Saint Louis Parish - E-churchbulletins.com

Saint Louis Parish
˜ˎ˛˟˒˗ː ˌˊ˝ˑˎˍ˛ˊ˕ ˌ˒˝ˢ, ˛ˊ˗ˌˑ˘ ˖˒˛ˊːˎ & ˝ˑ˘˞˜ˊ˗ˍ ˙ˊ˕˖˜
68633 “C” STREET* CATHEDRAL CITY, CA 92234* (760) 328-2398 * FAX (760) 770-4598
OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA: MONDAY-FRIDAY, 8:00AM-12:00PM; 1:00PM-5:00PM
WEBSITE: WWW.STLOUISCHURCH.WS
EMAIL: [email protected]
REV. LUIS A. GUIDO - PARISH ADMINISTRATOR
NOVEMBER
16, 2014
THIRTY-THIRD
SUNDAY IN
ORDINARY
TIME
CONFESSIONS (CONFESIONES)
Saturday (Sábado) 8:00AM - 9:30 AM
MASS SCHEDULE (HORAS DE LAS MISAS)
Monday, Tuesday, Thursday, Friday 7:30 am (English)
Wednesday/Miercoles 7:30 am
(Spanish)
Thursday/ Jueves
6:30pm
(Spanish)
Saturday/Sabado
4:00 pm
(English)
6:00 pm
(Spanish)
Sunday/Domingo
7:30 am
(English)
9:00 am
(Spanish)
11:00 am
(English)
1:00 pm
(Spanish)
3:00 pm
(Spanish)
6:00 pm
(Spanish)
PARISH MISSION
Saint Louis Church lives united through diversity, love,
the word of God and the Eucharist. We welcome
everyone to worship, collaborate with us, and to be
part of our faith community.
16 DE
NOVIEMBRE,
2014
TRIGÉSIMO
TERCER
DOMINGO DEL
TIEMPO
ORDINARIO
OFFICE HOURS (HORAS DE OFICINA)
MONDAY THROUGH FRIDAY: 8:00 am - 5:00 pm
(Closed /Cerrada 12:00 to 1:00 PM)
BAPTISMS (BAUTISMOS)
Initial arrangements to be made with parish secretary. (Arreglos iniciales con la secretaria de la parroquia)
RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA
Raquel Núñez- 321-6209 o 328-2398, ext. 25
Lunes a Viernes de 1:00 - 5:00 pm.
YOUTH/JUVENTUD
Carmelo Calderon, 328-2398, ext. 23
QUINCEAÑERAS: Mínimo 6 meses a un año de aviso
MARRIAGES (MATRIMONIOS)
Appointment with parish priest at least 6 months in advance.
(Se requieren cita con el sacerdote de la parroquia con seis meses
de anticipación.)
MISION DE LA IGLESIA
La Iglesia San Luis Rey vive unida por medio de la
diversidad, el amor, la palabra de Dios y la Eucaristía.
Todos son bienvenidos a adorar, colaborar y ser parte de
nuestra comunidad.
November 16, 2014
WORSHIP COMMISION:
Father Luis A. Guido- Email [email protected]
Father Luis A. Guido, Chairperson
Altar Servers - Bertha Boyer
Art & Environment - Joan Aufderbeck
Eucharistic Ministers-Bobbi Maltin English
- Jaime Rosas Spanish
Lectors English - Dora Buchner
Spanish - Francisco Cruz
Music Ministry - 4:00PM Karla Warlin
6:00PM Fabricio Perez
Sunday 7:30AM
9:00AM Manuel Guevara
11:00AM
1:00PM Raymundo Rodriguez
3:00PM Ruben Garcia
6:00PM Lupe Woo
Thursday 7:00PM Francisco Armas
Sacristans: Ron Workman
Antonio Escobar
Ushers - English/Spanish - Ruben Guzman
328-2398
250-6784
324-5304
424-8789
214-7560
770-7235
641-8895
324-1827
250-1004
328-3744
534-4716
409-8638
333-8147
285-1644
202-1536
844-4658
861-0721
EVANGELIZATION COMMISION: Laura Romo, Chairperson
Chairperson: Laura Romo
Baptism Classes English - Fabiola Alvarez
Spanish - Jaime Rosas
Catechetical Ministry - Raquel Núñez
Ministerio Catequético
CERS: Maricela Varela
Grupo de Oración - Martha Corado
Grupo “Levante y Camina” Ernestina León
Matrimonios Misioneros: Jose e Ilda Hernandez
Ministry to the Sick English Spanish - Elvia Benitez
Grupo San Ignacio — Alma Woo
902-8151
321-6209
464-1337
409-7131
333-3476
327-7241
321-6209
SERVICE COMMISION:
Parish Pastoral Council Chairman: Rick Prenoveau
Social Justice Committee . Fabiola Alvarez
.
Knight of Columbus Caballeros de Colon - Ruben Guzman ................
904-8951
902-8151
861-0721
YOUTH COMMISION:
Youth Minister: Carmelo Calderon
SATURDAY, November 15, 2014
4:00 PM For the intentions of Farrel Hawreloc
r/b Loraine Barkhaus
6:00 PM Por el Eterno Descanso de
Juan Venegas, Leandra Aranda y
Alejandrina Silva r/b Su familia
SUNDAY, November 16, 2014
7:30 AM For Louis Sapiem+ may he RIP
r/b Ray Pasilla
For Maurice Kraines +and Teofilo Uy+ may
they RIP r/b Mila Mendoza
9:00 AM Por el Eterno Descanso de Delia
Hurtado y Carmen Anaya r/b Josefina Hurtado
11:00 AM For Rosa Salazar+ and Daniel Humberto
Salazar may they RIP r/b Martha Luna
1:00 PM Por el Eterno Descanso de Fernando y
Alejandro Zavala Garcia r/b Su Familia
Por Betty Zavala Garcia en su cumpleaños
r/b Su Familia
3:00 PM Por el Eterno Descanso de Anastasio y
María de los Ángeles Muñoz r/b María Muñoz
6:00 PM Por el Eterno Descanso de María Franco
r/b Ramón Franco
Por el Eterno Descanso de Socorro Flores
r/b Teresa Schuman
MONDAY, November 17, 2014
7:30 AM For the intentions of St. Louis Parishioners
TUESDAY, November 18, 2014
7:30 AM For the intentions of St. Louis Parishioners
WEDNESDAY, November 19, 2014
7:30 AM Por las intenciones de los Feligreses
THURSDAY, November 20, 2014
7:30 AM For Carl Lechner+ may he RIP
r/b Señora Escobar
6:30 PM Por el Eterno Descanso de Benino
Aramburo r/b Antonio Escobar
Por el Eterno Descanso de Alejandra
González r/b Su Mama Rosa e Hija
Carolina González
Por el Eterno Descanso de Jesús Bedoya
r/b Lydia Correa
FRIDAY, November 21, 2014
328-2398, ext. 23
LIVING PRAYER
Who prays as they ought will endeavor to live as
they pray.
—Anonymous
ORACIÓN VIVA
Quien reza como debe podrá vivir como reza.
7:30 AM For the intentions of St. Louis Parishioners
We give thanks to Pat Romani for her 23
years as a Sacristan of St. Louis Church.
May the Lord continues Blessing her.
—Anónimo
General Collection
November 10,2014
General Collection…………………………………………………$11,348.00
Thank you/Gracias
AMONESTACIONES...WEDDING BANNS
November 15, 2014
Hugo Ayala & Laura Silva
November 22, 2014
Martin Estrada y Maria Arroyo
16 DE Noviembre 2014
Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario
Weekly Schedule
Calendario Semanal
SATURDAY, November 15, 2014
8:00 AM Confessions...Confesiones
8:00 AM Youth Retreat
SUNDAY, November 16, 2014
Health Fair: Flu Shots, Diabetes &
Blood Pressure Screenings
Feria de Salud: Vacuna para la Influenza,
Chequeo de Diabetes y Presión Arterial
Knights of Columbus Breakfast
Desayuno con Caballeros de Colon
MONDAY, November 17, 2014
6:30 PM 1st year Confirmation &
1st High School Communion
TUESDAY, November 18, 2014
6:30 PM Confirmation II
WEDNESDAY, November 19, 2014
8:30 AM Bereavement Support Group
6:00 PM 1 & 2 year English CCD
THURSDAY, November 20, 2014
6:00PM 2do año Catesismo en Español
FRIDAY, November 21, 2014
6:00PM
1er año Español & Jr. High
SATURDAY, November 22, 2014
8:00 AM Confessions...Confesiones
SUNDAY November 23, 2014
Nothing scheduled
GET READY
The Letters of Paul to the Thessalonians are among
his earliest writings, and are driven by his belief and the
belief of the entire early Christian community that the
return of Christ was imminent. Therefore, to devote time
or attention to anything else was foolish.
As time progressed, this fervor receded a bit. Today
we may wonder, when we hear these readings about the
coming end-times, if we should take them to heart.
What should we do when we hear that the day of the
Lord will come upon us “like a thief at night”? (1 Thessalonians 5:2) Does this mean we are to stop our longrange goal-setting, get rid of our yearly calendars and
planners, or stop putting money in the college education
fund? Of course not. What it does mean is that we need
to change our lives, living like children of the light and
illuminating the world around us with the light of the
gospel. Then, on that day, when the details of our daily
living become unimportant, we will be ready to find our
peace and security in Christ Jesus.
Copyright © J. S. Paluch Co.
We’re almost there! Our goal for this year is
$57,600 ( We will be having a 2nd Collection the
last weekend of every month. Please prayerfully
consider making your contribution this year. If
you make a pledge, you have until December to
pay it off. Thank you
As of
11/10/2014
Pledges:
$57,316.00
Donors:
183
$57,600.00
91.46%
$52,682.87
¡Ya casi alcanzamos la Meta!
Nuestra meta es de $57,600. Por favor consideren
hacer un compromiso este año. Recuerden, si hacen un compromiso, tienen hasta Diciembre para
cumplirlo. Gracias
PREPÁRENSE
Las cartas de Pablo a los tesalonicenses son de sus
primeros escritos, y fueron motivadas por su creencia y
la de toda la primera comunidad cristiana de que el
Regreso de Cristo era inminente, y por eso sería una tontería dar tiempo o atención a otras cosas.
Con el pasar del tiempo, ese fervor comenzaba a
disminuir un poco. Hoy día, cuando escuchamos estas
lecturas sobre el fin del mundo, podemos preguntarnos
si de veras creemos que Cristo va a venir entre nosotros
como “un ladrón en la noche” (1 Tesalonicenses 5:2). Si
la respuesta es “Sí”, ¿debemos, o no, dejar nuestra
planificación a largo plazo, deshacernos de nuestros
calendarios y agendas, y suspender los ahorros para la
educación universitaria de nuestros hijos? Seguro que
no. Pero, lo que sí quiere decir es que deberíamos cambiar nuestra vida y vivir como hijos de la luz e iluminar
el mundo a nuestro alrededor con la luz del Evangelio.
Entonces, en aquel día, cuando los detalles de nuestra
rutina diaria ya no importen, estaremos listos para
encontrar nuestra
paz y seguridad en
Cristo Jesús.
Copyright © J. S. Paluch Co.
A STEWARDSHIP PRAYER
Gracious and loving God,
as the autumn season con nues its transforma on;
and the days become shorter, the earth cooler;
as we an cipate joining family and friends
in joyful celebra on on Thanksgiving Day,
we pause to give You thanks and praise
for the abundant blessings You have bestowed
upon us:
For life and health, safety and comfort,
food and nourishment, we are sincerely grateful.
Through your Spirit, open our hearts
so that we may be even be er stewards
of these rich and unmerited gi s.
Show us how to be a blessing for the poor,
sick, lonely and all who suffer.
And help us nurture the gi of faith,
revealed to us by your Son, Jesus Christ,
our greatest gi ,
who reigns with You and the Holy Spirit,
one God forever and ever.
Amen.
Transform November into a
Month of Thanksgiving
*********************************************
Perhaps this November we might allow Thanksgiving to permeate our lives for more than just a
day. How about the en re month?
*********************************************
Take a minute each day to thank the people
in your life who ma er to you.
Make a point to a end at least one Mass outside
the regular weekend Masses. Going to Mass on Thanksgiving morning is an excellent way to enrich that holiday. As a community of faith, we know that giving glory
to God in this way is an important aspect of our communal life of faith.
Transform the month of November into a month of
Thanksgiving. If you do, you will find your celebra on of
Thanksgiving Day a more richer and fuller experience
than you could have imagined. In fact, you might just
discover that your overall happiness with life improves.
May this month of Thanksgiving be a me when we not
only say “Thank You” to God, family and neighbor, but a
me when our hearts draw us much closer to the Lord.
For many of us, Thanksgiving Day is so full of ac vity that
there is a tendency to forget what’s at the heart of Thanksgiving, offering our thanks to God for the many gi s that
have been bestowed upon us. Although some mes the reason for the holiday is forgo en in our secular culture today,
good stewards of their life and faith recognize that Thanksgiving should be directed primarily in God’s direc on.
Because the “busyness” of Thanksgiving Day can easily
distract us from slowing down to a pace more suitable to
adequately expressing our gra tude to God, perhaps this
November we might allow Thanksgiving to permeate our
lives for more than just a day. How about the en re month?
Expressing gra tude is at the heart of good stewardship. So,
let’s dedicate a li le me each day in November to giving
thanks for our blessings.
Take a minute each day to thank the people in your life
who ma er to you. Tell them you’re thankful for them. Drop
someone a note, place a short phone call or even text them!
Telling people you’re thankful for them will enrich your life
as well as theirs.
www.catholicstewardship.com
ORACIÓN DE CORRESPONSABILIDAD
Dios clemente y amoroso,
a medida que con núa su transformación la estación del
otoño; y los días se hacen más cortos, y la erra más fría; al
an cipar la reunión de familiares y amigos
en la gozosa celebración del Día de Acción de
Gracias, nosotros nos detenemos para agradecerte y alabarte por las abundantes bendiciones que Tú has ver do
sobre nosotros: Por la vida y la salud, la
seguridad y el confort, el alimento y la subsistencia,
nosotros estamos sinceramente agradecidos.
A través de tu Espíritu, abre nuestros corazones
para que podamos ser mejores corresponsables
de estos abundantes e inmerecidos dones.
Muéstranos cómo ser una bendición para el pobre,
el enfermo, el que se encuentra solo, y todo el que sufre.
Y ayúdanos a nutrir el don de la fe,
revelada a nosotros por tu Hijo, Jesucristo,
nuestro don más grande,
quien vive y reina con go y con el Espíritu Santo,
un Dios por siempre.
Amén
Transforme Noviembre en un Mes de
Acción de Gracias
*********************************************
Podamos permi r que la Acción de
Gracias impregne nuestras vidas no sólo
por un día. ¿Qué tal todo el mes?
*********************************************
Asegúrese de asis r al menos a una Misa además de las
Misas de los fines de semana. Ir a Misa la mañana del Día de
Acción de Gracias es una excelente manera de enriquecer esta
celebración. Como comunidad de fe, nosotros sabemos que
dar gloria a Dios de esta manera es un aspecto importante de
nuestra vida de fe comunitaria.
Transforme este mes de noviembre en un mes de Acción
de Gracias. Si lo hace, usted encontrará su celebración del Día
de Acción de Gracias como una experiencia más rica y más
plena de lo que usted había imaginado. De hecho, usted puede descubrir que su felicidad en general con la vida, mejora.
Que este mes de Acción de Gracias sea un empo en el que
nosotros no solamente digamos “Gracias” a Dios, a la familia y
al vecino, sino un empo en el que nuestros corazones sean
atraídos más cerca del Señor.
Para muchos de nosotros, el Día de Acción de Gracias está
tan lleno de ac vidades que hay una tendencia a olvidar lo
que está en el corazón de la Acción de Gracias, ofrecer
nuestro agradecimiento a Dios por los numerosos dones que
han sido derramados sobre nosotros. Aunque algunas veces
la razón de la celebración sea olvidada en nuestra cultura
secular de hoy, los buenos corresponsables de su vida y de
su fe reconocen que la Acción de Gracias debe ser guiada
principalmente en dirección a Dios.
Como el ”ajetreo” del Día de Acción de Gracias puede
distraernos fácilmente de reducir la velocidad a un ritmo
más conveniente para expresar adecuadamente nuestra
gra tud a Dios, tal vez este noviembre nosotros podamos
permi r que la Acción de Gracias impregne nuestras vidas
no sólo por un día. ¿Qué tal todo el mes? Expresar nuestra
gra tud está en el corazón de la buena corresponsabilidad.
Por lo tanto, dediquemos un poco de empo cada día del
mes de noviembre a dar gracias por nuestras bendiciones.
Tome un minuto cada día para agradecer por las personas en su vida que le importan. Dígales que usted está agradecido por ellas. ¡Deje a alguien una nota, hágale una llamada telefónica corta o envíele un mensaje de texto! Decir a
las personas que usted está agradecido por ellas enriquecerá tanto su vida como la de ellas.
www.catholicstewardship.com
Preventing the Flu:
Good Health Habits Can Help Stop Germs
Buenos hábitos de salud para la prevención de la
influenza
1. Avoid close contact. Avoid close contact with people
who are sick. When you are sick, keep your distance from
others to protect them from getting sick too.
1. Evite el contacto cercano con otras personas. Evite
acercarse a personas enfermas. Si se enferma,
manténgase alejado de otras personas para protegerlas y
evitar que ellas también se enfermen.
2. Stay home when you are sick. If possible, stay home
from work, school, and errands when you are sick. You
will help prevent others from catching your illness.
3. Cover your mouth and nose. Cover your mouth and
nose with a tissue when coughing or sneezing. It may
prevent those around you from getting sick.
2. Quédese en casa si está enfermo. Si es posible,
quédese en casa y no vaya al trabajo, la escuela ni a
lugares públicos si está enfermo. De esta manera,
ayudará a evitar que otros se contagien de su
enfermedad.
4. Clean your hands. Washing your hands often will help
protect you from germs.
3. Cúbrase la boca y la nariz. Cúbrase la boca y la nariz
con un pañuelo cuando tosa o estornude. Esto puede
evitar que quienes estén cerca de usted se enfermen.
5. Avoid touching your eyes, nose or mouth. Germs are
often spread when a person touches something that is
contaminated with germs and then touches his or her
eyes, nose, or mouth.
4. Límpiese las manos. Lavarse las manos a menudo le
ayudará a protegerse contra los gérmenes.
6. Practice other good health habits. Get plenty of sleep,
be physically active, manage your stress, drink plenty of
fluids, and eat nutritious food.
Job opportunity
We have an opening position for Custodian for Saint
Louis Church. The candidate will assists the maintenance of the church, hall, office and/or other church
buildings by doing light carpentry work and minor repair
work on the facilities as needed.
Position Requirements are *Candidate must have
necessary mechanical skills. *Good interpersonal
communication skills. *Ability to lift 50 pound.
*Ability to provide own transportation for job-related
responsibilities. *Must possess a valid California
driver’s license and proof of insurance. * Bilingual
English/Spanish. Applications will be available on
Tuesdays and Thursdays at our Parish Office.
Oportunidad de Trabajo
Tenemos una posición de trabajo para conserje de la
Iglesia de San Luis Rey. El candidato asistirá con el
mantenimiento de la iglesia, salón, oficina y otros
edificios de la iglesia, ara trabajos de carpintería
ligera y reparaciones menores en las instalaciones
cuando sea necesario. Los Requisitos para esta posición
son *candidato debe tener habilidades mecánicas.
*Buena comunicación . *Capacidad para levantar 50
libras. *Tener transporte propio para las responsabilidades relacionadas con el trabajo. *Debe tener licencia de
conducir de California y prueba de seguro. *Bilingüe en
Ingles/Español. Las aplicaciones están disponibles los
martes y el jueves durante nuestra oficina parroquial.
5. Trate de no tocarse los ojos, la nariz ni la boca. Con
frecuencia, los gérmenes se propagan cuando una
persona toca algo contaminado con esos gérmenes y
luego se toca los ojos, la nariz o la boca.
6. Tenga buenos hábitos de salud. Duerma lo suficiente,
sea activo físicamente, controle el estrés, beba muchos
líquidos y coma alimentos nutritivos.
Diocese of San Bernardino Vocations Office
Greetings from your Vocations Office! Nativity
Celebration, Friday, December 5th, 6pm-9pm.
Caroling, piñatas, face painting, photo booth,
mariachi juvenile, etc. Fun for the entire family.
It’s a potluck, please bring a dish to share and
dress warm, this is an outdoor event happening
at your seminary, Serra House, 12725 Oriole
Ave., Grand Terrace, 92313. We hope to see
you there.
***************************************
Diocese of San Bernardino Oficina de
Vocaciones
Saludos de parte de su Oficina de Vocaciones!
Celebración Navideña, Viernes 5 de diciembre,
6pm-9pm. Piñatas, mariachi juvenil, pinta caritas para los niños, etc...Diversión para toda la
familia. Por favor traiga un platillo para compartir (pot luck) y venga abrigado este evento
se llevara a cabo afuera en su seminario, Serra
House, 12725 Oriole Ave., Grand Terrace,
92313. Esperamos verle Allí.
SAINT LOUIS CHURCH
SACRAMENTAL INFORMATION
FISCAL YEAR JULY 1, 2013 TO JUNE 30, 2014
BAPTISMS/BAUTIZOS
Congratulations/Felicidades
Infants/(before 1 year old)
Bebés ( antes del primer año)
Children/ Niños (1-6)
18
Baptisms/Bautizos
143
Youth / Jovenes(7-17)
17
November 8, 2014
Adults / Adultos(18+)
1
Total Baptisms/ Total de Bautizos
279
TOTAL 1ST COMMUNIONS/
TOTAL DE PRIMERAS
COMUNIONES
183
CONFIRMATIONS/
CONFIRMACION
Youth / Jovenes (0-17)
80
Adults/ Adultos (18+)
19
Total Confirmations/ Total de
Confirmaciones
99
MARRIAGES/
MATRIMONIOS
Catholic/ Catholico
Inter-Faith/Non-Baptized/
Diferente Fe/No Bautizado
Total Marriages/ Total de
Matrimonios
DEATHS/MUERTES
RCIA/ADULT FAITH
FORMATION
Catechumens Youth/ Jovenes
Catecumenos (0-17)
32
1
33
Jacob Gabriel Garcia
Penelope Rose Gonzalez
Bryan Ignacio Gutierrez
Kaden Anthony Guzman
Juan Carlos Hernandez
Carolina Herrera
Josiah Alexander Jaimes
Eva Dahlia Landres
Ivy Solahna Landres
Melanie Lopez
America Morales
Nathaly Maria Muñoz Jimenez
Amina Bricelle Resendiz
Kaleb Rodriguez
Ismael Sanchez Jr.
Alexa Ann Trejo Valdez
Jasmine Liliana Villalta
22
17
Adults/ Adultos(18+)
1
Total Catechumens/ Total de
Catecúmenos
18
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Rv 1:1-4; 2:1-5; Ps 1:1-4, 6; Lk 18:3543
Tuesday:
Rv 3:1-6, 14-22; Ps 15:2-5; Lk 19:1-10,
or, (for the memorial of the Dedication)
Acts 28:11-16, 30-31; Ps 98:1-6; Mt
14:22-33
Wednesday:
Rv 4:1-11; Ps 150:1b-6; Lk 19:11-28
Thursday:
Rv 5:1-10; Ps 149:1b-6a, 9b; Lk 19:4144
Friday:
Rv 10:8-11; Ps 119:14, 24, 72, 103, 111,
131; Lk 19:45-48
Saturday:
Rv 11:4-12; Ps 144:1b, 2, 9-10; Lk 20:27
-40
Sunday:
Ez 34:11-12, 15-17; Ps 23:1-3, 5-6;
1 Cor 15:20-26, 28; Mt 25:31-46
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes:
Apo 1:1-4; 2:1-5; Sal 1:1-4, 6; Lc
18:35-43
Martes:
Apo 3:1-6, 14-22; Sal 15 (14):2-5; Lc
19:1-10,ó (para la memoria de la
Dedicación) Hch 28:11-16, 30-31; Sal
98 (97):1-6; Mt 14:22-33
Miércoles:
Apo 4:1-11; Sal 150:1b-6; Lc 19:11-28
Jueves:
Apo 5:1-10; Sal 149:1b-6a, 9b; Lc 19:41
-44
Viernes:
Apo 10:8-11; Sal 119 (118):14, 24, 72,
103,111, 131; Lc 19:45-48
Sábado:
Apo 11:4-12; Sal 144 (143):1b, 2, 9-10;
20:27-40
Domingo:
Ez 34:11-12, 15-17; Sal 23 (22):1-3, 56;1 Cor 15:20-26, 28; Mt 25:31-46
C U T T I N G E DOver
G E W30A Lyears
L C O Vexperience
ERING & PAINTING
Over 30 years experience
Commercial / Residential
Handyman Services Available
JOYCE NICHOLS (Parishioner)
ERNESTO MARTINEZ (Partner)
Home # (760) 777-9675 Lic. # 720500 Cell # (760) 808-1014
DESERT FAMILY DENTAL OFFICE
Magna Landscaping
ANA M. SOBERO, D.D.S.
General Dentistry
QUALITY DENTAL CARE
For Our Community
Hablamos Español
Cathedral City
(760) 324-5071
34-481 Date Palm Dr., Suite E
Cathedral City
At Food For Less Shopping Center
Next to Dollar Movies
HOUSE
CLEANING
SERVICES
Esperanza Calva
32255 Pueblo Tr., Cathedral City, CA 92234
Tel: 760-324-3892
Cell: 760-668-4583
Isn’t It Time to Clean?
760-285-0248
Coachella
68545 Ramon Rd.
49305 Grapefruit Blvd.
(760) 832-8071
(760) 398-2264
Los Mejores Mariscos del Valle
Hispano Community
Design and Service
Consider Remembering
Your Parish in Your Will.
For further information,
please call the Parish Office.
(760) 880-7379
NEW CLIENTS SPECIAL*
10% OFF
(760) 275-2137
Good for Tax Preparation, Payroll,
& Bookkeeping Services Only.
Cannot be combined with other offers
A way for you to partner with service
providers who support your parish through
their sponsorship of the parish bulletin.
www.PALUCHPARTNERS.com
THE LAW OFFICE OF
JENNIFER V. GATEB
CRIMINAL DEFENSE, PERSONAL
INJURY & IMMIGRATION ATTORNEY
CONTACT US TODAY!
PHONE: (619) 894-6794
WEB: WWW.JVGESQ.COM
MYLES BOIS
HARRY PLUMMER
General Manager
Assistant Manager
FREE
9767
1/2-Lb.
Thickburger
With the purchase of any
®
1/2-Lb. Thickburger
®
at regular price
Offer valid thru 12/31/15
Valid Coachella Valley Only
©2014 Carl’s Jr. Restaurant LLC. All Rights Reserved
✂ Please Cut Out This “Thank You Ad”
and Present It The Next Time You
Patronize One of Our Advertisers
Saint Margaret
Sunday Missal
An ideal companion
for personal prayer.
In Stock & Ready to Order Today.
(760) 324-1177
36069 Campbell Road • Cathedral City, CA 92234
72-773 Dinah Shore Dr. Ste. 101
Rancho Mirage, CA
(760) 202-4522
Thank you for advertising in
our church bulletin.
I am patronizing your business
because of it!
CALL OR ORDER ONLINE. $39.95
800-566-6150 • www.wlpmusic.com
Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise.
Prices begin at $1045 per couple which includes all port fees and taxes. Daily Mass and Rosary offered.
We have a Priest onboard almost every weekly departure with Holland America Cruise Line.
Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Space is limited.
Thanks and God Bless,
Brian or Sally, coordinators 860.399.1785
505550 St Louis Church (A)
www.jspaluch.com
an Official
Travel Agency
of AOS-USA
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805