NOTICE BAIGNOIRE AQUANEST A019605-P1

0+
FR
AVERTISSEMENT. À LIRE
ATTENTIVEMENT.
À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Baignoire Aquanest
EN
WARNING.
READ CAREFULLY.
RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE.
Réfs. : A019202 - A019203
Notice d’utilisation Ř Instructions for use Ř Benutzungsanleitung Ř Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso Ř Instruções de uso Ř Istruzioni per l’uso Ř Návod k použití
Инструкция по использованию Ř Hasznàlati utasitàs Ř Instrucțiuni de utilizare
Instrukcja użytkowania Ř Brugsanvisning Ř Οδηγίες χρήσης
Ř Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder l’enfant
a portée de main. Vérifier que la température de l’eau soit à
37 °C avant d’installer votre bébé dans l’eau. La durée du
bain recommandée est de 10 minutes. Ne remplir qu’à hauteur
d’1/3 de la baignoire.
Ř Cet article n’est pas un jouet, ne pas le laisser dans les mains
d’un enfant. Pendant le bain de l’enfant, rester à coté de lui,
ne pas répondre au téléphone, ne pas ouvrir la porte quand
quelqu’un sonne. Si vous devez impérativement quitter la salle
de bain, prenez votre enfant avec vous. Ne jamais utiliser sur
un plan élevé ou incline.
Ř Ne pas utiliser sur une surface en hauteur, par exemple une
table.
Ř Une noyade peut se produire très rapidement et dans une eau
très peu profonde (± 2 cm). Ces produits n’apportent aucune
sécurité supplémentaire contre les risques aquatiques. Des
cas de noyade se sont produits dans des baignoires.
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline-Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 France
www.babymoov.com
DE
Designed and engineered
by Babymoov in France
A019202-Manual-Artwork-01
Ř Cette baignoire peut être accessoirisée avec le tube de vidange
Babymoov ainsi que les pieds de baignoire Babymoov (Ref.
A019607). Ne pas utiliser cette baignoire sur un autre support
que les pieds de baignoire de marque Babymoov.
NL
ACHTUNG. SORGFÄLTIG
LESEN. FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
WAARSCHUWING.
ZORGVULDIG DOORLEZEN.
BEWAREN VOOR LATER
GEBRUIK.
Ř Um die Gefahr von Ertrinken zu vermeiden, immer in
Reichweite des Kindes bleiben. Vor dem ins Bad setzen des
Kindes prüfen, ob die Wassertemperatur 37 °C beträgt. Die
empfohlene Badedauer beträgt 10 Minuten. Nur in Höhe von
1/3 der Badewanne zu füllen.
Ř Bei diesem Artikel handelt es sich nicht um ein Spielzeug,
daher nicht in den Händen von Kindern lassen. Wäherend
des Bade simmer an der Seite des Kindes bleiben, keine
Anrufe entgegennehmen, nicht auf Klingeln an der Haustür
antworten.Wenn Sie unbedingt das Bad verlassen müssen,
nehmen Sie ihr Kind mit. Nicht auf erhöhten oder geneigten
Flächen benutzen.
Ř Nicht auf hoch gelegenen Flächen, beispielsweise einem
Tisch verwenden.
Ř Es kann schnell, auch in sehr flachem Wasser (± 2 cm) zu
einem Unfall durch Ertrinken kommen. Diese Produkte
bedeuten keine zusätzliche Sicherheit vor wasserbedingten
Gefahren. Kinder sind auch bereits in Badewannen ertrunken.
Ř Om ieder gevaar voor verdrinken te voorkomen, houd de
baby te allen tijde in handbereik. Controleren of de
temperatuur van het water 37 °C bedraagt voordat u de
baby in bad doet. De aanbevolen tijdsduur voor het bad is 10
minuten. Slechts ter hoogte van 1/3 van de badkuip vullen.
Ř Dit artikel is geen speelgoed, buiten bereik van kinderen
houden.Houd de baby te allen tijde in handbereik, blijf bij
hem, u mag niet de telefoon beantwoorden of de deur
opendoen als iemand belt. Indien u toch de badkamer moet
verlaten, moet u de baby met u meenemen.
Ř Niet gebruiken op een hoog of schuin meubelstuk of
werkblad.
Ř Niet hoog zetten, bijvoorbeeld op een tafel. Verdrinken
gaat heel snel, ook in zeer ondiep water (± 2 cm). Deze
producten zijn niet specifiek uitgerust om deze risico’s te
voorkomen. Er zijn badkuip verdrinkingsgevallen bekend.
Ř Diese Badewanne kann mit dem Entleerungsrohr und dem
Badewannengestell von Babymoov kombiniert werden (Art.
Nr. A019607). Diese Badewanne nur mit dem BabymoovBadewannengestell verwenden.
Diese Wanne ist mit dem Warm Diffuser System ausgestattet.
Die Wärmflasche ist aus natürlichem organischem Material
hergestellt. Es wird empfohlen, die Anleitung zum Erwärmen
(5 min. bei einer maximalen Leistung von 800 W) zu befolgen
und nur einen einzigen Erwärmungszyklus in einer Mikrowelle
mit einem Drehteller durchzuführen. Die Wärmflasche darf
nicht allein erwärmt werden, sondern muss immer in dem
Kunststoffbehälter gelassen werden. Für den Fall, dass es
erforderlich sein sollte, die Wärmflasche nochmals zu
erwärmen, muss zuerst gewartet werden, bis sie sich auf die
Umgebungstemperatur abgekühlt hat. Auf keinen Fall die
Mikrowelle mit feststehendem Teller verwenden. Die
Mikrowelle sofort ausschalten, wenn sich das Produkt
aufbläht. Nachdem sie sich abgekühlt hat überprüfen, ob sie
beschädigt ist. Die Wärmflasche nicht verwenden, wenn sie
kaputt ist oder sichtbare Schäden aufweist, die auf
schneidende Gegenstände oder Überhitzung zurückzuführen
sind. Das Warm Diffuser System kann auch in einem
ausreichend großen, mit Wasser gefüllten Behälter erwärmt
werden. Das Wasser zum Kochen bringen und das Warm
Diffuser System eine Minute lang im Wasser belassen.
Ř Dit badje kan met de Babymoov afvoerslang en standaard
gebruikt worden. Dit babybadje niet met een andere
ondersteuning dan de Babymoov badstandaard (A019607)
gebruiken.
Dit badje is uitgerust met het Warm Diffuser System.
De kruik is vervaardigd uit natuurlijke, organische materialen.
Het is aanbevolen om de instructies om de kruik te
verwarmen goed op te volgen (5 minuten op een vermogen
van maximum 800W) en om één enkele verwarmingscyclus
uit te voeren in een microgolf met een draaiplateau. Laat de
overtrek niet apart opwarmen, u laat die gewoon in de
plastic verpakking zitten.
Indien u de kruik opnieuw moet opwarmen, moet u eerst
wachten tot die opnieuw op omgevingstemperatuur is
gekomen. Gebruik in geen geval een microgolfoven met een
plateau dat niet ronddraait.
Zet de microgolfoven onmiddellijk uit als het product begint
op te zwellen. Laat her product eerst afkoelen en controleer
daarna of er geen schade te zien is.
De kruik niet meer gebruiken als de overtrek versleten is of
zichtbare tekenen van schade vertoont, die onder andere
veroorzaakt kan zijn door puntige of scherpe voorwerpen of
door een oververhitting!
U kunt het Warm Diffuser System ook in een bak water
opwarmen dat groot genoeg hiervoor is. Dan moet u water aan
de kook brengen, en het Warm Diffuser System 1 minuut in
dit water laten.
Cette baignoire est équipée du Warm Diffuser System.
La bouillote est composée de matières organiques naturelles
nous vous conseillons de bien respecter les instructions de
chauffe de votre bouillote (5 mn avec une puissance de 800w
maximum) et de réaliser un seul cycle de chauffe dans un micro-onde comportant un plateau rotatif. Vous ne devez pas faire
chauffer l’enveloppe seule mais bien laisser l’enveloppe dans
son contenant plastique.
Si vous deviez chauffer à nouveau votre bouillote il faudra bien
attendre qu’elle soit revenue à température ambiante. En aucun
cas vous devez utiliser un plateau de micro-ondes fixe.
Eteindre immédiatement le four micro-onde si le produit gonfle.
Contrôler la présence d’éventuels dommages sur celle-ci après
l’avoir laissée refroidir
Ne plus utiliser la bouillote si l’enveloppe est détériorée ou porte
des dommages visibles pouvant être, entre autre, causes par
des objets pointus ou acérés ou par une surchauffe !
Vous pouvez également faire chauffer le Warm Diffuser System
dans un récipient rempli d’eau et permettant son accueil. Pour
cela, vous devez porter l’eau à ébullition et maintenir le Warm
Diffuser System 1 minute dans cette eau.
ES
ADVERTENCIA.
LEER DETENIDAMENTE.
CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
Ř Para evitar todo riesgo de ahogamiento, mantenga siempre
al niño al alcance de su mano. Asegúrese de que la
temperatura del agua sea de 37 °C antes de instalar al bebé
en el agua. Se recomienda que el baño dure 10 minutos.
No llenar más que hasta un máximo de 1/3 de la bañera.
Ř Este artículo no es un juguete, no lo deje en manos del niño.
Durante el baño, quédese junto al niño, no conteste al
teléfono, no acuda a abrir la puerta si llaman. Si debe usted
salir del cuarto de baño imperativamente, llévese al niño
consigo. Nunca utilice la bañera sobre una superficie
elevada o inclinada.
Ř No utilizar sobre una superficie de altura, como por ejemplo,
una mesa.
Ř Podría producirse rápidamente un ahogamiento en un agua
muy profunda (± 2 cm). Estos productos no aportan ninguna
seguridad suplementaria contra los riesgos acuáticos. Se
han producido casos de ahogamiento en bañeras.
Ř Esta bañera puede complementarse con un tubo de
vaciado así como los pies de bañera Babymoov
(A019607). No utilizar esta bañera con otro soporte
distinto al de los pies de bañera de marca Babymoov.
Esta cubeta está equipada con Warm Diffuser System.
La bolsa de agua caliente está fabricada en material
orgánico natural. Se recomienda seguir las instrucciones
para el calentamiento (5 minutos a una potencia máxima de
800 W) y ejecutar un solo ciclo de calentamiento en un
horno de microondas equipado con plato rotatorio. La bolsa
no se debe calentar sola, sino que hay que dejarla en el
recipiente de plástico.
Si fuese necesario calentar de nuevo la bolsa de agua
caliente, habrá que esperar que regrese a la temperatura
ambiente. No utilice bajo ningún concepto el horno de
microondas con plato fijo.
Apague inmediatamente el horno de microondas si el
producto se hincha. Compruebe que no haya daños tras
dejarla que se enfríe.
No utilice la bolsa de agua caliente si la bolsa está
deteriorada o presenta daños visibles que puedan deberse
a objetos cortantes o al recalentamiento.
También puede calentar el Warm Diffuser System en un
recipiente lleno de agua donde pueda entrar. Para ello, debe
llevar el agua a ebullición y mantener el Warm Diffuser
System 1 minuto en esta agua.
Ř To avoid any risk of drowning, always keep your child within
your reach. Check that the temperature of the bath water is
37 °C before putting your baby into the water. The
recommended duration of bathtime is 10 minutes. To fill only
to a total of 1/3 of the bathtub.
Ř This article is not a toy; do not allow your child to play with it.
Whilst your child is in the bath, stay next to him or her, do
not answer the telephone, and do not go to the door if anyone
rings. If you must leave the bathroom, take your child with
you. Never use on a raised or sloping surface.
Ř Do not use a high surface – for example a table.
Ř Drowning can happen very quickly and in very shallow water
(± 2 cm). These products have no extra safety to protect
against water dangers. People have drowned in bathtubs.
Ř This bathtub can be accessorised with the outlet tube as
well as the feet of the Babymoov bathtub (Refs. A019607).
Do not use this bathtub on a support other than the
Babymoov brand bathtub feet.
This tray is fitted with the Warm Diffuser System.
The hot water bottle is made of natural organic material. It is
advisable to follow the heating instructions (5 mins at a
maximum of 800W) and to perform one heating cycle in a
microwave oven fitted with a rotary plate. The bag must not
be heated alone but must be left in the plastic container.
If the hot water bottle should be heated again you must wait
for it to return to the room temperature. Never use the
microwave oven with a flat plate.
Immediately switch off the microwave if the product swells.
Check for any damage after it cools.
Do not use the hot water bottle if the bag is deteriorated or
has visible damage that may be caused by sharp objects or
due to overheating!
You can also warm the Warm Diffuser System in a container
full of water big enough to take it. To do this you have to boil
the water and keep the Warm Diffuser System in the water
for 1 minute.
PT
AVISO. LER ATENTAMENTE.
GUARDAR PARA
FUTURA REFERENCIA.
Ř Para evita quaisquer riscos de afogamento, tenha sempre
a criança sob controlo. Verifique que a temperatura da
ãgua seja de 37 °C antes de pôr o seu bébé na mesma.
A duraçao recomendada para o banho é de 10 minutos.
Preencher único até 1/3 da banheira.
Ř Este artigo não é um briquendo, não o deixe nas mãos de
uma criança fique sempre ao seu lado, não atenda o
telefone nem abra a porta quando alguém bata. Si tiver
obrigatoriamente de sair da casa de banho, leve a criança
consigo.
Ř Nunca utilize a banheira sobre um plano alto ou inclinado.
Ř Não utilizar sobre uma superfície alta, por exemplo, sobre
uma mesa. Um afogamento pode ocorrer muito
rapidamente e em águas pouco profundas (± 2 cm). Estes
produtos não aportam nenhuma segurança suplementar
contra os riscos aquáticos. Já ocorreram casos de
afogamento dentro de banheiras.
Ř Esta banheira pode ter como acessórios o tubo de
escoamento assim como os pés para banheira Babymoov
(A019607). Não utilizar esta banheira sobre nenhum outro
suporte a não ser os pés para banheira Babymoov.
Esta banheira é dotada de Warm Diffuser System.
A bolsa de água quente é fabricada com matéria orgânica
natural e é aconselhável seguir as instruções para o
aquecimento (5 min. a uma potência máxima de 800W) e
efetuar um único ciclo de aquecimento em um forno de
micro-ondas dotado de prato giratório. O invólucro não
deve ser aquecido individualmente e deve ser deixado no
contentor em plástico.
Se for necessário aquecer novamente a bolsa de água
quente, aguardar que o produto retorne à temperatura
ambiente. Não utilize, de modo algum, o forno de microondas com prato fixo.
Desligar imediatamente o forno de micro-ondas se o
produto inflar. Controlar se há danos depois que a bolsa
arrefecer.
Não utilize a bolsa de água quente se o invólucro estiver
deteriorado ou se apresentar danos visíveis que podem ser
causados por objetos cortantes ou devidos ao
sobreaquecimento!
Você podem, também, aquecer o Warm Diffuser System em
um recipiente com água, para recebê-lo. Para isto, você
deixar água até ebulição e manter o Warm Diffuser System
1 minuto nesta água.
IT
AVVERTENZA. LEGGERE
CON ATTENZIONE.
CONSERVARE PER FUTURE
CONSULTAZIONI.
• Per prevenire ogni rischio di annegamento, non allontanatevi
mai dal bambino.Verificate che la temperature dell’acqua
sia di 37 °C prima di immergervi il vostro bambino. La
durata consigliata per il bagno è di 10 minuti. Riempire
soltanto as altezza di 1/3 della vasca da bagno.
• Queste articolo non è un giacattolo, pertanto non va
lasciato nelle mani di un bambino. Mentre fa il bagno,
restategli accanto, non rispondete al telefono e non andate
ad aprire la porta quando qualcuno suona. Se dovete
assolutamente allontanarvi dal bagno, portate anche il
bambino con voi. Non utilizzate mai la vasca su una
superficie rialzata o inclinata.
• Non utilizzare su una superficie in altezza, per esempio un
tavolo.
• Un annegamento può prodursi molto rapidamente e
anche in acqua molto poco profonda (± 2 cm). Questi
prodotti non apportano una sicurezza supplementare
contro i rischi acquatici. Casi di annegamento si sono
prodotti anche nelle vasche.
• E’possibile accessoriare questa vaschetta con il tubo di
scarico e con gli appositi supporti Babymoov (A019607).
Non utilizzare la vaschetta su un supporto diverso dagli
appositi piedi di marchio Babymoov.
Questa vaschetta è dotata di Warm Diffuser System.
La borsa dell'acqua calda è fabbricata in materia organica
naturale, si consiglia di seguire le istruzioni per il
riscaldamento (5 min. ad una potenza massima di 800W) e
di effettuare un unico ciclo di riscaldamento in un forno a
microonde dotato di piatto rotativo. La busta non deve
essere riscaldata da sola, ma deve essere lasciata nel
contenitore di plastica.
Nel caso in cui sia necessario riscaldare di nuovo la borsa
dell'acqua calda, si dovrà aspettare che ritorni alla
temperatura ambiente. Non utilizzare in nessun caso il forno
a microonde con piatto fisso.
Spegnere immediatamente il forno a microonde se il
prodotto si gonfia. Verificare la presenza di eventuali danni
dopo averla lasciata raffreddare
Non utilizzare la borsa dell'acqua calda se la busta è
deteriorata o presenta danni visibili che possono essere
causati da oggetti taglienti o dovuti al surriscaldamento!
Potete anche fare scaldare il Warm Diffuser System in un recipiente pieno d’acqua che possa contenerlo. A questo scopo
dovete fare bollire l’acqua e mantenere il Warm Diffuser System
1 minuto in quest’acqua.
RO
AVERTIZARE.
A SE CITI CU ATENTIE.
A SE APSTRA PENTRU O
LECTURA ULTERIOARA.
• Pentru prevenirea oricarui risc de înec, faceti în asa fel încât sa
aveti copilul întotdeauna aproape de dumneavoastra. Verificati
ca temperatura apei este de 37° înainte de a va instala bebelusul
în apa. Durata recomandata pentru baita este de 10 minute. Nu
umpleti decât 1/3 din baita.
• Acest produs nu este o jucarie, nu îl lasati la dispozitia libera a
unui copil. În timp ce copilul este în baita, ramâneti alaturi de el,
nu raspundeti la telefon, nu deschideti usa daca suna cineva.
Daca trebuie neaparat sa parasiti baia, luati copilul împreuna cu
dumneavoastra. Nu folositi niciodata baita pe un plan la înaltime
sau inclinat.
• A nu se folosi pe o suprafata la înaltime, de exemplu o masa.
• Copilul se poate îneca și în apă foarte puțin adâncă (+- 2 cm).
Aceste produse nu oferă protecție suplimentară împotriva
riscurilor reprezentate de apă. Există cazuri în care copiii sau înecat în vănițe.
CZ
POZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE
SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ
POKYNY A UCHOVEJTE
JE PRO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ.
• Aby jste předešli všem rizikům utonutí, nenechávejte nikdy
dítě bez dozoru. Než položíte dítě do vody, vždy
zkontrolujte, zda je teplota vody 37 ° C. Doporučená délka
koupele je 10 minut. Vaničku naplňte pouze do jedné třetiny.
• Tento výrobek není hračka, nenechávejte v něm dítě bez
dozoru. Dbejte na stálou přítomnost dospělé osoby.
Během koupele zůstaňte vedle dítěte, neodpovídejte na
telefon a neodcházejte ke dveřím v případě, že někdo
zazvoní. Pokud musíte nutně odejít z koupelny, vezměte
dítě sebou.
• Nikdy nepoužívejte vaničku umístěnou na vyvýšené nebo
nakloněné ploše.
• Nepoužívat na vyvýšené ploše, například na stole. K
utonutí může dojít velice rychle i ve velmi malém množství
vody (± 2 cm). Tyto výrobky neposkytují žádnou ochranu
proti rizikům spojeným s koupelí. Jsou známy případy
utonutí ve vaničce.
• Tato vanička může být doplněna vypouštěcí hadicí a
nohami Babymoov (A019607). Nepoužívejte tuto vaničku
na jiné podložce, ale pouze s nohami značky Babymoov.
Vaši vaničku Babymoov můžete vyzdobit samolepicími
obtisky, ktreré nalepíte na vnější okénka.
Tato nádoba je vybavena systémem Warm Diffuser System.
Termofor je vyroben z přírodní organické látky, doporučuje
se postupovat podle pokynů pro ohřívání (5 min. při
maximálním výkonu 800W) a provést jediný cyklus ohřevu v
mikrovlnné troubě s otočnou deskou. Obal se nesmí ohřívat
sám, ale musí být ponechán v nádobě z plastu.
V případě, kdy je nutné znovu ohřát termofor, musíte počkat,
dokud se neochladí na teplotu místnosti. Za žádných
okolností nepoužívejte mikrovlnnou troubu s pevnou
deskou.
Okamžitě vypněte mikrovlnnou troubu, když se výrobek
nafoukne. Zkontrolujte přítomnost eventuálních poškození
po ochlazení
Nepoužívejte termofor, pokud je obal opotřeben nebo má
viditelné poškození, které může být způsobené ostrými
předměty nebo v důsledku přehřátí!
Warm Diffuser System můžete také ohřát v dostatečně velké
nádobě naplněné vodou. Vodu uvedete do varu a Warm
Diffuser System ponecháte ve vařící vodě 1 minutu.
PL
OSTRZEŻENIE. DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ. ZACHOWANIE
NA PRZYSZŁOŚĆ.
• Aby uniknąć ryzyka utopienia się dziecka, nigdy nie należy
pozostawiać go bez opieki. Zanim dziecko znajdzie się w
kąpieli, sprawdzić, czy temperatura wody wynosi 37 °C.
Zalecany czas kąpieli to 10 minut. Wanienkę wypełnić w 1/3
wodą.
• Produkt nie jest zabawką, nie należy pozwalać dziecku się
nim bawić. Podczas jego kąpieli pozostawać w łazience, nie
odbierać telefonu, nie otwierać drzwi, kiedy ktoś zapuka.
Jeśli musisz wyjść z łazienki obowiązkowo zabierz dziecko
ze sobą.
• Nigdy nie korzystać z produktu na wysokości (na przykład
na stole) lub gdy produkt jest nachylony pod kątem.
• Utonięcie może nastąpić bardzo szybko, nawet w bardzo
płytkich wodach (+- 2 cm). Niniejsze produkty nie stanowią
żadnej dodatkowej ochrony przed zagrożeniami
związanymi z wodą. Zdarzały się przypadki utonięcia w
wanienkach kąpielowych.
• Această văniță poate fi dotată cu accesoriile opționale: furtun
de evacuare a apei Babymoov și suport pentru văniță (Ref.
A019607). Nu utilizați această văniță pe un suport diferit de
suportul marca Babymoov.
• Niniejsza wanienka kąpielowa może być wyposażona w
rurę odprowadzającą Babymoov oraz w podstawkę dla
wanienki marki Babymoov (Odn. A019607). Nie używać
niniejszej wanienki kąpielowej na podstawce odmiennej od
podstawki marki Babymoov.
Această văniță pentru baie este echipată cu Warm Diffuser
System. Punga pentru apă caldă este fabricată din materiale
organice naturale; se recomandă respectarea cu strictețe a
instrucțiunilor de încălzire a pungii cu apă caldă (5 minute la o
putere de max 800 W) și efectuarea unui singur ciclu de
încălzire într-un cuptor cu microunde prevăzut cu platou rotativ.
Nu încălziți produsul separat ci lăsați-l în husa din plastic.
În cazul în care doriți să încălziți din nou punga cu apă caldă,
așteptați ca aceasta să revină la temperatura mediului
înconjurător. Este interzisă utilizarea unui cuptor cu microunde
cu platou fix.
Opriți imediat cuptorul cu microunde în cazul în care produsul
se umflă. Verificați apariția unor eventuale defecte după ce
produsul s-a răcit
Nu utilizați punga cu apă caldă în cazul în care husa este
deteriorată sau prezintă defecte vizibile care pot fi cauzate de
obiecte ascuțite sau de supraîncălzirea produsului!
Puteti si sa încalziti « Warm Diffuser System » într-un recipient
cu apa, recipentul trebuie sa fie suficient de mare pentru
a îl cuprinde. În cest scop, trebuie sa dati apa în clocot si
sa mentineti « Warm Diffuser System » în apa clocotita timp de
1 minut.
Niniejsza wanienka jest wyposażona w Warm Diffuser
System. Termofor wykonany jest z naturalnej materii
organicznej; należy postępować zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi podgrzewania (5 min. przy maksymalnej mocy
800W) oraz wykonać pojedynczy cykl podgrzewania w
kuchence mikrofalowej wyposażonej w talerz obrotowy.
Worek nie może być podgrzewany sam, lecz musi być
pozostawiony w pojemniku z tworzywa sztucznego.
W przypadku konieczności ponownego podgrzania
termoforu należy poczekać, aż powróci on do temperatury
pokojowej. W żadnym wypadku nie wykorzystywać
kuchenki mikrofalowej z talerzem stałym.
Natychmiast wyłączyć kuchenkę mikrofalową w przypadku
pęcznienia produktu. Sprawdzić obecność ewentualnych
uszkodzeń po ostygnięciu.
Nie stosować termoforu w przypadku gdy worek jest
uszkodzony lub gdy posiada widoczne uszkodzenia, które
mogą być spowodowane użyciem ostrych przedmiotów lub
przegrzaniem!
Istnieje możliwość podgrzewania Warm Diffuser System w pojemniku napełnionym wodą przystosowanym do tego celu.
Wodę należy doprowadzić do wrzenia i przytrzymać w niej
Warm Diffuser System przez 1 minutę.
RU
HU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ЧИТАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО.
ХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ
КОНСУЛЬТАЦИИ.
FIGYELMEZTETÉS.
OLVASSA EL FIGYELMESEN.
ŐRIZZE MEG UTÓLAGOS
REFERENCIA CÉLJÁBÓL.
• Чтобы избежать опасности утонуть, всегда присматривайте
за ребенком. Проверьте температуру воды, которая
должна быть 37° градусов, перед тем как посадить в эту
воду малыша. Рекомедуемая продолжительность принятия
ванны 10 минут. Заполнять только на высоте 1/3 ванны.
• Этот предмет не игрушка, не оставлять его в руках ребенка.
Во время принятия ванны ребенка, оставаться рядом с ним,
не отвечать на телефон, не окрывать дверь, когда в нее ктото звонит . Если вам срочно нужно покинуть ванную
комнату, берите ребенка с вами. Никогда не использовать
на возвышенной, либо наклоненной поверхности.
• Не использовать на высокой поверхности, такой как стол.
• Утопление может произойти очень быстро, даже в воде
очень малой глубины (+ - 2 см). Эти изделия не
предоставляют дополнительной защиты от рисков,
связанных с водой. Были зарегистрированы случаи
утопления, произошедшие в ванночке для купания.
• Mindennemű fulladásveszély elkerülése érdekében, tartsa
a gyermeket kezeügyében. Ellenőrizze, hogy a víz hőmérséklete 37° legyen, mielőtt a vízbe helyezné gyermekét. A
javasolt fürdőzés időtartama 10 perc. A kádat csak 1/3-áig
töltse meg.
• Ez a termék nem játék, ne hagyja a gyermeke kezében. A
gyermek fürdője közben, maradjon a gyermek mellett, ne
válaszoljon telefonhívásra, ne nyisson ajtót, ha valaki csönget. Ha feltétlenül el kell hagynia a fürdőszobát, vigye magával gyermekét. Soha ne használja dőlt felületen.
• Ne használja magaslaton, például egy asztalon.
• A fulladás nagyon gyorsan bekövetkezhet még nagyon
sekély vízben is (+ - 2 cm). Ezek a termékek semmilyen
további védelmet nem biztosítanak a vízzel kapcsolatos
kockázatokkal szemben. Vízbe fulladásos esetek még
fürdőkádban is megtörténtek.
• Эта ванночка может комплектоваться сливной трубой
Babymoov и подставкой для ванночки бренда Babymoov
(ссыл. A019607). Не пользуйтесь ванночкой на других
подставках, отличающихся от подставки бренда Babymoov.
Эта ванночка оснащена Warm Diffuser System.
Сумка горячей воды изготовлена из натуральных
органических материалов, рекомендуется следовать
инструкциям по нагреву (5 мин. при максимальной
мощности 800 Вт) и выполнять один цикл нагрева в
микроволновой печи с вращающейся тарелкой. Конверт не
должен нагреваться отдельно, его следует оставлять в
пластиковой емкости.
В случае необходимости нагреть сумку горячей воды снова,
нужно дождаться, пока она вернется к комнатной
температуре. Запрещается использовать микроволновую
печь с неподвижной тарелкой.
Немедленно выключите микроволновую печь, если изделие
вздувается. После того как изделие остынет, проверьте его
на наличие повреждений
Не используйте сумку горячей воды, если конверт
износился или присутствуют визуальные повреждения,
которые могут быть причинены режущими предметами или
вызваны перегревом!
Вы так же можете подогреть Warm Diffuser System в емкости,
заполненной водой и в которую он может войти. Для этого
вы должны довести воду до кипения и подержать Warm
Diffuser System 1 минуту в этой воде.
DK
• Ezt a fürdőkádat ki lehet egészíteni a Babymoov kivezető
csővel és a Babymoov márkájú kádtartó elemmel (hiv.
A019607). A fürdőkádat kizárólag a Babymoov márkájú tartóelemmel szabad használni.
Ez a kád el van látva Warm Diffuser rendszerrel.
A melegvizes palack természetes szerves anyagból készült.
Javasolt betartani a melegítésre vonatkozó utasításokat (5
perc max. 800W teljesítmény mellett) és csak egy melegítési
ciklust elvégezni egy forgótányéros mikrohullámú sütőben.
A tasakot nem szabad önmagában felmelegíteni, a műanyag
tartóban kell hagyni.
Amennyiben a melegvizes palackot újra fel kell melegíteni,
előbb várja meg, hogy szobahőmérsékletűre hűljön. Semmilyen esetben se használja a mikrohullámú sütőt rögzített
tányérral.
Ha a termék felduzzad, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú
sütőt. A lehűlés után ellenőrizze, hogy történt-e valamilyen
kár
Ne használja a melegvizes palackot, ha a tasak károsodást
szenvedett vagy olyan sérülések láthatók rajta, melyeket
éles tárgyak vagy a túlmelegítés okozhatott.
Felmelegítheti a Warm Diffuser System-et egy vízzel teli
edényben is. Ehhez fel kell forralnia a vizet és egy percig
benne kell tartania a Warm Diffuser System –et.
GR
ADVARSEL !
LÆSES OMHYGGELIGT.
BØR OPBEVARES TIL
SENERE BRUG.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΑΥΤΟ
ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ
ΑΡΓΟΤΕΡΑ.
• For at undgå enhver druknerisiko bør barnet altid være inden
for rækkevidde. Tjek at badevandet er 37° før babyen sættes
ned i vandet. Den anbefalede varighed af badet er 10
minutter. Badekarret bør kun fyldes til 1/3 af dets højde.
• Denne artikel er ikke et stykke legetøj og bør ikke lægges i
hænderne på et barn. Forbliv ved siden af barnet, mens det
er i bad, svar ikke telefonen, luk ikke op hvis det ringer på
døren. Hvis du absolut må forlade badeværelset, skal du
tage barnet med. répondre au téléphone, ne pas ouvrir la
porte quand quelqu’un sonne. Må under ingen
omstændigheder bruges på en høj eller skrå plade .
• Bruges ikke på en højt hævet overflade, for eksempel et bord.
• Drukning kan ske meget hurtigt, selv i meget lavt vand
(+ - 2 cm). Disse produkter giver ikke nogen ekstra
beskyttelse mod de risici, som vand kan forårsage. Der
har været tilfælde af drukning i badekar.
• Για να προλάβετε οιοδήποτε κίνδυνο πνιγμού, να είστε πάντα
κοντά στο παιδί. Βεβαιώνεστε ότι η θερμοκρασία του νερού
είναι στους 37° πριν βάλετε το μωρό σας στο νερό. Η
συνιστώμενη διάρκεια του μπάνιου είναι 10 λεπτά. Γεμίζετε
τη μπανιέρα μόνο κατά το 1/3.
• Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι, μην το αφήνετε στα χέρια
ενός παιδιού. Κατά τη διάρκεια του μπάνιου, να είστε δίπλα
στο παιδί, μην απαντάτε στο τηλέφωνο, μην ανοίγετε την
πόρτα αν κτυπήσει το κουδούνι. Αν πρέπει οπωσδήποτε να
απομακρυνθείτε από το μπάνιο, πάρτε το παιδί μαζί σας. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ την μπανιέρα σε υπερυψωμένο ή
κεκλιμένο επίπεδο.
• Μην την τοποθετείτε σε επιφάνεια που βρίσκεται σε ύψος,
π.χ., πάνω σε τραπέζι. Ο πνιγμός μπορεί να συμβεί πολύ
γρήγορα και σε πολύ ρηχό νερό (± 2 εκ.). Τα προϊόντα αυτά
δεν προσφέρουν καμιά πρόσθετη ασφάλεια εναντίον των
κινδύνων του νερού. Έχουν συμβεί πνιγμοί σε μπανιέρες.
• Dette badekar kan være udstyret med Babymoovafløbsrør og stativ til badekarret med mærket Babymoov
(Ref. A019607). Brug ikke dette badekar på et stativ
forskellig fra den af mærket Babymoov.
Dette badekar er udstyret med Warm Diffuser System.
Varmedunken er produceret i naturlig organisk materiale, det
er tilrådeligt at følge anvisningerne for opvarmning (5 min.
ved en maksimal effekt på 800W) og foretage en enkelt
varmecyklus i en mikrobølgeovn med roterende plade.
Posen må ikke opvarmes alene, men skal efterlades i en
plastikbeholder.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt igen at opvarme
varmedunken, skal du vente på, at den vender tilbage til
stuetemperatur. Brug under ingen omstændigheder
mikrobølgeovn med fast plade.
Sluk straks mikrobølgeovnen, hvis produktet svulmer op.
Kontrollér for eventuelle skader efter at have ladet den
afkøle.
Brug ikke en varmedunken, hvis posen er forringet eller har
synlige skader, der kan være forårsaget af skarpe genstande
eller på grund af overophedning!
Warm Diffuser System kan ligeledes opvarmes i en beholder
der er fyldt med vand og som er den rette størrelse. Hertil
varmes vand til kogepunktet og Warm Diffuser System
sættes 1 minut i vandet.
• Η μπανιέρα αυτή μπορεί να συνδυαστεί με αξεσουάρ όπως
ο σωλήνας εκκένωσης Babymoov καθώς και τα πόδια
μπανιέρας Babymoov. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη
μπανιέρα σε άλλη βάση εκτός από τα πόδια μπανιέρας της
μάρκας Babymoov (Κωδ. A019607).
Αυτή η μικρή λεκάνη είναι εξοπλισμένη με διαχύτη ζεστού
συστήματος.
Η θερμοφόρα είναι κατασκευασμένη από οργανικό φυσικό
υλικό. Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τις οδηγίες για τη
θέρμανση (5 λεπτά στη μέγιστη ισχύ των 800W) και να
εκτελέσετε ένα μοναδικό κύκλο θέρμανσης σε φούρνο
μικροκυμάτων που διαθέτει περιστρεφόμενο δίσκο. Ο
φάκελος δεν θα πρέπει να θερμανθεί μόνος του, αλλά θα
πρέπει να μείνει στο πλαστικό δοχείο.
Σε περίπτωση που χρειαστεί να ξαναζεστάνετε τη θερμοφόρα,
θα πρέπει να περιμένετε μέχρι να αποκτήσει τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος. Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση το
φούρνο μικροκυμάτων με σταθερό δίσκο.
Απενεργοποιήστε αμέσως το φούρνο μικροκυμάτων αν
διογκώνεται το προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
ενδεχόμενες ζημιές όταν έχει πλέον κρυώσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη θερμοφόρα αν ο φάκελος έχει φθαρεί
ή παρουσιάζει φανερές ζημιές που μπορεί να έχουν προκληθεί
από αιχμηρά αντικείμενα ή από υπερθέρμανση.
Μπορείτε επίσης να ζεστάνετε το Warm Diffuser System μέσα
σε ένα κατάλληλο δοχείο γεμάτο νερό. Γι' αυτό, πρέπει να
βράσετε το νερό και να διατηρήσετε το Warm Diffuser System
1 λεπτό μέσα στο νερό αυτό.