Descargar catálogo

ZERO
El baño
como un
espacio
natural.
The bathroom
like a natural
space.
baño bath
El baño
El baño cobra cada vez más
importancia en el hogar, ya no
es un lugar de paso.
En los últimos años se ha producido una
verdadera evolución en el interiorismo de
la vivienda. El baño, junto con la cocina,
ha conquistado el hogar.
Lejos de la fría funcionalidad del pasado,
hoy en día el baño se ha transformado
en un espacio más habitable. Un lugar
donde la distribución está en sintonía con
el resto de la vivienda, con materiales
más cálidos y agradables. Nuestra visión
del baño actual tiene tanto que ver con la
higiene personal como con la relajación y
el placer de cuidarse.
Concebido desde la sencillez formal y
capaz de adaptarse a espacios reducidos,
ZERO es nuestra propuesta de un baño
joven sin renunciar a materiales y diseño
de calidad.
The bathroom is becoming increasingly
important at home, is not just a place to
pass through any more. In recent years
there has been a real evolution in the
interior of the house. The bathroom, as
well as the kitchen, has conquered home.
Far from the cool functionality of the
past, the bathroom has been transformed
into a more habitable space. A place
where the distribution is in line with
the rest of the house, with warm and
friendly materials. Our view of the current
bathroom has less to do with personal
hygiene as with relaxation and pleasure
of caring.
Conceived from the simple form and able
to adapt to confined spaces, ZERO is our
proposal for a fresh bathroom without
sacrificing quality materials and design.
Las composiciones que se pueden
encontrar en este catálogo no son
más que una pequeña muestra de las
posibilidades de la serie ZERO. Podrás
ampliar la información en nuestro sitio
web o visitando los puntos de venta
de dica.
The compositions you can find in this
catalogue are only a small sample of the
possibilities of ZERO collection. You can
expand the information on our website or
visiting any dica distributor.
Colección de baño ZERO
ZERO bath collection
3
ZERO
No sobra nada, pero tampoco falta nada:
ZERO destaca por su simplicidad.
Superficies de tacto muy agradable y
equilibradas proporciones. La ausencia
de tiradores y el canto inclinado en
cajones y puertas es una característica
que contribuye a crear una sensación de
limpieza y sencillez de uso.
Nothing exceeds and nothing is absent:
ZERO stands out for its simplicity. Very
nice touch surfaces and balanced
proportions. The absence of handles and
the inclined edge in drawers and doors
is a feature that helps create a feeling of
cleanliness and ease of use.
5
Orden y
concierto.
Mueble portalavabo en laminado lino
natural. Lavabo arco lateral integrado en
encimera de resina brillo. Combinados
con decorativo en estratificado gris claro
brillo.
6
Order and harmony.
Basin unit in laminate colour linen
natural. Basin side arch integrated
in a glossy resin top. Combined with
open unit in stratified, colour glossy
clear grey.
De equilibradas proporciones, sólo 1,3 cm de grosor,
la encimera de resina brillo es elegante y funcional al
mismo tiempo. Integra además el lavabo sin juntas lo
que facilita la limpieza diaria.
En los módulos altos, al ser poco profundos, todos los
objetos quedan a la vista facilitando así su alcance.
El exterior del mueble portalavabo en lino natural y
el interior de los cajones con sus separadores en el
mismo acabado, aportan la sensación de continuidad y
equilibrio.
With balanced proportions, only 1.3 cm thick, the glossy
resin top is elegant and functional at the same time. It
also integrates seamless basin which facilitates the daily
cleaning.
Wall units are shallow, it allows to reach the objects
easily. The structure of the basin unit is in natural linen
and the inside of the drawers with dividers is in the
same finish, it gives a sense of continuity and balance.
La ausencia de tiradores y el canto inclinado
realzan la agradable sensación que aporta
el lino natural en cada apertura.
The absence of handles and the inclined
edge enhance the pleasant sensation that
brings the linen natural to every time you
open the furniture.
8
Juego de
contrastes.
Composición de portalavabo en
barnizado roble wengué. Lavabo arco
lateral integrado en encimera de resina
brillo de 10 cm de altura. Combinados
con panel en roble wengué y baldas en
laca porcelana mate.
Mueble en laca porcelana mate con
puerta espejo.
10
Contrast play.
Composition with drawer unit in oak
colour wenge. Basin side arch integrated
in glossy resin top 10 cm thick. Both
combined with a wall panel in wenge
oak and shelves in matt lacquer colour
porcelain.
The mirror cabinet is finished in matt
lacquer colour porcelain.
De 10 cm de altura, la encimera de resina brillo aporta
una sensación de robustez y amplitud. El portalavabo,
desplazado del eje de la encimera, permite al mismo
tiempo utilizar el lavabo y acceder al interior del cajón
cómodamente.
El espejo proporciona capacidad de almacenaje extra
oculta a la vista. Además, el lateral de acceso rápido
permite coger los objetos sin necesidad de abrir la
puerta.
The thickness of 10 cm for the glossy resin top gives a
sense of spaciousness and sturdiness. The drawer unit
placed off the centre of the top, allows a comfortable
use of the basin and the inside of the drawer at the
same time.
The mirror hides extra storage capacity. Moreover, it has
a side access to take the objects easily without opening
the mirror door.
13
Geometría
funcional.
Mueble portalavabo en laminado lino
ceniza. Lavabo central integrado en
encimera de porcelana.
Functional geometry.
Basin unit in laminate linen ash. Basin
integrated in the porcelain top.
15
Pura geometría: combinación de formas redondeadas y
ángulos rectos para un mobiliario compacto. El cuidado
acabado en lino ceniza del exterior continúa en el
interior del mueble y el canto inclinado en las puertas
aportan una perfecta ergonomía y sencillez de uso.
Pure geometry: the combination of rounded shapes and
right angles for a compact furniture. The impeccable
finish in linen ash for the structure continues inside
the cabinet and the inclined edge for doors provide a
perfect ergonomics and ease of use.
Lavabo de porcelana, un material clásico que
combina armoniosamente con el lino ceniza.
Basin in porcelain, a classic material that
blends harmoniously with linen ash.
16
Naturalidad
y vitalidad.
Composición de portalavabo con
armazón en laminado blanco polar y
puertas en roble nórdico. Lavabo arco
central integrado en encimera de resina
mate. Combinados con decorativo en
laminado blanco polar y espejo vita en
laminado roble nórdico.
Natural and vital.
Basin unit with laminated structure in
colour polar white and doors in colour
oak nordic. Basin arch integrated in the
matt resin top. Combined with an open
unit in laminate polar white and vita
mirror in laminate oak nordic.
19
En esta composición de roble nórdico se
combina la naturalidad de la madera con
la luminosidad vital del blanco.
In this composition in oak nordic is
combined the naturalness of the wood
with the luminosity of the white.
El mueble portalavabo con doble cajón
ayuda a distribuir los objetos pequeños
y da una visión total del contenido. El
cajón superior está adaptado al sifón para
aprovechar mejor el espacio. La encimera
de resina mate con un grosor de 1,3 cm
y un fondo de 38 cm lleva integrado el
lavabo arco.
The basin unit with double drawer helps
distribute small objects and gives an
overview of all content. The top drawer
is perfectly adapted to siphons to get a
better utility of space. The matt resin top
has a thickness of 1.3 cm and a depth of
38 cm, with basin arch integrated.
Junto al portalavabo, el decorativo
abierto situado a una altura fácilmente
accesible.
Next to the basin unit, an open unit hangs
at a height accessible.
21
Un toque
de color.
Lavabo arco central integrado en
encimera de resina mate de 10 cm de
altura. Decorativo con puerta en laca
hiedra mate combinado con espejo.
Mueble bajo en laca ceniza brillo.
A touch of colour.
Basin centre arch integrated in matt
resin top 10 cm thick. Wall cabinet
in matt lacquer colour ivy combined
with a mirror. Base unit in glossy
lacquer colour ash.
22
El lacado brillo y la ausencia de tiradores
en el mobiliario, le confieren una
agradable sensación de limpieza al baño.
The glossy lacquer and the absence of
handles in the furniture help create a
feeling of cleanliness.
El mueble bajo dispone de tres cajones
de gran altura capaces de almacenar
objetos altos.
The base unit has three high drawers with
room to store tall objects.
La encimera de resina elevada sobre el
mueble proporciona un espacio útil muy
práctico.
El decorativo oculta un armario con baldas
y aporta un toque de color al baño.
The wall cabinet hides several shelves and
gives a touch of colour to the bathroom.
The resin top suspended on the base unit
creates useful and very practical space.
25
Máxima
capacidad,
mínimo
espacio.
Mueble portalavabo en laminado
cuero viejo con encimera de porcelana.
Combinados con mueble alto en
laminado tacto cámel.
26
Maximum capacity, minimum space.
Basin unit in laminate, colour old leather
with porcelain top. Combined with wall
unit in laminate, colour touch camel.
El lavabo de porcelana, de sólo 38 cm de
fondo, se encastra sobre el portalavabo y
optimiza al máximo el espacio.
The porcelain basin is only 38 cm deep,
it is placed on the basin unit to provide
maximum optimization of the space.
En espacios reducidos, los módulos altos
con mucho fondo consiguen el espacio
de almacenaje necesario en el baño. Las
baldas interiores de cristal ayudan a ver el
interior fácilmente.
In confined spaces, wall units with great
depth get the storage space needed.
Interior glass shelves help to see the
inside easily.
Tacto cámel y cuero viejo, dos laminados con colores y
texturas diferentes que combinan perfectamente.
Touch camel and old leather, both laminated surfaces
with different colours and textures that blend perfectly.
29
Ambiente
y tacto
acogedor.
Composición de portalavabo con
armazón en laminado tacto cámel y
puertas en tacto blanco con lavabos bowl
vita de resina mate. Combinados con
módulo bajo en el mismo acabado.
El espejo ingletado vertical es en
laminado blanco polar.
Atmosphere and touch cosy.
Basin unit with laminated structure in
colour touch camel and doors in colour
touch white, the two bowls vita are made
of matt resin. Combined with a base unit
in the same finish. The vertical mirror type
45º in laminate white polar.
31
Los dos bowl vita de resina mate
contrastan con la textura y el color del
portalavabo; tonos y texturas que crean
ambientes acogedores.
The two bowls vita contrast with the
texture and colour of the basin unit;
tones and textures that create cosy
atmospheres.
Los cajones del módulo bajo son
totalmente extraibles, facilitando así el
acceso y la organización. Además, con
una altura de 45 cm permite guardar
objetos altos.
The drawers in base unit are totally
extractable, making easy the access and
tidiness. Moreover, they have height of
45 cm which allows to store tall objects.
Gracias al sistema de cierre, con un
ligero empujón, los cajones se cierran
suavemente hasta el final.
Thanks to the automatic close system,
with a light push, the drawers close slowly
to the end.
En color blanco y cámel, el nuevo acabado
Tacto tiene una textura muy agradable.
In white and camel colours, the new touch
has a very nice texture.
33
Encanto
natural.
Composición de portalavabo
en laminado nogal blanqueado.
Lavabo integrado en encimera
de porcelana. El espejo vita es en
laminado nogal blanqueado.
Natural charm.
Composition with basin unit in
laminate colour walnut bleached.
Basin integrated in porcelain top.
The vita mirror in laminate colour
walnut bleached.
35
La encimera de porcelana, de 38 cm de
profundidad, con el lavabo integrado reserva
una superficie útil para los objetos de más uso.
The porcelain top, 38 cm deep, with integrated
basin reserves a useful area for most used
objects.
De tacto muy natural y agradable el nogal blanqueado
contrasta con la encimera de porcelana y aporta
una combinación clásica y al mismo tiempo
contemporánea. El canto inclinado en las puertas
le confiere al mueble una línea actual que busca la
ergonomía y sencillez de uso sin renunciar a la estética.
El espejo le da continuidad al mobiliario con el marco
en el mismo acabado.
Very natural touch and soft, the walnut bleached
contrasts with the porcelain top and contains a mix
classical and contemporary at the same time. The
inclined edge in drawers is an actual feature that seeks
out the ergonomics and ease of use without sacrificing
aesthetics. The mirror gives continuity to the furniture
with a frame in the same finish.
37
Acabados
Finishes
Una amplia variedad de acabados, que
incluyen laminados, estratificados,
maderas y lacas mate y brillo conforman
una colección versátil, con un amplio
abanico de posibilidades estéticas.
A wide variety of finishes, including
laminates, stratified, wood and matt
and gloss lacquer shape a versatile
collection with a wide range of aesthetic
possibilities.
Laminados · Laminate
Lacas · Lacquer
Nota: Todas las lacas disponibles en
acabados mate (cn) y brillo (br).
Note: All lacquered colors are available
in matt (cn) and gloss (br).
blanco polar mi
porcelana mi
piedra mi
topo mi
olmo blanqueado mi
olmo chocolate mi
olmo ceniza mi
roble tempo claro mi
lino blanqueado mi
lino natural mi
lino ceniza mi
cuero viejo mi
roble tempo oscuro mi
nata cn | br
nube cn | br
humo cn | br
negro cn | br
porcelana cn | br
piedra cn | br
topo cn | br
pardo cn | br
bruma cn | br
liquen cn | br
kaki cn | br
army cn | br
caffè latte cn | br
terracota cn | br
malva cn | br
metal cn | br
glaciar cn | br
turquesa cn | br
hiedra cn | br
mostaza cn | br
Estratificados brillo · Gloss stratified
blanco brillo mi
gris claro brillo mi
gris medio brillo mi
negro brillo mi
Maderas · Wood
olmo blanqueado
olmo chocolate
roble blanqueado
roble wengué
38
olmo ceniza
nogal multilaminar
39
La empresa
Forma y función al servicio
de las personas. El objetivo
es desarrollar productos
duraderos, aumentar su
utilidad y reducir los residuos.
dica es una empresa que se encuentra
presente en el mercado desde hace
25 años. En el transcurso de este
tiempo nuestra cultura empresarial
ha evolucionado hasta hoy en día
influenciada por el diseño de producto, la
innovación y la responsabilidad.
Creemos en el diseño que equilibre
forma y función y que al mismo tiempo
nos emocione. En dica pensamos que
la forma y la función tienen que estar al
servicio de las personas, para satisfacer
así las necesidades más exigentes. Quien
diseña muebles o espacios también
diseña su entorno y la interacción con las
personas que lo habitan.
Pensamos en cocinas y baños que
se adaptan al ritmo diario de forma
natural y que además responden a las
características de uso de cada persona.
Utilizamos materiales de primera calidad
y nuestros métodos de producción tienen
bajo impacto en el medio ambiente y
en los recursos naturales. La durabilidad
funcional y formal es una premisa
ineludible para una empresa sensibilizada
con el respeto hacia el medio ambiente.
The company.
Form and function to serve the people.
The aim is to develop durable products,
increase utility and reduce waste.
dica is a company that is present in the
market for 25 years. During this time our
business culture has evolved to today
influenced by product design, innovation
and responsibility.
We believe in design that balances
form and function and at the same time
excites us. In dica we think that form and
function must serve people, to satisfy
the demanding needs well. Who designs
furniture and spaces also designs their
environment and the interaction with
people who live in.
We believe in kitchens and bathrooms
that fit the daily rhythm in a natural way
and which would meet the functional
characteristics of each person.
We use top quality materials and our
production methods are low impact on
environment and natural resources.
The formal and functional durability is
an imperative premise for a company
sensitive with respect to the environment.
41
Edición y copyright | Publishing and copyright:
Concepto Habitat Dica S.L.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir
variaciones de color debido a causas técnicas en la
impresión.
We reserve the right to make technical modifications
and design changes. It can produce color variations
due to technical reasons in printing.
Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo
las normas y estándares de calidad internacionales.
All our products leave dica to meet the regulations
and international quality standards.
���������������
www.dica.es
carretera de Logroño, 9
26550 - Rincón de Soto
La Rioja - España
t. +34 941 141980
f. +34 941 160380
[email protected]