
Numéro d’entreprise du Québec:
1168693282
ISSN 2291-8973
Bibliothèque et Archives Canada
PULSO.CA
Crisis, crisis, crisis
JAVIERA ARAYA
S
iempre que escucho o leo
que se habla de una “crisis”,
no puedo dejar de tener sospechas. Quizás la primera vez
que escuché la palabra fue cuando los medios de comunicación
se obsesionaron, a fines de la década de los noventa, con la “crisis
asiática” y sus consecuencias en
las diferentes economías nacionales. Los economistas nunca se
pusieron de acuerdo en cuál fue
la causa, solo que ante el “colapso” había que poner toda la buena voluntad posible frente a las
políticas de ajuste estructural.
Gracias FMI.
Poco entendía yo en ese tiempo
de economía. Ahora tampoco entiendo mucho, pero tuve la misma sensación de “crisis” cuando discutía con mi familia sobre
la “crisis de las hipotecas subpraim” (sí, yo estaba en un país
donde se hablaba español) diez
años después. La tele, los diarios,
la radio y el Internet insistían en
vincular todo lo que pasaba con
la “crisis”, y todos teníamos la
impresión de que estaba pasando algo absolutamente incontrolable y que nos superaba. Como
que este tipo de cosas advienen
sin que tengamos ningún poder
sobre ellas, y solo se puede poner
buena voluntad. Son como terremotos, aluviones, tsunamis o se-
MUSTAFA BADER
Los verdaderos luchadores por la justicia
Los verdaderos defensores de los derechos humanos
en Chile han sido, sobre todo, las propias víctimas de
la dictadura, sus familiares y la solidaridad de todo el
mundo. Desde un punto de vista institucional, a nivel de
Estado, se ha querido enterrar el tema. Como expresó a la
prensa Carmen Gloria Quintana en cierta ocasiôn: “Da la
impresión que uno molesta, que no quieren que se hable
más de esto”. Se refería a la administración del “socialista” Lagos.
Sin embargo, si hay alguien que no ha bajado la guardia
en todos estos años es precisamente Carmen Gloria Quintana.
Por esta razón, Pulso quiere que la situación que afectó
a Carmen Gloria siga teniendo repercusión mundial e
impulsa desde esta ciudad una campaña para que le otorguen el Nobel de la Paz por su contribución al establecimiento de un mundo mejor. Recordemos que las diligencias judiciales que aún se llevan a cabo deben conducir al
fin de la impunidad en el denominado “caso quemados”.
Esos procesos deben servir para que la humanidad siga
comprendiendo que no puede haber paz sin justicia. Carmen Gloria Quintana es, en ese sentido, una trabajadora
por la paz.
Y ello amerita un reconocimiento mundial.
ARCHIVO DIARIO LA NACIÓN DE CHILE
armen Gloria Quintana vive aquí, en Montreal,
pero fue atacada, quemada, allá, en Santiago de
Chile, joven, a los 18 años; vive aquí pero sigue luchando por un mundo mejor allá, y acá. Lo que equivale a
decir que su combate concierne a toda la humanidad, porque las brutalidades que vivió Chile durante la dictadura
cívico-militar (1973-1990) han trascendido todas las fronteras y siguen causando repugnancia y espanto en todo
el planeta. Nadie quiere que cosas así ocurran en ninguna parte.
Cuando en 1986 los militares chilenos rociaron a
Carmen Gloria Quintana y a Rodrigo Rojas de Negri con
combustible para luego prenderles fuego y quemarlos
vivos, ¿habrán siquiera vislumbrado que de esto se hablaría, y profusamente, treinta años después de ocurridos los
hechos?
Seguro que no.
Pero se habla. Es que la memoria de todos aquellos que
simpatizaron con el pueblo de Chile desde el primer día
del golpe de Estado fascista, sigue viva. Y, lo más importante, es que una de las víctimas del ataque incendiario
no ha cesado de luchar y exigir verdad y justicia respecto
al horror que le tocó vivir.
Y qué bueno que sea así, porque en Chile los medrosos
y oportunistas gobiernos que sucedieron a la dictadura
muy poco o nada hicieron para crear un clima de justicia
en el país. Hace pocos días, la madre de Rodrigo Rojas
de Negri, el joven que murió tras las quemaduras y que
se encontraba con Carmen Gloria Quintana el día de la
agresión, apuntó directamente a la presidenta de Chile,
Michelle Bachelet: “La Presidenta no tiene un compromiso real con los Derechos Humanos”, dijo. Y de Negri sabe
de qué está hablando. Ha sido una testigo directa, histórica, de las dilaciones, burocracias, vilezas y timideces
de los gobiernos de la coalición que ha gobernado Chile
durante más de 20 años. Una de esas vilezas fue la gestión
del gobierno de Eduardo Frei y de su tristemente célebre
ministro José Miguel Insulza para rescatar desde Londres
al exdictador Augusto Pinochet, salvándolo así de un
dictamen condenatorio de la justicia internacional.
Las “crisis” no tienen nada de coyuntural. Son el resultado de intervenciones y despojos por parte de los países que ahora se encuentran
“enfrentando la crisis”. En la foto, niños sirios abasteciéndose de agua
en un campo de refugiados.
quías. Más vale estar preparado
para reaccionar frente a ellas,
porque de todas maneras poco
podríamos hacer para controlar
sus causas.
Algo parecido pasa con la “crisis de los refugiados” de la que
han hablado tanto los medios últimamente. La imagen es la de
una Europa (o un primer mundo en general) que se ve sobrepasada, a pesar de su buena voluntad, por la llegada de muchas
personas escapando de la guerra, la muerte y la inseguridad.
¿Qué hacer? ¿Cómo reaccionar?
¿Cómo administrar la buena voluntad? Esas parecen ser las preguntas que se plantean, sin detenerse en las causas.
Sin embargo, que haya refugia-
Editor responsable: Rodrigo Ortega
Redactores: Ana Silvia García, Gabriela Ana Lim, Marcelo Solervicens, Diana
Obregón, Luisa Olaya, Luz María Olguín, Gerardo Ferro Rojas, Javiera Araya,
Edgar Girón, José del Pozo, Romina Zamora, Yensy Ortiz, Jorge Zegarra, Julie
Vivier, Fernando Garabito, Julio Herrera, Teresa E. Cadavid G., Anita Marín,
Carmen González, Ximena Moncayo, Manuel Jaramillo, Miguel Esquirol Ríos.
Traducción: Alvaro Arivilca, Liliana Gómez
Colaboración en diseño gráfico: Catherine Underwood, Alberto Sánchez
Caricatura: Martin Durand (Marrand)
Sitio Internet: Aurélie Chayer, Catherine Underwood
Fotografía: Felipe Correa Gallardo
Otras personas que colaboran con Pulso: (sin su ayuda, este periódico no
sería el mismo): Elena Pitkowski, David Ortega, Lisette Toupin, Alba Escobar, Pauline Pilon, Marjolaine Racine, Julieta Ortega, Verónica Valdés, Carmen González, Christiane Magnan, María José Rico.
Agradecimientos especiales a Renée Desautels por su
constante e inmenso apoyo. ¿Qué haríamos sin ella?
dos sirios en Europa, así como que
haya refugiados mexicanos en Canadá, no es nunca el efecto de una
crisis. No tiene nada de coyuntural y nada de circunstancial. Bien
por el contrario, es el resultado
normal y esperable de las intervenciones y despojos por parte de
los países que ahora se declaran
“enfrentando la crisis” en los países de cuyas “crisis” solo se han
beneficiado. No hay crisis, sólo
consecuencias de los despiadados
actos de los estados del norte sobre los países del sur. Nunca hubo
crisis, solo las consecuencias de la
avidez de margen de ganancia de
las empresas. Y aunque no podamos hacer nada frente a las crisis,
sí podemos hacer algo frente a sus
causas.
Pulso
936 Mont-Royal E
Montréal (Québec)
H2J 1X2
www.pulso.ca
[email protected]
514 573-8700
Aceptamos contribuciones voluntarias
(ver explicación en página 9).
Su apoyo económico nos ayuda a financiar los costos de producción. Pulso
tiene una vocación comunitaria pero
no recibe subvención ni gubernamental
ni privada.
ANÁLISIS 5
PULSO OCTUBRE 2015
El desafío olvidado en Canadá
Contrarrestar el aumento de
las desigualdades y la pobreza
MARCELO SOLERVICENS
ños. Una medida que redujo los
ingresos del Estado en 2,2 mil millones de dólares este año y que
beneficia al 15% más rico de las
familias canadienses, desincentiva el trabajo de las mujeres y no
se aplica a las parejas de tercera
edad, las familias monoparentales o las parejas sin hijos. También impuso el CELI (cuentas libres de impuestos) cuyo umbral
aumentó este año a 10 mil dólares. Una medida que favorece a
los sectores de mayores ingresos
que pueden permitirse ahorrar,
luego de cotizar al REER. Esa
medida es una bomba de tiempo que reduce estratégicamente
los ingresos del Estado federal,
hasta hacerlo inviable. Por otra
parte, se le baja el perfil a los paraísos fiscales. La Agence du revenu de Canadá investiga a una
familia de millonarios residente
en Vancouver, que con ayuda del
gabinete de contadores KPMG,
oculta su fortuna en el paraíso
fiscal de la Isla Man. Uno solo de
tantos otros escándalos.
¿P
odrán las elecciones federales revertir el creciente aumento de las
desigualdades en Canadá?
No puede esperarse nada en ese
aspecto de una reelección del gobierno Harper porque ha sido
quien ha profundizado esa tendencia. Tanto Thomas Mulcair
del Nuevo Partido Democrático
como Justin Trudeau, del Partido Liberal prometen reducir las
desigualdades. Pero, pese a que
el movimiento electoral anti-Harper es mayoritario, el 70% que no
apoya al actual Primer Ministro,
no parece decidirse en poner todas sus esperanzas tras uno de los
principales partidos de oposición.
Si la tendencia se mantiene, nos
dirigimos a un gobierno ministerial minoritario el 19 de octubre.
Los electores esperan que las propuestas de los actuales partidos
de oposición se complementen.
Abandono del
rol redistributivo
esté orgulloso de su
balance económico,
un estudio de Unifor
Abolición e impacto
en programas sociales
muestra que su gobierno
tiene el peor desempeño
económico de los
gobiernos canadienses
desde la Segunda
Guerra Mundial.
Disminuyó de 22 a 15% los impuestos de las grandes empresas.
El más bajo de todos los países industrializados. El Estado perdió
ingresos del orden de 7,5 mil millones por cada baja de 1,5 % del
impuesto. Harper buscaba que las
empresas aumentaran su competitividad. Fracasó. En lugar
de invertir sus economías de impuestos, las empresas prefirieron
aumentar sus activos. Además, la
industria manufacturera perdió
400 mil empleos. Harper fragilizó
la economía canadiense al apos-
CREATIVE COMMONS
El gobierno Harper ha profundizado esa tendencia abandonando el tradicional rol redistributivo del Estado canadiense. Aunque
Harper esté orgulloso de su balance económico, un estudio de Unifor, muestra que su gobierno tiene el peor desempeño económico
de los gobiernos canadienses desde la Segunda Guerra Mundial.
El Centro canadiense de políticas alternativas (CCPA), no vacila en atribuir a las políticas fiscales conservadoras el aumento
exponencial del patrimonio de los
sectores de mayores ingresos, aumentando su distancia con la clase media, cuyos ingresos se estancan. El 80% de los salarios de los
trabajadores canadienses permanecen estables desde 2008. Otros
constatan que el 1% de los más ricos captó el 37% del aumento de
ingresos de todos los canadienses.
Es verdad que es escandaloso que
la remuneración media de los dirigentes de cien empresas canadienses sea de 6,6 millones de dólares, 155 veces más que el ingreso
medio de 42 988 dólares de los trabajadores.
Harper redujo sistemáticamente los ingresos del Estado federal.
Aunque Harper
tar exclusivamente al petróleo,
cuyo valor está sometido a los vaivenes de los precios internacionales, y llevó a Canadá a la recesión.
El gobierno Harper también disminuyó los impuestos de los particulares con mayores ingresos. Por
un lado, redujo los ingresos estatales en 12 mil millones de dólares
de 2007 a 2011 con la reducción de
la TPS en dos puntos. También
aumentó el número de créditos
dirigidos a clientelas específicas,
como es el fraccionamiento de
ingresos para las parejas con ni-
Todo ello explica que para balancear el déficit el gobierno federal
haya reducido sistemáticamente los gastos en políticas públicas redistributivas. Solo pueden acceder al seguro de empleo
una pequeña cantidad de trabajadores, los temporeros en las regiones desfavorecidas no tienen
acceso, tampoco quienes cuentan con empleos precarios. Abolió una serie de otros programas
y servicios federales como la seguridad de las personas de tercera edad. Además, la reducción
de transferencias a las provincias, las lleva al déficit que afecta
los servicios de salud, educación,
ayuda social y habitación. Harper
impuso una reducción de la tasa
de crecimiento de las transferencias federales a contar de 2017. Y
ello lo justifica con argumentos
de austeridad.
El gobierno federal asegura solamente el 23% de los costos de salud en lugar del 50% de 1977. Además, el gobierno Harper se niega
a invertir para sacar a las Primeras Naciones de la situación de
pobreza extrema en que se encuentran. Una tarea de los nuevos
gobiernos será la de restablecer
el censo largo, anulado por razones ideológicas por los conservadores, impidiendo así una visión
clara para la determinación de
las políticas públicas.
Los partidos de oposición quieren terminar con las políticas
Harper y reinvertir en programas que permitan reducir las
desigualdades sociales. Ninguno
de ellos tiene una visión de futuro
que conquiste al movimiento canadiense por el cambio.
Un gobierno minoritario permitirá que sus propuestas se complementen y, de esta manera, eliminen los nueve años de gobierno
y políticas conservadoras.
6 COMUNIDAD
PULSO OCTUBRE 2015
Latinos al Parlamento federal
ENTREVISTAS DE MIGUEL ESQUIROL
Paulina Ayala
Las elecciones federales de Canadá marcarán el futuro político nacional e internacional de
Canadá de los próximos años. Es importante que también la opinión de los inmigrantes y
los nuevos ciudadanos sea oída. Nos entrevistamos con cuatro candidatos latinos de cuatro
partidos políticos.
Nuevo Partido Demócrata (NPD)
Pablo Rodríguez
Partido Liberal
Chilena, representa el distrito electoral de Honoré-Mercier. Fue la primera mujer latina Diputada en la Cámara de los Comunes el 2011 (“pero
no la última”, dice). También fue nombrada portavoz de la oposición oficial de Canadá para las
Américas y para asuntos consulares.
De origen argentino, representa al Partido Liberal. Fue diputado en la Cámara de los Comunes
en 2004 y 2006, y es el presidente del Partido Liberal en Quebec.
E
l NPD ha surgido y ha estado siempre del lado de los
trabajadores. Su objetivo es cambiar las condiciones precarias de estos. De la misma manera busca
disminuir las tasas a las pequeñas y medianas empresas
que, por otro lado, generan un 80% de los empleos. Esta
propuesta no es nueva, sino que fue presentada muchas
veces desde la oposición pero rechazada por el Partido
Conservador. La otra propuesta principal es mejorar la
infraestructura para que la mujer pueda ir más fácilmente a trabajar, permitiendo así enriquecer a la familia, la
integración y la seguridad en la jubilación. Fuera de esto,
el partido busca mejorar una estrategia nacional que permita una participación democrática a nivel federal, provincial y municipal.
Plataforma
Para Ayala, existen dos Paulinas. La candidata de Honoré-Mercier que busca la mejora y el avance de su circunscripción, y la Paulina diputada. Es en esta última donde
su realidad como inmigrante se pone en primer plano. La
apertura de Canadá a las Américas, no solo como miembros del Tratado de Libre Comercio (TLC) sino como un
intercambio más profundo. Su misión ha sido durante
muchos años, como diputada y como representante en
ParlAmericas, abrir puentes para comunicar las diferentes realidades.
Inmigración
El NPD busca recuperar aquello que caracterizaba a Canadá: la capacidad de recibir a la gente que lo necesita.
Bajo el Partido Conservador, Canadá ha cerrado las puertas y a hecho más difícil la reunificación familiar y el
refugio político. Otro aspecto importante que el partido
busca mejorar, es la situación de los trabajadores temporeros que no tienen derecho a emigrar.
S
José Núñez-Melo
Partido Verde
De origen dominicano, fue elegido diputado para
la Cámara de los Comunes en el 2011 por el partido NPD.
E
l Partido Verde presenta una plataforma dedicada a
la economía sostenible, defiende las políticas ecológicas y está bien implantado en el tema de la seguridad alimenticia. De la misma manera, el partido busca
defender al consumidor en contra de las grandes empresas que únicamente buscan maximizar los beneficios. El
partido aspira a la legislación ideal para obtener una economía verde, sostenible y que tome en cuenta a la persona.
Plataforma
José Núñez-Melo representa a la circunscripción de Vimy,
que incluye a Laval, y aunque es prácticamente un recién
llegado al Partido Verde, fue elegido como diputado en su
distrito por el partido del NPD. Disputas con la base del
partido llevaron a que aceptara la invitación de los verdes
para representarlos. Como él conoce y tiene confianza en
los vecinos de su distrito electoral, tiene esperanzas en
que podrá seguir mejorando la región.
egún Pablo Rodríguez, el Partido Liberal es el único
que tiene un plan para salir de la recesión. A diferencia de los otros partidos, no están obsesionados
con el déficit cero, sino ven en este una herramienta para
“mantener la tasa de interés baja, conseguir inversiones y
crear empleos”. El plan del partido tiene tres aspectos fundamentales: una fuerte inversión dirigida a la creación de
empleo, inversión en infraestructuras verdes (calidad de
agua, aire), infraestructuras sociales y transporte público. El segundo elemento es la baja de impuestos a la clase
media (aumento a la clase alta y a las grandes empresas)
y finalmente un apoyo a las familias con niños para que
reciban más dinero.
Plataforma
El candidato representa la región de Honoré-Mercier,
que incluye Anjou y la región norte de Hochelaga-Maisonneuve. Su misión principal para su circunscripción
es la de atraer fuertes inversiones en infraestructura, ya
sea para el transporte en común, la descontaminación de
la tierra y el aire, y para la integración de las familias de
la región.
Inmigración
Una de las principales misiones del partido, según Pablo
Rodríguez, en relación al tema de la inmigración, es eliminar la ley C-24 que se hizo vigente en principios de año.
Ley que dificulta conseguir la nacionalidad canadiense,
y que le da un poder al ministro de quitar la ciudadanía
a aquellos que la han ganado. El partido liberal también
busca abrir Canadá al mundo dándole una posibilidad
real a los inmigrantes mediante una integración económica que generará a su vez una integración social. A
nivel personal, cree que él y los otros candidatos tienen
que servir como ejemplo para incentivar e inspirar a una
nueva generación de inmigrantes.
Inmigración
Su distrito electoral tiene un gran porcentaje de inmigrantes, por lo que él y su propia experiencia lo comprometen con
este tema así como al apoyo para el proceso de inmigración.
Uno de los temas en el que más le interesa colaborar es en
la mejoría de la equivalencia de títulos, paso fundamental
para apoyar a los inmigrantes en su integración.
Gustavo Labrador
Partido Conservador
habitantes y 83 000 electores. La misión de Gustavo para
la región es aprovechar las ventajas de la ciudad para aumentar la calidad de vida y la prosperidad de la región.
También es importante la presencia rural, puesto que el
lugar tiene una fuerte industria agroalimentaria. El objetivo principal de su campaña es el apoyo a las fincas familiares.
De origen venezolano, trabajó en gestión de llamados de urgencia por la Sûreté du Québec durante 12 años.
E
l Partido Conservador se encuentra a la cabeza del
gobierno desde el 2006. Para estas elecciones trae
una extensa plataforma que toca todos los aspectos de la realidad canadiense pero que se centra principalmente, según ellos, en mantener una economía fuerte.
Argumentan que después de numerosas crisis económicas internacionales, Canadá fue el único país en salir de
la crisis. La plataforma del Partido Conservador se centra
en un presupuesto equilibrado, la creación de empleo y la
disminución de los impuestos. Según Gustavo, “con más
de 170 resoluciones y proposiciones para la reducción de
Inmigración
impuestos, hoy en día el canadiense tiene más dinero en
el bolsillo que hace 10 años”.
Plataforma
Gustavo es el representante en la circunscripción de
Compton-Stanstead, región urbana y rural, con 101 000
Gustavo tiene el corazón abierto a la inmigración, y se ve
a sí mismo en cada inmigrante que llega. “El país, dice,
tiene una responsabilidad respecto a los inmigrantes. Se
debe ayudar a las equivalencias escolares de diplomados
de una forma más eficaz. Al mismo tiempo que el apoyo
a la inmigración, el gobierno tiene que asegurarse que
esta no represente un peligro”. Su partido está abierto a
la inmigración y es misión de los inmigrantes “respetar
y adaptarse a la cultura, para lograr una convivencia en
paz y homogeneidad”.
7
PULSO OCTUBRE 2015
BREVES
por Ximena Moncayo
Ayuda jurídica gratis
Es recomendable, una vez que usted tenga una dirección postal fija, que se acerque a las oficinas de la Sociedad del Seguro de Automóviles de Quebec (SAAQ)
para que proceda a obtener su permiso de conducir.
Si tiene alguna duda puede consultar www.saaq.gouv.
qc.ca o llamar al teléfono 514-874-7620 en horario de
oficina.
Licencias de conducir
para recién llegados
Cultura a la orden del día
Si necesita los servicios de un notario o de un
abogado a bajo costo, puede dirigirse a la oficina
de la Ayuda Jurídica. Sus servicios son totalmente gratuitos para las personas que lo requieran.
Para saber si usted cuenta con los criterios para
recibir esta ayuda, consulte su sitio internet :
www.csj.qc.ca o comuníquese al 1-800-842-2213.
Si usted dispone de una licencia de su país y está
solo de paso en Quebec, tiene seis meses para circular en las calles sin que las autoridades le exijan
una licencia de Quebec. Si usted acaba de llegar a
radicarse a Canadá, tiene estos mismos seis meses
para obtener su licencia. Si no la ha sacado durante
este periodo, corre el riesgo de pagar una multa de
300 $.
vasta programación para niños, jóvenes y adultos. Incluso usted puede ir a leer y alquilar libros en español.
Asimismo, si necesita hacer impresiones o sacar fotocopias, lo podrá hacer solamente cargándole dinero a la
tarjeta. Si desea conocer las actividades más en detalle
debe consultar el sitio web www.banq.qc.ca
Clínica sin cita
Los nuevos residentes en Quebec, pueden hacer uso
de los servicios que otorga la Biblioteca de Archivos
Nacionales de Quebec tales como conferencias, talleres
de integración, préstamo de libros, películas y de CDs,
exposiciones, visitas guiadas, obras de teatro y talleres
de búsqueda de empleo, entre otros. La mayoría de los
servicios son gratuitos. Solo debe llevar una prueba de
residencia y se le dará un carnet gratis por la primera
vez. Todos los meses esta biblioteca cuenta con una
Si tiene una urgencia médica y no quiere irse a un
hospital puede dirigirse a la Clínica Médica Maisonneuve-Rosemont que presta un servicio de excelente
calidad. Usted debe llamar a las 9 de la noche en punto
al teléfono 514-360-1435 y se le dará una cita para el
día siguiente, según las disponibilidades que tenga la
clínica. Este centro de salud está ubicado en el 5345 del
boulevard Asomption, cerca del metro Asomption en la
línea verde del metro.
(514) 522 5175
El 19 de octubre es una fecha importante.
Desde hoy, todos sabemos que el próximo
gobierno será una minoría, que nos conlleva
hacia una inestabilidad parlamentaria debido a su carácter esencialmente partidista.
Mantenga una representación latina en el
Parlamento y procure a un buen partido más
diputados para equilibrar el poder.
Solo tal representación proporcional de votos
y la elección de un verdadero residente de
su distrito, dan la certeza de una representación democrática funcional y válida a la
próxima legislatura en el Parlamento del
Canadá.
José Núñez Melo.
8 MISCELÁNEA
L
a tienda Alpaqa, que ofrece decenas de productos de artesanía
latinoamericana, específicamente peruana. Dése una vuelta por
su local. 533, Duluth, esquina de St-Hubert.
A
ntigua, panadería y restaurant guatemalteco. Tienen pastelería y sabrosos platos tradicionales.
2865, Bélanger 514-723-6192.
C
abañas, restaurant salvadoreño, ofrece un menú muy variado y exquisitas pupusas. 1453, Bélanger,
514-725-7208
É
PULSO OCTUBRE 2015
“Paloma,
serpiente,
cerdo”
–— Friedrich Nietzsche
picerie Ricuras colombianas. Muy buena comida y platos
abundantes. 5250, Jean-Talon E, Saint-Léonard.
438-385-7064
LUISA OLAYA
E
sa frase, usada por el controvertido filósofo, ilustra
cómo me veo a veces a mí
misma. No por nada pertenezco
a la especie humana y sé que
podemos ser magnánimos y generosos, pero también perversos
y calculadores.
Pensé en eso frente las imágenes
de un niño ahogado en el Mediterráneo el 2 de septiembre. Ya
es noticia vieja porque después,
otras atrocidades han atraído
los proyectores. Pero aún hoy, la
vida de millones de desplazados
sigue siendo una pesadilla y
nosotros, los que en este momento estamos a salvo, nos miramos
el ombligo.
Principio de realidad
He soñado con acoger a una familia de Siria. Me parte el alma
verlos así tan indefensos frente
al destino que les tocó. El problema es que no tengo suficiente
dinero ni espacio en mi casa
para acoger a alguien. Me alegra
mucho saber que hay tantas personas en Canadá y en el mundo
que se ofrecen a ayudarlos. Pero
frente a la barbarie de quienes
los hace huir y la indiferencia de
quienes no los acogen, la desilusión me gana.
Los desplazados y
refugiados no son
simplesinmigrantes
Yo llegué como inmigrante a
Canadá. Tuve tiempo de despedirme de los míos, de escoger
qué dejar atrás y de buscar
“Los desplazados y refugiados no son simples inmigrantes
Yo llegué como inmigrante a Canadá. Tuve tiempo de
despedirme de los míos, de escoger qué dejar atrás
y de buscar ayuda para la instalación aquí
en los primeros meses”.
ayuda para la instalación aquí
en los primeros meses. Fue un
largo proceso de reflexión y
trámites, todos conocemos la
historia… Por el contrario, las
personas que vemos en procesión a través de fronteras hostiles, no deciden poner en peligro
sus vidas y las de sus hijos por
un arrebato para mejorar su posición social. ¿Quién quiere dejarlo todo y que lo traten como
perros? La respuesta es clara:
solamente quienes se dicen que
nada puede ser peor que lo que
están viviendo.
Invasión árabe
En las redes sociales ya se
anuncia cómo los nuevos refugiados van a “usurpar” nuestros
derechos. A muchos la miopía no
les deja ver que el colonialismo
de Inglaterra, Francia, Estados
Unidos y Canadá (entre otros)
es lo que ha desequilibrado la
vida de los países del Sur. Venta
de armas, explotación minera,
maquiladoras… la lista de cómo
las potencias se inmiscuyen
negativamente en la soberanía
de otras naciones es larga. El
desplazamiento forzado es uno
de los resultados de la explotación de la que esos pueblos son
víctimas.
Hay quienes temen que, de
llegar aquí, estas personas y su
cultura, radicalicen algunos de
nuestros jóvenes. Puedo parecer
ingenua, pero los jóvenes pueden
tomar el mal camino en cualquier cultura o etnia. Por ejemplo, los latinos y los haitianos,
están en riesgo de ser seducidos
por un gang de rue, los “blanquitos pura lana” pueden volverse
motards, los italianos mafiosos
y los de ascendencia árabe… En
este momento están en riesgo
de dejarse tentar por el grupo
terrorista Estado Islámico.
Sin banalizar los problemas que
se puedan presentar entre la
cohabitación de diferentes culturas, me digo que si una persona
es bien acogida y se le ofrece
seguridad y calidad de vida para
su familia, es más difícil que
surjan resentimientos que lleven a la radicalización. Aquí me
estoy metiendo en el terreno de
las suposiciones, no soy experta
en el tema.
Qué más decir sino que acojamos a los que huyen. Pongámonos en sus zapatos que eso sí lo
podemos hacer, incluso, aunque
estemos sin un centavo…
Parecemos como en el poema de
Alberti, “se equivocó la paloma:
“ellos durmiendo en la orilla,
nosotros en la cumbre de una
rama”.
viajes 9
PULSO OCTUBRE 2015
Destinos en América Latina
¿Cúal es tu
Panamá
manera de viajar? El Valle de Antón es un oasis en la región
KATY TORRES
¿T
ienes “tu manera” de viajar en vacaciones? Conozco gente
que dice: “ yo siempre voy a X lugar… y no lo cambio por
nada” … y para cada época de vacaciones volverán al mismo rinconcito preferido en la playa o en la montaña. También sé de
aquellos que dicen: “a ese país ya fui, quiero conocer algo nuevo”.
Están los que viajan únicamente en familia o solo con su pareja.
Aquellos para quienes sus amigos son sus mejores compañeros de
viajes… ¡quizá por ir de fiesta! También los solitarios, sea por preferencia o porque simplemente así es que se da el viaje. Y los que prefieren ir en grupos de agencias: para conocer nuevas personas o para
sentir más seguridad y compañía.
¿Y qué papel juega el transporte en tus viajes? El volar es a menudo
la opción sobreentendida, pero a veces también se da preferencia al
carro o incluso al tren. “Vamos adónde podamos llegar en el carro”.
¿Vas adónde puedas llegar en bici… o caminando?
Un amigo hizo este verano el trayecto en carro Montréal-Orlando
para ir a los parques Disney. Un poco largo, cierto, pero yo también lo
haría y disfrutaría tanto el camino como los días en el destino que escogí.
Eso sin pensar aún en el hospedaje… ¿hotel, posada, albergue con
cuarto compartido, en casa de locales, en camping? ¿Te gusta lo exótico o lo conocido? ¿Partes literalmente con la “mochila” en la espalda?
Entonces, ¿cómo viajas tú? …¿cómo fueron, por ejemplo, tus salidas
este verano? Te invito a que nos escribas tu comentario (dinos si no
te molesta que lo compartamos). Intercambiemos nuestras ideas de
viajes.
[email protected]
KATY TORRES
E
n nuestro imaginario popular, Panamá se ha hecho
sinónimo de su famoso canal, el que comunica el Océano
Pacífico con el Atlántico. Una de
las obras de ingeniería de mayor
importancia producto del esfuerzo humano, ciertamente.
Pero hay algo más en este país
igualmente asombroso: el cráter volcánico habitado más grande del mundo. Conocido como “El
Valle de Antón”, ubicado en la
provincia de Cocle. Es un lugar
geológicamente único.
El cráter se formó cuando el volcán hizo erupción hace unos 5 mi
llones de años. De hecho, esas
“montañas” que encierran el valle, son en realidad los bordes de
un gigantísimo cráter.
El Valle de Antón es como un
oasis en este país. Un rinconcito
verde en abundancia, con un microclima particular de bosque nuboso que transmite frescor y vida.
Íconos de la región
Los rasgos que distinguen a esta
región son principalmente de orden natural. Está el árbol cuadrado, una especie endémica de
la región cuyo tronco es efectivamente cuadrado (¡y no redondo!).
Y la Rana Dorada, que hay que
rescatar. Una especie bastante especial color naranja-oro, que tristemente está viviendo una crítica
extinción debido a un hongo expandido por el continente ame-
ricano. Para conocerlas, se puede
visitar el jardín Zoológico El Níspero o el Hotel Campestre.
También hay una montaña cuya cima se asemeja a la silueta de
una mujer acostada boca abajo,
por eso es conocida como la India
Durmiente.
En la Piedra Pintada, una roca
enorme situada bajo la India Dormida, se reconocen unos petroglifos no descifrados. Son testimonios de la cultura precolombina
del Valle.
Pulso se encuentra
en más lugares
Cada mes, Pulso aumenta sus puntos de distribución para
llegar no solo a latinoamericanos, sino a todo tipo de público.
Constatamos que nos leen con mucho interés francófonos y
anglófonos. Escríbanos sugiriéndonos algún comercio,
organismo, etc., donde podamos depositar Pulso. ¡Gracias!
[email protected]
10 CULTURA
PULSO OCTUBRE 2015
COMUNICADO
Escritoras Hispano Canadienses
La Universidad Concordia, el Departamento de Estudios Clásicos, Lenguas Modernas y Lingüística y la
Asociación de Crítica Canadiense Literaria sobre Escritoras Hispanoamericanas (CCLEH) presentan:
Verde y gris (2015) cuento de Cecilia Lira Jaimes
La sexualidad violentada: Lectura y debate.
1455 Boulevard de Maisonneuve Ouest
(Metro Guy-Concordia)
Hall Building, Sala H-527
Miércoles 14 de octubre 2015
16:15 - 17:30
Información: Lady Rojas Benavente. 514-848-2424, ext. 2308
ARIEL MORALES
Cecilia Lira Jaimes, es una
escritora peruana que
vive Montreal desde 1992.
En 2012 publicó su primer
libro narrativo Cartas desde
la Nieve, que recibió críticas
literarias en entrevistas de
CNN Latino en Miami, Radio
Canadá y La Voz de Montreal. Se convirtió en el 'best
seller' de Librería Las Américas en 2013. Su segunda
obra, Calle Buena Muerte N°820, será publicada próximamente por la editorial Lugar Común, en Ottawa. Su
cuento relato Verde y Gris tuvo muy buena acogida en el
VI Encuentro de Escritoras Hispano Canadienses, el 6
de junio en Ottawa.
Gloria Macher y el
placer de escribir
La autora de Las Arterias de Don Fernando es la ganadora del International Latino Book Award
2014, en la categoría de mejor libro de ficción. Gloria Macher, novelista y cuentista, luego de la
presentación de sus libros en México y España, este mes hizo lo propio en Montreal.
ANA SILVIA GARCÍA
¿C
ómo fue tu primer
acercamiento con la
literatura?
Tenía cerca de 12 años de edad
cuando descubrí con Great Expectations (Grandes esperanzas)
de Charles Dickens que existían
libros que trataban sobre la
condición social y económica y su
impacto en el alma humana. Una
revelación fascinante que me llevó a otros autores latinoamericanos y europeos, lo que moldeaba
mi interés de adolescente por lo
social y la literatura, al punto que
decidí estudiar en el ámbito de la
economía, no como instrumento
financiero, como muchos creen,
sino como verdadera ciencia
social. El placer de leer y escribir
siempre me ha perseguido.
¿En qué momento te das cuenta
que una idea puede convertirse
en un libro?
Es cuando la idea está envuelta
de intensas emociones y puedo
sentir visceralmente el personaje
principal dentro del tema que
quiero desarrollar. La personalidad y físico del personaje
principal es mi punto de partida, lo voy colocando en escenas
visuales imaginarias, que si bien
no están completas al comienzo, me permiten desarrollar un
vínculo estrecho con el personaje
y la temática. Internalizarlo y
visualizarlo de esta manera, me
da la confianza para comenzar y
continuar con esta simbiosis que
iré desarrollando durante todo el
proceso de la novela con todos, el
personaje principal y los demás
que se juntarán en el camino.
El escribir ¿lo tomas como una
inspiración o una disciplina?
Ambas. La inspiración es un elemento primordial porque sin ella
no mantienes el flujo necesario
para avanzar la historia. Es
como el ritmo que sientes cuando bailas, si no lo tienes y te pones a pensar en lo que tiene que
hacer tu pie en el próximo paso,
paras de bailar. La disciplina es
también fundamental. Sin ella
no consigues nada, no evolucionas, no desarrollas, no terminas,
en fin, no puedes escribir.
dominante. En este libro mezclo
realidad y ficción, historia y
suspenso, comedia y tragedia.
Tu obra Mi Reina, habla del
problema del Alzheimer...
Mi Reina es una novela intimista que cuenta la historia
ficticia de Esperanza, una gran
científica con Alzheimer, desde
su nacimiento en Lima, su vida
profesional en el Amazonas, en
¿Qué te inspiró escribir Las
Tingo María, y la isla de Borneo,
y su regreso a Miraflores en
Arterias de Don Fernando?
Las arterias de Don Fernando
Lima, Perú. Es una ficción
trata sobre
que trata de problela ambición
máticas reales. La
desmesurada,
historia de EsperanGloria Macher
za pone en evidencia
los prejuicios y
nació en Lima,
otras barreras
lo poco que se conoce
Perú. Vivió 12
impuestas por
de esta enfermedad.
años en Brasil y
las normas
No solo somos tesluego de permanesociales, que imtigos del mundo de
cer un tiempo en
Esperanza, sino de
piden el alcance
Estados Unidos,
de una auténlos miedos, prejuidecide viajar a
tica felicidad.
cios e ignorancia que
Canadá, radicánEs una historia
danzan alrededor de
dose en Montreal.
sobre la alienaesta enfermedad. Al
Obtiene una licenescribirla he querición, el racismo,
ciatura en Ciencias
problemas de
do realzar ciertos
Económicas en la
integración
temas, que sin duda
universidad deMc
social que están
todos quienes han
Gill y una Maestría
estado vinculados
presentes en
en Ciencias Econóla condición
a esta enfermedad
micas, opción Dereconocen inmediahumana, en
sarrollo Económico
cualquier sotamente, pero que
en la Universidad de
ciedad. En este
también son propios
Montreal. Su pasión
caso quise ena todo estado que
por la escritura
tregar al lector
sale de lo consideraprevaleció y su creauna radiografía
do “normal”. Infetiva pluma la está
de la sociedad
lizmente, en general,
consagrando.
peruana de los
todo lo que sale de la
años setenta
norma, o lo que no se
y ochenta.
comprende, fastidia,
Efraín, el personaje principal
atemoriza, incomoda. La novela
opta por liberarse solo y decide
propone que es necesario acepperpetuar el proceso histórico
tar sin compromisos las transde descalificación de su idenformaciones y descubrir otras
tidad por la clase dominante,
reglas de relacionamiento donde
valorizando e imitando las
el pasado, completamente olvipautas culturales del opresor. El
dado, se transforma en un nuevo
inmenso deseo de fama y poder
presente, dando lugar a alegrías,
es una mezcla de querer recuperisas, a la ternura. No importa
rar el poder perdido de su etnia
más lo que se perdió sino lo que
pero dentro del molde de la etnia se gana en el presente.
CULTURA 11
PULSO OCTUBRE 2015
Liduvina Magarín, Viceministra para los Salvadoreños en el Exterior
“Estar cerca de
la comunidad”
GABRIELA ANA LIM
C
uatro días. Vancouver, Toronto, Ottawa, Montreal.
Visita corta pero intensa.
Entre otros eventos, Liduvina Magarín se reúne con la Cámara de
Comercio Salvadoreña en un restaurante familiar de la calle Jarry. Entre los temas que presenta: “llevar inversión extranjera a
El Salvador, traer a Canadá mano
de obra y productos para comercializar (carne porcina, piñatas,café), crear acuerdos comerciales, apostar a un país productivo,
educado y seguro, democratizando las oportunidades, dinamizando la economía, produciendo lo
que comemos en el país. Como
gobierno nos interesa garantizar
los derechos laborales de la gente
para que no sufran riesgos”.
La Cámara de Comercio Salvadoreña muestra una gran diver-
sidad de industrias: marketing
numérico, enfermería en estética médica, bienes raíces, turismo, etc. Luego del intercambio
tengo unos pocos minutos para
charlar con la Viceministra. Claro que ya me devoré un exquisito
desayuno salvadoreño…
¿El objetivo de su visita
a Canadá?
Cumplir con uno de los mandatos de nuestro gobierno: estar
cerca de la comunidad, participar, acompañar, apoyar el trabajo comunitario, trabajar con el
consulado para mejorar las necesidades, atender de mejor manera a nuestros compatriotas y
acercar la relación diplomática
con las autoridades locales del
gobierno.
¿Su función como
Viceministra?
Fortalecer las capacidades de
nuestra red consular para la atención de los salvadoreños en el exte-
rior. Trabajar con las comunidades, con su liderazgo, promover
la participación activa de los salvadoreños en la vida nacional,
económica, política, social. Que
sean sujetos de derecho y ejerzan la ciudadanía salvadoreña.
Promover la identidad cultural;
que como salvadoreños estén
orgullosos de pertenecer a esa
raíz, de ser de donde somos.
El orgullo del salvadoreño
es...
Ser trabajadores, honrados, alegres, unidos y trabajar siempre
por nuestro país.
¿Y sus expectativas
en Montreal?
Desde el Consulado, ampliar
la cobertura a través de consulados móviles en la atención y
prestación de servicios consulares, ampliar la participación
de los salvadoreños en las organizaciones comunitarias, ejercer en los niños nacidos aquí el
KARLA OSORIO
Con una agenda apretada, la Viceministra se reúne el pasado 14 de septiembre con la
Cámara de Comercio Salvadoreña de Montreal. En un cálido restaurante, dos horas
pasan demasiado rápido entre propuestas de la Viceministra y preguntas por parte
de la Cámara. Se siente el orgullo salvadoreño.
“Los salvadoreños son honrados, alegres y unidos”, dice Liduvina
Magarín, Viceministra para los Salvadoreños en el Exterior.
orgullo salvadoreño. Los consulados móviles son eventos que
desarrollamos con el personal
consular, trasladándonos en las
zonas de mayor concentración de
salvadoreños para dar todos los
servicios: pasaportes, registro de
estado familiar, poderes para trámites en El Salvador, documento
único de identidad. Estamos promoviendo la organización juvenil, la integración de las asociaciones salvadoreñas en Montreal
para que puedan estar vinculados a sus comunidades.
Recién concluimos la reunión
con la Cámara Salvadoreña...
Sí. Hay mucha inquietud en conocer la realidad y oportunidades empresariales y de comercio
con el país. Esperaría mantener
este diálogo fortaleciendo esta re-
lació, llevando o trayendo productos de nuestro país a Canadá
y que se puedan montar empresas salvadoreñas allá. Hay un
doble objetivo.
¿Qué traería de El Salvador?
La comida: loroco, frutas, maíz,
nuestro frijol. Nuestra cultura
nativa, costumbres, idiosincrasia, símbolos patrios, arte, ciencias, nuestra historia, poetas, artistas.
Ud. es abogada, ¿cómo se ve
enriquecido su rol como viceministra?
Trabajando, sirviendo, escuchando, compartiendo, gestionando los mayores beneficios papara la gente. Me encanta esta
tarea. Desde niña trabajo en las
comunidades.
Agenda
sociocultural
“El participar en actividades culturales nos acerca a
nuestras raíces, nos abre las fronteras a otras culturas,
transmite nuestras costumbres a nuestros hijos y,
sobre todo, resguarda nuestro patrimonio”.
Ojo: las actividades no aparecen necesariamente en orden cronológico.
Conferencia (en francés)
Ámsterdam, sorprendente
y romántica
Déjese transportar por las fotografías de
Marc Laberge. Un encuentro fascinante donde podrá descubrir la ciudad de
Ámsterdam a partir de diferentes puntos
de vista.
Miércoles 14 de octubre, 19:30
Maison de la culture de Rosemont–La
Petite Patrie. Studio 1, 6707, avenue De
Lorimier. 514-872-1730
Folklore peruano
Aquis Natal
Viernes, 23 de octubre a las 20:00
Actividad folklórica chilena
18 chico
Actividad solidaria a beneficio de la
Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos de Chile (AFDD).
Organiza Comité Chileno por los Derechos Humanos en Montreal.
Ofreceremos un brindis entre 19:00 y
20:00, atención de la casa.
Los Ases de la Cueca y sus cuecas choras, música latina con la animación de
DJ Daniel Huizar, Los Campeones de la
Cueca 2014: Camila Ponce y Sebastián
Escanilla.
Natal es un grupo de Montreal que difunde
el folklore del Perú. Las canciones de sus
espectáculos poseen un contenido poéticoque describe lo social y tradicional, el paisaje y la cultura de este maravilloso país.
Pedro Diaz en canto y guitarra; Daniel Emden, percusión.
Café L'Artère, coopérative de solidarité
7000 avenue du Parc
7 $ Étudiants 10 $ general.
¡Tendremos para comer y beber!
Lomitos, empanadas, bebidas, vino
chileno, pisco, ron, cerveza
Colaboracion 15 $
Maison de la culture Frontenac
Exposición
Lugar de la memoria :
Un museo contra el olvido
Comunidad
Cena-Concierto
Willy Ríos (músico charanguista) e
invitados.
La Asociación Boliviana de Montreal
organiza una cena-concierto de música andina y latinoamericana en sus
instalaciones situadas en el 7096, rue
Saint-Hubert (al lado del metro JeanTalon).
Viernes 23 de octubre, 19:00
Adhesión 25 $, incluye una cena típica
boliviana y vino.
Para mayor información, llamar al
438-822-4106 o al 514-430-3212
Concierto
Moritz Ernst, recital de piano
Jueves 15 de octubre, 19:30
El talentoso pianista alemán Moritz Ernst tiene reservado a todos los amantes
de la música una experiencia fuera de lo
común.
Entrada 2 $.
Chapelle historique du Bon-Pasteur
100 rue Sherbrooke Est. Bureau 1000
COURS
31 de Octubre 2015
En l'Auditoire: 5214 rue St-Laurent
A partir de las 19:30
horrores de la guerra, del fanatismo
religioso y de la indiferencia.
Las oleadas migratorias hacia Occidente no son más que lo que devuelve
la marea, después que gobiernos ricos
provocan sismos sociales en los países
subdesarrollados.
Esperanza a la Deriva, estará de regreso
este 31 de octubre. Esta vez en una nueva
sala, la Peña rinde homenaje a quienes
atraviesan el mar para escapar de los
Contribución: 15 $ (general)
10 $ (estudiantes)
Reservaciones anticipadas: 13 $
(450-462-1676. Dejar mensaje).
Peña-Concierto
Esperanza a la Deriva:
Peña de Alex Cunna
El 10 de octubre.
Church of St. Michael and
St. Anthony
5580 Rue Saint-Urbain
El Museo de la Memoria y los Derechos
Humanos de Chile presenta en Montreal
una exposición dedicada a honrar a las
victimas de la dictadura chilena. Esta
exposición muestra diversas colecciones
de “Afiches de la Resistencia” y “Afiches
de la solidaridad internacional” diseñados por residentes chilenos en el exilio
entre 1973 y 1990. Además, se exhiben
más de 30 fotografías de la colección
“Fragmentos/Memorias/Imágenes – 40
años después del golpe de Estado”.
Entrada libre.
De lunes a viernes, de 13:00 a 17:00 en el
Center for Ethnographic Research and
Exhibition in the aftermath of Violence.
Del 1° al 22 de octubre
Exhibition Lab-Lb 671, Concordia University.
1400 Boulevard de Maisonneuve ouest.
D’ESPAGNOL
Axés sur la conversation
Privés, en groupe et par Skype
Formation en entreprise disponible
514-564-7272
www.espagnolsanlimites.com
La première sur Google
Para informarnos de sus
eventos sociales y culturales :
[email protected]