LIVE THE DREAM VIVEZ LE RÊVE VIVIR EL SUEÑO

KITCHEN AND BATHROOM CABINETS
ARMOIRES DE CUISINE ET SALLE DE BAIN
ARMARIOS DE COCINA Y BAÑO
LIVE THE DREAM
VIVEZ LE RÊVE
VIVIR EL SUEÑO
KITCHEN CHARACTER Not all kitchens are
created equal. People enjoy being different, and the
kitchen is generally where they really enjoy being
themselves. At Fabritec, we get it. That’s why we
can deliver the finest kitchen cabinets in an infinite
variety of measurements, no matter how offbeat,
without missing a beat. Our digital processing units
can handle all the personality our customers can
dish out, while maintaining their infernal pace. And
you can rest assured that we value precision
as much as you value your kitchen.
A FAMILY COMPANY FOR
UNE HISTOIRE DE FAMILLE DEPUIS
UNA EMPRESA FAMILIAR HACE
YEARS
ANNÉES
AÑOS
UNE CUISINE À VOTRE IMAGE Il y a cuisine et
cuisine. Celles de Fabritec sont dans une classe
distincte : elles sont pensées pour les gens qui
aiment se distinguer et qui souhaitent y imprimer
leur personnalité. Car Fabritec est en mesure
PROUDLY
MADE
IN NORTH
AMERICA SINCE
d’élaborer dans ses
moindres
détails
la cuisine
de vos rêves, aussi FABRIQUÉ
fantaisistes
soient-ils.
Notre
EN AMÉRIQUE DU NORD DEPUIS
équipement numérique d’une époustouflante
HECHO EN AMERICA DEL NORTE DESDE
précision nous permet de dessiner au millimètre
près les lignes de votre cuisine, à une vitesse
stupéfiante. La cuisine que vous imaginez sera
celle que vous aurez. Sans compromis.
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
TABLA DE CONTENIDOS
Why Choose Expressive | Pourquoi choisir Expressive | Por qué elegir Expressive
Kitchen Gallery | Gallerie cuisines | Galería de cocinas
Bathroom Gallery | Gallerie salles de bains | Galería de baños
Endless Possibilities | Possibilités illimitées | Posibilidades infinitas Contents | Composants | Contenido
2
4
36
47
65
COCINAS CON PERSONALIDAD No todas las
cocinas se hacen de la misma manera. A la gente
le gusta ser diferente y en la cocina es donde
realmente prefieren ser ellos mismos. Es esto
precisamente lo que le ofrece Fabritec con la
extraordinaria calidad de sus armarios de cocina,
su infinita variedad de medidas, sean cuales sean
las dificultades y sin descuidar ni un solo detalle.
Nuestras unidades de tratamiento digital responden plenamente a los deseos de nuestros clientes.
Puede estar seguro de que valoramos tanto la
precisión como su cocina.
1
5
1
5 GOOD REASONS
TO CHOOSE
EXPRESSIVE
CABINETS
5 BONNES RAISONS
DE CHOISIR
LES ARMOIRES
EXPRESSIVE
5 BUENAS RAZONES
PARA ELEGIR
LOS ARMARIOS
EXPRESSIVE
2
+20%
2
+
3
4
13”
(33 cm)
industry
industrie
industria
12”
(30,5 cm)
FRAMELESS MEANS MORE SPACE
Full access cabinetry provides, on
average, 20% more interior space then
cabinets built on a frame.
CUSTOMIZED CABINETS AT NO EXTRA COST
Taller, wider, deeper — we’ll be happy to
modify any cabinet to fit your needs, and
you won’t have to pay more.
13 INCHES DEEP UPPER MODULE
Our 13” deep wall cabinets provide more space
than our competitors’ and lets you fit things you
never thought you could.
SANS CADRE VEUT DIRE PLUS D’ESPACE
Les modules avec accès pleine grandeur
offrent en moyenne 20 % plus d’espace
intérieur que les modules avec cadre.
ARMOIRES SUR MESURE SANS SUPPLÉMENT
Plus grand, plus large, plus profond — il nous
fera plaisir de modifier n’importe quel caisson
pour l’adapter à vos besoins, et vous n’aurez
pas à payer plus cher.
MODULE DU HAUT 33 CM DE PRONFONDEUR
Nos armoires de 33 cm de profondeur offrent
plus d’espace que celles de nos concurrents
et vous permettent de ranger étonnamment
plus de choses.
ARMARIOS PERSONALIZADOS SIN
COSTO ADICIONAL
ás alto, ancho y profundo... Nos complacerá
modificar cualquier armario para cumplir con
sus necesidades, y no deberá pagar más.
MÓDULO SUPERIOR DE 33 CM DE PROFUNDIDAD
Nuestros armarios de pared de 33 cm de
profundidad brindan más espacio que los de
la competencia y le permiten colocar en ellos
elementos que nunca antes imaginó.
SIN MARCOS HAY MÁS ESPACIO
Los armarios de acceso total brindan,
en promedio, un 20 % más de espacio
interior que los armarios que se
construyen sobre un marco.
=
5
!
MATCHING INSIDE/OUTSIDE FINISH
With sixteen colors to choose from, you can either
coordinate or complement the style of door you
have selected. Our 5/8” thick melamine particle
board cabinets are beautiful from the inside out!
THE STRONGEST OF THEM ALL
The mortise and tenon joinery produces the
sturdiest angled joints in the woodworking
industry and insures the strength and stability
of your cabinets for years to come.
FINIS INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR ASSORTIS
Avec seize choix de couleurs, vous pouvez soit
coordonner, soit faire contraster le style de porte
sélectionné. Nos panneaux de mélamine de 1,6
cm sont aussi beaux à l’intérieur qu’à l’extérieur !
LA PLUS SOLIDE DE TOUTES
La fabrication à tenon et mortaise, reconnue
comme étant la plus solides dans l’industrie du
bois ouvré, assure la solidité et la stabilité de
vos armoires pour les années à venir.
ACABADO INTERNO/EXTERNO HACIENDO JUEGO
Puede elegir entre dieciséis colores para
combinar o complementar el estilo de puerta
que escogió. Nuestros armarios de 1,6 cm de
espesor con paneles de partículas de melamina
son bellos por dentro y por fuera.
EL MÁS RESISTENTE DE TODOS
La carpintería de mortajas y espigas genera
los empalmes angulares más sólidos de la
industria de la artesanía en madera, y garantiza
la resistencia y estabilidad de sus armarios
en el futuro.
3
Model: Ariane
Material: Thermofoil
Color: White
4
Modèle : Ariane
Matériau : Thermoplastique
Couleur : Blanc
Modelo: Ariane
Material: Termoplástico
Color: Blanco
STYLE
LE STYLE
ESTYLO
Contemporary, classic, country… Your dream kitchen,
whatever its style, is a reflection of your personality.
A place where look and feel are in perfect harmony
with function and utility. Family meals, informal
get-togethers, gourmet dinners… Turn your kitchen
into the beating heart of your home.
Contemporaine, classique, champêtre… Quelle
qu’elle soit, la cuisine dont vous rêvez reflète votre
personnalité. Un lieu où l’atmosphère s’harmonise
avec l’usage que vous en ferez. Repas en famille,
gastronomie, réceptions… Faites-en le coeur de
votre maison.
Contemporáneo, clásico, campestre… Independientemente de la cocina con la que sueñe, siempre reflejará
su propia personalidad. Un lugar cuyo ambiente se
armoniza con el uso que hace de él. Haga de su cocina
el centro de su casa, ya sea para una comida en familia,
una cenagastronómica o una recepción.
CLASSIC
CLASSIQUE
CLÁSICO
5
CONTEMPORARY
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
Left Door
Model: Thailia
Material: Exotic Wood
Color: Grey
Porte de gauche
Modèle : Thailia
Matériau : Bois exotique
Couleur : Gris
Puerta izquierda
Modelo: Thailia
Material: Madera exótica
Color: Gris
Top Right Door
Model: Asia
Material: Thermofoil
Color: White
Porte du haut, à droite
Modèle : Asia
Matériau : Thermoplastique
Couleur : Blanc
Puerta derecha superior
Modelo: Asia
Material: Termoplastico
Color: Blanco
THERMOFOIL — A SMART, AMAZINGLY PRACTICAL MATERIAL THAT
EVOKES THE WARMTH AND ELEGANCE OF WOOD. SIMPLY THE
BEST OF BOTH WORLDS. THERMOPLASTIQUE — UN MATÉRIAU
INGÉNIEUX ET FORMIDABLEMENT PRATIQUE QUI RESPIRE
L’ÉLÉGANCE ET LA CHALEUR DU BOIS. LE MEILLEUR DES DEUX
MONDES, SANS CONCESSION. TERMOPLÁSTICO — UN MATERIAL
INGENIOSO Y EXTRAORDINARIAMENTE PRÁCTICO QUE TRANSMITE
LA ELEGANCIA Y EL CALOR DE LA MADERA. BELLEZA Y
FUNCIONALIDAD SIN CONCESIONES.
6
7
CONTEMPORARY
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
Top Left
Model: Hera
Material: Thermofoil
Color: Glossy White
En haut à gauche
Modèle : Hera
Matériau : Thermoplastique
Couleur : Blanc lustré
Superior izquierda
Modelo: Hera
Material: Termoplástico
Color: Blanco brillante
Middle Top
Model: Asia
Material:Thermofoil
Color: Glossy Black
En haut, au milieu
Modèle : Asia
Matériau : Thermoplastique
Couleur : Noir lustré
Superior central
Modelo: Asia
Material: Termoplástico
Color: Negro brillante
Right
Model: Herakles
Material: Exotic Wood
Color: Horizontal Zebrano
À droite
Modèle : Herakles
Matériau : Bois exotique
Couleur : Zebrano horizontal
Derecha
Modelo: Herakles
Material: Madera Exótica
Color: Zebrano horizontal
Hera door detail
Détail de la porte Hera
Detalle de la puerta Hera
AUDACIA
AUDACE
AUDACITY
8
9
Model: Leto
Wood: Cherry
Color: Carmine and Onyx
10
Modèle : Leto
Essence : Cerisier
Couleur : Carmin et onyx
Modelo: Leto
Madera: Cereza
Color: Carmín y ónix
QUALITY
LA QUALITÉ
CALIDAD
Quality design isn’t Fabritec’s only objective – we
also make sure we produce cabinets that are built to
last. Our know-how results in state-of-the-art manufacturing processes that more than meet industry
standards. Fabritec produces kitchen cabinets with fully
finished interiors and exteriors. We produce 13-inch
deep upper cabinets, full-extension drawers with a
self-closing mechanism, durable tongue-and-groove
assembly, and a choice of over 50 different finishes.
Au-delà du design, Fabritec confectionne des armoires
dans un souci de solidité et de durabilité. Notre savoirfaire et nos procédés de fabrication de pointe nous
permettent non seulement de satisfaire aux normes
de l’industrie de la construction, mais de les dépasser.
Nous construisons des modules d’armoires entièrement finis, à l’intérieur comme à l’extérieur. Nous
fabriquons des armoires du haut d’une profondeur de
33 cm, concevons des tiroirs à pleine ouverture avec
mécanisme de fermeture, assurons un assemblage par
rainure et languette à toute épreuve, et vous offrons un
choix de plus de 50 finis.
El diseño de calidad no es el único objetivo de Fabritec,
si no que también nos aseguramos de fabricar armarios
duraderos. Nuestros conocimientos técnicos generan
procesos de fabricación de vanguardia que superan las
normas de la industria. Fabritec construye armarios
de cocina con interiores y exteriores completamente
acabados. Fabricamos armarios superiores profundos
de 33 cm, cajones de apertura completa con un
mecanismo de cierre automático, ensamblajes
machihembrados duraderos y una selección de mas
de 50 acabados diferentes.
COUNTRY
CHAMPÊTRE
CAMPESTRE
11
Top left
Model: Atropos
Material: Painted Wood
Color: White
En haut à gauche
Modèle : Atropos
Matériau : Bois laqué
Couleur : Blanc
Superior izquierda
Modelo: Atropos
Material: Madera laqueada
Color: Blanco
Top Right/Island
Model: Electra
Wood: Maple
Color: Arabica
En haut, à droite/îlot
Modèle : Electra
Essence : Érable
Couleur : Arabica
Superior derecha/isleta
Modelo: Electra
Madera: Arce
Color: Arábigo
CONTEMPORARY
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
SIMPLICITÉ
SIMPLICITY
SENCILLEZ
12
13
CLASSIC
14
CLASSIQUE
CLÁSICO
Model: Ares
Material: Thermofoil
Color: Choco Cherry
Modèle : Ares
Matériau : Thermoplastique
Couleur : Cerisier choco
Modelo: Ares
Material: Termoplástico
Color: Cereza choco
15
Model: Selena
Wood: Cherry
Color: Arabica
16
Modèle : Selena
Essence : Cerisier
Couleur : Arabica
Modelo: Selena
Madera: Cereza
Color: Arábigo
SERVICE
LE SERVICE
EL SERVICIO
Creating a kitchen for a new home or a complete
renovation is a major undertaking. Our team does
everything possible to assure you a positive experience.
From selecting the finest materials available to preparing your cabinets for shipment to your home every
kitchen is created with the care and attention to detail
you would expect. In one of the most unusual production
procedures in our industry, every part of your kitchen
is made to order. There are no preassembled components on our shelves. Each part for every cabinet is cut
from the same board and fitted to each other, much like
old world furniture. Every associate at Fabritec is fully
aware of the great trust our customers place in us and
we take that responsibility to heart.
Faire la cuisine de votre nouvelle demeure ou entreprendre d’importantes rénovations n’est pas une simple
tâche. Notre équipe fera tout son possible pour vous
assurer d’obtenir ce que vous désirez. que ce soit en
choisissant les matériaux de la plus haute qualité ou en
préparant la livraison de vos armoires, nous vous offrirons tous les soins et toute la minutie dont vous avez
besoin. Notre procédure de production est unique dans
l’industrie : chaque partie de votre cuisine est fabriquée
à votre goût. Nous n’utilisons aucune pièce préassemblée : chaque partie de chaque armoire est coupée à
partir des mêmes planches pour pouvoir s’assembler,
tout comme les pièces des anciens meubles. Tous les
membres de Fabritec sont pleinement conscients de
la confiance que nous font nos clients, et cette responsabilité nous tient à coeur.
Crear una cocina para un nuevo hogar o hacer una
renovación completa es un emprendimiento importante.
Nuestro equipo hace todo lo posible para asegurarle una
experiencia positiva. Desde la selección del mejor material disponible hasta la preparación de sus armarios
para ser enviados a su hogar, cada cocina se crea con
cuidado y se presta atención a los detalles que usted
considera importantes. Uno de los procedimientos
más inusuales de producción en nuestra industria es
que cada par te de su cocina se hace a pedido. No hay
componentes prediseñados en nuestros estantes. Cada
parte de los armarios se corta de la misma madera y
se ajusta a las demás, de la misma manera en la que
se hacían los muebles antiguamente. Cada asociado
de Fabritec es conciente de la confianza que nuestros
clientes depositan en nosotros y tomamos
esa responsabilidad muy seriamente.
CLASSIC
CLASSIQUE
CLÁSICO
17
HOW TO
LIVE THE DREAM:
COMMENT
VIVRE LE RÊVE :
LA FORMA DE
VIVIR EL SUEÑO:
1 2 3
18
Define your style.
Determine your needs.
Discover our infinite possibilities.
Definissez votre style.
Déterminez vos besoins.
Découvrez nos possibilités infinies.
Definir su estilo.
Determinar sus necesidades.
Descubrir nuestras posibilidades infinitas.
19
Model: Acheus
Material: Painted Wood
Color: Eggshell with
Brown linen Glaze
Modèle : Acheus
Matériau : Bois laqué
Couleur : Coquille d’oeuf
avec glaçure brune
Modelo: Acheus
Material: Madera laqueada
Color: Terciopelo crema
con barniz marrón
COUNTRY
CHAMPÊTRE
CAMPESTRE
THE CHARM OF TRADITION — QUIET DAYS IN THE COUNTRY
AND FESTIVE OCCASIONS. SET THE MOOD WITH JUST A FEW
CANDLES. LE CHARME D’AUTREFOIS — SÉJOUR À LA
CAMPAGNE ET GRANDES TABLÉES. QUELQUES CHANDELLES
ET LE TOUR EST JOUÉ. EL ENCANTO DE LA TRADICIÓN — DÍAS
TRANQUILOS EN EL CAMPO Y EVENTOS FESTIVOS. ENCIENDA
UNAS VELAS PARA CREAR EL AMBIENTE.
20
21
CONTEMPORARY
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
Model: Asia
Material: Thermofoil
Color: Glossy White
Modèle : Asia
Matériau : Thermoplastique
Couleur : Blanc lustré
Modelo: Asia
Material: Termoplástico
Color: Blanco brillante
Model: Thailia
Material: Exotic Wood
Color: Horizontal White Oak
22
Modèle : Thailia
Matériau : Bois exotique
Couleur : Chêne blanc horizontal
Modelo: Thailia
Material: Madera exótica
Color: Roble blanco horizontal
23
Model: Chronos
Wood: Maple
Color: Royal and Onyx
24
Modèle : Chronos
Essence : Érable
Couleur : Royal et onyx
Modelo: Chronos
Madera: Arce
Color: Real y ónix
SMART
L’EFFICACITÉ
EL EFICACIA
Fabritec ’s kitchen cabinet design is truly ingenious.
Module assembly and installation are quick and easy.
A trouble-free turnkey solution.
Le design des armoires Fabritec va de pair avec leur
ingéniosité. Les modules s’assemblent aisément et
sont conçus pour faciliter le travail d’installation. Vous
optez ainsi pour une solution clé en main qui réduit
les manipulations complexes.
El diseño de los armarios para cocina de Fabritec
es verdaderamente ingenioso. El ensamblaje y la
instalación de los módulos se hacen de forma rápida
y fácil. Una solución integral sin inconvenientes.
CLASSIC
CLASSIQUE
CLÁSICO
25
CONTEMPORARY
26
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
Top
Model: Asia
Material: Thermofoil
Color: White
En haut
Modèle : Asia
Essence : Thermoplastique
Couleur : Blanc
Superior
Modelo: Asia
Material: Termoplástico
Color: Blanco
Bottom
Model: Aglaia
Wood: Maple
Color: Pecan
En bas
Modèle : Aglaia
Essence : Érable
Couleur : Pacane
Inferiore
Modelo: Aglaia
Madera: Arce
Color: Pecana
27
CLASSIC
CLASSIQUE
CLÁSICO
Model: Atropos
Material: Painted wood
Color: Eggshell
Modèle : Atropos
Matériau : Bois laqué
Couleur : Coquille d’oeuf
Modelo: Atropos
Material: Madera laqueada
Color: Terciopelo crema
PAINTED WOOD — AT ONCE, CLASSIC AND MODERN. SUPPLE
AND DURABLE, A PERFECT CHOICE FOR ANY INTERIOR DESIGN.
LE BOIS LAQUÉ — TANTÔT CONTEMPORAIN, TANTÔT CLASSIQUE.
SA ROBUSTESSE SE PLIE À VOS MOINDRES ENVIES. LA MADERA
LAQUEADA — CLÁSICA Y CONTEMPORÁNEA A LA VEZ. FLEXIBLE
Y DURADERA; ES LA ELECCIÓN PERFECTA PARA CUALQUIER
DISEÑO DE INTERIOR.
28
29
Top
Model: Asia
Material: Thermo
Color: Gloss White
CONTEMPORARY
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
Middle
Model: Anteus
Wood: Cherry
Color: Royal
Island
Model: Europa
Material: Thermofoil
Color: Glossy Black
En haut
Modèle : Asia
Matériau : Thermo
Couleur : Blanc lustré
ORIGINALITY
ORIGINALITÉ
ORIGINALIDAD
Au milieu
Modèle : Anteus
Essence : Cerisier
Couleur : Royal
Îlot
Modèle : Europa
Matériau : Thermoplastique
Couleur : Noir lustré
Superior
Modelo: Asia
Material: Thermo
Color: Blanco brillante
Medio
Modelo: Anteus
Madera: Cereza
Color: Real
Isleta
Modelo: Europa
Material: Termoplástico
Color: Negro brillante
3030
31
Model: Anteros
Wood: Maple
Color: Arabica
and Natural
32
Modèle : Anteros
Essence : Érable
Couleur : Arabica
et naturel
Modelo: Anteros
Madera: Arce
Color: Arábigo
y natural
VARIETY
LE DÉTAIL
LA DIVERSIDAD
Fold-away doors, decorative columns, custom-crafted
toe kicks, vented range hoods, light valances, wine
racks, vertical dish storage… Fabritec is attentive to
all the details that make your kitchen a truly special
room. Our smart kitchen solutions are designed to save
space and give you quick and easy access to cookware,
utensils, and accessories – allowing you to enjoy every
moment you spend in the kitchen.
Portes escamotables, pilastres, pieds travaillés, hotte
à corniche, cache-lumière, range-bouteilles, vaisselier
vertical… Fabritec a pensé à tous les détails qui rendent
une cuisine agréable, raffinée. Mille et une astuces
sauront faciliter vos mouvements et vous permettre
d’accéder facilement à tous vos instruments, afin
d’agrémenter chaque moment que vous passerez
dans votre cuisine.
Fabritec piensa en todos los aspectos que convierten a
su cocina en una habitación verdaderamente especial:
puertas plegables, columnas decorativas, zócalos
personalizados, campanas extractoras con respiraderos, cenefas livianas, bodegas y vasares verticales.
Nuestras soluciones inteligentes fueron pensadas para
ahorrar espacio y brindarle acceso rápido y fácil a sus
instrumentos, utensilios y accesorios, de modo que
pueda disfrutar cada momento que pasa en la cocina.
TRADITIONAL
TRADITIONNEL
TRADICIONAL
33
CLASSIC
CLASSIQUE
CLÁSICO
1
ESPACE
SPACE
ESPACIO
3
SOLUTIONS
SOLUCIONES
1
2
3
Modèle : Boreas
Essence : Érable
Couleur : Avoine (haut), onyx (bas)
Modèle : Boreas
Essence : Érable, cerisier (îlot)
Couleur : Avoine, moisson (îlot)
Modèle : Boreas
Essence : Érable
Couleur : Avoine, onyx (îlot)
Modelo: Boreas
Madera: Arce
Color: Avena (superior), ónix (inferior)
Modelo: Boreas
Madera: Arce, cereza (isleta)
Color: Avena, cosecha (isleta)
Modelo: Boreas
Madera: Arce
Color: Avena, ónix (isleta)
Model: Boreas
Wood: Maple
Color: Oat (top), Onyx (bottom)
34
SOLUTIONS
Model: Boreas
Wood: Maple, Cherry (island)
Color: Oat, Harvest (island)
Model: Boreas
Wood: Maple
Color: Oat, Onyx (island)
35
36
Left
Model: Thetis
Wood: Maple
Color: White
À gauche
Modèle : Thetis
Essence : Érable
Couleur : Blanc
Izquierda
Modelo: Thetis
Madera: Arce
Color: Blanco
Right
Model: Calypso
Wood: Maple
Color: Onyx
À droite
Modèle : Calypso
Essence : Érable
Couleur : Onyx
Derecha
Modelo: Calypso
Madera: Arce
Color: Ónix
EFFECTS
L’EFFET
EL EFECTO
The warmth and rich texture of natural wood, the
durability and clean finish of thermoplastics, the
versatility of melamine — all of these materials are
molded to turn your design ideas into a welcoming
living space. Mix and match the various lines, volumes,
and harmonies to explore different design options.
Showcase your furnishings, bring out the sheen of
brushed chrome, play with lighting effects — endless
possibilities to make a room cozy and welcoming.
Chaleur et richesse du bois, pureté et résistance du
thermoplastique, polyvalence de la mélamine, tous ces
matériaux sont au service de vos idées pour transformer votre environnement. Jonglez comme bon vous
semble avec les lignes, les volumes et les harmonies
que vous recherchez. Mettez en valeur votre mobilier,
rehaussez l’inox, exploitez la lumière, ou offrez- vous
simplement un coin accueillant.
La calidez y la rica textura de la madera natural, la
durabilidad y el prolijo acabado de los termoplásticos,
la versatilidad de la melamina... todos estos materiales
se fusionan para convertir sus ideas de diseño en un
entorno acogedor. Mezcle y combine las varias líneas,
volúmenes y armonías para explorar las distintas opciones de diseño. Destaque la presencia de su mobiliario,
realce el brillo del cromo pulido, juegue con los efectos
de iluminación. Existen posibilidades infinitas para
hacer que una habitación sea agradable y acogedora.
CLASSIC
CLASSIQUE
CLÁSICO
37
CLASSIC
CLASSIQUE
CLÁSICO
Model: Calypso
Wood: Cherry
Color: Arabica
Modèle : Calypso
Essence : Cerisier
Couleur : Arabica
Modelo: Calypso
Madera: Cereza
Color: Arabica
WARMTH
CHALEUR
CALOR
38
39
Model: Europa
Wood: Maple
Color: Glossy Black
Modèle : Europa
Essence : Érable
Couleur : Noir lustré
Modelo: Europa
Madera: Arce
Color: Negro brillante
CONTEMPORARY
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
BRILLIANT BLACK, SILVER HIGHLIGHTS. PURE AND
ELEGANT LINES. INVITING DESIGN AND A MODERN
LOOK. NOIR ÉCLATANT AUX ACCENTS D’ARGENT. DES
LIGNES NOBLES ET PURES. UN DESIGN CHALEUREUX
ET RÉSOLUMENT MODERNE. NEGRO BRILLANTE
CON TONOS PLATEADOS. LÍNEAS ELEGANTES Y
PURAS. DISEÑO CÁLIDO Y APARIENCIA MODERNA.
40
41
CONTEMPORARY
CONTEMPORAIN
CONTEMPORÁNEO
Model: Herakles
Material: Exotic Wood
Color: Horizontal Zebrano
Modèle : Herakles
Matériau : Bois Exotique
Couleur : Zebrano horizontal
Modelo: Herakles
Material: Madera Exótica
Color: Zebrano horizontal
COMFORT
COMFORT
CONFORT
42
43
ARE YOU LIVING
THE DREAM YET?
VIVEZ-VOUS LE RÊVE
MAINTENANT ?
¿ESTÁS VIVIENDO EL
SUEÑO AHORA?
Let our sales associates
help you define your style
by exploring our infinite
combinations.
44
Laissez nos associés aux
ventes vous aider à définir
votre style en explorant notre
infinité de combinaisons.
Deje que nuestros agentes de
ventas le ayudan a definir su
estilo mediante la exploración de
nuestro infinitas combinaciones.
45
96
17
6
3
5
9 CHOICE OF GLASS
9 CHOIX DE VITRES
9 ELECCIÓN DE VIDRIO
17 VARIETIES OF DECORATIVE MODULES
17 VARIÉTÉS DE MODULES DÉCORATIFS
17 VARIEDADES DE MÓDULOS DECORATIVOS
6 MODELS OF THERMOFOIL DOORS
6 MODÈLES DE PORTES EN THERMOPLASTIQUE
6 MODELOS DE PUERTAS TERMOPLÁSTICAS
3 HINGE MODELS
3 MODÈLES DE PENTURES
Reduced and recyclable packaging, organized transportation and careful
selection of raw materials allow us to meet the strictest environmental
standards in America. A proud partner of Tree Canada, we are committed
to planting a tree for every kitchen we sell.
L’emballage limité et recyclable, le transport organisé et la matière première
choisie nous permettent d’atteindre les normes environnementales les plus
élevées en Amérique. Fier partenaire d’Arbres Canada, notre engagement est
de planter un arbre pour chaque cuisine vendue.
El embalaje reducido y reciclable, el transporte organizado y la cuidadosa
selección de las materias primas nos permiten cumplir con las normas
ambientales más estrictas de Estados Unidos. Dado que somos un socio
orgulloso de Tree Canada, nos comprometemos a plantar un árbol por
cada cocina que vendemos.
3 MODELOS DE MANIJAS
ENDLESS POSSIBILITIES
POSSIBILITÉES ILLIMITÉES
POSIBILIDADES INFINITAS
7
25 MODELS OF WOODEN DOORS
25 MODÈLES DE PORTES DE BOIS
25 MODELOS DE PUERTAS DE MADERAS
7 FINISHES FOR WOODEN DOORS
7 FINIS DE PORTES DE BOIS
7 ACABADOS PARA LAS PUERTAS DE MADERA
46
5 FINISHES FOR EXOTIC DOORS
5 CHOIX DE PORTES EXOTIQUES
5 ELECCIÓN DE PUERTAS EXÓTICAS
17
6 CHOICE OF PAINTED DOORS
6 CHOIX DE PORTES LAQUÉES
6 ELECCIÓN DE PUERTAS PINTADAS
17 INTERIOR CABINET FINISHES
17 FINIS DE CAISSONS INTÉRIEURS
17 ACABADOS DE LOS ARMARIOS INTERIORES
47
25
Wood is warm, hardy and durable. It complements any style, from
rustic to classic to modern. In addition, our stain-wiping technique
brings out all the beauty of wood.
Le bois est chaleureux, solide et durable. Il se marie à un décor
champêtre, classique ou contemporain en y apportant une
touche conviviale. En plus, la technique de teinture à essuyage
que nous utilisons révèle toute la beauté de ce matériau.
La madera es un material cálido, sólido y duradero. Complementa
cualquier estilo, ya sea rústico, clásico o contemporáneo. Además,
la técnica de barnizado con secado a mano que empleamos hace
resaltar toda la belleza de este material.
MODELS | MODÈLES | MODELOS
WOODEN DOORS
PORTES DE BOIS
PUERTAS DE MADERA
THEA
A wide array of glass
accent doors are available
in various colors enabling
further expression of your
personal taste.
48
Un large éventail de
portes vitrées est offert
en diverses couleurs
pour bien exprimer vos
goûts personnels.
ATHENA
ELECTRA
RHEA
DIONYSOS
LETO
CALYPSO
BOREAS
ANTEROS
HELIOS
AGLAIA
CHRONOS
SELENA
HADES
ODESSA
PERSES
EREBES
AGAVE
NEMESIS
IRIS
HEBE
CLIO
MAÏA
ARTEMIS
EOS
Una amplia gama de puertas con
detalles en vidrio está disponible
en diversos colores, lo que permite
una expresión más específica de
su gusto personal.
49
14
COLORS | COLORIS | COLORES
WOODEN DOORS
PORTES DE BOIS
PUERTAS DE MADERA
Pecan
Pacane
Pecana
ENHANCED FINISHED
FINIS REHAUSSÉS
ACABADOS MEJORADOS
3
WOOD
All doors are available in Maple, Cherry and Oak
(except for THEA model that is only available in maple).
BOIS
Toutes les portes sont offertes dans les coloris érable,
chêne et cerisier (sauf le modèle THEA, offert en
érable seulement)
Natural Tint
Crème
Tinte natural
Sugar
Sucre
Azúcar
Arabica
Arabica
Arábigo
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Harvest
Moisson
Cosecha
Autumn Brown
Brun automne
Marrón otoño
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Royal
Royal
Real
Cafe
Café
Café
NEW
NOUVEAU
NUEVO
MADERA
Todas las puertas están disponibles en arce, cereza y
roble (con la excepción del modelo THEA que solo está
disponible en arce).
Espresso
Espresso
Expreso
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Maple
Érable
Arce
5
ENHANCED FINISHES
FOR WOOD AND PAINTED DOORS
Antiquing furniture gives it extra charm and
distinction. Fabritec uses a glazing effect to give
furniture a natural and antique look. A stain of your
choice is used to color doors and facades and is
hand-wiped for a natural look.
Glazes are available in Black, Chocolate and White.
Ask an associate for all the possible combinations.
FINIS REHAUSSÉS
POUR PORTES DE BOIS ET LAQUÉES
Un meuble vieilli a tellement plus de charme et de
cachet ! Fabritec utilise un procédé de glaçure qui
donne un aspect vieilli et naturel : une teinture de
la couleur de votre choix est appliquée sur la porte
et la façade, puis essuyée à la main.
Glazed Linen
Glacis essuyé
Estilo lienzo
Pencil Glazed
Glacis détaillé
Estilo filiforme
Heirloom
Héritage
Estilo reliquia
Distress
Martelé
Descuidado
Les glacis sont disponibles en Noir, Chocolat
et Blanc. Consultez un associé aux ventes pour
connaître toutes les combinaisons possibles.
Oak
Chêne
Roble
Cherry
Cerisier
Cereza
ACABADOS MEJORADOS
PARA LAS PUERTAS DE MADERA Y LAQUEADAS
Los muebles viejos aportan más encanto y estilo.
Fabritec emplea el efecto de esmaltado para lograr
este aspecto viejo y natural. Una barniz del color
que elija se aplica en las puertas y fachadas, y se
seca a mano hasta lograr una apariencia natural.
El esmalte está disponible en negro, chocolate
y blanco. Consulte con un agente todas las
combinaciones posibles.
NEW
NOUVEAU
NUEVO
NEW
NOUVEAU
NUEVO
The color chart shows only an approximation of the true colors available, which depend, among other
things, on the materials used. To see the true colors that will be used in your kitchen, please speak with
one of our sales representative.
Oat
Avoine
Avena
50
Ash
Cendre
Ceniza
Barn
Grange
Granja
Onyx
Onyx
Ónix
Carmine
Carmin
Carmín
Les reproductions des teintes disponibles sont une approximation des couleurs réelles, lesquelles dépendent notamment des matériaux utilisés. Pour voir la couleur exacte qui se retrouvera dans votre cuisine,
consultez l’un de nos représentants.
Los colores disponibles tratan de reproducir los colores reales, pero éstos dependen de los materiales
utilizados. Para ver el color exacto que tendrá su cocina, consulte a uno de nuestros representantes.
Vintage
Authentique
Descolorido
51
6
Nothing can match the depth and definition of
painted doors. Form old New England charm to
Manhattan Contemporary, they make the ultimate
design statement.
Rien n’a la même profondeur ni la même définition
que ces portes laquées. Que ce soit pour recréer
le charme antique de la Nouvelle-Angleterre ou
l’atmosphère contemporaine de Manhattan, ces
portes donnent la touche ultime à votre décor.
Nada puede igualar la profunidad y definición que las
puertas laqueadas. Desde el encanto de la antigua
Nueva Inglaterra a la moderna Manhattan, estas
puertas tienes la última palabra en diseño.
10
COLORS | COLORIS | COLORES
MODELS | MODÈLES | MODELOS
PAINTED DOORS
PORTES LAQUÉES
PUERTAS LAQUEADAS
ACHEUS
THEMIS
THETIS
NEW
NOUVEAU
NUEVO
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Olive
Olive
Oliva
ISTROS
52
Eggshell
Coquille d’œuf
Terciopelo crema
White
Blanc
Blanco
ATROPOS
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Thyme
Thym
Tomillo
Clay
Argile
Arcilla
Sand
Sable
Arena
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Green Tea
Thé vert
Té verde
Pebble
Galet
Guijarro
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Sage
Sauge
Sabio
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Slate
Ardoise
Pizarra
LAKHESIS
53
CHAMPÊTRE
CAMPESTRE
CLASSIC
BEAUTY
REDISCOVER OAK AND
EXPLORE OUR LATEST
COLORS AND ENHANCED
FINISHES.
In addition to our currently available tints and
finishes, here are three new colors and two unique
finishes offered exclusively for the Oak Collection.
COLORS | COLORIS | COLORES
COUNTRY
THE OAK COLLECTION
LA COLLECTION CHÊNE
LA COLECCIÓN ROBLE
BEAUTÉ
CLASSIQUE
BELLEZA
CLÁSICA
54
Model: Maia
Wood: Oak Wood
Color: Barn
Modèle : Maia
Essence : Chêne
Couleur : Grange
Modelo: Maia
Madera: Roble
Color: Granja
Island
Model: Electra
Wood: Oak
Color: Oat
Îlot
Modèle : Electra
Essence : Chêne
Couleur : Avoine
Isleta
Modelo: Electra
Madera: Roble
Color: Avena
REDESCUBRA EL ROBLE Y
EXPLORE NUESTROS COLORES
MÁS NOVEDOSOS Y ACABADOS
MEJORADOS.
Además de nuestras tintas y acabados disponibles
actualmente, aquí ofrecemos tres colores nuevos y
dos acabados exclusivos para la colección Roble.
ACABADOS
MEJORADOS
Silver
Argent
Plata
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Pewter
Étain
Estaño
NEW
NOUVEAU
NUEVO
NEW
NOUVEAU
NUEVO
FINIS
REHAUSSÉS
En plus des autres teintes et finis déjà disponibles, voici
trois nouvelles couleurs et deux finis rehaussés uniques
offerts exclusivement pour la Collection Chêne.
Ammonite
Ammonite
Amonita
NEW
NOUVEAU
NUEVO
ENHANCED
FINISHES
REDÉCOUVREZ LE CHÊNE ET
EXPLOREZ NOS NOUVELLES
COULEURS ET FINIS
REHAUSSÉS.
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Blackened
Noirci
Ennegrecido
White Powdered Glaze
Glacis blanc poudré
Esmalte con polvo blanco
55
6
13
Composé d’une base en MDF (fibre de densité moyenne)
sur laquelle est moulée, par l’action de la chaleur, une fibre
de plastique très résistante, le thermoplastique gagne le cœur
des clients grâce à son élégance et sa facilité d’entretien.
Le thermoplastique offre un choix très vaste de styles de
portes dont la ressemblance avec le bois est saisissante.
El termoplástico, hecho de una fibra plástica de alta
resistencia que se moldeó térmicamente en una base de
fibra de vidrio de densidad media (MDF), ofrece elegancia
y facilidad de limpieza, por lo que se convierte en la opción
ganadora entre los clientes. El termoplástico está disponible
en una amplia variedad de estilos de puertas con una
semejanza asombrosa a la madera.
COLORS | COLORIS | COLORES
Comprising a high-strength plastic fibre thermomoulded
onto a MDF (medium-density fibreboard) base, thermofoil
offers elegance and ease of cleaning that make it a winner
with customers. Thermofoil is available in a vast range of
door styles with a striking resemblance to wood.
MODELS | MODÈLES | MODELOS
THERMOFOIL DOORS
PORTES EN THERMOPLASTIQUE
PUERTAS DE TERMOPLÁSTICO
ANTARES
ARES
White
Blanc
Blanco
Cream Velvet
Crème velours
Terciopelo crema
Tobacco Cherry
Cerisier tabac
Cereza tabaco
Bourbon Cherry
Cerisier bourbon
Cereza bourbon
Choco Cherry
Cerisier choco
Cereza choco
Glossy White
Blanc lustré
Blanco brillante
Glossy Cream
Crème lustré
Crema brillante
Glossy Red
Rouge lustré
Rojo brillante
Glossy Wenge
Wenge lustré
Wengé brillante
Glossy Black
Noir lustré
Negro brillante
ARIANE
NEW
NOUVEAU
NUEVO
ASIA
56
EUROPA
Mist
Brume
Bruma
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Baroque
Baroque
Barroco
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Dawn
Aube
Amanecer
57
5
EXOTIC WOOD
Denser and often harder, exotic woods, like mahogany,
ebony or rosewood, combine lasting density and solidity
with a diversity of natural colors creating originality in the
field of interior design. Avaivailable in clear finish only.
BOIS EXOTIQUES
Plus denses et souvent plus résistants, les bois exotiques,
comme l’acajou, l’ébène ou le palissandre, allient densité
et solidité dans le temps et font aussi preuve d’originalité
au fil du domaine de la décoration intérieure de par la
diversité de leurs couleurs naturelles. Disponibles en
fini clair seulement.
MADERA EXÓTICA
Las maderas exóticas más densas y, a menudo, más
duras, como caoba, ébano o palisandro, combinan una
densidad y una solidez duraderas con una diversidad de
colores naturales que aportan originalidad al campo del
diseño interior. Disponible en acabado claro únicamente.
ALUMINUM DOORS
PORTES D’ALUMINIUM
PUERTAS DE ALUMINIO
HERAKLES
Horizontal Zebrano
Zebrano horizontal
Zebrano horizontal
2
ALUMINIUM
L’aluminium est un matériau apportant la modernité
du style et l’élégance du fini acier inoxydable. Son
utilisation avec des vitres texturées ajoute la touche
finale idéale à l’ameublement.
ALUMINIO
El aluminio brinda un estilo moderno y la elegancia del
acero inoxidable. Su uso con vidrio texturizado agrega
un toque de terminación ideal a los mobiliarios.
CYBELE
Vertical Walnut
Noyer vertical
Nogal vertical
ANTEUS
Horizontal Wenge
Wenge horizontal
Wenge horizontal
NEW
NOUVEAU
NUEVO
THALIA
Horizontal White Oak
Chêne blanc horizontal
Roble blanco horizontal
58
THALIA I
Horizontal Grey Oak
Chêne gris horizontal
Roble gris horizontal
ATLAS
9
GLASS
VERRE
VIDRIO
ALUMINUM
Aluminum provides the modern styling and elegance of
stainless steel. Its use with textured glass adds an ideal
finishing touch to furnishings.
MODELS | MODÈLES | MODELOS
EXOTIC WOOD DOORS
PORTES DE BOIS EXOTIQUE
PUERTAS DE MADERA EXÓTICA
HESTIA
CHOICE OF GLASS
All our doors are made with
tempered or safety glass. Ask
a sales associate for all the
possible combinations.
SÉLECTION DE VERRE
Toutes nos portes vitrées sont
munies de verre trempé ou
de verre sécuritaire. Consultez
un associé aux ventes pour
connaître toutes les combinaisons
possibles.
Clear
Clair
Claro
Acid Wash
Acide blanc
Lavado ácido
Metallic Grey
Gris métallique
Gris metálico
Linata
Linata
Linata
Dark Red
Rouge foncé
Rojo Oscuro
Dark Blue
Bleu foncé
Azul oscuro
White
Blanc
Blanco
SELECCIÓN DE VIDRIO
Todas nuestras puertas están
hechas con vidrio templado
o inastillable. Consulte con un
agente todas las combinaciones
posibles.
Black
Noir
Negro
59
SEE THE DIFFERENCE
VOYEZ LA DIFFÉRENCE
VEA LA DIFERENCIA
CAISSONS
CABINETS
ARMARIOS
16
!
4
MELAMINE
Blended melamine color interior coordinates with door color for a refined look.
1 Matching interiors
Our 5/8” thick melamine particle board
cabinets are also beautiful on the inside.
1 Intérieur agencé
Nos panneaux de mélamine de 1,6 cm d’épaisseur
s’agencent à la couleur de la porte choisie.
MÉLAMINE
Intérieur en mélamine de couleur assortie
à celle de la porte pour une allure raffinée.
2 Back panel
Full 5/8” thick back makes our cabinets
extra sturdy and square.
2 Panneau de dos
Le panneau de mélamine de 1,6 cm d’épaisseur
assure un équerrage et une solidité accrus.
MELAMINA
El interior en color melamina combinada
hace juego con el color de la puerta para
lograr una apariencia refinada.
3 Extra strong shelves
5/8” thick, full depth adjustable shelves.
3 Tablette ajustable
1,6 cm d’épaisseur, pleine profondeur.
2
4 More space
Full access cabinetry provides, on average,
20% more interior space then cabinets
build on a frame.
4 Plus d’espace
Les modules à accès pleine grandeur comptent
en moyenne 20 % plus d’espace intérieur que les
modules avec cadre.
3
5 Store even more
13” deep wall cabinets provide even more
storage space.
5 Encore plus d’espace
Nos modules de haut à profondeur de
33 cm vous procurent encore plus d’espace.
6Mortise and tenon joinery
Produces one of the strongest angled
joints in the woodworking industry.
6Assemblage à tenon et mortaise
Une fabrication reconnue comme étant l’une des
plus solides dans l’industrie du bois ouvré.
CONTREPLAQUÉ
En option, choisissez les caissons et tablettes ajustables en
contreplaqué d’érable naturel
recouverts d’un vernis UV pour
une plus grande robustesse.
7 Quality hinges
6-way adjustable clip-on door hinges
that open 110˚.
7 Pentures de qualité
Les pentures à fixation rapide et à six points
de réglage ont une ouverture de 110˚.
1
8Soft closing system Closes the drawer
without noise.
8Système de fermeture en douceur
Permet de fermer sans bruit le tiroir.
2
MADERA TERCIADA
Elija nuestros armarios
opcionales de madera terciada
de arce natural y estantes
regulables que tienen un
recubrimiento de UV para
prolongar su durabilidad.
9Dust Cover
Full 5/8” dust cover top with
integrated handle.
9 Panneau de dessus
Le panneau de mélamine de 1,6 cm avec
poignée intégrée facilite l’équerrage et
le déplacement du module.
Latté
Latté
Latté
Sugar
Sucre
Azúcar
NEW
NOUVEAU
NUEVO
White
Blanc
Blanco
Antique White
Blanc antique
Blanco
Natural Maple
Érable naturel
Arce natural
Tobacco Cherry
Cerisier tabac
Tabaco cereza
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Bourbon Cherry
Cerisier bourbon
Cereza bourbon
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Choco Cherry
Cerisier choco
Choco cereza
NEW
NOUVEAU
NUEVO
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Choco Classic
Choco classique
Choco clásico
Cherry
Cerise
Cereza
NEW
NOUVEAU
NUEVO
NEW
NOUVEAU
NUEVO
Natural Maple Plywood
Contreplaqué érable naturel
Madera terciada arce natural
PLYWOOD
Choose our optionanl natural
maple plywood cabinets and
adjustable shelves covered
with a UV coating for added
durability.
10High quality drawers
Fully extendable, double wall metal
drawers with ball bearing slides.
11Strong drawer bottom
The extra sturdy 5/8” thick base creates
strong and long lasting quality drawers.
Navarra Pine
Pin de Navarre
Pino de Navarra
60
Mountain Oak
Chêne de montagne
Roble de montaña
Teak
Teck
Teca
Dark Oak
Chêne foncé
Roble oscuro
Stainless Steel
Acier inox
Acero inoxidable
Black
Noir
Negro
12Integrated 5/8’’ toe-kick
Ensures that cabinets remain square through
transportation and installation.
10Tiroir de haute qualité
Pleine ouverture, à double paroi de métal
sur roulement à bille.
1 Interiores haciendo juego
Nuestros armarios de 1,6 cm de espesor con paneles de
partículas de melamina también son bellos por dentro.
1
2 Panel posterior
La parte posterior de 1,6 cm de espesor hace que nuestros
armarios sean más resistentes y permanezcan rectos.
5
7
4 Más espacio
Los armarios de acceso total brindan, en promedio,
un 20 % más de espacio interior que los armarios
que se construyen sobre un marco.
6
5 Más espacio de almacenamiento
Los armarios de pared de 33 cm de profundidad brindan
aún más espacio de almacenamiento.
8
9
10
6 Carpintería de mortajas y espigas
Genera uno de los empalmes angulares más resistentes
de la industria de la artesanía en madera.
7 Manijas de alta calidad
Manijas a presión para puertas, que se
regulan de 6 maneras y se abren 110˚.
11
8 Sistema de cierre suave
Cierra el cajón sin hacer ruido.
9 Funda antipolvo
Funda antipolvo de 1,6 cm con manija integrada.
3
7
4
10Cajones de alta calidad
Cajones de metal de pared doble y apertura completa,
con guías de deslizamiento con cojinetes de bolas.
11Parte inferior del cajón resistente
La base de 1,6 cm de espesor, sumamente sólida proporciona
cajones resistentes y de calidad duradera.
11Fond de tiroir des plus solides
Le fond fabriqué de mélamine de 1,6 cm
d’épaisseur contribue à la qualité et à la solidité
longue durée du tiroir.
12Coup de pied de 1,6 cm intégré
Assure que le module demeure d’équerre,
du transport jusqu’à l’installation.
3 Estantes extraresistentes
Estantes regulables de 1,6 cm de espesor, de gran profundidad.
12Zócalo integrado de 1,6 cm
Garantiza que el armario permanezca recto durante su
transporte e instalación.
12
61
ADVANTAGES
AVANTAGES
VENTAJAS
GLASS ACCENT DOORS
A wide array of glass accent doors are
available in various colors enabling further
expression of your personal taste.
PORTES VITRÉES
Un large éventail de portes vitrées est offert
en diverses couleurs pour exprimer plus
vivement vos goûts personnels.
PORTES VITRÉES
Un large éventail de portes vitrées est offert
en diverses couleurs pour bien exprimer vos
goûts personnels.
9
9 types of glass
9 types de vitres
9 elección de vidrio
4
4 models of light valence
4 modèles de cache-néon
4 modelos de luces ocultas
62
16
16 models of crown moulding
16 modèles de moulures de tête
16 modelos de molduras tipo corona
VARIETY OF MATERIALS
Choose from a variety of wood species and other
materials for your doors that best reflect your style:
exotic woods, maple, cherry, oak, thermofoil
and high gloss.
DIVERSITÉ DES MATÉRIAUX
La sélection du bois ou d’autres matériaux des
portes permet de refléter au mieux votre style : bois
exotique, érable, cerisier, chêne, thermoplastique ou
fini lustré très brillant.
DIVERSIDAD DE MATERIALES
Elija entre una variedad de especies de madera y
otros materiales que reflejen de mejor manera su
estilo: madera exótica, arce, cereza, roble,
termoplástico y alto brillo.
Sliding spice rack
Étagère à épices coulissante
Estante deslizable para especias
6
DOOR FINISHES
Door glazing, heirlooming,
distressing and painted finishes.
Select door styles to create that
distinct look that you desire.
Hand wiped stain enhances the
finish of the wood.
6 models of valances
6 modèles de valences
6 modelos de cenefas
Consult our Handles and knobs guide for
the complete selection.
Consultez notre guide Poignées et boutons
pour voir la sélection complète.
Consulte la selección completa en nuestra
guía Manijas y perillas.
FINIS DES PORTES
Choisissez un style de porte
distinctif pour créer votre propre
look : fini glacis, héritage, martelé ou laqué. De plus, la teinture
appliquée à la main rehaussera
le fini du bois.
4
ACABADOS DE PUERTAS
Esmaltado de puertas, y acabados
estilo reliquia, descolorido y pintado.
Seleccione estilos de puerta que creen
aquella apariencia inconfundible que
desea. El barnizado con secado a mano
mejora el acabado de la madera.
4 types of decorative columns
4 types de colonnes décoratives
4 tipos de columnas decorativas
63
THE TEST OF TIME
À L’ÉPREUVE DU TEMPS
LA PRUEBA DEL TIEMPO
Designed by the top professionals
in the industry, Fabritec cabinets
are outright masterpieces.
And because we feel that
kitchens are the heart of the
home, we put our heart and soul
into crafting them. Our acclaimed
door system and our exclusive
cabinet assembly method are but
two of the reasons that
guarantee our clients will enjoy
their Fabritec cabinets for
a long time. Design and
dependability are the values
Fabritec adds to any home.
64
Élaborées par les professionnels les
plus en vue de l’industrie, les armoires
de Fabritec sont de véritables
chefs-d’œuvre. Pour nous, la
cuisine est le cœur d’une maison;
nous mettons donc tout notre cœur
dans sa fabrication. Notre système et
nos méthodes d’assemblage exclusives
ne sont que deux des raisons qui nous
placent dans une classe
à part et qui garantissent la
longévité de nos produits. Où que
vous mène votre inspiration, vous
obtiendrez toujours avec nous le
summum en matière
de design et de fiabilité.
Diseñados por los mejores
profesionales del sector, los armarios de
cocina de Fabritec son verdaderas obras
maestras. En Fabritec sabemos
que la cocina es el corazón de una casa y,
por ello, ponemos todo nuestro empeño y
nuestra alma en fabricar sus muebles.
Nuestro famoso sistema de
puertas y nuestro método
exclusivo de ensamblaje de los
muebles son sólo dos de las
razones que garantizan a nuestros
clientes unos armarios de larga
duración. Diseño y fiabilidad
son los valores que Fabritec
agrega a cada hogar.
SUPERIOR QUALITY
QUALITÉ SUPÉRIEURE
CALIDAD SUPERIOR
65
COMPONENTS
COMPOSANTES
COMPONENTES
DRAWERS
Standard full extension drawers are high quality
double wall metal with integrated soft closing system
making for a quiet close every time. Optional wood
dovetail drawers are available.
CABINETS
The full 5/8” back panel and the mortise
and tenon joinery are the foundation for
optimal cabinet stability and allow for ease
of installation.
TIROIRS
Les tiroirs standard avec double paroi de métal de
grande qualité offrent une ouverture complète et un
système de fermeture en douceur intégré... pour un
fonctionnement silencieux. Les tiroirs de bois à queue
d’aronde sont disponibles en option.
CAJONES
Los cajones de apertura completa estándar son de
metal, de pared doble y alta calidad con un sistema
de cierre suave integrado para cerrarlos silenciosamente. Los cajones de madera con cola de milano
están disponibles como opciones.
CAISSONS
Le panneau arrière pleine longueur d’une épaisseur de 1,6 cm ainsi que l’assemblage à tenon
et mortaise sont la base de la stabilité optimale
des armoires et en facilitent l’installation.
ARMARIOS
El panel posterior de 1,6 cm y la carpintería de
mortajas y espigas son la base para lograr una
estabilidad óptima del armario, y facilitan la
instalación.
Metal Drawer
Tiroir de métal
Cajón de metal
ELECTROMECHANIC SYSTEM
Can readily be included in your planning.
This slim and compact system is concealed
behind the rear panel of the drawer and
is suitable for drawers of all widths
and depths.
From cabinets over 34.5 inch and a weight
of more than 88 lbs, two control units
insure a smooth movement for large and
heavy drawers.
66
Soft Closing System
Système de fermeture en douceur
Sistema de cierre suave
SYSTÈME ÉLECTROMÉCANIQUE
Peut sans problème être inclus au moment
de la planification. Peu encombrant et
d’une faible profondeur, ce système reste
invisible derrière la paroi arrière du tiroir
et convient à toutes les largeurs et toutes
les profondeurs.
Les caissons de largeur de plus de 900 mm
ou de poids de plus de 40 kg peuvent être
munis de deux unités de commande qui
permettent de déplacer aisément les
tiroirs grands et lourds.
Optional Wooden Drawer
Tiroir de bois en option
Opcional cajones de madera
SISTEMA ELECTROMECÁNICO
Puede incluirse rápidamente en su diseño.
Este sistema delgado y compacto se oculta
detrás del panel posterior del cajón y es
apto para los cajones de todos los anchos
y profundidades.
Para los armarios de más de 900 mm o que
pesan más de 40 kg, las dos unidades de
control garantizan un movimiento fluido
de los cajones grandes y pesados.
Mortise and Tenon Joinery
Assemblage à tenon et mortaise
Carpintería de mortajas y espigas
Plywood Cabinet
Caisson en contreplaqué
Armario de madera terciada
Melamine Cabinet
Caisson en mélamine
Armario de melamina
LEGS
Choose traditional toe-kick,
stainless steel or solid wood leg
options to enhance your kitchen style.
HINGES
European hinges with 6-way adjustment clip on and remove quickly for
easy door installation and cleaning.
PATTES
Choisissez entre un coup-de-pied
traditionnel et des pattes ajustables
en acier inoxydable ou en bois pour
rehausser l’apparence de votre cuisine.
PENTURES
Les charnières européennes avec
ajustement à six positions se fixent
et s’enlèvent rapidement pour faciliter
l’installation et le nettoyage des portes.
PATAS
Elija entre las opciones de zócalos
tradicionales, o de patas de acero
inoxidable o madera sólida, para
mejorar el estilo de su cocina.
Toe-kick
Coup-de-pied
Zócalo
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
Wood
Bois
Madera
BISAGRAS
Bisagras europeas con ajuste de 6 vías
Se enganchan y quitan para facilitar la
instalación y limpieza de la puerta.
67
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ACCESORIOS
Over 200 installed accessory options
allow you to personalize your kitchen
for the way you live.
Plus de 200 options d’accessoires installés
vous permettent de personnaliser votre
cuisine pour l’adapter à votre style de vie.
Más de 200 opciones de accesorios instalados
le permiten personalizar su cocina de acuerdo
con su estilo de vida.
Sliding system for reduced widths
Système coulissant pour espaces de largeur réduite
Sistema deslizante para anchos reducidos
Magic Corner system for corner cabinets
Système Magic Corner pour caisson de coin
Sistema de esquina Magic Corner para los esquineros
Consult our Kitchen
accessories & storage
solutions guide for our
complete list of innovative solutions.
Cutlery tray
Range-couverts
Consultez notre guide
Systèmes de rangement
et d’accessoires pour
voir notre liste complète
de solutions innovantes.
Consulte nuestra lista
completa de soluciones
innovadoras en la guía
Soluciones de almacenamiento y accesorios
de cocina.
Non-slip mat
Tapis antidérapant
Tapete antideslizante
Total pull-out and swivel pantry
Garde-manger coulissant et pivotant
Despensa giratoria completamente desplegable
68
69
Since 1983, FABRITEC has been supplying major
North American retailers, property developers
and boutique craftsmen with an unparalleled
array of kitchen cabinets. Fabritec is renowned
in the industry for its breakthroughs in product
engineering and its robust production capacity.
Whatever the specifications, whenever the
delivery, you can depend on Fabritec to supply
the finest kitchen cabinets.
A FAMILY COMPANY FOR
UNE HISTOIRE DE FAMILLE DEPUIS
UNA EMPRESA FAMILIAR HACE
FABRITEC fournit depuis 1983 une gamme hors
pair d’armoires de cuisine à d’importants détaillants, promoteurs immobiliers et commerces
spécialisés de partout en Amérique du Nord.
La société est reconnueYEARS
pour ses méthodes
de fabrication avant-gardistes
ANNÉESet sa colossale
capacité de production. Peu importe les
AÑOS
caractéristiques et les délais de livraison,
vous pouvez compter sur Fabritec pour avoir
ce qu’il y a de mieux.
Desde 1983 FABRITEC suministra a los principales minoristas, promotores inmobiliarios
y fabricantes norteamericanos una gama
incomparable de armarios de cocina. Fabritec
es conocido en el sector por sus innovaciones
en la fabricación de productos y su fuerte capacidad de producción. Independientemente de
las características técnicas y de los plazos de
entrega, puede estar seguro de que Fabritec le
ofrecerá los armarios de cocina de mayor calidad.
70
PROUDLY MADE IN NORTH AMERICA SINCE
FABRIQUÉ EN AMÉRIQUE DU NORD DEPUIS
HECHO EN AMERICA DEL NORTE DESDE
Exclusively at
Exclusivement chez
Exclusivamente en
Fabritec Kitchen Cabinets
1 800 567-3227
T : 450 359-1659
F : 450 346-4055
expressive-kitchen.com
Headquarters
80, boulevard de l’Aéroport
Bromont
Québec, Canada
J2L 1S9
MPA50924-2012