CALEFACTOR DE PARED INFRARROJO DE CUARZO - Heat Storm

MODELOS
HS–1000-WX
HS-1000-W
CALEFACTOR
DE PARED
INFRARROJO
DE CUARZO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL PROPIETARIO
Gracias y felicitaciones por su compra del calefactor infrarrojo Heat Storm™.
Lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este artefacto.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR ESTE ARTEFACTO.
ADVERTENCIA
SI LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL NO SE RESPETA CON EXACTITUD, PUEDE PROVOCARSE
UNA DESCARGA ELÉCTRICA O UN INCENDIO QUE GENERE DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE. NO ALMACENE NI UTILICE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y
LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O CUALQUIER OTRO ARTEFACTO.
ADVERTENCIA
CUALQUIER SERVICIO NECESARIO MÁS ALLÁ DEL MANTENIMIENTO DEL FILTRO SOLO
DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO Y LAS DEMÁS
REPARACIONES QUE INTENTE REALIZAR CUALQUIER PERSONA DISTINTA A UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO ANULARÁN LA GARANTÍA.
INSTRUCCIÓN IMPORTANTE
UBICACI ÓN DEL CALEFACTOR
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. No puede utilizarse en un vestuario.
Cuando elija una ubicación para su nuevo calefactor, asegúrese de respetar las instrucciones generales. Además, para lograr un
mejor efecto, instale el calefactor lejos de la luz solar directa. Recomendación de instalación en climas fríos: cuando instale esta
unidad contra una pared exterior o cincelado sin aislamiento, es obligatorio que las paredes del lado de afuera se aíslen para
respetar los códigos de aislamiento aplicables.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor.
Mantenga los materiales combustibles como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y
cortinas al menos a 3 pies (0,9 m) del frente del calefactor y
manténgalos lejos de los costados y la parte trasera de éste.
PRECAUCIÓN: Cada vez que el calefactor quede en
funcionamiento y sin atención, es posible que se deba tener
cuidado si hay niños o personas inválidas cerca.
El artefacto no debe ser utilizado por niños o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que
cuenten con supervisión o instrucciones.
Se debe indicar a los niños supervisados que no deben jugar
con el artefacto.
Desenchufe siempre el calefactor cuando no esté en uso.
No opere ningún calefactor que tenga el cable o el enchufe
dañado, como tampoco lo opere después de que haya
funcionado mal, se haya caído o se haya dañado de alguna
manera. Deseche el calefactor o devuélvalo al centro de
servicio autorizado para su examen y reparación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por lafábrica, su agente de servicio o personas
similarmente calificadas para evitar riesgos.
Cualquier reparación a este calefactor debe ser realizada por
una persona de servicio calificada.
Este calefactor no debe modificarse bajo ninguna
circunstancia. Las piezas que deban extraerse para el servicio
deberán volver a colocarse antes de que este calefactor vuelva
a funcionar.
No utilizar al aire libre.
Este calefactor no fue pensado para utilizarse en baños, áreas
de lavado ni ubicaciones similares de interiores. Nunca ubique
el calefactor en lugares donde podría caer a una bañera u otro
recipiente de agua.
No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable
con alfombras persa, patines ni cubiertas similares. No dirija
el cable por debajo de los muebles o artefactos. Disponga el
cable lejos de las áreas transitadas, donde no producirá caídas.
Para desconectar el calefactor, coloque los controles en
la posición de apagado, espere que el ventilador deje de
soplar para garantizar que la parte interior del calefactor se
haya enfriado correctamente y luego retire el enchufe del
tomacorriente.
Conecte únicamente a tomacorrientes bien conectados a
tierra.
Este artefacto, cuando está instalado, debe conectarse a tierra
de manera eléctrica según los códigos locales o, en ausencia
de códigos locales, según el Código eléctrico canadiense CSA
C22.1 actual o en el caso de las instalaciones en los EE. UU.,
respete los códigos locales y el Código eléctrico nacional,
ANSI/NFPA N.° 70. Cuando utilice artefactos eléctricos,
siempre debe respetar las precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas,
incluidos los siguientes:
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Se necesita un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 hercios con un tomacorrientes correctamente conectado a tierra.
Preferentemente el calefactor estará en un circuito dedicado, ya que la presencia de otros artefactos en el mismo circuito puede
hacer que salte el disyuntor o se queme el fusible cuando el calefactor esté en funcionamiento.
Hay un limitador de termostato dentro del calefactor.
Cuando la temperatura interna se sobrecalienta u ocurre un
calentamiento anormal, el dispositivo protector del termostato
interrumpirá el suministro de energía para evitar el riesgo de
incendio o daño al calefactor.
PRECAUCIÓN: No supere la clasificación de corriente del enchufe. Siempre enchufe los calefactores directamente en los
tomacorrientes/receptáculos de pared. Nunca utilice con una extensión o un regulador de potencia reubicable (tomacorriente/
múltiple).
No inserte ni permita que objetos extraños ingresen a la
ventilación ni la apertura de escape, ya que esto puede causar
una descarga eléctrica o un incendio, como también dañar el
calefactor.
ESPACIO LIBRE ENTRE EL ARTEFACTO Y LOS ELEMENTOS COMBUSTIBLES
Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas de aire
ni el escape de ninguna manera. No utilice sobre superficies
blandas, como una cama, donde las aberturas pueden
bloquearse.
El calefactor posee piezas calientes y que forman arcos o
chispas en el interior. No lo utilice en áreas donde se use o
almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
Utilice este calefactor solo como se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las
personas. Siempre enchufe los calefactores directamente
en los tomacorrientes/receptáculos de pared. Nunca utilice
con una extensión o un regulador de potencia reubicable
(tomacorriente/múltiple).
Este calefactor debe utilizarse con 120 voltios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Mantenga los cables eléctricos, las cortinas, los muebles y otros elementos combustibles por lo menos a 3 pies (0,6 m) del frente
del calefactor y lejos de sus costados.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la corriente esté desconectada antes de continuar. Cualquier reparación eléctrica o nuevo
cableado de esta unidad debe ser realizado por un electricista autorizado de acuerdo con códigos nacionales y locales.
Si debe reparar o reemplazar cualquier componente o cableado eléctrico, deben seguirse la ruta del cableado, el color del cableado
y los lugares de ajuste originales.
ADVERTENCIA: El cableado del tomacorrientes eléctrico debe cumplir con los códigos de edificación locales y otras
reglamentaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas.
ADVERTENCIA: No utilice este calefactor si cualquier parte de él estuvo bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio
calificado para que inspeccione el calefactor y reemplace cualquier parte del sistema eléctrico que sea necesario.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía antes de intentar llevar a cabo tareas de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
ADVERTENCIA: Durante cualquier tarea de reparación de este artefacto, la unidad debe estar apagada. Primero lleve el interruptor
de alimentación principal a la posición “OFF” (Apagado), espere que el ventilador deje de soplar para garantizar que la parte interior
del calefactor se haya enfriado correctamente. Luego retire el enchufe eléctrico del tomacorriente de pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1Utilice el nivel incluido para asegurarse de marcar los orificios guía correctamente
Cuando elija la ubicación de su nuevo calefactor, asegúrese de cumplir con las instrucciones generales. Además, para lograr
un efecto mejor, instale el calefactor lejos de la luz solar directa. Recomendación para instalación en clima frío: cuando instale
esta unidad en una guía o pared exterior no aislada, es obligatorio que las paredes exteriores estén aisladas para cumplir con los
códigos de aislamiento vigentes.
2Inserte los tarugos incluidos y los tornillos
3Cuelgue el calefactor sobre los tornillos
PANEL DE
CONTROL
CONTROL
REMOTO
1
2
1 El Botón Power
2 Fahrenheit y Centígrados
3 Los Botones Arriba y Abajo
ENCENDIDO
3
El botón POWER (Encendido)
suministra energía a todas las funciones del calefactor.
Una vez que el calefactor está enchufado en el tomacorrientes, quedará en modo de espera. El botón de encendido tiene el
símbolo universal de encendido/apagado y se mostrará de color azul indicando que el calefactor está enchufado pero apagado.
Es necesario presionar el botón POWER (Encendido) en el panel de control para encender el calefactor y operar el control remoto.
Pulse el botón POWER y se volverá rojo para indicar que el calentador se ha encendido a plena potencia. La potencia total, se
indica también la hoja roja.
Pulse el botón POWER por segunda vez se mantendrá rojo. Sin embargo, la hoja se pondrá verde indicando que la unidad está
funcionando a media potencia.
Pulse el botón POWER por tercera vez y la unidad se apagará.
SELECCIÓN DE GRADOS CENTÍGRADOS Y FAHRENHEIT
Al presionar los botones “UP” (Arriba) y “DOWN” (Abajo) al mismo tiempo durante 3 segundos puede configurar el calefactor
para que funcione en grados Centígrados o Fahrenheit y los muestre.
NOTA: El cambio entre grados Centígrados y Fahrenheit solo puede realizarse mediante el Panel de control en el calefactor y no está disponible
con el control remoto.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Cuando presione los botones arriba o abajo, la pantalla ingresará al modo de configuración de la temperatura. El calefactor
indicará que está en modo de configuración de temperatura cuando los números comiencen a parpadear.
Cuando esté en modo de configuración de la temperatura, al presionar los botones hacia arriba y abajo cambiará el termostato
en 1 °F o en 1 °C.
La temperatura configurada de manera predeterminada para el calefactor es de 72 °F (22 °C).
Después de 5 segundos sin ingreso de control, la pantalla saldrá del modo de configuración de temperatura y mostrará la
temperatura ambiente actual.
NOTA: después de que el funcionamiento del calefactor o la energía se apague, el soplador continuará funcionando durante varios minutos para
enfriar los componentes internos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONT.
CALIBRACIÓN DEL TERMOSTATO
ADVERTENCIA
Las lecturas del termostato pueden variar según el ambiente. Si lo desea, el termostato del calefactor puede calibrarse
manualmente para que coincida con el sistema central de calefacción, ventilación y aire acondicionado.
CUALQUIER SERVICIO NECESARIO DISTINTO A UN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DEBE SER REALIZADO POR UN
REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO
NOTA: La calibración del termostato solo puede realizarse mediante el Panel de control en el calefactor y no está disponible con el control remoto.
CAMBIO DE LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
NOTA: por lo general, los termostatos de los calefactores infrarrojos Heat Storm son más precisos que los termostatos centrales hogareños.
Cambiar el calefactor infrarrojo Heat Storm para que coincida con su sistema central puede reducir su eficiencia.
Para ajustar el termostato:
Presione la flecha arriba y abajo al mismo tiempo y luego también presione el botón de encendido/apagado y mantenga los tres
botones presionados durante 5 segundos para comenzar la calibración.
Utilice los botones arriba y abajo para ajustar el termostato.
Después de 5 segundos sin ingresar controles, el calefactor saldrá de la calibración del termostato.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se descubrió que cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la
parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción radial o televisiva, que puede ser determinada por el apagado y encendido del
equipo. Se alienta al usuario a intentar la corrección de la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el concesionario o un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Las modificaciones no aprobadas por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este artefacto digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cuando el control remoto deje de funcionar o su alcance parezca reducido, será el momento de cambiar la batería por una nueva.
El compartimiento de la batería se encuentra en el extremo trasero del control remoto.
Presione y deslice el compartimiento de la batería para abrirlo y extraer la batería vieja.
Inserte
2 baterías AAA nuevas, comprobando que los lados + y - de la batería coincidan con las indicaciones del compartimiento
de la batería.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
NOTA: No mezcle baterías viejas con baterías nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel cadmio, hidruro
metálico de níquel, etc.).
DESECHO DE LAS BATERÍAS USADAS
Las baterías pueden contener sustancias peligrosas que pueden poner en peligro el medio ambiente y la salud humana.
Este símbolo marcado en la batería o el envase indica que la batería utilizada no debe ser tratada como desecho
municipal. Las baterías deben desecarse en un punto de recolección adecuado para el reciclaje.
Al garantizar que las baterías usadas se desechen correctamente, ayudará a evitar consecuencias negativas potenciales para
el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener más
información sobre la recolección y el reciclaje de baterías usadas comuníquese con su municipalidad local o su servicio de desecho
de residuos.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SISTEMA DE FILTRO DE POR VIDA LAVABLE
Los calefactores infrarrojos Heat Storm™ vienen equipados con un filtro de por vida lavable que es fácil de limpiar. (El fabricante
recomienda que el filtro se limpie periódicamente, según necesidad.) Para hacerlo, siga estos pasos:
Presione ambas lengüetas para retirar la cubierta del filtro y retirar el filtro, advirtiendo qué lado del filtro recibe el flujo de aire
hacia el calefactor.
Haga correr el agua tibia del grifo sobre el filtro, en el sentido opuesto del flujo de aire, hasta que el agua corra limpia. Es posible
que el filtro elimine algunos residuos filtrados, así que tenga cuidado de no salpicar ninguna superficie que pueda mancharse,
como las alfombras. También puede empapar el filtro en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente suave (recuerde
enjuagar bien con agua limpia después de empapar el filtro).
Agite el filtro sobre un fregadero hasta eliminar el exceso de agua y permita que se seque por goteo completamente antes de
volver a colocarlo en su lugar.
NO fuerce ni intente acelerar el proceso de secado del filtro mediante el uso de métodos alternativos.
ASEGÚRESE de que el filtro esté completamente seco antes de volver a insertarlo en la toma de aire y volver a colocar las
cubiertas.
Vuelva a instalar el filtro y vuelva a colocar la cubierta.
Cuando enciendo el
calentador no sopla el aire en
un primer momento
El calentador está funcionando como debería. Los primeros 20 segundos permite que los elementos infrarrojos
se calienten de manera que una vez que el ventilador comienza a soplar va a mover el aire caliente en la
habitación.
Por qué la temperatura del
calentador no coincide con el
termostato de la calefacción
central?
Todos los termostatos varían en su ajuste de temperatura. En la mayoría de los casos, el termostato HVAC no
es tan preciso como en el termostato sus calentadores de Heat Storm. Sin embargo, si usted elige, puede
calibrar el termostato de su calentador Heat Storm para que coincida con su termostato central HVAC.
El calefactor sigue soplando
aire cuando el símbolo de la
hoja no está rojo o verde
El calefactor funciona como debería. Ésta es la etapa de enfriamiento. El calefactor funcionará durante varios
minutos para enfriar los componentes internos. Esto aumenta el ciclo de vida útil de los elementos infrarrojos.
El calefactor no sopla aire
caliente
A -Compruebe si la toma de aire está bloqueada o el filtro de aire está sucio y necesita limpiarse.
Por favor, consulte la sección “Calibración” de este manual.
B -La temperatura ambiente es superior al ajuste del termostato.
C -Desconecte la unidad del tomacorriente de pared durante 2 horas. Después de 2 horas, vuelva a
enchufar la unidad en el tomacorriente de pared.
Si el problema persiste, llame al servicio de atención al cliente.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
P: Mi calentador se muestra un error. ¿Qué debo hacer?
R: Apague el calentador pulsando el botón de encendido (el botón debe ser azul). A continuación, desconecte el calentador.
Luego, mientras se presiona el botón de encendido y manteniéndolo pulsado, enchufe el calentador en el enchufe de nuevo.
P: ¿El calefactor puede utilizarse en el baño?
P: ¿Por qué el ventilador soplador sigue funcionando después de que apago el interruptor?
P: ¿Podré utilizar el calefactor en el sótano o en el garaje?
R: E
l ventilador del soplador continuará funcionando hasta que la cámara de calor se haya enfriado. Después de unos minutos,
el ventilador se apagará de manera automática. Esto garantiza que los elementos calefactores infrarrojos de cuarzo se enfríen
correctamente ayudando a asegurar la longevidad de su calefactor.
R: Sí, si el sótano está terminado con una lámina de yeso y una carpeta de cemento. De lo contrario, le recomendamos utilizar
nuestros calefactores infrarrojos Heat Storm para exteriores para esta necesidad de calefacción. Para obtener más información,
visite heatstorm.com
P: ¿Los elementos calefactores pueden reemplazarse?
P: ¿Puedo utilizar más de un calefactor por vez?
R: Sí. Comuníquese con un centro de reparación autorizado. Por lo general, se tratará de la tienda donde compró el calefactor.
R: Sí, asegúrese de que no estén en el mismo circuito eléctrico. Cada calefactor y artefacto debe estar en su propio
circuito eléctrico.
R: No se recomienda esto debido al alto nivel de humedad que hay en el baño.
P: Mi cable se calienta mucho, especialmente en el enchufe. ¿Eso es normal?
R: N
o. Es probable que el problema sea que la conexión del cableado de la pared al tomacorriente sea defectuosa y eso haga que
el tomacorriente y el enchufe se sobrecalienten. Además, asegúrese de que no haya demasiados artefactos enchufados en los
tomacorrientes de un solo circuito. Si los problemas persisten, consulte a un electricista calificado.
P: ¿Puedo utilizar el calefactor en una obra/lugar de construcción?
P: El flujo de aire del calefactor parece haber disminuido.
P: ¿Puedo trasladar el calefactor de un lugar a otro mientras está en funcionamiento?
R: Asegúrese de que la toma de aire no esté bloqueada y de que el filtro esté limpio. Respete el procedimiento de Mantenimiento
del filtro que se encuentra en la sección Instrucciones de funcionamiento.
R: No se recomienda trasladar ningún calefactor portátil mientras está en funcionamiento. Recomendamos colocar el calefactor en
la posición de apagado y trasladarlo una vez que el ventilador se haya apagado por completo..
P: Cuando enchufo la unidad y la enciendo, ¿cuánto tardará en calentar la habitación?
P: ¿Cuál es la expectativa de vida de los elementos de cuarzo?
R: P
or lo general, tardará aproximadamente media hora. Recuerde que con cualquier tipo de proceso de calefacción existen
muchas variables; el tamaño de la habitación, cuán bueno es el aislamiento de ésta, cuántas puertas/ventanas tiene, cuánto
hormigón descubierto tiene (que actúa como disipador térmico con cualquier tipo de calefacción), la apertura y el cierre de
una puerta exterior, etc. En consecuencia, el rendimiento de la calefacción variará en cada entorno.
R: La vida útil promedio del elemento es de 20.000 horas. Los elementos de cuarzo pueden ser reemplazados por un
concesionario de servicio autorizado.
P: ¿Puedo utilizar el calefactor para calefaccionar habitaciones múltiples al mismo tiempo?
R: S
í. Tenga en cuenta que la calefacción variará según la apertura que tenga la distribución de su plano y los tamaños de las
habitaciones involucradas. Nuestra sugerencia es que lo intente y vea qué le resulta mejor.
P: Mi calefactor nunca parece alcanzar la temperatura determinada, simplemente sigue funcionando.
R: P
ueden haber varias causas posibles. Asegúrese de que los filtros estén limpios. Si la habitación tiene corrientes de aire o un
aislamiento defectuoso, es posible que el sensor del termostato esté tomando una lectura inadecuada. Asegúrese de mantener
las puertas cerradas para que el calefactor pueda calentar la habitación. Además, asegúrese de que el calefactor esté enchufado
en una pared interior y no se encuentre debajo de una ventana. Con frecuencia, cuando un calefactor está debajo de una
ventana, el aire frío de la ventana hace que obtenga lecturas de temperatura incorrectas.
R: Nuestros calefactores infrarrojos de exteriores se recomiendan para ambientes sin aislamiento o de exteriores. Para obtener
más información, visite heatstorm.com
P: ¿Qué es la calefacción por zonas?
R: La calefacción por zonas implica que hay áreas múltiples en cualquier hogar o negocio donde el clima se controla mejor
mediante calefactores que generan y entregan calor en cada área o zona Y regulan la temperatura en cada área o zona con
su propio termostato. La calefacción por zonas es lo opuesto a la calefacción central que generalmente confía en un solo
termostato para determinar el control del clima de otras áreas de la casa o el negocio. La calefacción central además requiere
conductos para dispersar el calor, lo que es muy ineficiente.
P: ¿Puedo utilizar el calefactor y otro artefacto al mismo tiempo?
R: Sí, siempre que no estén en el mismo circuito eléctrico. Los calefactores infrarrojos Heat Storm se consideran artefactos. No
debe conectar más de un artefacto grande en un solo disyuntor. Su calefactor, congelador, refrigerador, horno de microondas,
lavavajillas, secarropas y otros artefactos similares no deben compartir un solo disyuntor.
P: ¿Puedo utilizar una extensión, un protector contra sobretensiones o un múltiple con mi calefactor?
P: Mi casa no cuenta con un muy buen aislamiento, ¿este calefactor podrá ayudarme?
R: S
í, pero recuerde que las habitaciones con poco aislamiento no conservan el calor de manera tan eficiente y pueden hacer que
su calefactor funcione durante más tiempo o más seguido.
P: ¿Puedo utilizar el calefactor si tengo techos abovedados o semejantes a los de una catedral?
R: S
í, pero la habitación tardará más en calentarse por primera vez. Una vez que la habitación ha alcanzado la temperatura
deseada, el calefactor realizará ciclos de encendido y apagado según sea necesario.
R: No se recomienda. Los calefactores Heat Storm fueron diseñados para enchufarse directamente en un receptáculo
(tomacorrientes) con circuito de 110 voltios, 15 amperios o superior conectado a tierra. No obstante, si tiene que utilizar una
extensión, el cable debe ser CAE N.° 14 de tamaño mínimo y estar clasificado para no menos de 1875 vatios. El cable de
extensión debe ser un cable de 3 hilos con un cable de tipo a tierra y un enchufe conector.
P: No tengo un tomacorriente conectado a tierra; ¿puedo utilizar un adaptador de cable o eliminar el enchufe de conexión a tierra?
R: NO. Si no tiene un tomacorrientes conectado a tierra, comuníquese con un electricista autorizado de su zona para obtener
asesoramiento. Extraer o alterar cualquier parte del calefactor anulará la garantía.
GARANTÍA
SERVICIO AL CLIENTET
El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación y materiales durante un período de tres años a partir
de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.
Las reparaciones las deben realizar especialistas autorizados para
garantizar la seguridad eléctrica. Por favor contáctese con el representante
de mantenimiento o con un electricista calificado adecuado.
Instale y opere este calefactor eléctrico según las instrucciones de instalación y funcionamiento proporcionadas con el producto
en todo momento. Cualquier reparación, alteración, abuso deliberado, accidente o uso indebido ni autorizado del producto anulará
esta garantía.
Esta garantía no es transferible y está confeccionada para el propietario original, siempre que la compra haya sido realizada
mediante un proveedor autorizado del producto.
La garantía se limita a la reparación o al reemplazo de las piezas defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que dichas
piezas hayan sido sometidas a las condiciones normales de uso y servicio, después de que dicho defecto esté confirmado por la
inspección del fabricante.
Las reparaciones incorrectas podrían ser peligrosas. La garantía no cubre
los daños o las fallas que resulten de alteración, accidente, mal uso,
abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto.
Debido al continuo desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a
cambiar las especificaciones y la documentación del producto sin aviso.
Para más información:
heatstorm.com
El fabricante puede, a su discreción, descargar por completo todas las obligaciones con respecto a esta garantía al reembolsar
el precio mayorista de las piezas defectuosas.
Cualquier instalación, trabajo, construcción, transporte o costos/gastos relacionados que surjan de las piezas defectuosas, su
reparación, su reemplazo o de otra manera en relación con ellas, no será cubierto por esta garantía, y el fabricante no asumirá
la responsabilidad al respecto.
El propietario/usuario asume todos los demás riesgos, si los hubiera, incluido el riesgo de cualquier pérdida o daño directo,
indirecto o consecuente que surja del uso o la imposibilidad de utilizar el producto, salvo según lo dispuesto por la ley.
Todas las demás garantías –expresas o implícitas– con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier
obligación/responsabilidad de parte del fabricante queda expresamente excluida mediante el presente.
El fabricante tampoco asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad con respecto
a la venta del producto.
Las garantías como se describen en este documento no se aplican a elementos no accesorios utilizados en conjunto con la
instalación de este producto.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía quedará nula si:
El calefactor es sometido a períodos prolongados de humedad o condensación.
Se realiza cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso indebido no autorizado del producto.
No tiene el recibo original de compra.
SI NECESITA ACUDIR AL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Comuníquese con el fabricante llamando al departamento de servicio al clientet.
Asegúrese de tener la garantía, el recibo de compra, la fecha y el lugar de la compra y el modelo/número de serie de su producto.
POR FAVOR RECICLE
Los productos eléctricos no se deben desechar con la basura del hogar.
Averigüe con el revendedor o con las autoridades locales acerca de las sugerencias para reciclado.
heat storm . com