Guía del teléfono NBX® Basic

Guía del teléfono NBX Basic
®
Soluciones de telefonía en red NBX
Versión de sistema 6.0
Número de pieza pgbasic-LAT
Publicada en junio de 2006
http://lat.3com.com/lat
3Com Corporation
350 Campus Drive
Marlborough, MA
01752-3064
Copyright © 1998–2006, 3Com Corporation. Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial
de esta documentación, sea cual sea la forma o medio empleado; asimismo está prohibida la realización de cualquier
trabajo que se derive de la misma (como pudiera ser una traducción, transformación o adaptación) sin permiso previo
por escrito expedido por 3Com Corporation.
3Com Corporation se reserva el derecho de revisar esta documentación e introducir oportunamente cambios en su
contenido, sin que exista obligación por parte de 3Com Corporation de proporcionar ningún tipo de notificación sobre
dicha revisión o cambio.
3Com Corporation proporciona esta documentación sin que exista garantía, término o condición de ningún tipo,
implícitos o expresos, incluyendo sin limitación, las garantías, términos o condiciones implícitos de comerciabilidad,
calidad satisfactoria e idoneidad para una finalidad concreta. 3Com puede realizar mejoras o introducir cambios en
uno o más productos y/o programas descritos en esta documentación en cualquier momento.
Si existe cualquier software en los medios portátiles descritos en la presente documentación, el mismo es provisto bajo
el acuerdo de licencia que se incluye con el producto como documento independiente, en la documentación impresa o
en el medio portátil en un archivo de directorio denominado LICENSE.TXT o !LICENSE.TXT. Si no consigue localizar una
copia, póngase en contacto con 3Com para obtenerla.
TEXTO PARA EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA:
Si usted pertenece a algún organismo oficial estadounidense, la presente documentación y el software en ella descrito
le son provistos sujetos a las siguientes condiciones:
Texto para el Gobierno de los Estados Unidos de América: La totalidad de los datos técnicos y el software
para computadora tienen un carácter comercial y se han desarrollado únicamente con medios privados. El software se
entrega como Software comercial para computadoras según se define en la norma DFARS 252.227-7014 (junio de
1995) o como un artículo comercial según se define en la norma FAR 2.101(a) y, como tal, se proporciona solamente
con los derechos dispuestos en la licencia comercial estándar de 3Com para el software. Los datos técnicos se
proporcionan sólo con derechos limitados según lo dispuesto en la norma DFAR 252.227-7015 (noviembre de 1995) o
FAR 52.227-14 (junio de 1987), según corresponda. El usuario conviene en no eliminar ni alterar parte alguna de
cualquier texto que figure en cualquier programa bajo licencia o documentación contenidos o que se le entreguen
conjuntamente con la presente guía.
A menos que se indique otra cosa, las marcas comerciales registradas de 3Com han sido registradas en los Estados
Unidos y pueden estar o no registradas en otros países.
3Com, el logotipo de 3Com y NBX son marcas comerciales registradas de 3Com Corporation. NBX NetSet y pcXset son
marcas comerciales de 3Com Corporation.
Otras marcas y nombres de productos pueden ser marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
CONTENIDO
ACERCA DE ESTA GUÍA
Cómo usar esta Guía 10
Convenciones 10
Documentación 11
Comentarios acerca de la documentación
1
11
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Configuración de su contraseña y correo de voz por primera vez
Utilidad NBX NetSet 15
Inicio de la utilidad NBX NetSet 16
Navegación en la utilidad NBX NetSet 16
Configuración de sus opciones de accesibilidad 16
Guía de consulta rápida 17
2
TELÉFONOS 3COM 3101 Y 3101SP BASIC
Botones y controles del teléfono 19
Botones de acceso programables 22
Indicadores de estado para los botones de aparición del sistema
3
TELÉFONO 3COM 2101 BASIC
Botones y controlesdel teléfono 25
Botones de acceso programables 27
Iconos de estado 28
4
13
NBX MESSAGING
Componentes de NBX Messaging 29
Consideraciones importantes 29
Cambio de la contraseña 30
Consejos de seguridad 31
Cambio de la frase de su nombre y saludos personales
31
23
4
Cómo escuchar los mensajes NBX 32
Indicadores de mensajes 32
Escucha desde su computadora 33
Escucha desde su teléfono 3Com 33
Escucha desde cualquier teléfono 3Com interno 33
Escucha desde una ubicación externa 33
Administración de sus mensajes 34
Información sobre sus mensajes 34
Contestación de un mensaje 35
Reenvío de un mensaje 35
Creación y envío de un mensaje 36
Uso de listas de grupos de correo de voz 37
Visualización de los grupos del sistema 37
Creación de grupos personales 38
Modificación y eliminación de grupos personales 39
Marcaje de un mensaje como privado o urgente 41
Otras maneras de administrar sus mensajes de correo de voz
Otros tipos de buzones 42
Buzón de saludo 42
Buzón virtual 43
Buzón de grupo 43
5
41
FUNCIONES ESTÁNDAR
Cómo contestar una llamada 45
Identificador de llamada 46
Cómo contestar una segunda llamada 46
Uso del panel de pantalla del teléfono 3Com 47
Consejos para usar las listas 48
Marcación de una llamada 49
Llamada interna 49
Llamada externa 49
Remarcación de una llamada 50
Reenvío de llamadas entrantes 50
Puntos de cobertura de llamadas 50
Condición para reenviar las llamadas 50
Configuración del reenvío de llamadas desde el teléfono 51
Configuración del reenvío de llamadas desde la utilidad NBX NetSet
54
5
Precedencia del reenvío de llamadas 56
Colocación de una llamada en espera 57
Marcación de otra llamada 57
Más de una llamada 57
Transferencia de una llamada 59
Transferencia anunciada (filtrada) 59
Transferencia ciega 59
Transferencia directa de mensajes 60
Establecimiento de una llamada en conferencia 60
Desconexión de la última persona a la que llamó 61
Más detalles sobre las llamadas en conferencia 62
Uso de Acampado 62
Inicio de acampado con transferencia de llamada 63
Inicio de acampado
directo 64
Más acerca del
acampado 64
Uso de la rellamada automática 66
Inicio de la rellamada automática 66
Más acerca de la rellamada automática 67
Ajuste del volumen 68
6
PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
Pautas sobre las funciones de los teléfonos NBX 69
Tonos de timbre 70
Asignación de botones de usuario 70
Notas a la asignación de botones 75
Marcaciones rápidas 76
Marcaciones rápidas personales 77
Marcaciones rápidas para todo el sistema 78
Caso especial: Marcaciones rápidas de una pulsación 79
Impresión de listas de marcación rápida 80
Impresión de etiquetas 80
Notificación externa 81
Administración de la notificación externa mediante el teléfono
No molestar 85
Cómo evitar el uso no autorizado de su teléfono 86
Bloqueo de teléfono 86
85
6
Permisos de llamada 87
Anulación de clase de servicio 87
Utilización de un auricular 88
Instrucciones generales sobre el auricular 88
Regreso al auricular después de una larga demora
7
89
CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Escucha de sus mensajes en su correo electrónico 92
Códigos de cuenta (facturación) 92
Identificador de llamada 93
Identificador de llamadas internas y externas 93
Restricción de identidad de la línea que llama (CLIR) 94
Captura de llamadas 95
Captura de llamadas dirigida en un teléfono específico 95
Captura de llamadas de grupo 95
Grupos de distribución automática de llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos de
llamada 96
Distribución automática de llamadas 96
Grupos de búsqueda 99
Grupos de llamada 101
Afiliación a grupos 102
Monitoreo de supervisión 102
Papel de los agentes para los Teléfonos de entrada 3Com y teléfonos
analógicos 103
Terminología de monitoreo de supervisión 103
Monitoreo 104
Susurro 105
Interrupción 105
Cambiar agente 106
Privacidad de llamada 106
Más acerca del monitoreo de supervisión 107
WhisperPage 108
Inicio de una sesión de WhisperPage 109
Más acerca de WhisperPage 110
Estacionamiento de llamada 110
Localización 112
Localización en el sistema 113
Zonas de localización 113
7
Operadoras configurables 114
Cómo funcionan las operadoras configurables 114
Configuración de las operadoras 115
Uso del Indicador de mensaje en espera en el teléfono 116
Envío de un mensaje MWI 116
Recuperación de un mensaje MWI 116
Eliminación de mensajes MWI 117
Cancelación de un mensaje MWI 117
Marcación de una llamada a una oficina remota 118
Uso de extensiones únicas 118
Uso de códigos de sitio 119
Extensiones puenteadas 120
Timbre retardado 121
Uso de la marcación por pulsos 121
Aplicaciones adicionales 123
8
CÓDIGOS DE FUNCIÓN
Tonos NBX 125
Códigos de función con los teléfonos 3Com
Teléfono 3Com Basic 127
Uso de los códigos de función 127
9
126
CONSOLAS DE OPERADORA 3COM 3105 Y 1105
Consola de operadora 3Com 132
Botones de acceso 132
Botones de función 132
Etiquetas de la Consola de operadora 135
Apertura de la cubierta de etiquetas en la Consola de operadora 3105
Complement Attendant Software 136
Administración de llamadas 138
A
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO
Conexión del teléfono 139
Colocación y ajuste del montante de soporte articulado
Colocación y ajuste del montante de soporte fijo 143
Posiciones de bajo perfil y alto perfil 143
141
136
8
Posición para montaje en pared 144
Montante para montaje en pared de seguridad
Traslado del teléfono 145
Intercambio de teléfonos 145
Limpieza del teléfono 145
Solución de problemas 145
ÍNDICE
145
ACERCA DE ESTA GUÍA
Está guía está destinada a cualquier persona que use:
■
Teléfonos 3Com® Basic
■
Consolas de operadora 3Com
■
NBX Complement Attendant Software.
Incluye información sobre el uso del sistema NBX Voice Mail y la utilidad de
administración NBX NetSet™ para ajustes personales del teléfono.
Los dispositivos documentados en este guía incluyen:
■
■
Teléfonos
■
Teléfono 3Com 3101 Basic
■
Teléfono 3Com 3101SP Basic
■
Teléfono 3Com 2101 Basic
Consolas de operadora
■
Consola de operadora 3Com 3105
■
Consola de operadora 3Com 1105
■
Software NBX Complement Attendant
Si la información contenida en las notas sobre la versión (readme.pdf) en el
CD NBX Resource Pack varía con respecto a la información ofrecida en la
guía, siga las instrucciones de las notas sobre la versión.
Los teléfonos analógicos conectados a través de la Tarjeta de terminal
analógica o el Adaptador de terminal analógico pueden usar la mayoría
de las funciones descritas en este manual. Consulte la Guía de códigos de
función NBX para teléfonos analógicos en la utilidad NBX NetSet.
10
ACERCA DE ESTA GUÍA
Cómo usar
esta Guía
La Tabla 1 muestra dónde debe buscarse la información específica en esta guía.
Tabla 1
Dónde encontrar información
Si busca información sobre
Vaya a
Procedimientos iniciales en su nuevo teléfono
Capítulo 1
Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP Basic
Teléfono 3Com 2101 Basic
Convenciones
Funciones de NBX Voice Messaging
Capítulo 4
Uso de las funciones estándar del teléfono
Capítulo 5
Personalización del teléfono
Capítulo 6
Funciones mejoradas del sistema
Capítulo 7
Códigos de función
Capítulo 8
Consola de operadora y software Complement Attendant
Capítulo 9
Información sobre mantenimiento y diagnóstico de problemas del
teléfono
Apéndice A
Referencias a todos los temas cubiertos en este manual
Índice
La Tabla 2 define algunas palabras y frases de uso frecuente en esta guía.
Tabla 2
Términos comunes
Término
Definición
Operadora automatizada
Conjunto de indicaciones de voz que contesta las llamadas
entrantes y describe las acciones que puede realizar la persona
que llama o el usuario para acceder a los servicios individuales.
Administrador
Persona responsable del mantenimiento de su 3Com Networked
Telephony Solution.
Recepcionista
Persona que contesta la mayoría de las llamadas telefónicas
entrantes. En algunos ambientes laborales, esta persona puede
ser la operadora de una centralita.
Usuario
Persona que cuenta con un solo Teléfono 3Com o un teléfono
analógico conectado al sistema NBX mediante una tarjeta ATC
o el dispositivo ATA de un solo puerto.
Documentación
11
La Tabla 3 enumera las convenciones usadas a través de toda esta guía.
Tabla 3
Icono
Documentación
Iconos
Tipo
Descripción
Nota informativa
Información que describe funciones o instrucciones
importantes.
Precaución
Información que le avisa de posibles pérdidas de
datos o posibles daños a una aplicación, sistema,
dispositivo o red.
Advertencia
Información que le avisa de posibles lesiones
personales.
La documentación sobre 3Com NBX Networked Telephony Solutions está diseñada
para ayudar a los usuarios, instaladores y administradores de los teléfonos NBX a
aprovechar al máximo el potencial del sistema.
El CD NBX Resource Pack contiene muchas guías para los productos NBX y sus
aplicaciones 3Com relacionadas.
Cuando usted se conecta a la utilidad NBX NetSet como usuario, puede ir al menú
Resources y ver las versiones en PDF de la Guía de consulta rápida de NBX,
Guía del teléfono NBX y Guía de códigos de función NBX haciendo clic en el
vínculo en la página de su ficha asociada.
La utilidad NBX NetSet también incluye un sistema de búsqueda de ayuda con
botones de ayuda en cada página.
Un administrador que se conecte, también puede consultar la Guía de
instalación NBX y la Guía del administrador NBX.
Comentarios acerca
de la documentación
Sus sugerencias son importantes para nosotros. Nos ayudan a conseguir que la
documentación de NBX le resulte más útil.
Envíe por correo electrónico sus comentarios sobre esta guía o cualquiera de las
partes de la documentación 3Com NBX y los sistemas de Ayuda a la dirección:
[email protected]
Junto con sus comentarios incluya la siguiente información:
■
Título del documento
■
Número de pieza del documento (ubicado en la página delantera o posterior)
12
ACERCA DE ESTA GUÍA
■
Número de página
Como siempre, dirija todas sus preguntas referentes al hardware y
software de NBX a su distribuidor autorizado de 3Com NBX Voice.
1
PROCEDIMIENTOS INICIALES
En cuanto se le asigna un número de teléfono y de extensión, usted debe
establecer una contraseña y grabar la frase de su nombre y saludo personal.
En este capítulo se tratan los siguientes temas:
■
Configuración de su contraseña y correo de voz por primera vez
■
Utilidad NBX NetSet
■
Guía de consulta rápida
Para acceder a las funciones NBX® desde un teléfono analógico,
establezca su contraseña como se indica a continuación y luego consulte
la Guía de códigos de función NBX en la utilidad NBX NetSet™.
Para configurar su contraseña de NBX NetSet por primera vez y acceder a
las funciones NBX desde un teléfono analógico o desde un teléfono IP de
otro fabricante basado en SIP, consulte la Guía de códigos de función NBX
para teléfonos SIP.
Configuración de su
contraseña y
correo de voz
por primera vez
El procedimiento mediante el cual usted configura su contraseña y buzón de voz
por primera vez depende de:
■
■
El tipo de teléfono que tenga
El tipo de sistema de mensajería de voz de su sistema NBX. Pregunte a su
administrador cuál es el tipo de mensajería de voz que está activo en su
sistema.
La Tabla 4 describe cómo configurar su primera contraseña.
Para conocer detalles de tonos y códigos de función, consulte el
Capítulo 8. Para conocer detalles de tonos y códigos de función en los
teléfonos analógicos, consulte la Guía de códigos de función NBX en la
utilidad NBX NetSet.
14
CAPÍTULO 1: PROCEDIMIENTOS INICIALES
Tabla 4
Configuración de su contraseña de la utilidad NBX NetSet y de NBX Messaging
Feature (Función)
Teléfonos 3Com
Teléfonos analógicos
Contraseña — Establecida inicialmente
Si su sistema usa NBX Messaging, siga las indicaciones Botón Mensaje y siga las
de voz de NBX para establecer su contraseña de NBX (que es la indicaciones de voz
misma para la utilidad NBX NetSet y la mensajería de voz) O
BIEN use la utilidad NBX NetSet, lo que se describe a
O BIEN, para sistemas que
continuación.
no usen NBX Messaging:
Si su sistema usa una aplicación de mensajería de
Función
voz distinta de NBX Messaging1, use esta secuencia de + 434
códigos para establecer su contraseña para la utilidad NBX
+ contraseña nueva
NetSet. 3Com le recomienda usar la misma contraseña para la + #
utilidad NBX NetSet y para su aplicación de mensajería.
+ repita su contraseña
nueva
Para todos los sistemas de mensajería de voz:
+#
■
Utilice sólo números de 4 a 10 dígitos
■
No utilice letras, * o # como parte de su contraseña.
500 ** y siga las
indicaciones de voz
O BIEN, para sistemas que no
usen NBX Messaging:
#
(Tono de entrada de función)
+ 434
(Tono de entrada de función)
+ contraseña nueva
+#
(Tono de entrada de función)
+ repita su contraseña nueva
+#
(Tono de confirmación)
Contraseña — Cambio
Si su sistema usa NBX Messaging, siga las indicaciones
de voz de NBX para cambiar su contraseña de NBX (lo que
cambia su contraseña de la utilidad NBX NetSet, porque son
iguales) O BIEN utilice la utilidad NBX NetSet, lo que se describe
a continuación.
botón Mensaje
+ contraseña antigua
+#
+9
+2
+ siga las indicaciones
Si su sistema usa una aplicación de mensajería de
voz distinta de NBX Messaging1, use esta secuencia de
O BIEN, para los sistemas
códigos para cambiar su contraseña para la utilidad NBX
NetSet. 3Com recomienda que use la misma contraseña para la que no usan NBX
utilidad NBX NetSet y para su aplicación de mensajería de voz. Messaging:
Función
Para todos los sistemas de mensajería de voz:
+ 434
Si olvida su contraseña, el administrador puede reestablecerla + contraseña antigua
en su extensión. Luego use este código (para aplicaciones que + #
no sean NBX Messaging) o las indicaciones de voz de NBX para + contraseña nueva
+#
cambiarla.
+ repita su contraseña
nueva
1
Excepción: Si está usando un teléfono IP de otro fabricante basado en
SIP en el sistema NBX, consulte la Guía de códigos de función
para teléfonos SIP para ver cómo establecer y cambiar la contraseña
de la utilidad NBX NetSet.
500 **
+ número de extensión
+ contraseña antigua
+#
+9
+2
+ siga las indicaciones
O BIEN, para los sistemas que
no usan NBX Messaging:
#
(Tono de entrada de función)
+ 434
(Tono de entrada de función)
+ contraseña antigua
+#
(Tono de entrada de función)
+ contraseña nueva
+#
(Tono de entrada de función)
+ repita su contraseña nueva
+#
(Tono de confirmación)
Utilidad NBX NetSet
15
Después de establecer su contraseña inicial de NBX, continúe siguiendo las
indicaciones de voz para grabar la frase de su nombre. La frase de su nombre
indica a las personas que llaman que se han comunicado con su buzón de voz.
Luego, siga las indicaciones de voz para grabar su saludo personal. Su saludo
personal entrega información importante sobre usted a las personas que llaman,
como por ejemplo que está de vacaciones, disponible en otro número, o no
disponible durante un período específico.
En cualquier momento usted puede cambiar estos saludos o puede grabar más de
un saludo personal y elegir cuál activar. Consulte “Cambio de la frase de su
nombre y saludos personales” en el Capítulo 4.
Utilidad NBX NetSet
La utilidad NBX NetSet tiene dos interfaces:
■
■
Administrator — Su administrador se conecta con una contraseña especial
y usa la utilidad NBX NetSet para administrar y configurar los ajustes
telefónicos de todo el sistema y muchos de los ajustes de su teléfono.
User — Como usuario de un teléfono, usted se conecta a la utilidad NBX
NetSet con su propio Identificador de sistema (su extensión) y la contraseña
para:
■
■
■
■
Ver y cambiar los ajustes personales de su teléfono, como las marcaciones
rápidas, el tono de timbre, las opciones de accesibilidad y especificar hacia
dónde desea que se dirijan sus llamadas si no puede contestarlas (su
punto de cobertura de llamadas).
Escuchar y eliminar sus mensajes de voz de su computadora como
alternativa a administrar las llamadas en su teléfono.
Ver sus permisos de llamada, determinados ajustes de funciones actuales y
el directorio de usuarios internos para llamar a otros usuarios en su
sistema.
Conectarse y desconectarse de uno o todos los grupos de ACD, grupos de
búsqueda y grupos de llamada a los que pertenece su teléfono.
Consulte el Capítulo 5, Capítulo 6 y Capítulo 7 para obtener información sobre las
funciones estándar y mejoradas que usted puede monitorear y cambiar en la
utilidad NBX NetSet. Consulte el Capítulo 4 para obtener información sobre las
funciones de mensajería de voz.
Si su sistema NBX utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX
Messaging, la notificación externa y otras funciones de mensajería de voz
16
CAPÍTULO 1: PROCEDIMIENTOS INICIALES
están disponibles por medio de su aplicación de mensajería. Consulte la
documentación de la aplicación en lugar de consultar esta Guía.
Inicio de la utilidad
NBX NetSet
Para usar la utilidad NBX NetSet debe contar con una computadora conectada a su
red de área local (LAN) y que tenga un navegador Web. (No es preciso que
disponga de acceso a Internet). Para iniciar la utilidad NBX NetSet:
1 Pregunte al administrador del sistema cuál es la dirección IP (o nombre del host
DNS) de su sistema NBX. En el navegador Web de su computadora (se recomienda
Microsoft Internet Explorer versión 5.5 o posterior), ingrese la dirección IP (o el
nombre del host DNS) en el campo Dirección y a continuación presione Entrar en
su teclado. Aparece la pantalla de conexión a la utilidad NBX NetSet.
Usted no puede conectarse a la utilidad NBX NetSet hasta que establezca
su contraseña mediante su teléfono empleando las indicaciones de voz
de NBX o la secuencia de códigos de función. Consulte Tabla 4
anteriormente en este capítulo.
2 Haga clic en User para conectarse como usuario. Aparecerá el cuadro de diálogo
de la contraseña.
3 Escriba su identificación de usuario de la utilidad NBX NetSet (siempre debe ser su
extensión telefónica de 3 ó 4 dígitos) y su contraseña de la utilidad NBX NetSet y, a
continuación, haga clic en OK.
Navegación en la
utilidad NBX NetSet
Una vez que se haya conectado a la utilidad NBX NetSet, puede localizar
fácilmente la información que necesita para utilizar las funciones de su teléfono
NBX. Comience haciendo clic en la categoría que desea en la columna de la
izquierda. Las fichas que indican los temas específicos para esta categoría
aparecen en la parte superior de la ventana NBX NetSet. Para mostrar un tema en
particular, haga clic en su ficha asociada.
También puede acceder rápidamente a cualquiera de los temas de uso frecuente
desde el menú Favoritos. Simplemente seleccione un elemento de la lista
desplegable para ir al tema seleccionado. (Si su navegador no admite Javascript,
haga clic en el botón [Ir] después de seleccionar un elemento).
Configuración de sus
opciones de
accesibilidad
Para cambiar los ajustes de accesibilidad de su teléfono NBX y elegir el formato de
su Ayuda en línea de la utilidad NetSet, conéctese a la utilidad NetSet y vaya a
Accessibility > Accessibility Options. Después de seleccionar sus
preferencias, haga clic en Apply para guardar sus cambios.
Guía de consulta rápida
Guía de consulta
rápida
17
Para abrir e imprimir una copia de la Guía de consulta rápida con las funciones
más frecuentemente usadas en su teléfono:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet. Consulte “Inicio de la utilidad NBX NetSet”
anteriormente en este capítulo.
2 Vaya a Resources > Telephone Quick Reference y haga clic en el vínculo
Telephone Quick Reference . Aparecerá la guía de consulta rápida
correspondiente a su teléfono. Se requiere Adobe Acrobat Reader 5.0 o una
versión superior para ver el archivo. Adobe Acrobat Reader se encuentra
disponible de manera gratuita en el sitio Web de Adobe:
www.adobe.com
18
CAPÍTULO 1: PROCEDIMIENTOS INICIALES
2
TELÉFONOS 3COM 3101 Y
3101SP BASIC
Este capítulo describe los botones, controles y funciones de los Teléfonos 3Com®
3101 y 3101SP Basic.
En este capítulo se tratan los siguientes temas:
■
Botones y controles del teléfono
■
Botones de acceso programables
■
Indicadores de estado para los botones de aparición del sistema
Para conocer estas funciones en un teléfono analógico que esté
conectado al sistema NBX®, consulte la Guía de códigos de función NBX para
teléfonos analógicos, a la que puede acceder yendo a Resources > Features
Codes Guide en la utilidad NBX NetSet™.
El Teléfono 3Com 3101 Basic (3C10401A) no incluye micrófono, lo cual significa
que no admite el funcionamiento del teléfono con altavoz. El Teléfono 3Com
3101SP Basic (3C10410SPKRA) cuenta con micrófono y admite el funcionamiento
del teléfono con altavoz. Las demás funciones son iguales en los dos teléfonos.
Botones y controles
del teléfono
La Figura 1 muestra los botones y los controles del Teléfono 3Com 3101SP Basic. El
Teléfono 3Com 3101 Basic no incluye micrófono, 8, ni botón de altavoz y su
indicador, 10. El resto de los controles son idénticos en los dos teléfonos.
20
CAPÍTULO 2: TELÉFONOS 3COM 3101 Y 3101SP BASIC
Figura 1
Teléfono 3Com 3101SP Basic
1 Botones preprogramados — Le permiten seleccionar elementos que se
muestran en el panel de pantalla del teléfono.Consulte “Uso del panel de pantalla
del teléfono 3Com” en el Capítulo 5. Los botones, de izquierda a derecha, son:
■
Slct (Seleccionar)
■
Back (le devuelve al siguiente nivel superior en el menú)
■
Exit (para salir de los menús del panel de pantalla)
2 Indicador de mensaje en espera (MWI) — Cuando está encendido, indica
que usted tiene uno o más mensajes de correo de voz nuevos en su buzón de voz.
Este indicador también parpadea cuando suena el teléfono.
3 Panel de pantalla — Muestra mensajes de estado del teléfono, información de
Identificador de llamada (si está habilitado) y número de mensajes presentes en su
buzón de correo de voz. También puede utilizarlo para ver los siguientes
elementos:
■
Registros de llamadas perdidas, respondidas y marcadas recientemente
■
Directorio de los nombres de las personas de su compañía
Botones y controles del teléfono
■
Números de marcación rápida personal
■
Números de marcación rápida para todo el sistema
■
Configuración de reenvío de llamada para todas las llamadas
21
4 Botones de desplazamiento (arriba, abajo, izquierda, derecha,
centro) — Le permiten desplazarse por los elementos del panel de pantalla del
teléfono. Consulte “Uso del panel de pantalla del teléfono 3Com” en el
Capítulo 5. Los botones situados a izquierda, derecha y al centro están reservados
para futuro uso.
5 Botón Mensaje — Accede a sus mensajes de correo de voz a través del
sistema NBX Messaging. Consulte “Cómo escuchar los mensajes NBX” en el
Capítulo 4.
6 Botón Hold — Coloca una llamada en espera. Consulte “Colocación de una
llamada en espera” en el Capítulo 5.
7 Área de etiquetas para los botones de acceso — Usted puede usar la
utilidad NBX NetSet para crear una nueva etiqueta si cambia cualquier asignación
de los botones.
8 Micrófono (sólo 3101SP) — Se activa cuando el teléfono está en modo
altavoz, es decir, cuando usted presiona el botón
. Para un mejor
funcionamiento, mantenga el área en torno al micrófono libre de obstáculos. Para
minimizar los efectos del ruido de fondo, el micrófono es direccional; funciona
mejor si usted se sitúa directamente delante del teléfono.
9 Botones de acceso programables — Permiten que usted y su
administrador asignen funciones a botones específicos. Consulte “Botones de
acceso programables” y “Indicadores de estado para los botones de aparición del
sistema” más adelante en este capítulo.
10 Botón Altavoz (sólo 3101SP) — Le permite usar la función de altavoz.
Presione el botón
antes de marcar la llamada, mientras suena el teléfono o en
el transcurso de una llamada. Para desactivar el altavoz y seguir con la
conversación, levante el microteléfono.
El Teléfono 3Com 3101SP Basic cuenta con micrófono y admite el
funcionamiento con altavoz. El Teléfono 3Com 3101 Basic no admite el
funcionamiento del teléfono con altavoz y no tiene un botón
.
11 Teclado del teléfono
12 Disminución del volumen — Disminuye el volumen del timbre, del altavoz o
del microteléfono. Consulte “Ajuste del volumen” en el Capítulo 5.
13 Botón Silencio — Le permite evitar que la persona que llama escuche lo que
usted dice en una conversación telefónica, aunque usted puede seguir
22
CAPÍTULO 2: TELÉFONOS 3COM 3101 Y 3101SP BASIC
escuchándola. Presione el botón
para desactivar el micrófono del teléfono al
utilizar el microteléfono o el micrófono (sólo en el 3101SP) si su teléfono esté en el
modo de altavoz. Para desactivar la función Silencio, presione el botón
de
nuevo. El indicador se ilumina cuando se habilita la función Silencio.
14 Aumento del volumen — Aumenta el volumen del timbre, del altavoz o del
microteléfono. Consulte “Ajuste del volumen” en el Capítulo 5.
15 Altavoz
16 Microteléfono
Botones de acceso
programables
La Figura 2 muestra los botones de acceso en los Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP
Basic. En forma predeterminada, las funciones asignadas a estos botones son
configuradas por su administrador. Si su administrador le ha asignado a usted a un
grupo que le permite cambiar sus asignaciones de botones, conéctese a la utilidad
NetSet y vaya a Telephone Programming > Button Mapping para ver o
cambiar las funciones actuales para los botones de su teléfono. Consulte
“Asignación de botones de usuario” en el Capítulo 6.
También puede configurar los botones como marcaciones rápidas de una
pulsación. Para ver o cambiar las marcaciones rápidas de una pulsación actuales
en los botones de su teléfono (asignaciones de botones), vaya a Directory >
One-Touch Speed Dial en la utilidad NBX NetSet. Consulte “Caso especial:
Marcaciones rápidas de una pulsación” en el Capítulo 6.
Figura 2
Botones de acceso
3Com 3101SP
(3C10401SPKRA)
3Com 3101
(3C10401A)
Indicadores de estado para los botones de aparición del sistema
23
Los botones de acceso tienen los siguientes ajustes predeterminados:
1 Botón de aparición del sistema.
2 Botón de aparición del sistema.
3 Botón Función — Le permite acceder a funciones que no están directamente
asignadas a un botón de acceso en su teléfono. Consulte “Uso de los códigos de
función” en el Capítulo 8 para obtener una lista de funciones y códigos, así como
también información sobre cómo usarlos.
4 Botón Transferencia — Envía la llamada actualmente activa a otro teléfono.
El LabelMaker del teléfono, que está disponible a través de la utilidad
NBX NetSet, le permite definir e imprimir una nueva etiqueta para sus
botones de acceso.
Indicadores de
estado para los
botones de
aparición del
sistema
Un botón de acceso que ha sido configurado para llamadas entrantes y salientes
se denomina botón de aparición del sistema. La luz junto a cada botón de
aparición del sistema indica el estado. Consulte la Tabla 5.
Tabla 5
Indicadores de estado para los botones de aparición del sistema
Si la luz está
La línea está
Apagada
Disponible para su uso
Fija
En uso
Destellando de forma rápida Sonando
Destellando de forma lenta
En espera
24
CAPÍTULO 2: TELÉFONOS 3COM 3101 Y 3101SP BASIC
3
TELÉFONO 3COM 2101 BASIC
Este capítulo describe los botones, controles y funciones específicas del Teléfono
3Com® 2101 Basic. Se tratan los siguientes temas:
■
Botones y controlesdel teléfono
■
Botones de acceso programables
■
Iconos de estado
Para obtener información acerca de la operación de estas funciones en un
teléfono analógico que esté conectado al sistema NBX®, haga clic en el
icono de la Guía de códigos de función NBXdebajo de cualquier pantalla en
la utilidad NBX NetSet™.
Botones y
controlesdel
teléfono
La Figura 3 muestra los botones y los controles del Teléfono 3Com 2101 Basic.
26
CAPÍTULO 3: TELÉFONO 3COM 2101 BASIC
Figura 3
Teléfono 3Com 2101 Basic
El Teléfono 3Com 2101 Basic tiene estas funciones:
1 Microteléfono
2 Gancho de colgado (bajo el microteléfono) — Si presiona y suelta el
gancho de colgado, obtendrá un tono de marcación. Esta función se utiliza con
Estacionamiento de llamadas. Consulte “Estacionamiento de llamada” en el
Capítulo 7.
3 Panel de pantalla — Muestra mensajes de estado del teléfono (consulte la
Tabla 6), Identificador de llamada, teléfono bloqueado, información sobre otras
funciones (si están activadas) y número de mensajes presentes en su buzón de voz.
También puede utilizarlo para ver los siguientes elementos:
■
Registros de llamadas perdidas, respondidas y marcadas recientemente
■
Directorio de los nombres de las personas de su compañía
■
Números de marcación rápida personal
■
Números de marcación rápida para todo el sistema
Botones de acceso programables
■
27
Configuración de reenvío de llamada para todas las llamadas
4 Botones preprogramados — Le permiten seleccionar elementos que se
muestran en el panel de pantalla del teléfono. Consulte “Marcación de
una llamada” en el Capítulo 5. Los botones, de izquierda a derecha, son:
■
Slct (Seleccionar)
■
Back (le devuelve al siguiente nivel superior en el menú)
■
Exit (para salir de los menús del panel de pantalla)
5 Botones de desplazamiento — Le permiten desplazarse por los elementos
del panel de pantalla del teléfono. Consulte “Uso del panel de pantalla del
teléfono 3Com” en el Capítulo 5.
6 Botón MSG (Mensaje) — Accede a sus mensajes de correo de voz a través del
sistema NBX Messaging. Consulte “Cómo escuchar los mensajes NBX” en el
Capítulo 4.
7 Teclado del teléfono
8 Botones de control de volumen — Aumentan o disminuyen el volumen
del timbre, del microteléfono o del auricular. Consulte “Ajuste del volumen” en el
Capítulo 5.
9 Botón Hold — Coloca una llamada en espera. Consulte “Colocación de una
llamada en espera” en el Capítulo 5.
10 Botón Transferencia — (programado en fábrica en forma predeterminada)
Envía la llamada actualmente activa a otro teléfono. Consulte “Botones de acceso
programables” más adelante en este capítulo.
11 Botón Alternancia entre llamadas — (programado en fábrica en forma
predeterminada) De manera similar al botón Hold, le permite alternar entre dos
llamadas. Consulte “Botones de acceso programables” más adelante en este
capítulo.
12 Botón Función — (programado en fábrica en forma predeterminada) Consulte
“Botones de acceso programables” más adelante en este capítulo.
Botones de acceso
programables
El Teléfono 3Com 2101 Basic tiene tres botones de acceso programables. Los
ajustes programados en fábrica para estos botones son (de izquierda a derecha):
■
Función— Le permite acceder a funciones que no están directamente
asignadas a un botón de acceso en el teléfono. Consulte “Uso de los códigos
de función” en el Capítulo 8 para obtener una lista de funciones y códigos, así
como también información sobre cómo usarlos.
28
CAPÍTULO 3: TELÉFONO 3COM 2101 BASIC
■
■
Alternancia entre llamadas — Disponible sólo en el Teléfono 3Com 2101
Basic. Use este botón para administrar dos llamadas al mismo tiempo.
Consulte “Cómo contestar una llamada” en el Capítulo 5.
Transferencia — Envía la llamada actualmente activa a otro teléfono.
Consulte “Transferencia de una llamada” en el Capítulo 5.
Si su administrador le ha asignado a usted a un grupo que le permite
cambiar sus asignaciones de botones, conéctese a la utilidad NetSet y
vaya a Telephone Programming > Button Mapping para ver o
cambiar las funciones actuales para los botones de su teléfono. Consulte
“Asignación de botones de usuario” en el Capítulo 6. No obstante,
cambiar los parámetros de los botones Función o Alternancia entre
llamadas disminuye en gran medida la capacidad de utilizar algunas de
las funciones del sistema NBX.
Iconos de estado
Su Teléfono 3Com 2101 Basic le permite utilizar dos líneas telefónicas al mismo
tiempo.
En el panel de pantalla, el comportamiento del icono del teléfono situado al lado
del número 1 (para la Línea 1) en la primera fila o 2 (para la Línea 2) en la segunda
fila, indica el estado de las líneas. Consulte la Tabla 6.
Tabla 6
Comportamiento del indicador de estado para los iconos del teléfono en el
panel de pantalla
Si el icono del teléfono está La línea está
No se muestra
Disponible para su uso
Fija
En uso
Destellando de forma rápida
Sonando
Destellando de forma lenta
En espera
4
NBX MESSAGING
Este capítulo describe las funciones de la mensajería de voz de NBX® Networked
Telephony Solutions. Se tratan los siguientes temas:
Componentes de
NBX Messaging
■
Componentes de NBX Messaging
■
Cambio de la contraseña
■
Cambio de la frase de su nombre y saludos personales
■
Cómo escuchar los mensajes NBX
■
Contestación de un mensaje
■
Reenvío de un mensaje
■
Creación y envío de un mensaje
■
Uso de listas de grupos de correo de voz
■
Marcaje de un mensaje como privado o urgente
■
Otras maneras de administrar sus mensajes de correo de voz
■
Otros tipos de buzones
Un componente clave de NBX Networked Telephony Solutions es el sistema
NBX Messaging, que incluye correo de voz, notificación externa y diversas
funciones administrativas. El correo de voz permite a las personas que llaman dejar
mensajes de voz en su buzón de voz cuando usted no puede contestar el teléfono.
Podrá escuchar, guardar y reenviar dichos mensajes desde cualquier teléfono con
teclado.
Si su sistema utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX
Messaging, utilice la documentación de esa aplicación en lugar de las
instrucciones que se incluyen en este capítulo.
Consideraciones
importantes
■
Los pasos son los mismos para la configuración inicial del aviso de nombre,
saludos personales y contraseñas de los buzones de voz personal, de saludo y
30
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
virtual. Consulte “Configuración de su contraseña y correo de voz
por primera vez” en el Capítulo 1 si necesita más información. (Su
administrador creará buzones de grupo y sus contraseñas).
■
■
■
■
Cambio de la
contraseña
Para cambiar las contraseñas y los saludos, consulte “Cambio de la
contraseña” y “Cambio de la frase de su nombre y saludos personales” más
adelante en este capítulo.
El ajuste predeterminado de longitud máxima de cada mensaje de voz en el
sistema es de 5 minutos. Su administrador puede configurar el sistema de
mensajería NBX de su organización para que se reciban y almacenen mensajes
de voz de hasta 10 minutos.
Use la función Notificación externa si desea que el sistema NBX le avise
cuando las personas que llaman dejan mensajes de correo de voz en su buzón
de voz. Consulte “Notificación externa” en el Capítulo 6.
Con un teléfono con teclado, podrá evitar los mensajes de sistema utilizando
los botones de opción si está configurando las contraseñas y los saludos. Sin
embargo no podrá evitar de esta manera los mensajes de correo de voz.
Use la misma contraseña de 4 a 10 dígitos para conectarse a la utilidad NBX
NetSet™ y para acceder a su buzón de voz NBX. Puede cambiar esta contraseña
por teléfono (usando las indicaciones de voz de NBX o un código de función) o
mediante la utilidad NBX NetSet.
Para configurar su contraseña por primera vez, consulte la Tabla 4 y “Utilidad NBX
NetSet” en el Capítulo 1. La Tabla 4 también describe cómo se puede cambiar la
contraseña.
Si olvida su contraseña, el administrador puede establecerla para que sea su
número de extensión. Luego siga las instrucciones que aparecen en la Tabla 4 en el
Capítulo 1 para cambiarla por una contraseña más segura. Consulte también
“Consejos de seguridad” a continuación.
Si su sistema NBX usa un sistema de mensajería diferente a NBX
Messaging:
■
■
Use el método de código de función que se describe en la Tabla 4 en
el Capítulo 1 para establecer y cambiar la contraseña de la utilidad
NBX NetSet.
3Com recomienda que use la misma contraseña para su sistema de
mensajería de voz y para la utilidad NBX NetSet.
Cambio de la frase de su nombre y saludos personales
Consejos de
seguridad
■
■
No use contraseñas que puedan identificarlo fácilmente, como su extensión
telefónica o fecha de nacimiento.
Evite contraseñas sencillas como 1234 ó 0000.
■
Sólo use números; no use letras, * ni # como parte de su contraseña.
■
Cambio de la frase
de su nombre y
saludos personales
Cambie su contraseña a menudo.
■
■
31
Las contraseñas más largas resultan más seguras. Puede utilizar hasta 10
dígitos en su contraseña.
No diga nunca su contraseña a nadie.
Usted configura la frase de su nombre y saludo personal cuando configura por
primera vez su correo de voz. Consulte “Configuración de su contraseña y
correo de voz por primera vez” en el Capítulo 1. Cambie con frecuencia su saludo
personal para asegurarse de que las personas que llaman escuchen información
actualizada sobre usted.
Puede grabar un máximo de cinco saludos personales y puede elegir cuál utilizar
desde el teléfono. También puede revisar, eliminar o elegir cuál activar con la
utilidad NBX NetSet.
Si lo considera apropiado, también puede cambiar el saludo por una extensión que
sea un “buzón de saludo”, para que quienes llamen no intenten dejar mensajes.
Consulte “Buzón de saludo” más adelante en este capítulo.
Para cambiar la frase de su nombre o sus saludos personales:
1 Conéctese a su buzón en su teléfono o de manera remota.
2 Presione 9 para ver Mailbox Options y después presione 1.
3 Para revisar o cambiar la frase de su nombre, presione 1 y siga las indicaciones.
4 Para revisar o cambiar sus saludos personales, presione 2 y siga las indicaciones.
Utilizando la utilidad NBX NetSet, podrá revisar o borrar un saludo personal o
elegir cuál de los saludos grabados activar.
Para escuchar o borrar sus saludos personales o escoger su saludo personal activo
en la utilidad NBX NetSet:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet introduciendo su extensión y contraseña.
2 Vaya a NBX Voice Mail Settings > Personal Greeting.
32
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
3 Seleccione un saludo.
a Haga clic en Select para elegir el saludo como saludo activo.
b Para escuchar el saludo, haga clic en el identificador del saludo en la columna
Number.
c Haga clic en Delete para eliminar el saludo. No puede eliminar el saludo
número 1; debe volver a grabarlo con su teléfono.
d Haga clic en Apply para aplicar sus cambios o en Reset para cancelar la
selección del saludo activo.
Si olvida su contraseña, el administrador puede establecerla para que sea
su número de extensión. Luego siga las instrucciones que aparecen en la
Tabla 4 en el Capítulo 1 para cambiarla por una contraseña más segura.
Consulte también “Consejos de seguridad” anteriormente en este
capítulo.
Cómo escuchar los
mensajes NBX
Puede escuchar sus mensajes de correo de voz NBX desde su teléfono 3Com®,
desde cualquier teléfono con teclado o conectándose a la utilidad NBX NetSet.
Después de haber escuchado los mensajes, puede guardarlos o eliminarlos de la
cola de mensajes nuevos. Para establecer su contraseña de la utilidad NBX NetSet
por primera vez, consulte la Tabla 4 y “Utilidad NBX NetSet” en el Capítulo 1.
Si su sistema utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX
Messaging, utilice la documentación de esa aplicación en lugar de las
instrucciones que se incluyen en este capítulo.
Indicadores de
mensajes
Así es como puede saber si tiene mensajes en su buzón de voz:
■
■
■
En un Teléfono 3Com 3101 ó 3101SP Basic — La barra indicadora
situada encima del panel de pantalla está encendida y el panel de pantalla
muestra el número de mensajes. Ejemplo: 3 Msgs 2 New.
En un Teléfono 3Com 2101 Basic — El panel de pantalla muestra el
número de mensajes. Ejemplo: 3 Msgs 2 New.
En un teléfono analógico — Levante el microteléfono. Si escucha el Tono
de nuevos mensajes (tono tartamudo rápido), tiene nuevos mensajes o
mensajes que ya escuchó pero que no guardó ni eliminó. Para obtener
información sobre cómo acceder a las funciones NBX desde un teléfono
analógico, consulte la Guía de códigos de función NBX en la utilidad NBX
NetSet.
Cómo escuchar los mensajes NBX
■
Escucha desde su
computadora
33
En la utilidad NBX NetSet — Conéctese como usuario. La lista de sus
mensajes aparece en la página My Messages > Voice Mailbox. Un nuevo
mensaje tiene un * al lado. Un mensaje reenviado tiene -->Fw: junto a él.
Para escuchar sus mensajes desde su computadora debe tener algún medio para
reproducir archivos de audio:
■
Un dispositivo de audio USB tal como unos auriculares con conexión USB y un
sistema operativo que admita USB
O BIEN
■
Una tarjeta de sonido, una aplicación como Windows Media Player y cascos o
altavoces
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet introduciendo su extensión y contraseña.
2 Vaya a My Messages > Voice Mailbox y seleccione un mensaje.
3 Haga clic en Listen.
4 La aplicación de otro fabricante descarga el mensaje de voz y lo reproduce.
5 Para eliminar el mensaje, selecciónelo y luego haga clic en Delete.
Escucha desde su
teléfono 3Com
Para escuchar sus mensajes desde su propio teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono y presione el botón Mensaje para acceder al buzón.
2 Marque su contraseña cuando se le pida y presione #.
3 Consulte “Administración de sus mensajes” para ver los botones que debe usar
para administrar sus mensajes.
Escucha desde
cualquier teléfono
3Com interno
Para escuchar sus mensajes desde cualquier teléfono 3Com que no sea el suyo
dentro de su sistema NBX:
1 Levante el microteléfono y presione el botón Mensaje.
2 Presione * y marque su extensión. Escuchará la frase de su nombre.
3 Marque su contraseña y presione #.
4 Consulte “Administración de sus mensajes” para ver los botones que debe usar
para administrar sus mensajes.
Escucha desde una
ubicación externa
Para escuchar sus mensajes desde un teléfono externo:
34
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
■
■
Si puede marcar su extensión telefónica directamente — Presione
* mientras escucha el mensaje de saludo personal. Cuando se le pida, ingrese
su extensión y contraseña y presione #.
Si llama al número de teléfono principal de su institución y:
■
■
Administración de sus
mensajes
Responde la Operadora automatizada — Presione ** mientras
escucha el mensaje de saludo personal. Cuando se le pida, ingrese su
extensión y contraseña y presione *.
Responde la recepcionista — Pídale que le transfiera a su correo de
voz. Presione * mientras escucha el mensaje de saludo personal. Cuando
se le pida, ingrese su extensión y contraseña y presione #.
Presione estos botones para administrar sus mensajes:
Presione 1 para reproducir o repetir el mensaje.
Presione 2 para guardar el mensaje.
Presione 3 para eliminar el mensaje de su buzón. No podrá recuperar un
mensaje después de haberlo eliminado.
Presione 4 para contestar el mensaje. Consulte “Contestación de un mensaje”
más adelante en este capítulo.
Presione 5 para reenviar el mensaje. Consulte “Reenvío de un mensaje” más
adelante en este capítulo.
Presione 6 para escuchar la fecha y hora del mensaje y la información sobre el
remitente del mensaje. Consulte “Información sobre sus mensajes” a
continuación.
Presione 7 para retroceder 3 a 5 segundos en el mensaje actual.
Presione 8 para hacer una pausa de hasta 20 segundos en el mensaje actual.
Presione 9 para avanzar 3 a 5 segundos en el mensaje actual.
Presione # para para pasar al siguiente mensaje.
Presione * para volver al menú principal.
Información sobre sus
mensajes
Para escuchar la fecha, hora e información del remitente de un mensaje en su
buzón, presione 6 durante o después del mensaje y en seguida presione uno de
estos botones:
Presione 1 para conocer la información de fecha y hora.
Presione 2 para conocer la información del remitente.
Presione 4 para escuchar el mensaje anterior.
Contestación de un mensaje
Contestación de un
mensaje
35
Puede enviar una respuesta a un mensaje de correo de voz, siempre que el sistema
NBX haya recibido la información necesaria de Identificador de llamada.
Si recibe un mensaje marcado como Private, puede enviar una respuesta
a quien originó el mensaje, pero no puede reenviar el mensaje a otras
personas.
Para contestar un mensaje después de haberlo escuchado:
1 Presione 4.
Si el mensaje se envió a más de una persona, presione 1 para contestar sólo al
remitente o presione 2 para contestar a todos los destinatarios.
2 Después de la señal, grabe su respuesta.
3 Cuelgue o presione # para ver más opciones.
4 Si presiona #, presione uno de estos botones:
Presione 1 para enviar su respuesta.
Presione 2 para volver a grabar su respuesta.
Presione 3 para escuchar su respuesta.
Presione 9 para marcar el mensaje como Private o Urgent. Consulte “Marcaje de
un mensaje como privado o urgente” más adelante en este capítulo.
Presione * para cancelar su mensaje.
Reenvío de un
mensaje
Usted puede reenviar la mayoría de los mensajes, con o sin comentarios.
Si recibe un mensaje marcado como Private, no podrá reenviarlo.
Para reenviar un mensaje:
1 Conéctese a su buzón de voz en su teléfono o de manera remota.
2 Escuche el mensaje que desea reenviar y presione 5.
3 Después del tono, grabe un mensaje introductorio y después presione # O BIEN, si
decide no grabar un comentario, presione # cuando escuche el tono.
4 Opcionalmente, presione uno de estos botones O BIEN continúe con el paso 5.
Presione 2 para volver a grabar su comentario introductorio.
Presione 3 para escuchar su comentario introductorio.
36
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
Presione 9 para marcar el mensaje como Private o Urgent. Consulte “Marcaje
de un mensaje como privado o urgente” más adelante en este capítulo.
Presione * para cancelar su mensaje.
5 Cuando esté listo para reenviar el mensaje, presione 1.
6 Marque uno de estos números de destino más #:
■
■
■
■
El número de extensión interna o el número de buzón del destinatario
Un número de marcación rápida. Consulte “Marcaciones rápidas” en el
Capítulo 6.
Un número de lista de grupo de correo de voz. (Consulte “Uso de listas de
grupos de correo de voz” más adelante en este capítulo).
Un código de sitio más la extensión (para enviar a un usuario en otro sistema
NBX en su institución). Ejemplo: neee o neeee (donde n = uno o varios
dígitos de código de sitio y e = dígitos de la extensión en el otro sistema).
Para conocer los códigos de sitio válidos en su institución, consulte a su
administrador.
7 Para reenviar el mensaje a varios destinatarios, marque el número de destino
seguido de #.
8 Luego del último número de destino y su #, presione # de nuevo para enviar su
mensaje.
9 Siga las indicaciones para eliminar o guardar el mensaje que acaba de reenviar.
Creación y envío de
un mensaje
Para crear y enviar un mensaje directamente sin realizar una llamada, dé los
siguientes pasos:
1 Conéctese a su buzón en su teléfono o de manera remota.
2 Marque 2 para seleccionar Create and Send a Message.
3 Al escuchar el tono, grabe un mensaje de por lo menos 2 segundos de duración y
presione # para finalizar la grabación.
4 Opcionalmente, presione uno de estos botones, O BIEN continúe con el paso 5.
Presione 2 para volver a grabar el mensaje.
Presione 3 para revisar el mensaje.
Presione 9 para marcar el mensaje como Private o Urgent. Consulte “Marcaje
de un mensaje como privado o urgente” más adelante en este capítulo.
Presione * para cancelar su mensaje.
Uso de listas de grupos de correo de voz
37
5 Cuando esté listo para enviar el mensaje, presione 1.
6 Marque uno de estos números de destino más #:
■
■
■
■
El número de extensión interna o el número de buzón del destinatario
Un número de marcación rápida. Consulte “Marcaciones rápidas” en el
Capítulo 6.
Un número de lista de grupo de correo de voz. (Consulte “Uso de listas de
grupos de correo de voz” más adelante en este capítulo).
Un código de sitio más la extensión (para enviar a un usuario en otro sistema
NBX en su institución). Ejemplo: neee o neeee (donde n = uno o varios
dígitos de código de sitio y e = dígitos de la extensión en el otro sistema).
Para conocer los códigos de sitio válidos en su institución, consulte a su
administrador.
7 Para enviar el mensaje a varios destinatarios, marque cada número de destino
seguido de #.
8 Luego del último número de destino y su #, presione # de nuevo para enviar su
mensaje.
Uso de listas de
grupos de correo de
voz
Un Grupo de correo de voz, también llamado grupo de correo o lista de correo, es
un conjunto de extensiones con un “número de grupo” especial. Úselo para enviar
un mensaje a todos los integrantes de la lista al mismo tiempo.
Un Grupo de correo de voz no es lo mismo que un Grupo de ACD, un
Grupo de búsqueda o un Grupo de llamada. Consulte “Grupos de
distribución automática de llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos de
llamada” en el Capítulo 7.
Visualización de los
grupos del sistema
Su administrador puede configurar los Grupos de correo de voz del sistema. Los
grupos del sistema le permiten enviar un mensaje a todos los que se encuentran en
un Grupo de correo de voz del sistema utilizando * más el número de grupo de dos
dígitos.
Puede ver una lista de Grupos de correo de voz del sistema y la afiliación de cada
de grupo mediante la utilidad NBX NetSet.
38
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
Para ver los Grupos de correo de voz del sistema:
1 Conéctese a la utilidad NetSet y vaya a NBX Voice Mail Settings > System
Group List. Aparece una lista de Identificadores y nombres de los grupos del
sistema.
2 Para ver la afiliación de un grupo, haga clic en el Identificador del grupo. Aparece
una lista de los miembros del grupo del sistema.
Creación de grupos
personales
Usted puede crear su propio Grupo de correo de voz personal ya sea a través del
teléfono o de la utilidad NBX NetSet.
Para crear una lista correo de voz personal a través del teléfono:
1 Conéctese a su buzón en su teléfono o de manera remota.
2 Marque 9 para ver Mailbox Options.
3 Marque 3 para ver Group Lists y después marque 2 para ver Create Group.
4 Marque cualquier número de 2 dígitos, entre 01 y 99, que se convertirá en el
Número de grupo.
5 Después del tono, diga un nombre para el grupo y presione #.
6 Marque uno de estos números:
■
1 para guardar el nombre del grupo y continuar con el paso 7
■
2 para cambiar el nombre del grupo y regresar al paso 5
■
* para salir sin guardar
7 Marque uno de estos números de destino más #:
■
■
El número de extensión interna o el número de buzón del destinatario
Un número de marcación rápida. Consulte “Marcaciones rápidas” en el
Capítulo 6.
■
Un número de lista de grupo personal o del sistema
■
Una extensión Voice Profile for Internet Mail (VPIM)
■
Un código de sitio más la extensión (para enviar a un usuario en otro sistema
NBX en su institución). Ejemplo: neee o neeee (donde n = uno o varios
dígitos de código de sitio y e = dígitos de la extensión en el otro sistema).
Para conocer los códigos de sitio válidos en su institución, consulte a su
administrador.
Uso de listas de grupos de correo de voz
39
8 Cuando haya agregado todos los números de destino, presione:
■
1 para guardar la lista de grupo
■
2 para cancelar la creación del grupo
■
* * para regresar al menú anterior
O BIEN cuelgue.
Para crear una lista de correo de voz personal a través de la utilidad NBX NetSet:
1 Conéctese a la utilidad NetSet y vaya a NBX Voice Mail Settings > Personal
Group List. Puede ver una lista de sus grupos de correo de voz personales
actuales con Identificadores de grupo y Nombres de grupo.
2 Haga clic en Add.
3 Ingrese un Identificador de grupo, un número entre 01 y 99 que no se utilice para
un grupo actual.
4 Ingrese un nombre para el nuevo grupo.
5 Ingrese cualquier extensión VPIM en el cuadro VPIMs.
6 Seleccione miembros en la lista Non-Members y muévalos a la lista Members
haciendo clic en la flecha izquierda.
7 Haga clic en Apply y en OK para completar la lista.
Modificación y
eliminación de
grupos personales
Puede revisar sus grupos de correo de voz personales, agregar miembros o
eliminar un grupo del teléfono o de la utilidad NBX NetSet.
Para revisar o modificar un grupo de correo de voz personal desde el teléfono:
1 Conéctese a su buzón en su teléfono o de manera remota.
2 Marque 9 para ver Mailbox Options.
3 Presione 3 para ver Group Lists.
4 Presione 1, ,3 ó 4:
Presione 1 para revisar su lista de grupos.
Presione 3 para eliminar un grupo.
Presione 4 para agregar o eliminar miembros de un grupo. Consulte el paso 5.
Presione * para volver al menú principal.
5 Para agregar miembros a un grupo o eliminar miembros de un grupo, presione 4.
a Para agregar uno o varios miembros al grupo, marque uno de estos números de
destino más #:
40
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
■
■
El número de extensión interna o el número de buzón del destinatario
Un número de marcación rápida. Consulte “Marcaciones rápidas” en el
Capítulo 6.
■
Un número de lista de grupo personal o del sistema
■
Una extensión VPIM
■
Un código de sitio más la extensión (para enviar a un usuario en otro
sistema NBX). Ejemplo: neee o neeee (donde n = uno o varios dígitos
de código de sitio y e = dígitos de la extensión en el otro sistema). Para
más información sobre los códigos de sitio válidos, consulte a su
administrador.
b Para eliminar uno o más miembros del grupo, marque el número de destino
que desea eliminar y luego presione 1.
6 Cuando haya agregado o eliminado todos los números de destino, presione:
■
1 para guardar la lista de grupo modificada
■
2 para cancelar la modificación del grupo
■
* * para regresar al menú anterior
O BIEN cuelgue.
Para revisar o modificar un grupo de correo de voz personal desde la utilidad NBX
NetSet:
1 Conéctese a la utilidad NetSet y vaya a NBX Voice Mail Settings > Personal
Group List. Verá una lista de sus actuales grupos de correo de voz personales.
2 Seleccione el grupo que va a revisar o modificar.
3 Haga clic en Modify.
4 Puede cambiar el nombre del grupo.
5 Puede ingresar cualquier extensión VPIM en el cuadro VPIMs.
6 Puede seleccionar miembros en la lista Non-Members y moverlos a la lista
Members haciendo clic en la flecha izquierda. O bien, seleccione miembros en la
lista Members y muévalos a la lista Non-Members haciendo clic en la flecha
derecha.
7 Haga clic en Apply y en OK para completar sus cambios.
Marcaje de un mensaje como privado o urgente
41
Para eliminar un grupo de correo de voz personal desde la utilidad NBX NetSet:
1 Conéctese a la utilidad NetSet y vaya a NBX Voice Mail Settings > Personal
Group List. Verá una lista de sus actuales grupos de correo de voz personales.
2 Seleccione el grupo que va a eliminar.
3 Haga clic en Remove.
4 Haga clic en Yes para confirmar.
Marcaje de un
mensaje como
privado o urgente
Al crear un mensaje de voz, usted puede seleccionar Private o Urgent en las
opciones de entrega. Si no selecciona una opción de entrega, el mensaje será
enviado como un mensaje normal.
■
■
Mensajes privados — El destinatario no puede reenviar el mensaje a otras
personas.
Mensajes urgentes — Coloca el mensaje al principio de la cola de
mensajes del destinatario. Los mensajes urgentes se escuchan primero.
1 Siga los pasos que se indican en “Contestación de un mensaje”, “Reenvío de un
mensaje” o en “Creación y envío de un mensaje” anteriormente en este capítulo.
2 En el paso 4 de esas instrucciones, presione 9.
3 Para marcar el mensaje como Urgent, presione 1. Para marcar el mensaje como
Private, presione 2.
4 Para enviar el mensaje marcado presione 1 o escuche las indicaciones para tener
otras opciones.
Otras maneras de
administrar sus
mensajes de correo
de voz
Podrá escuchar y, en ocasiones, eliminar sus mensajes de voz desde el interior de
una aplicación de correo electrónico o de una aplicación de mensajería en su
navegador de Internet. Si precisa información, consulte “Escucha de sus mensajes
en su correo electrónico” en el Capítulo 7.
42
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
Otros tipos de
buzones
Buzón de saludo
El sistema NBX le permite a usted (para el buzón de saludo) o al administrador
(para los buzones virtuales o de grupo) configurar buzones para situaciones
especiales, como las descritas en esta sección.
Cuando usted designa a su buzón como buzón de saludo, las personas que
llaman escuchan su saludo personal, pero no le pueden dejar un mensaje de voz.
Para cambiar su buzón de voz a un buzón de saludo, conéctese a la utilidad NetSet
y vaya a NBX Voice Mail Settings > Personal Greeting. Seleccione
Greeting Only Mailbox.
Ejemplos:
■
■
■
Cuando se ausente por un período largo podrá crear un saludo personal con la
fecha de retorno y a quién llamar durante su ausencia. Las personas que
llaman se pueden transferir, pero no podrán dejarle mensajes de voz. Cuando
regrese, deseleccione la casilla de verificación Greeting Only Mailbox para que
las personas que llamen puedan dejarle mensajes de nuevo.
Si usted es maestro de una escuela, puede crear todos los días un mensaje de
saludo personal en el sistema NBX de la escuela para indicar las tareas. Los
estudiantes pueden llamar al buzón de saludo para obtener información acerca
de las tareas, pero no le pueden dejar mensajes en este buzón.
Si usted es el administrador, puede crear un buzón de saludo y usar el saludo
personal pare dejar información a sus empleados, como por ejemplo avisarles
que las oficinas están cerradas debido al mal tiempo.
Cuando cree el saludo personal, recuerde informar a las personas que
llaman que no pueden dejar mensajes en este buzón de voz. Para obtener
instrucciones sobre el cambio del saludo personal, consulte “Cambio de la
frase de su nombre y saludos personales” anteriormente en este capítulo.
Además de evitar que un abonado le deje un mensaje, un buzón de saludo no le
permite a nadie reenviar, crear y enviar un mensaje, ni contestar un mensaje que se
envió desde su extensión.
Evite agregar un buzón de saludo a una lista de grupos de correo de voz
personales.
Otros tipos de buzones
Buzón virtual
43
Un buzón virtual no cuenta con un teléfono real asociado con él. El administrador
configura un buzón virtual.
Ejemplos:
■
■
Si usted es un representante de ventas que viaja constantemente para su
institución y nunca va a la oficina, aun así necesita una forma de recibir
mensajes telefónicos. Usando su buzón virtual usted puede recuperar, reenviar
y guardar mensajes como lo hacen los demás empleados, pero sin un teléfono
físico conectado a su sistema NBX.
Si usted es un empleado que vive lejos de su oficina y trabaja desde casa, los
clientes y otras personas pueden dejarle mensajes en su buzón virtual, y usted
podrá llamar al sistema NBX para recuperarlos.
Usted recupera los mensajes desde un buzón virtual de la misma forma en que los
recupera desde un buzón personal. Consulte “Cómo escuchar los mensajes NBX”
anteriormente en este capítulo.
Buzón de grupo
Un buzón de grupo es un buzón de voz del cual un grupo de usuarios puede
recuperar mensajes. Su administrador es quien crea los buzones de grupo y puede
explicar cómo recuperar los mensajes dejados en el buzón de grupo.
Ejemplo:
■
Fuera del horario de oficina, el sistema puede enviar a un buzón de grupo las
llamadas telefónicas entrantes destinadas a su departamento de ventas. El
administrador es quien asigna al personal de ventas correspondiente la
capacidad de escuchar, reenviar o manipular de otras maneras todos los
mensajes que estén dirigidos al buzón de grupo.
44
CAPÍTULO 4: NBX MESSAGING
5
FUNCIONES ESTÁNDAR
Este capítulo describe las funciones estándar de los teléfonos NBX®. Se tratan los
siguientes temas:
■
Cómo contestar una llamada
■
Uso del panel de pantalla del teléfono 3Com
■
Marcación de una llamada
■
Reenvío de llamadas entrantes
■
Colocación de una llamada en espera
■
Transferencia de una llamada
■
Transferencia directa de mensajes
■
Establecimiento de una llamada en conferencia
■
Uso de Acampado
■
Uso de la rellamada automática
■
Ajuste del volumen
Para obtener ayuda sobre cómo acceder a las funciones NBX desde un
teléfono analógico o desde un teléfono IP de otro fabricante basado en
SIP, consulte la Guía de códigos de función NBX aplicable en la utilidad NBX
NetSet™.
Si su sistema utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX
Messaging, utilice la documentación de esa aplicación en lugar de las
instrucciones que se incluyen en este capítulo.
Cómo contestar una
llamada
Para contestar una llamada entrante, levante el microteléfono Si está utilizando un
Teléfono 3Com® 3101SP Basic, puede presionar
(Altavoz).
Una llamada sin contestar en cualquier teléfono en el sistema NBX se reenvía al
punto de cobertura de llamadas que usted especifique en la página de la utilidad
46
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
NBX NetSet Call Forward > Call Forward o Call Forward Override. Para
especificar el número de veces que debe sonar su teléfono antes de que la llamada
se reenvíe al lugar deseado, consulte “Reenvío de llamadas entrantes”
posteriormente en este capítulo.
Identificador de
llamada
El panel de pantalla de su teléfono 3Com muestra el nombre y la extensión de
donde procede una llamada interna. En el caso de una llamada externa, si su
organización compra un servicio de Caller ID (Identificación de llamada) a su
compañía de teléfono y la llamada externa permite la transmisión de la
información de Caller ID (Identificación de llamada), el panel de visualización
muestra el nombre del que llama desde el exterior y su número de teléfono.
Cómo contestar una
segunda llamada
En los Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP Basic, cuando llega una nueva llamada
mientras está atendiendo una llamada:
1 Presione
para poner la llamada actual en espera.
2 Presione el botón de acceso de la línea por la que ha llegado la nueva llamada.
3 Para volver a la llamada anterior, cuelgue la nueva llamada, póngala en espera o
transfiérala y, a continuación, presione el botón de acceso de la llamada original.
En el Teléfono 3Com 2101 Basic, utilice la Tabla 7 para administrar las dos líneas.
Tabla 7
Administración de varias llamadas en el Teléfono 3Com 2101 Basic
Línea A
Línea B
Cómo administrar nuevas llamadas
Llamada activa
Sonando
Para contestar una llamada entrante, presione Alternancia
entre llamadas. (Si no responde, el sistema envía la
segunda llamada a su punto de cobertura de llamadas).
Llamada activa
En espera
Para cambiar a la llamada que está en espera, presione
Alternancia entre llamadas. Para volver a la primera
llamada, presione Alternancia entre llamadas.
En espera
Sonando
Si ha puesto una llamada en espera:
■
■
Y no cuelga el microteléfono, y la otra línea suena,
presione Alternancia entre llamadas para volver a la
llamada que puso en espera. A continuación, para
contestar la llamada entrante, presione Alternancia
entre llamadas.
Y si cuelga el microteléfono y la otra línea suena,
levante el microteléfono para conectarse a la llamada
entrante. Presione Alternancia entre llamadas para
cambiar entre llamadas.
Uso del panel de pantalla del teléfono 3Com
Tabla 7
Administración de varias llamadas en el Teléfono 3Com 2101 Basic
Línea A
Línea B
Cómo administrar nuevas llamadas
En espera
En espera
Si ha puesto dos llamadas en espera:
■
■
Activa o en
espera
47
En espera
Y no cuelga el microteléfono, presione Alternancia
entre llamadas para volver a la llamada que puso en
espera hace menos tiempo. A continuación, vuelva a
presionar Alternancia entre llamadas para volver a la
línea que puso primero en espera.
Y no cuelga el microteléfono, levante el microteléfono
para para volver a la llamada que puso en espera hace
menos tiempo. A continuación, presione Alternancia
entre llamadas para conectarse a la línea que puso
primero en espera.
Si llega una tercera llamada mientras usted tiene una
llamada activa y otra en espera, o dos llamadas en espera,
el sistema reenvía la tercera llamada directamente a su
punto de cobertura de llamadas. Consulte “Reenvío de
llamadas entrantes” en el Capítulo 5 si necesita más
información sobre el reenvío de llamadas.
Consulte también “Iconos de estado” en el Capítulo 3 para obtener información
acerca de los indicadores del panel de pantalla del Teléfono 3Com 2101 Basic
durante estas llamadas.
Uso del panel de
pantalla del
teléfono 3Com
Utilice el panel de pantalla de su teléfono 3Com para marcar un número:
■
■
■
■
Call Logs — Registros de las llamadas más recientes hacia y desde su
teléfono (Llamadas perdidas, Llamadas contestadas, Llamadas marcadas).
Directory — Lista de los usuarios y sus extensiones en su sistema
Personal Speed Dials — Lista de los números de marcación rápida que
usted estableció en la página de la utilidad NBX NetSet Directory >
Personal Speed Dial.
System-wide Speed Dials — Lista de números de marcación rápida para
todo el sistema establecidos por su administrador. Puede ver e imprimir estos
números en la página de la utilidad NBX NetSet Directory > System-Wide
Speed Dial.
48
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
Para acceder a las listas del panel de pantalla:
1 Levante el microteléfono. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia
abajo situada a la derecha de la pantalla.
En los Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP Basic, puede presionar una tecla
de desplazamiento, seleccionar un número y marcar sin levantar el
microteléfono. El Teléfono 3101 Basic no admite el funcionamiento del
teléfono con altavoz. Con el 3101, debe utilizar el microteléfono para
hablar con la persona con la que está hablando por teléfono.
2 Use las teclas de desplazamiento para moverse por las listas. Cuando vea la lista
que desea usar, presione el botón bajo Slct .
3 Use las teclas de desplazamiento para moverse al nombre o número al que desea
llamar. Verifique que el cursor esté en la entrada que desea y presione el botón
bajo Slct.
4 Para regresar al menú anterior, presione el botón bajo Back.
5 Para salir completamente de las listas, presione el botón preprogramado Exit. O
BIEN presione un botón de acceso que esté programado para Liberación. O BIEN
cuelgue.
Consejos para
usar las listas
Después de presionar la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (se
muestran las teclas de desplazamiento del Teléfono 3102 y 3102B Business), si
usted no selecciona un elemento inmediatamente, la pantalla alterna entre la lista:
Call Logs
Directory
y las opciones de menú:
Select an entry
Slct |
Back
|
Exit
49
Marcación de una llamada
En el directorio de usuarios, los nombres aparecen en orden alfabético, con el
apellido en primer lugar. El sistema actualiza el directorio cuando el administrador
agrega o elimina usuarios.
Lee Man Yee
Lee Margaret
En el directorio de usuarios, puede utilizar el teclado para desplazarse con rapidez
al primer nombre que empiece con una letra determinada. Ejemplo:Presione 3
para visualizar el primer nombre que empieza con D; presione 3 dos veces para ir
al primer nombre que empieza con E; presione 3 tres veces para ir al primer
nombre que empieza con F. A continuación, desplácese hacia arriba o hacia abajo
hasta el nombre que desee.
Marcación de
una llamada
Llamada interna
Esta sección describe las funciones de marcación estándar. Para obtener
información sobre la marcación desde un teléfono analógico, consulte la Guía de
códigos de función NBX en la utilidad NBX NetSet.
Para marcar una llamada interna:
1 Levante el microteléfono. En los Teléfonos 3101SP Basic, puede presionar el botón
. Escuchará el tono de marcación. Si es necesario, seleccione una línea interna.
2 Marque la extensión de 3 dígitos o de 4 dígitos de la persona. O utilice el panel de
pantalla para encontrar y marcar el nombre de la persona a quien desea llamar en
el directorio de usuarios, los registros de llamadas o una lista de marcación rápida.
3 Cuando haya terminado, cuelgue el microteléfono. Si presionó el botón
presiónelo de nuevo para terminar la llamada.
,
Si necesita información sobre la realización de llamadas a oficinas remotas o
sucursales, consulte “Marcación de una llamada a una oficina remota” en el
Capítulo 7.
Llamada externa
Para marcar una llamada externa:
1 Levante el microteléfono. En los Teléfonos 3101SP Basic, puede presionar el botón
. Escuchará el tono de marcación. Si es necesario, marque 9, 8 o lo que
necesite para acceder a una línea externa. Si uno de los botones de acceso está
50
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
configurado para acceder directamente a una línea externa, puede presionar ese
botón.
2 Marque el número. O bien utilice el panel de pantalla de un Teléfono 3Com para
desplazarse hasta una llamada perdida o respondida, un número marcado o un
número de marcación rápida para todo el sistema.
3 Cuando haya terminado de hablar, cuelgue el microteléfono. Si presionó el botón
, presiónelo de nuevo para terminar la llamada.
Remarcación de una
llamada
En un Teléfono 3Com Basic:
■
Levante el microteléfono y, a continuación, presione el botón Función + 401
para marcar el número más reciente que haya marcado.
O BIEN
■
Reenvío de
llamadas entrantes
Utilice Call Logs en el panel de pantalla para volver a marcar una llamada
recientemente perdida, contestada o marcada.
Usted puede elegir cuándo y dónde se deben reenviar las llamadas entrantes sin
contestar. Las llamadas sin contestar que llegan directamente a su extensión van a
un punto de cobertura de llamadas. Usted puede establecer diferentes puntos de
cobertura de llamada para diferentes condiciones: predeterminado, sin respuesta,
ocupado y todas las llamadas.
Las llamadas sin contestar que llegan a su teléfono a través de grupos de ACD,
grupos de búsqueda y grupos de llamada siguen la ruta de cobertura de llamadas
configurada por su administrador para dicho grupo. Consulte “Grupos de
distribución automática de llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos de llamada”
en el Capítulo 7.
Cuando usted especifica el reenvío de llamadas, especifica el punto de cobertura
de llamadas y la condición bajo la cual se deben reenviar las llamadas.
Puntos de cobertura
de llamadas
Condición para
reenviar las llamadas
Sus puntos de cobertura de llamadas son los destinos a los que usted reenvía sus
llamadas cuando no las contesta. Pueden ser extensiones telefónicas o números de
teléfono externos, su buzón de correo de voz o una operadora automatizada.
Usted puede elegir cuándo reenviar las llamadas:
■
Default (Predeterminado) — Reenvía las llamadas entrantes sin contestar a
su punto de cobertura de llamadas predeterminado después de un número
especificado de timbres si usted no ha especificado otra condición.
Reenvío de llamadas entrantes
■
■
51
Call Forward No Answer (Reenvío de llamadas en sin respuesta) —
Reenvía las llamadas entrantes sin contestar a un punto de cobertura de
llamadas cuando su teléfono suena durante un número especificado de
timbres.
Call Forward Busy (Reenvío de llamadas en ocupado) — Reenvía las
llamadas entrantes a un punto de cobertura de llamadas cuando su teléfono
está ocupado.
Si usted tiene varias líneas, todas ellas deben estar en uso para que se active
Reenvío de llamadas en ocupado.
■
Call Forward All (Reenvío de todas las llamadas) — Reenvía todas las
llamadas entrantes sin sonar a un punto de cobertura de llamadas sin tener en
cuenta el estado de su teléfono.
Por ejemplo, use esta función cuando planifique estar lejos de su teléfono
durante un período largo.
Configuración del
reenvío de llamadas
desde el teléfono
Usted puede establecer el reenvío de llamadas desde su teléfono. Debe elegir la
condición para el reenvío de llamadas (predeterminado, sin respuesta, ocupado o
todas) y el destino. Si desea especificar un número de teléfono externo como
destino, empiece ingresando 9, 8 o lo que se requiera para acceder a una línea
externa. Ejemplo: 912815551212 marca (281) 555-1212. Usted puede
ingresar un * si se requiere una pausa entre un código de acceso y un número de
destino.
El número que elija puede estar limitado por sus permisos de llamada.
Para ver sus actuales permisos de llamada, conéctese a la utilidad NBX
NetSet y vaya a My Calling Privileges > Call Permissions.
Desde el teléfono, usted puede establecer el reenvío de llamadas utilizando los
códigos de función. Use la utilidad NBX NetSet para ver sus ajustes de reenvío de
llamadas. Usted o su administrador también pueden configurar los botones de
acceso programables para reenvío de llamadas. (Consulte “Asignación de botones
de usuario” en el Capítulo 6.)
Reenvío al correo
Desde el teléfono, usted puede configurar su teléfono 3Com para que todas las
llamadas entrantes vayan directamente a su punto de cobertura de llamadas
predeterminado, normalmente su buzón de la voz. Puede cambiar el destino a la
Operadora automatizada o recepcionista o a un número de teléfono diferente. Esta
función se denomina REENV CORREO, Reenvío al correo, Reenvío de todas las
llamadas al correo de voz y Reenvío de todas las llamadas a VM. Cuando Reenvío
52
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
al correo está vigente, su teléfono suena una vez antes de reenviar la llamada a su
punto de cobertura de llamadas predeterminado.
En un Teléfono 3Com Basic:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + 440.
3 Para desactivar REENV CORREO, levante el microteléfono y presione Función
+ 440 de nuevo.
Para configurar su destino predeterminado de reenvío de llamada, use la utilidad
de NetSet. Consulte “Predeterminado” más adelante en esta sección.
Para impedir que el teléfono suene ni siquiera una vez, utilice la función No
molestar (consulte “No molestar” en el Capítulo 6) o use la función Reenvío de
todas las llamadas (consulte “Reenvío de todas las llamadas” más adelante en
esta sección).
Reenvío de llamadas en sin respuesta, Reenvío de llamadas en ocupado y Reenvío
de todas las llamadas anulan esta configuración de Reenvío al correo si están
vigentes. Si usted desactiva Reenvío al correo y no hay ninguna otra opción de
reenvío de llamadas en vigencia, las llamadas sin contestar siguen yendo a su
punto de cobertura de llamadas predeterminado pero después del número de
timbres especificado en la página de la utilidad NBX NetSet Call Forward >
Call Forward.
Para ver su configuración actual de Reenvío al correo, conéctese a la utilidad NBX
NetSet y vaya a My Calling Privileges > Feature Settings y vea el estado
de Forward All Calls to VM.
Reenvío de llamadas en sin respuesta
Para configurar Reenvío de llamadas en sin respuesta:
1 Levante el microteléfono y presione Función + 466.
2 Marque el número al que desea reenviar las llamadas y presione # . Si la pantalla
muestra el número de destino que usted desea, simplemente presione # para
aceptarla.
3 Para desactivar Reenvío de llamadas en sin respuesta, levante el microteléfono y
presione Función + 466 de nuevo.
Puede especificar el número de timbres antes de que se reenvíe la llamada
conectándose a la utilidad NBX NetSet y seleccionando la página Call Forward
Reenvío de llamadas entrantes
53
> Call Forward Override. Debe especificar el número de timbres bajo la
selección Call Forward No Answer.
Reenvío de llamadas en ocupado
Para configurar Reenvío de llamadas en ocupado:
1 Levante el microteléfono y presione Función + 467.
2 Marque el número al que desea reenviar las llamadas y presione # . Si la pantalla
muestra el número de destino que usted desea, simplemente presione # para
aceptarla.
3 Para desactivar Reenvío de llamadas en ocupado, levante el microteléfono y
presione Función + 467 de nuevo.
Reenvío de todas las llamadas
Para configurar Reenvío de todas las llamadas:
1 Levante el microteléfono y presione Función + 465.
2 Marque el número al que desea reenviar las llamadas y presione # . Si la pantalla
muestra la extensión de destino que usted desea, simplemente presione # para
aceptarla.
3 Para desactivar Reenvío de todas las llamadas, levante el microteléfono y presione
Función + 465 de nuevo.
Para configurar Reenvío de todas las llamadas desde el panel de pantalla:
1 Desplácese a CFWD ALL en el panel de pantalla.
2 Presione el botón preprogramado Set para seleccionar CFWD ALL.
3 Presione el botón preprogramado Set de nuevo.
4 Si el número de teléfono que usted desea fue ingresado previamente y aparece,
presione # para aceptarlo. De otro modo, ingrese el número de teléfono al que se
deben reenviar las llamadas y presione # .
Para cancelar Reenvío de todas las llamadas desde el panel de pantalla:
1 Desplácese a CFWD ALL en el panel de pantalla.
2 Presione el botón preprogramado Set para seleccionar CFWD ALL.
3 Presione el botón preprogramado Set de nuevo para seleccionar Cancel CFWD
ALL.
54
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
Configuración del
reenvío de llamadas
desde la utilidad NBX
NetSet
Desde la utilidad NBX NetSet, usted puede configurar el reenvío de llamadas
predeterminado o puede anular el valor predeterminado con una condición para
reenvío de llamadas (Sin respuesta, Ocupado o Todas) y un destino. Para los
números de teléfono no use paréntesis, guiones ni espacios. Si desea especificar un
número de teléfono externo, empiece ingresando 9, 8 o lo que se requiera para
acceder a una línea externa. Ejemplo: 912815551212 marca (281) 555-1212.
Usted puede ingresar un * si se requiere una pausa entre un código de acceso y un
número de destino.
Predeterminado
La página Call Forward define el reenvío de llamadas básico. Puede escoger
entre cuatro destinos: buzón de correo de voz, número de teléfono, operadora
automatizada o desconexión. Puede anular estos ajustes en la página Call
Forward Override o haciendo cambios en el teléfono.
Para configurar el reenvío de llamadas predeterminado:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Call Forward > Call Forward.
2 Seleccione el número de timbres que usted quiere que espere la persona que llama
antes de que se active el punto de cobertura de llamadas.
3 Seleccione un punto de cobertura de llamadas:
■
■
Si selecciona Forward to voicemail box, la persona que llama puede
dejar un mensaje.
Si selecciona Forward to phone number, ingrese esa extensión o número
de teléfono externo en el cuadro.
El número que elija puede estar limitado por sus permisos de llamada.
Para ver sus permisos, vaya a My Calling Privileges > Call Permissions.
La selección hecha para Forward to phone number especifica dónde
desea usted reenviar las llamadas que no se contesten en su extensión interna.
Si selecciona la casilla debajo de Forward to phone number, las llamadas
que no se contesten en el número al que las reenvió serán traspasadas a una
de las siguientes opciones, que usted puede definir:
■
■
■
User Voicemail — Su buzón de correo de voz
Default Menu — La operadora automatizada predeterminada,
normalmente la extensión 500
Voicemail AA— El correo de voz del sistema predeterminado,
normalmente la extensión 501
Reenvío de llamadas entrantes
55
Si deja la casilla sin seleccionar, las llamadas sin contestar en el número al que
usted las reenvió serán traspasada al destino especificado para ese número.
Esta configuración puede tener como resultado que sus llamadas se reenvíen al
correo de voz de otra persona o a un bucle de reenvíos donde nunca se
conteste la llamada.
■
Si selecciona Automated Attendant, puede elegir reenviar las llamadas a
la opción que elija entre:
■
■
■
Default Menu — La operadora automatizada predeterminada,
normalmente la extensión 500
Voicemail AA— El correo de voz del sistema predeterminado,
normalmente la extensión 501
Si selecciona Disconnect (no coverage), el sistema desconecta una
llamada entrante, si esta no se contesta después del número determinado de
timbres.
4 Haga clic en Apply para ingresar sus cambios.
Anulación
Para configurar la anulación del reenvío de llamadas:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Call Forward > Call Forward
Override.
2 Seleccione sus condiciones para el reenvío de llamadas:
■
■
Si selecciona Call Forward All, las llamadas no suenan en su extensión y se
reenvían inmediatamente a la extensión o al número de teléfono externo que
usted especifica en el cuadro.
Si selecciona el botón siguiente, puede seleccionar cualquiera o ambas de las
dos condiciones siguientes:
Si selecciona Call Forward Busy, las llamadas no suenan cuando todas sus
líneas están ocupadas y se reenvían inmediatamente a la extensión o al
número de teléfono externo que usted especifica en el cuadro.
Si selecciona Call Forward No Answer, las llamadas suenan el número de
veces que usted especifica en el cuadro de timbres. Si entonces no se
contestan, se reenvían a la extensión o al número de teléfono externo que
usted especifica en el cuadro.
■
Si selecciona No action, el reenvío de llamadas sigue las especificaciones de
la página Call Forward.
3 Haga clic en Apply para ingresar sus cambios.
56
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
Precedencia del
reenvío de llamadas
Hay cinco funciones que pueden interactuar afectando el reenvío de llamadas:
Reenvío al correo, Reenvío de llamadas en sin respuesta, Reenvío de llamadas en
ocupado, Reenvío de todas las llamadas y No molestar. Si se las habilita al mismo
tiempo, el sistema NBX determina la precedencia, qué trayecto de reenvío de
llamadas está vigente, según las siguientes reglas:
■
■
■
■
■
■
Si Reenvío de todas las llamadas está habilitado, todas las llamadas se
reenvían inmediatamente al destino de Reenvío de todas las llamadas. Se
ignoran todos los demás ajustes de funciones.
Si No molestar está habilitado y Reenvío de todas las llamadas no está
habilitado, todas las llamadas se reenvían inmediatamente al destino
Predeterminado de reenvío de llamadas. Se ignoran todos los demás ajustes de
funciones.
Si Reenvío de llamadas en ocupado está habilitado y Reenvío de todas las
llamadas y No molestar no están habilitados, todas las llamadas recibidas
cuando esta extensión está ocupada se reenvían inmediatamente al destino de
Reenvío de llamadas en ocupado. Se ignoran todos los demás ajustes de
funciones.
Si Reenvío de llamadas en sin respuesta está habilitado y Reenvío de todas las
llamadas y No molestar no están habilitados, todas las llamadas recibidas
cuando esta extensión no está ocupada se reenvían al destino de Reenvío de
llamadas en sin respuesta después del número especificado de timbres. Se
ignoran todos los demás ajustes de funciones.
Si Reenvío al correo está habilitado y Reenvío de todas las llamadas, No
molestar, Reenvío de llamadas en sin respuesta y Reenvío de llamadas en
ocupado no están habilitados, todas las llamadas recibidas cuando esta
extensión no está ocupada se reenvían al destino Predeterminado de reenvío
de llamadas después de un timbre.
Si no hay ningún ajuste de reenvío de llamadas habilitado, todas las llamadas
recibidas cuando esta extensión está ocupada se reenvían inmediatamente al
destino Predeterminado de reenvío de llamadas. Si esta extensión no está
ocupada, todas las llamadas se reenvían al destino predeterminado de reenvío
de llamadas después del número de timbres especificado en la página Call
Forward Default de la utilidad NBX NetSet.
Colocación de una llamada en espera
Colocación de una
llamada en espera
57
Puede poner una llamada en espera por cualquier motivo.
En los Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP Basic:
1 Presione el botón
.
2 Para volver a la llamada, presione el botón de acceso correspondiente.
En un Teléfono 3Com 2101Basic:
1 Presione el botón Hold.
2 Para volver a la llamada, presione el botón Alternancia entre llamadas.
Marcación de otra
llamada
Puede poner una llamada en espera para marcar una nueva llamada,
En los Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP Basic:
1 Presione el botón
.
2 Presione uno de los botones de acceso que no se esté usando actualmente.
3 Cuando escuche el tono de marcación, marque la segunda llamada.
En un Teléfono 3Com Basic 2101:
1 Presione el botón Hold.
2 Para obtener el tono de marcación y realizar la segunda llamada:
■
Si no colgó el microteléfono, presione y suelte el gancho de colgado.
■
Si colgó el microteléfono, vuelva a levantarlo.
3 Cuando escuche el tono de marcación, marque la segunda llamada.
Más de una llamada
El número de llamadas simultáneas que puede tener en su teléfono 3Com está
limitado por el número de botones de acceso que haya definidos para su
extensión. El valor predeterminado son los primeros dos botones de acceso en el
lado izquierdo de los Teléfonos 3101 y 3101SP Basic. Su administrador puede
verificar el número y la ubicación en su teléfono.
Para poner más de una llamada en espera en un Teléfono 3Com 3101 ó 3101SP
Basic:
1 Para poner en espera la llamada actual, presione el botón
■
.
Para realizar una llamada, presione uno de los botones de acceso que no se
esté usando actualmente. Cuando escuche el tono de marcación, marque la
llamada.
58
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
■
Para recibir una llamada, encuentre la luz de estado parpadeante que indica la
llamada entrante y presione el botón de acceso correspondiente.
2 Para poner en espera la nueva llamada, presione el botón
.
3 Para volver a cualquier llamada, presione el botón de acceso correspondiente.
4 Para realizar o recibir otra nueva llamada, repita los pasos anteriores.
Para poner más de una llamada en espera en un Teléfono 3Com 2101 Basic:
1 Presione el botón Hold.
2 Haga o reciba una nueva llamada:
■
Para obtener el tono de marcación y realizar una segunda llamada:
■
Si no colgó el microteléfono, presione y suelte el gancho de colgado.
■
Si colgó el microteléfono, vuelva a levantarlo.
Cuando escuche el tono de marcación, marque la segunda llamada.
■
Para contestar una llamada:
■
■
Si no colgó el microteléfono, presione el botón Alternancia entre
llamadas.
Si colgó el microteléfono, vuelva a levantarlo.
3 Para poner la segunda llamada en espera, presione el botón Hold.
En un Teléfono 3Com 2101 Basic, puede poner en espera un máximo de
dos llamadas.
En el Teléfono 3Com 2101 Basic, si ha puesto dos llamadas en espera:
■
■
Y no colgó el microteléfono, presione Alternancia entre llamadas para
volver a la llamada que puso en espera hace menos tiempo. A continuación,
vuelva a presionar Alternancia entre llamadas para poner esa llamada
en espera y volver a la segunda llamada.
Y si colgó el microteléfono, levante el microteléfono para volver a la llamada
que puso en espera hace menos tiempo. A continuación, presione
Alternancia entre llamadas para poner la llamada en espera y volver a la
segunda llamada.
Transferencia de una llamada
Transferencia de
una llamada
Transferencia
anunciada (filtrada)
59
Al responder una llamada entrante, la función Transferencia le permite enviar esa
llamada desde su teléfono a cualquier otra línea interna o, si sus permisos se lo
autorizan, a una línea externa. Para ver sus permisos, conéctese a la utilidad NBX
NetSet y vaya a My Calling Privileges > Call Permissions. El administrador
puede cambiar sus permisos de llamada.
Antes de completar una transferencia, puede avisarle al destinatario que le está
transfiriendo una llamada. El destinatario podrá decidir entonces si desea
contestar a la llamada. Para anunciar una transferencia:
1 Mientras atiende una llamada, presione el botón Transferencia. El sistema
pondrá en espera a la persona que llama y seleccionará una línea nueva.
2 Marque el número al cual desea transferir la llamada.
3 Cuando el destinatario responda, anuncie la llamada.
■
■
■
Si el destinatario decide contestar la llamada, presione de nuevo el botón
Transferencia para completar la transferencia. Cuelgue el microteléfono.
Si utiliza un Teléfono 3Com 3101 ó 3101SP Basic y el destinatario no desea
contestar a la llamada, recupérela presionando el botón de acceso en el cual se
originó la llamada.
Si utiliza un Teléfono 3Com 2101 Basic y el destinatario no desea contestar la
llamada, presione y suelte el gancho de colgado para desconectar el intento de
transferencia y después recupere la llamada original presionando
Alternancia entre llamadas.
Su administrador puede desactivar las Transferencias anunciadas
(activando la función Transferencia de un botón) para todo el sistema
NBX. Cuando se activa esa configuración, cada vez que usted transfiere
una llamada, la llamada se transfiere tan pronto como usted marca la
extensión y cuelga, sin tener que esperar a anunciar la llamada.
Transferencia ciega
Una transferencia ciega consiste en transferir una llamada sin avisarle al
destinatario:
1 Mientras atiende una llamada, presione el botón Transferencia. El sistema
pondrá en espera a la persona que llama y seleccionará una línea nueva.
2 Marque el número al cual desea transferir la llamada.
3 Tan pronto como escuche un timbre completo, presione el botón Transfer y
cuelgue. Si presiona el botón Transferencia demasiado pronto después de
marcar el número, es posible que no se produzca la transferencia.
60
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
Transferencia
directa de mensajes
Usted puede transferir una llamada directamente al buzón de voz de otro usuario.
La llamada no suena en el teléfono de dicho usuario.
Las llamadas transferidas al buzón de un usuario mediante Transferencia
directa de mensajes, siempre se dirigirán al buzón de voz de dicho
usuario, incluso si el destinatario especificó un punto de cobertura de
llamadas diferente.
En un Teléfono 3Com Basic:
1 Mientras atiende una llamada, presione Función + 441.
2 Marque la extensión de correo de voz de la persona a cuyo buzón de voz desee
transferir la llamada.
3 Cuelgue el microteléfono.
Establecimiento de
una llamada en
conferencia
Según el tipo de teléfono que usted tenga, puede establecer una Llamada en
conferencia con un máximo de cuatro participantes, incluido usted mismo. Para
establecer la llamada debe usar un teléfono que esté en el sistema NBX. Los
demás participantes pueden ser cualquier combinación de participantes internos y
externos.
Si NBX tiene SIP (Protocolo de inicio de sesión) activado, usted está
limitado a llamadas en conferencia de tres participantes, incluido usted
mismo, a menos que su sistema NBX esté configurado con un Servidor de
conferencias SIP 3Com. Para obtener más información sobre la realización
de llamadas en conferencia con SIP habilitado, consulte a su
administrador de NBX.
En los Teléfonos 3Com Basic, debe utilizar el código de función.
Desde un Teléfono 3Com Basic, siga estos pasos:
1 Marque una llamada o reciba una llamada de alguien. Ahora hay dos participantes
en la llamada.
2 Mientras atiende la llamada, presione Función + 430. El sistema seleccionará
una nueva línea y pondrá en espera al primer participante.
3 Marque una llamada a un tercer participante interno o externo.
■
Para una conferencia anunciada, espere que el tercer participante conteste la
llamada y luego presione Función + 430 nuevamente.
Establecimiento de una llamada en conferencia
■
■
61
Hasta que usted presiona el botón Función + 430 por segunda vez, el
segundo participante permanece en espera y usted puede conversar con el
tercer participante de manera privada.
Para una conferencia ciega, presione Función + 430 inmediatamente
después de marcar el número. De este modo, vuelve a la conferencia, y usted y
el segundo participante escuchan el timbre del teléfono del participante al que
se ha llamado.
Si el tercer participante contesta, ahora habrá tres participantes en la conferencia.
Si el tercer participante es interno y no contesta, se cancelará el intento
de establecer una conferencia con ese participante. No es posible
establecer una conferencia con el buzón de mensajes de voz de un
usuario NBX.
4 Repita los pasos 2 y 3 para entrar en conferencia con un cuarto participante.
■
■
■
Desconexión de la
última persona a
la que llamó
En un Teléfono 3101SP Basic, puede presionar el botón
operación del teléfono con altavoz.
para activar la
Puede desactivar el micrófono del teléfono o del microteléfono presionando el
botón
(3101, 3101SP). Los otros participantes no podrán escucharle, pero
usted sí podrá escucharlos a ellos.
Para conocer detalles acerca de las funciones Altavoz y Silencio, consulte
“Botones y controles del teléfono” en el Capítulo 2 para los Teléfonos 3101 y
3101SP Basic.
Utilice la función Sacar de conferencia para desconectar a la última persona que
usted agregó a una llamada en conferencia. Esta función resulta útil si, cuando
agrega un participante, su llamada es contestada por otra persona.
■
■
Sólo la persona que agregó al último participante de la llamada en
conferencia puede sacar a dicho participante.
Su administrador puede configurar cualquier botón de acceso en la
consola de operadora para que sea un botón Sacar de conferencia.
En un Teléfono 3Com 2101 Basic o en un teléfono que no cuente con un botón
programado para Sacar de conferencia:
1 Presione Función + 431.
2 El sistema le volverá a poner en comunicación con el resto de participantes en la
llamada en conferencia.
62
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
Más detalles sobre las
llamadas en
conferencia
■
■
Para colocarse a sí mismo en espera en una llamada en conferencia, presione el
botón Hold o el botón
. Los otros participantes podrán hablar entre
ellos, pero no podrán escucharle a usted. La música de espera no se reproduce
cuando la llamada en conferencia está en espera.
Para transferir una llamada en conferencia a otro teléfono, presione el botón
Transferencia. Marque el número al cual desea transferir la llamada, avísele
al destinatario (opcional) que está transfiriendo una llamada en conferencia y
luego presione de nuevo el botón Transferencia.
■
■
Uso de Acampado
Todos los participantes en la conferencia se transferirán menos usted.
Su capacidad de sacar a la última persona que agregó a la conferencia se
transfiere a la persona que acepta la transferencia.
Acampado le permite poner en cola de espera una llamada transferida a una
extensión de destino NBX que ya está en uso. Cuando la extensión de destino
queda disponible, el sistema automáticamente hace sonar esa extensión.
Mientras una llamada está acampada, la persona que llama escucha Música de
transferencia (MOT) o silencio si no hay música. La extensión de destino queda
disponible cuando el usuario termina la llamada actual o pone la llamada actual
en espera.
Usted inicia una llamada acampada a través del código de función 468 o un botón
de acceso de sistema programado según el tipo de teléfono NBX que usted tenga y
cómo esté configurado.
Los ejemplos 1 y 2 muestran dos maneras diferentes para que un usuario inicie el
acampado.
Ejemplo 1: Acampado con transferencia de llamada
El usuario en la extensión 1001 llama al usuario en la extensión 1002, quien
entonces transfiere la llamada a la extensión 1003. Pero el usuario en la extensión
1003 está atendiendo otra llamada. (El panel de pantalla del teléfono de la
extensión 1002 muestra “On Another Call”). De modo que el usuario en la
extensión 1002 inicia el acampado de llamada y luego cuelga. El usuario en la
extensión 1001 permanece en espera mientras el usuario en la extensión 1003
escucha un tono que indica que hay una persona acampada. En cuanto la
extensión 1003 queda disponible, la extensión 1003 suena con una llamada de la
extensión 1001.
Uso de Acampado
63
En este ejemplo, el usuario en la extensión 1002 inicia el Acampado después de
iniciar una transferencia de llamada filtrada.
Por el contrario, el Ejemplo 2 muestra cómo un usuario puede iniciar el Acampado
para poner directamente en cola de espera una llamada transferida a una
extensión de destino que está en uso u ocupada sin utilizar la función de
transferencia de llamada.
Ejemplo 2: Acampado directo
El usuario en la extensión 1001 llama al usuario en la extensión 1004, quien
determina que la extensión 1005 está ocupada y no puede atender la llamada (lo
que significa que todas sus líneas de acceso del sistema están en uso). Así que en
lugar de transferir y salir de la llamada a la cobertura de llamadas para la
extensión 1005, la extensión 1004 inicia el acampado de llamada demanda y
luego cuelga. El usuario en la extensión 1001 permanece en espera mientras el
usuario en la extensión 1005 escucha un tono que indica que hay una persona
acampada. En cuanto la extensión 1005 queda disponible, la extensión 1005
suena con una llamada de la extensión 1001.
En este ejemplo, el usuario en la extensión 1004 simplemente inicia el Acampado
después de recibir la llamada de la extensión 1001.
Inicio de acampado
con transferencia de
llamada
Si usted tiene un Teléfono 3Com Basic, Business o Manager o una Consola de
operadora, puede iniciar el acampado con transferencia de llamada para poner en
cola de espera una llamada a una extensión de destino que está en uso.
1 Mientras se encuentra en una llamada, inicie una transferencia de llamada
(filtrada) como se describe en “Transferencia anunciada (filtrada)” anteriormente
este capítulo.
2 Cuando vea “On Another Call” en su panel de pantalla para la extensión de
destino, presione Función + 468 (o presione el botón de acceso Acampado si
hay uno programado en su teléfono).
■
Si el intento de Acampado tiene éxito, quien originó la llamada permanece en
espera mientras la extensión de destino recibe un Tono de llamada en espera.
Cuando el participante en la extensión de destino queda disponible, la llamada
acampada suena en la extensión de destino. O bien, si el participante de
destino sigue no disponible y el Intervalo de devolución de acampado expira, la
llamada vuelve a usted. Consulte “Más acerca del acampado” más adelante
en este capítulo.
64
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
■
Inicio de acampado
directo
Si no se permite el intento de Acampado, quien originó la llamada permanece
en espera mientras el mensaje “Not Allowed” o “Camp On In Use” aparece en
su panel de pantalla. Consulte “Más acerca del acampado” más adelante en
este capítulo.
Usted puede iniciar el Acampado para poner directamente en cola de espera una
llamada a una extensión de destino que está en uso u ocupada.
En un Teléfono 3Com Basic o Business o en una Consola de operadora:
1 Mientras se encuentra en una llamada, presione Función + 468 (o presione el
botón de acceso Acampado si hay uno programado en su teléfono).
Se le pedirá que para ingrese la extensión de destino del acampado.
2 Ingrese la extensión de tres o cuatro dígitos en la que desea acampar.
■
Si el intento de Acampado tiene éxito, quien originó la llamada permanece en
espera mientras la extensión de destino recibe un Tono de llamada en espera.
Cuando el participante en la extensión de destino queda disponible, la llamada
acampada suena en la extensión de destino. O bien, si el participante de
destino sigue no disponible y el Intervalo de devolución de acampado expira, la
llamada vuelve a usted. Consulte “Más acerca del acampado” en este capítulo.
■
Más acerca del
acampado
Si no se permite el intento de Acampado, el mensaje “Not Allowed” o “Camp
On In Use” aparece en su panel de pantalla. Consulte “Más acerca del
acampado” en este capítulo.
Estos consejos de uso y limitaciones se aplican al Acampado:
■
■
Un Intervalo de devolución de acampado para todo el sistema determina
cuánto tiempo una persona que llama puede permanecer acampada en una
extensión. El Intervalo de devolución de acampado predeterminado es de 180
segundos (tres minutos). El administrador de NBX puede configurarlo entre
30 segundos y 10 minutos. Si el Intervalo de devolución de acampado expira, la
llamada acampada vuelve a quien originó el Acampado. Por ejemplo, la
extensión 1001 llama a la extensión 1002 y entonces la llamada se acampa en
la extensión 1003 y la extensión 1002 cuelga. La extensión 1003 sigue
ocupada. Cuando el Intervalo de devolución de acampado expira, la extensión
1002 comienza a sonar. Si el usuario en la extensión 1002 no contesta la
llamada, la llamada va a la cobertura de llamadas para la extensión 1002.
Usted puede iniciar un Acampado sólo a una extensión NBX interna. Sin
embargo, la llamada de origen puede provenir ya sea de un número externo o
interno.
Uso de Acampado
■
■
■
■
■
■
Una extensión sólo puede tener una llamada acampada en su cola de espera.
Si se hace otro intento de Acampado a esta extensión, el mensaje “Camp On In
Use” se muestra en el teléfono que intenta iniciar el Acampado.
Usted no puede iniciar un Acampado de llamada a:
■
Una extensión ACD
■
Una extensión de Grupo de búsqueda
■
Una extensión TAPI RoutePoint
■
Una extensión de Estacionamiento de llamada
■
Una extensión virtual
Usted no puede iniciar un Acampado de llamada a un dispositivo conectado a
una Operadora automatizada o al Correo de voz.
Como alternativa a marcar manualmente la extensión de destino del
acampado, puede utilizar Marcaciones rápidas para todo el sistema (SSD) o
Marcaciones rápidas personales (PSD) que estén asignadas a una extensión
válida.
Si Reenvío de todas las llamadas o No molestar está habilitado en la
extensión de destino del acampado, el mensaje “Not Allowed” se muestra en
el teléfono que intenta iniciar el Acampado.
La condición de la extensión de destino en el momento en que usted inicia el
Acampado determina lo siguiente:
■
■
■
■
65
Si la extensión de destino está en uso — Una o más (pero no
todas) de sus líneas de aparición del sistema se están utilizando
actualmente. En esta condición, usted puede utilizar ya sea Acampado con
transferencia de llamada o Acampado directo para poner en cola de espera
una llamada a la extensión de destino.
Si la extensión de destino está ocupada — Todas sus líneas de
aparición del sistema se están utilizando actualmente. En esta condición,
usted puede utilizar sólo Acampado directo para poner en cola de espera
una llamada a la extensión de destino.
Si la extensión de destino está disponible — En lugar de poner
en cola de espera la llamada, tanto Acampado con transferencia de
llamada como Acampado directo actúan como una transferencia ciega
(consulte “Transferencia ciega” anteriormente en este capítulo).
Si tiene un Teléfono de entrada NBX o un teléfono analógico, sólo puede
utilizar Acampado directo para poner en cola de espera una llamada en la
extensión de destino.
66
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
■
Si está utilizando Acampado con transferencia de llamada y la extensión de
destino tiene su cobertura de llamadas configurada en Disconnect, cuando la
transferencia expire, usted recibirá un tono ocupado. Usted puede iniciar ahora
el Acampado a la extensión de destino.
Para obtener consejos y consideraciones adicionales acerca del uso del
Acampado, consulte a su administrador del sistema.
Uso de la rellamada
automática
La Rellamada automática le permite solicitar un timbre de rellamada de una
extensión de destino que esté en el uso o no conteste. El sistema NBX intenta
conectarle a usted cuando la parte llamada en esa extensión queda disponible.
En un teléfono NBX, la función Rellamada automática es útil cuando:
■
■
La persona a quien usted está llamando está en otra llamada y usted desea que
el sistema genere un timbre de rellamada cuando esta persona quede
disponible.
La persona a quien usted está llamando no contesta la llamada y usted desea
que el sistema genere una rellamada cuando esta persona quede disponible.
Usted inicia una Rellamada automática a través del código de función 469 o un
botón de acceso de sistema programado según el tipo de teléfono NBX que usted
tenga y cómo esté configurado.
Inicio de la rellamada
automática
Usted puede iniciar la Rellamada automática mientras realiza una llamada directa
a una extensión que está en uso o no contesta.
En un Teléfono 3Com Basic o Business o en una Consola de operadora:
1 Mientras se encuentra en una llamada a una extensión que está en uso o no
contesta, presione Función + 469 (o presione el botón de acceso Rellamada
automática si hay uno programado en su teléfono).
2 Desconéctese de la llamada.
■
Si el intento de Rellamada automática tiene el éxito, el mensaje “Callback
Extension XXX” aparece en su panel de pantalla.
Cuando la parte en la extensión de destino queda disponible, usted recibe un
timbre de rellamada. Cuando usted responde esta rellamada, la extensión de
destino suena y su llamada se puede conectar entonces.
Uso de la rellamada automática
■
67
Si el intento de Rellamada automática no se permite, el mensaje “Not
Allowed” aparece en su panel de pantalla. Consulte “Más acerca de la
rellamada automática” en este capítulo.
Si la parte en la extensión de destino de Rellamada automática no
devuelve su llamada dentro del tiempo establecido por el Intervalo de
devolución de rellamada automática, el sistema cancela la solicitud de
Rellamada automática. Si precisa más información, consulte la sección
“Más acerca de la rellamada automática”.
Más acerca de la
rellamada automática
Estos consejos de uso y limitaciones se aplican a la Rellamada automática:
■
■
■
■
■
Un Intervalo de devolución de rellamada automática, establecido por el
administrador de NBX NetSet, determina la cantidad máxima de tiempo que
usted puede esperar una rellamada. El intervalo para este cronómetro es de 1
minuto a 24 horas, siendo el valor predeterminado 12 horas. Si la Rellamada
no se recibe dentro de este tiempo, el sistema cancela la Rellamada.
Una extensión puede tener asignadas hasta cinco solicitudes de Rellamada
automática. Las rellamada de devolución se generan en el orden en que se
recibieron (FIFO).
Los eventos que generan una rellamada desde la extensión de destino son:
■
Ingreso de un código de función seguido por un evento de colgado
■
Invocación del Directorio seguida por un evento de colgado
■
Descolgar y luego colgar
■
Uso de Función + 111 para terminar una sesión
Usted no puede iniciar una Rellamada automática a:
■
Un número externo
■
Una extensión ACD
■
Una extensión de Grupo de búsqueda
■
Una extensión TAPI RoutePoint
■
Una extensión de Estacionamiento de llamada
■
Una extensión que está recibiendo una llamada transferida
■
Una extensión virtual
Usted no puede iniciar una Rellamada automática a un dispositivo conectado a
una Operadora automatizada o al Correo de voz.
68
CAPÍTULO 5: FUNCIONES ESTÁNDAR
■
Si Reenvío de todas las llamadas o No molestar está habilitado en la
extensión de destino de la rellamada automática, el mensaje “Not Allowed” se
muestra en el teléfono que intenta iniciar la Rellamada automática.
Para obtener consejos y consideraciones adicionales acerca del uso de la
Rellamada automática, consulte a su administrador del sistema.
Ajuste del volumen
En cualquier Teléfono 3Com, utilice los botones de Control del volumen para
subir o bajar uno de estos volúmenes:
■
■
■
■
Volumen del timbre — Para subir o bajar el volumen del timbre, presione
varias veces los botones de Control del volumen hacia arriba o hacia
abajo mientras su teléfono esté sonando, hasta alcanzar el volumen
deseado. Para ver las diferencias entre el volumen del timbre y el tono del
timbre, consulte “Tonos de timbre” en el Capítulo 6.
Volumen del auricular — Para subir o bajar el volumen del tono de
marcación o del sonido que escucha cuando utiliza el microteléfono, levante el
microteléfono y presione varias veces el botón de Control del volumen
hacia arriba o hacia abajo, hasta alcanzar el nivel deseado. Puede cambiar el
volumen del microteléfono durante una conversación o al escuchar el tono de
marcación.
Volumen del altavoz (Teléfonos 3Com 3101SP Basic) — Para subir
o bajar el volumen del sonido que escucha cuando está utilizando el altavoz
para una conversación o simplemente escuchando el tomo de marcación,
presione el botón Speaker y después presione varias veces los botones de
Control del volumen hacia arriba o hacia abajo, hasta alcanzar el nivel
deseado.
Volumen del auricular — Para subir o bajar el volumen del tono de
marcación o del sonido que escucha en el auricular, colóquese el auricular y
actívelo de la manera indicada para su auricular. Cuando escuche el tono de
marcación o durante una conversación, presione varias veces el botón de
Control del volumen hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar el nivel
deseado. Consulte “Utilización de un auricular” en el Capítulo 6.
6
PERSONALIZACIÓN DE SU
TELÉFONO
Su Networked Telephony System tiene gran cantidad de funciones que pueden
facilitar el uso de su teléfono. Este capítulo describe:
■
Pautas sobre las funciones de los teléfonos NBX
■
Tonos de timbre
■
Asignación de botones de usuario
■
Marcaciones rápidas
■
Notificación externa
■
No molestar
■
Cómo evitar el uso no autorizado de su teléfono
■
Anulación de clase de servicio
■
Utilización de un auricular
Para obtener ayuda al acceder a las funciones NBX desde un teléfono
analógico, consulte la Guía de códigos de función NBX para teléfonos
analógicos en la utilidad NBX NetSet™. Para obtener información acerca de
cómo establecer su contraseña de la utilidad NBX NetSet por primera vez,
consulte el Capítulo 1.
Si su sistema utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX
Messaging, utilice la documentación de esa aplicación en lugar de las
instrucciones que se incluyen en este capítulo.
Pautas sobre las
funciones de los
teléfonos NBX
■
■
Si el teléfono no tiene un botón programado para Función, pídale a su
administrador que programe uno.
Como su administrador determina si algunas de las funciones descritas en este
capítulo están disponibles para su teléfono o para todo el sistema, es posible
que no disponga de algunas de estas funciones.
70
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
■
■
Tonos de timbre
Los ajustes de su teléfono, como su extensión, ajustes personales y ajustes del
sistema, permanecerán sin cambios incluso si cambia su teléfono de una clavija
Ethernet a otra, siempre que ambas conexiones Ethernet formen parte de la
misma LAN.
Como su extensión y parámetros personales están relacionados con su
teléfono, no podrá intercambiar su teléfono con el de otro usuario sin que su
administrador asocie previamente su perfil con el otro teléfono.
Para ayudarle a distinguir el tono del timbre de su teléfono 3Com del sonido de
otros teléfonos, use la utilidad NBX NetSet para seleccionar uno de los nueve
tonos de timbre. También puede elegir Timbre silencioso para desactivar el timbre
audible.
Para cambiar el tono del timbre:
1 Verifique que su computadora disponga de un dispositivo de sonido (auriculares
USB o una tarjeta de sonido con cascos o altavoces).
2 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Telephone Programming >
Ringer Tones.
3 Haga clic en cada uno de los nueve Ringer Tone Settings (Ajustes de tonos de
timbre) para escuchar las distintas opciones.
4 Seleccione el número del tono que desee.
5 Haga clic en Apply.
Cuando elige Silent Ring (Timbre silencioso), la luz de estado se enciende
o el icono del panel de pantalla parpadea cuando llega una llamada, pero
el teléfono no suena nunca. Un auricular instalado en el conector para
auricular de un Teléfono 3102 ó 3102B Business sólo reproduce un tono
audible a través del auricular.
Asignación de
botones de usuario
Usted puede asignar los botones de su propio Teléfono 3Com Basic, Manager o
Business si su administrador de NBX habilita esta función para su grupo de
usuarios. También puede modificar las asignaciones de botones de un teléfono
para anular las asignaciones de botones del grupo, a menos que su administrador
haya bloqueado una o más funciones en particular. (Un icono de candado en la
pantalla de NetSet indica si el botón se puede reasignar). El reenvío de llamadas
puede ocurrir cuando el bloqueo está habilitado.
Asignación de botones de usuario
71
Para comprobar si la asignación de botones está disponible para su teléfono,
conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a My Calling Privileges > Call
Permissions. La asignación de botones está disponible si esta función está
habilitada.
Para configurar las asignaciones de botones de un teléfono individual:
1 Vaya a Telephone Programming > Button Mapping
2 Haga clic en la lista desplegable al lado del botón adecuado para seleccionar una
función de la lista a fin de asociarla con este botón en particular.
La Tabla 8 describe todos los tipos de funciones que un usuario puede asignar a los
botones disponibles en un teléfono NBX. Para ver consejos y consideraciones
especiales, consulte “Notas a la asignación de botones” más adelante en este
capítulo.
Tabla 8
Asignaciones de botones de usuario
Tarea
Descripción del botón
Account Code (Código de Antes o durante una llamada, presione este botón, ingrese el
cuenta)
código de cuenta que desea y presione # .
Si precisa más información,
consulte
“Códigos de cuenta (facturación)”
en el Capítulo 7
Automatic Callback
(Rellamada automática)
Mientras se encuentra en una llamada a una extensión que está en “Uso de la rellamada automática”
uso o no contesta, presione este botón y desconéctese de la
en el Capítulo 5
llamada para que el sistema genere un timbre de rellamada
cuando el usuario en esa extensión quede disponible.
Camp On (Acampado)
Para poner en cola de espera una llamada activa a una extensión “Uso de Acampado” en el
en uso o ocupada, presione este botón y cuando se le pida, ingrese Capítulo 5
la extensión de destino de Acampado.
CFWD All (CFWD todas)
Presione este botón para ingresar una extensión de Reenvío de
todas las llamadas y para activar y desactivar alternadamente la
función Reenvío de todas las llamadas.
CFWD Busy (CFWD
ocupado)
Presione este botón para ingresar una extensión de Reenvío de
“Reenvío de llamadas en
llamadas en ocupado y para activar y desactivar alternadamente la ocupado” en el Capítulo 5
función Reenvío de llamadas en ocupado.
“Reenvío de todas las llamadas”
en el Capítulo 5
CFWD No Answer (CFWD Presione este botón para ingresar una extensión de Reenvío de
sin respuesta)
llamadas en sin respuesta y para activar y desactivar
alternadamente la función Reenvío de llamadas en sin respuesta.
“Reenvío de llamadas en sin
respuesta” en el Capítulo 5
CLIR-All (CLIR-Todas)
Presione este botón para activar y desactivar alternadamente la
función Identificador de llamada todas (todas las llamadas
externas).
“CLIR para todas las llamadas
externas” en el Capítulo 7
CLIR-Next
(CLIR-Siguiente)
Presione este botón para activar y desactivar alternadamente la
función Identificador de llamada siguiente (sólo la siguiente
llamada externa).
“CLIR sólo para la próxima
llamada externa” en el Capítulo 7
72
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
Tabla 8
Asignaciones de botones de usuario
Si precisa más información,
consulte
Tarea
Descripción del botón
Call Toggle (Alternancia
entre llamadas)
En teléfonos que no sean el Teléfono NBX Basic, que tiene un
botón Alternancia entre llamadas dedicado, presione este botón
para alternar entre dos llamadas.
Conference
Para los teléfonos que no tienen un botón Conferencia dedicado,
como los Teléfonos NBX Basic, presione este botón para agregar
participantes a una llamada en conferencia.
Conference Drop (Sacar
de conferencia)
Presione este botón para sacar a la última persona que se integró a “Desconexión de la última persona
a la que llamó” en el Capítulo 5
la llamada en conferencia.
Predeterminado
Indica que este botón no tiene ninguna asignación.
Directory (Directorio)
Presione este botón para acceder a Name Directory (Directorio de
nombres), una lista de usuarios telefónicos que aparece en la
ventana LCD de su teléfono. El usuario puede seleccionar un
nombre de la lista para marcarlo automáticamente.
“Uso del panel de pantalla del
teléfono 3Com” en el Capítulo 5
No molestar
Presione este botón para activar y desactivar alternadamente la
función No molestar.
“No molestar” en el Capítulo 6
Extend Wrap-Up Time
(Extender el tiempo de
conclusión)
Presione este botón para extender la duración de la sesión de
Tiempo de conclusión de ACD. Tiempo de conclusión debe estar
habilitado por el administrador de ACD. Usted puede utilizar esta
función una vez por llamada.
“Extensión del tiempo de
conclusión” en el Capítulo 7
Feature (Función)
Use este botón para acceder a cualquier función del sistema
presionándolo y luego marcando un Código de función.
“Uso de los códigos de función”
en el Capítulo 8
“Establecimiento de una llamada
en conferencia” en el Capítulo 5
Por ejemplo, si un teléfono no tiene un botón programado para
Estacionamiento de llamadas, puede presionar el botón de función
y luego marcar el código de función Estacionamiento de llamadas
(444) para acceder a la función Estacionamiento de llamadas.
Flash
Si su sistema NBX está conectado a una central telefónica (CO)
mediante uno o más puertos de tarjeta de línea analógica y si la
CO dispone de una función como Llamada en espera que requiera
una señal flash, presione este botón para pedir a la central
telefónica que ponga en espera la llamada existente y alterne a la
llamada que está esperando.
Para volver a la primera llamada, presione de nuevo este botón.
Fwd Vmail (Reenviar al
correo de voz)
Presione este botón para dirigir todas las llamadas entrantes a su
correo de voz (o a donde haya especificado en la utilidad NBX
NetSet Call Forward > Call Forward
“Reenvío de llamadas entrantes”
en el Capítulo 5
Headset (Auricular)
Presione este botón para alternar entre el uso del auricular y del
microteléfono.
“Utilización de un auricular” en
este capítulo
El tipo de asignación de botón Auricular sólo está disponible en los
teléfonos que tienen un conector para auricular dedicado, como el
Teléfono 3Com 3102 Business.
Asignación de botones de usuario
Tabla 8
73
Asignaciones de botones de usuario
Tarea
Descripción del botón
grp login/out 0–99
(conec/desc grp 0–99)
Presione este botón e ingrese la contraseña adecuada para
conectarse o desconectarse de un grupo de Distribución
automática de llamadas, Búsqueda o Llamada.
(0–29 en NBX 100)
MWI For VM (MWI para
VM)
Asigna a este botón uno de los Códigos de función de
conexión/desconexión de grupo (números de conexión). (Pregunte
a su administrador qué número de conexión debe utilizar). Cada
número de conexión le conecta o desconecta del grupo asociado.
Asigna el Indicador de mensaje en espera a este botón. El LED
junto al botón se enciende cuando usted tiene un mensaje en su
buzón.
Si precisa más información,
consulte
“Grupos de distribución
automática de llamadas, Grupos
de búsqueda y Grupos de llamada”
en el Capítulo 7
“Cómo escuchar los mensajes
NBX” en el Capítulo 4
Number — Ingrese el número de buzón de voz (extensión
telefónica) cuando se le pida.
MWI To Ph Send (Enviar
MWI a teléfono)
Presione este botón para enviar un mensaje MWI a cualquier otro
teléfono en el sistema que tenga asignado un botón Recuperar
MWI con un LED asociado.
“Uso del Indicador de mensaje en
espera en el teléfono” en el
Capítulo 7
MWI Cancel (Cancelar
MWI)
Presione este botón para cancelar y eliminar el mensaje MWI más “Uso del Indicador de mensaje en
espera en el teléfono” en el
reciente que se envió a una extensión en particular desde este
teléfono. (Para cancelar el mensaje se debe usar el mismo teléfono Capítulo 7
que lo envió).
MWI Retrieve (Recuperar
MWI)
Presione este botón para recuperar mensajes MWI a través de la
“Uso del Indicador de mensaje en
LCD y los botones de flecha hacia arriba o abajo (desplazamiento). espera en el teléfono” en el
Capítulo 7
El botón asignado a MWI Retrieve tiene un LED asociado que se
enciende cuando se ha recibido un nuevo mensaje MWI.
Other (Otro)
Le permite asignar cualquier código de función a este botón.
Number — Ingrese en este campo el número del código de
función.
Ejemplo: En el NBX 100, use Other para asignar las marcaciones
rápidas personales 11 a 99. En el campo Number, ingrese una
extensión de la gama de extensiones de marcación rápida
personal. La marcación rápida personal 11 corresponde a la
extensión 610.
Park
Presione este botón y marque una extensión de Estacionamiento
de llamada válida para estacionar la llamada actual.
Para recuperar una llamada estacionada de una extensión de
Estacionamiento de llamada, presione el botón Estacionamiento y
luego marque la extensión en que se estacionó la llamada.
“Estacionamiento de llamada” en
el Capítulo 7
74
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
Tabla 8
Asignaciones de botones de usuario
Si precisa más información,
consulte
Tarea
Descripción del botón
PG 482–531
Presione este botón para contestar una llamada en cualquier
“Captura de llamadas” en el
extensión en el Grupo de captura seleccionado sin marcar la
Capítulo 7
extensión del Grupo de captura. Su teléfono y el teléfono que está
sonando deben ser parte del mismo Grupo de captura, a menos
que esté habilitada para el grupo la casilla de verificación “Allow
Non-Member Pickup”.
(PG 500-531 en el
NBX 100)
Para hacer esto usted debe primero identificar una extensión de
Grupo de captura específica y asignarla a este botón. Si no está
seguro de qué extensión debe utilizar, pregunte a su
administrador.
Pickup Group (Grupo de
captura)
Presione este botón y marque la extensión del Grupo de captura
para contestar una llamada en cualquier extensión dentro del
Grupo de captura asociado. Su teléfono y el teléfono que está
sonando deben ser parte del mismo Grupo de captura, a menos
que esté habilitada para el grupo la casilla de verificación “Allow
Non-Member Pickup”.
“Captura de llamadas” en el
Capítulo 7
PSD 1–99
Asigna un número de Marcación rápida Personal (MRP) al botón.
“Marcaciones rápidas” más
adelante en este capítulo
(PSD 1-10 en el NBX 100)
El sistema NBX incluye 100 Marcaciones rápidas personales (MRP).
Para el NBX 100 usted puede asignar las primeras 10 marcaciones
rápidas personales utilizando la ventana Button Mappings. Para
asignar las 90 marcaciones rápidas personales restantes, utilice la
asignación del botón Other, antes descrita en esta tabla.
Usted define el números de teléfono para cada PSD en Directory
> Personal Speed Dial en la utilidad NBX NetSet.
Redial (Remarcación)
En un Teléfono 3Com Basic o de entrada, presione este botón para “Marcación de una llamada” en el
realizar una nueva llamada al mismo número al que se hizo la
Capítulo 5
llamada más reciente desde este teléfono.
Release (Liberación)
Presione este botón para desconectar la llamada actual y dejar el
teléfono inactivo (colgado). Esta función es útil si usted usa
auriculares al hacer llamadas.
SSD 0–99
“Utilización de un auricular” más
adelante en este capítulo
Asigna un número de Marcación rápida del sistema (SSD) al botón. “Marcaciones rápidas” más
adelante en este capítulo
Tanto el sistema SuperStack 3 NBX como el NBX 100 incluyen 100
(SSD 1–10 en el NBX 100) Marcaciones rápidas del sistema (SSD), que pueden ser
programadas por el administrador (NBX NetSet System
Configuration - Speed Dials).
Para el NBX 100 usted puede asignar las primeras 10 marcaciones
rápidas del sistema utilizando la ventana Button Mappings. Para
asignar las 90 marcaciones rápidas del sistema restantes, utilice la
asignación del botón Other, antes descrita en esta tabla.
Asignación de botones de usuario
Tabla 8
75
Asignaciones de botones de usuario
Tarea
Descripción del botón
Si precisa más información,
consulte
Switch to DTMF (Cambiar Presione este botón para cambiar este puerto de tarjeta de línea
“Uso de la marcación por pulsos”
a DTMF)
analógica de marcación por pulsos a marcación por tonos (DTMF). en el Capítulo 7
No puede volver de marcación por tonos a marcación por pulsos
durante una llamada.
Transfer
Presione este botón para transferir una persona que llama a una
extensión interna o a un número de teléfono externo.
“Transferencia de una llamada” en
el Capítulo 5
WhisperPage
Presione este botón y cuando se le pida, ingrese la extensión para
iniciar una sesión de WhisperPage.
“WhisperPage” en el Capítulo 7
Wrap-Up Time (Tiempo
de conclusión)
Presione este botón para activar la sesión de Tiempo de conclusión “Tiempo de conclusión” en el
de ACD si esta función ha sido habilitada por el administrador de Capítulo 7
ACD. Puede extender la duración de la sesión de Tiempo de
conclusión utilizando la función Extender el tiempo de conclusión.
Xfer Vmail
Presione este botón para transferir a una persona que llama
directamente al buzón de otra persona.
Notas a la asignación
de botones
“Transferencia directa de
mensajes” en el Capítulo 5
Las siguientes notas se aplican a la asignación de botones de usuario.
■
■
■
■
■
■
Tareas de los tipos de botón — No todas las tareas de tipos de botón
están disponibles en todos los modelos de teléfonos.
Campos Priority y Number — El uso de los campos Priority y Number
para la asignación de botones depende de la tarea de tipo de botón
seleccionada. Estos campos son aplicables donde se indica en la Tabla 8.
Campo Ring — El campo Ring utilizado para la asignación de botones le
permite habilitar y desactivar el timbre para un solo botón de aparición y
establecer patrones de timbre retardado. (Consulte “Timbre retardado” a
continuación).
Luz de ocupado/Marcación rápida — Un botón Luz de
ocupado/Marcación rápida es un botón de acceso donde el administrador ha
configurado el campo Type en Line/Extension y ha asignado el botón para que
pueda funcionar como una marcación rápida. Cuando usted presiona el botón
Luz de ocupado/Marcación rápida, marca la extensión asignada. Cuando la
otra extensión está en uso, se enciende la luz en su teléfono.
Etiquetas de botones — Usted puede usar la utilidad NBX LabelMaker
disponible a través de la utilidad NBX NetSet para crear e imprimir etiquetas
para los botones de su teléfono.
Timbre retardado — El administrador puede definir una “progresión del
timbre” para una línea asignada a varios teléfonos. Por ejemplo, una llamada
podría sonar inmediatamente en el teléfono 1, empezar a sonar en el teléfono
76
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
2 después de 4 timbres y luego podría empezar a sonar en el teléfono 3
después de 8 timbres. Cualquiera de los teléfonos puede contestar la llamada
en cualquier momento, aun cuando no haya empezado todavía a sonar en un
teléfono en particular.
Timbre retardado sólo funciona cuando su administrador asigna las líneas de la
compañía telefónica directamente a los botones en dos o más teléfonos o
define apariciones de estaciones puenteadas. Después de hecho esto, usted
puede alterar el patrón del timbre retardado cambiando el retraso antes de que
ocurra el timbre en la línea asignada en su teléfono.
Para editar un Patrón de timbre retardado, vaya a Telephone
Programming > Button Mapping. El botón asignado a la línea
telefónica o designado como extensión puenteada tendrá Type configurado en
Line / Extension
Para el botón de aparición de línea compartida, configure el cuadro Timbre en
el procedimiento que desee. Para que el teléfono empiece a sonar después de
un timbre, seleccione 1; para que lo haga después de dos timbres, seleccione 2.
Seleccione No para desactivar completamente el timbre. (La luz seguirá
funcionando para indicar el estado de timbre/llamada). No cambie los ajustes
en los campos Type, Number y Priority.
Marcaciones
rápidas
Esta sección describe los tipos de marcaciones rápidas:
■
Personal
■
Para todo el sistema
■
De una pulsación
También describe cómo imprimir una lista de marcaciones rápidas. Usted también
puede imprimir un juego de etiquetas para su teléfono, mostrando qué botones
están asignados a funciones y a números de marcación rápida.
Aunque los Teléfonos 3101 y 3101SP Basic tienen cada uno dos botones
de acceso que pueden ser habilitados por su administrador para números
de marcación rápida de una pulsación, estos botones se asignan en forma
predeterminada como un botón Función y un botón Transferencia.
Cambiar los ajustes de los botones Función o Transferencia disminuye en
gran medida su capacidad para utilizar algunas de las funciones NBX.
Marcaciones rápidas
Marcaciones rápidas
personales
77
Usted puede crear una lista de hasta 99 marcaciones rápidas personales
(utilizando los números de ID del 601 al 699) para su teléfono. Estas marcaciones
rápidas sólo están disponibles desde el teléfono para el cual fueron creadas.
Puede crear, ver e imprimir la lista de sus marcaciones rápidas personales
mediante la utilidad NBX NetSet. Usted puede ver y marcar un número de
marcación rápida personal usando el panel de pantalla de un teléfono 3Com.
Si su administrador le ha asignado a usted a un grupo que le permite cambiar sus
asignaciones de botones, conéctese a la utilidad NetSet y vaya a Telephone
Programming > Button Mapping para ver o cambiar las asignaciones de
marcaciones rápidas personales actuales para los botones de su teléfono. Consulte
“Asignación de botones de usuario” anteriormente en este capítulo.
Usted también puede asignar un número de ID de marcación rápida personal a
uno de los botones de acceso disponibles en su teléfono desde la página
Directory > One-Touch Speed Dial (Marcación rápida de una pulsación).
Consulte “Caso especial: Marcaciones rápidas de una pulsación” más adelante en
este capítulo.
Para asignar o cambiar un número de marcación rápida personal:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Directory > Personal Speed
Dial.
2 En la página Personal Speed Dial, seleccione un número de ID de marcación
rápida no asignado o bien seleccione el número de ID de marcación rápida al que
desea cambiar el número de marcación rápida.
3 En el cuadro de texto Speed Dial Number, escriba el número de teléfono que
desea que marque el sistema cuando usted use ese número de ID.
Incluya todos los números prefijos que normalmente marcaría, como 9,8 ó 1 para
acceder a una línea exterior y, de ser necesario, el código de país o código de área.
No utilice espacios, guiones, comas ni otros caracteres no numéricos.
4 En el cuadro Account Code, escriba un código de cuenta si es obligatorio o útil
para las llamadas a este destino.
5 En el cuadro de texto Comment, escriba una breve descripción (normalmente un
nombre) correspondiente al número.
6 Cuando haya introducido todos los cambios deseados en las marcaciones rápidas
personales, haga clic en Apply para completar sus cambios.
78
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
Para usar una marcación rápida personal:
1 Levante el microteléfono. Si está utilizando un Teléfono 3Com 3101SP Basic, puede
presionar
(Speaker).
2 Presione el botón Función más el código de marcación rápida de tres dígitos
correspondiente al número al que desee llamar. O bien desplácese a Personal
Speed Dials en el panel de pantalla, presione Slct, desplácese al número que
desea marcar y presione Slct de nuevo.
Si marca un código de marcación rápida que no tenga asignado un
número, el panel de pantalla de su teléfono mostrará el mensaje “No
number stored.”
Marcaciones rápidas
para todo el sistema
Su administrador puede configurar hasta 100 marcaciones rápidas para todo el
sistema (utilizando los números de ID del 700 al 799) para los números marcados
frecuentemente por muchos usuarios internos. Usted puede ver la lista de
marcaciones rápidas para todo el sistema a través de la utilidad NBX NetSet. O
bien puede verla y marcar desde ella utilizando el panel de pantalla del teléfono.
Si su administrador le ha asignado a usted a un grupo que le permite cambiar sus
asignaciones de botones, conéctese a la utilidad NetSet y vaya a Telephone
Programming > Button Mapping para ver o cambiar las asignaciones
actuales de marcaciones rápidas para todo el sistema para los botones de su
teléfono. Consulte “Asignación de botones de usuario” anteriormente en este
capítulo.
Usted también puede asignar un número de ID de marcación rápida para todo el
sistema a uno de los botones de acceso disponibles en su teléfono desde la
página Directory > One-Touch Speed Dial. Consulte “Caso especial:
Marcaciones rápidas de una pulsación” a continuación.
Para usar una marcación rápida para todo el sistema:
1 Levante el microteléfono. Si está utilizando un Teléfono 3Com 3101SP Basic, puede
presionar
(Speaker).
2 Presione el botón Función más el código de marcación rápida para todo el
sistema de 3 dígitos correspondiente al número al que desee llamar. O desplácese
a System Speed Dials en el panel de la pantalla, presione Slct, desplácese al
número que desea marcar y presione Slct de nuevo.
Si marca un código de marcación rápida que no tenga asignado un
número, el panel de pantalla de su teléfono mostrará el mensaje “No
number stored.”
Marcaciones rápidas
Caso especial:
Marcaciones
rápidas de una
pulsación
79
Los marcaciones rápidas de una pulsación utilizan botones de acceso.
Use la página de marcación rápida One-Touch o Personal para asignar o cambiar
los números de marcación rápida de una pulsación en su teléfono. Si realiza un
cambio en una página, éste aparecerá en la otra página. Consulte “Marcaciones
rápidas personales” o siga estos pasos para la pantalla One-Touch.
Aunque los Teléfonos 3101 y 3101SP Basic tienen cada uno dos botones
de acceso que pueden ser habilitados por su administrador para números
de marcación rápida de una pulsación, estos botones se asignan en forma
predeterminada como un botón Función y un botón Transferencia.
Para agregar o cambiar una marcación rápida de una pulsación en un botón de
acceso disponible:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Directory > One-Touch Speed
Dial.
2 Cualquier cuadro que tenga un asterisco en el margen está disponible para una
marcación rápida personal o para todo el sistema. En cualquiera de los cuadros de
texto con asterisco bajo Number, escriba el número de teléfono al que desee
asignar un botón de marcación rápida. O cambie el número de teléfono en un
cuadro que ya tiene un número de marcación rápida.
Incluya todos los números prefijos que normalmente marcaría, como 9,8 ó 1 para
acceder a una línea exterior y, de ser necesario, el código de país o código de área.
Para incluir un código de cuenta, ingrese el código de función, el código de cuenta
y # antes del número de teléfono. Ejemplo: [888]1234# 9785551212. No utilice
espacios, guiones, comas ni otros caracteres no numéricos a excepción de # y los
paréntesis.
3 En el cuadro de texto Description, escriba una breve descripción (normalmente
un nombre) correspondiente al número.
4 Cuando haya introducido todos los cambios deseados en las marcaciones rápidas
de una pulsación, haga clic en Apply para completar sus cambios.
Si realiza un cambio en esta página, el cambio también aparece en la página
Personal Speed Dial. Consulte “Marcaciones rápidas personales” anteriormente en
este capítulo.
80
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
Impresión de listas
de marcación rápida
Quizás le resulte útil tener una lista en papel de las marcaciones rápidas
personales o del sistema. Para imprimir una lista de marcaciones rápidas:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Directory > Personal Speed
Dial o System-wide Speed Dial.
2 Haga clic en
3 Se mostrará una lista con todos los números de marcación rápida personal o para
todo el sistema asignados a su teléfono.
4 Haga clic en Print para imprimir la lista.
Impresión de
etiquetas
Usted puede imprimir etiquetas que identifiquen los números y funciones que se
asignan a los botones de acceso de su teléfono o consola de operadora utilizando
LabelMaker en la utilidad NBX NetSet o en el CD NBX
Resource Pack.
Para imprimir etiquetas para su teléfono o consola de operadora:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Resources > Telephone Button
Labels.
2 Haga clic en el vínculo para Telephone Button Labels. Guarde el archivo en el
lugar de su PC que desee y a continuación abra el archivo para iniciar el programa
LabelMaker.
3 Busque la página en LabelMaker que tiene etiquetas para su teléfono.
4 Edite la plantilla de etiqueta haciendo clic en cualquiera de los cuadros de texto de
etiqueta para seleccionar el texto existente y, a continuación, escribiendo texto
nuevo.
5 Presione el tabulador para desplazarse al siguiente campo de texto en la
etiqueta.
6 Haga clic en el botón Print en la parte superior de la pantalla LabelMaker para
abrir el cuadro de diálogo Print. Asegúrese de especificar la página que desea
imprimir. Normalmente se imprimen todas las páginas en forma predeterminada.
7 Haga clic en Print.
8 Corte las etiquetas, y colóquelas en los espacios destinados a ellas de su teléfono o
consola de operadora 3Com.
9 Para guardar el LabelMaker editado, haga clic en el botónSave en la parte
superior de la pantalla LabelMaker. O bien puede hacer clic en File > Save As
para guardar el LabelMaker en otro lugar.
Notificación externa
81
Para reutilizar el LabelMaker que ha guardado debe ejecutar el archivo
que guardó en su computadora. Si vuelve a descargar LabelMaker desde
la utilidad NBX NetSet, obtendrá la versión predeterminada, que podrá
reemplazar al LabelMaker que tenía guardado. Para crear un acceso
directo en el escritorio de Windows para el LabelMaker que ha guardado,
haga doble clic en el archivo guardado y a continuación haga clic en
Send To > Desktop (create shortcut).
Notificación
externa
Cuando usted habilita la notificación externa, el sistema NBX Messaging le avisa
por correo electrónico, buscapersonas o teléfono que ha recibido correo de voz.
Entonces puede recuperar sus mensajes. La notificación externa consiste en un
ciclo de hasta cinco intentos de comunicación con usted, uno por cada fila de
intentos que usted configure en la pantalla Off-Site Notification.
Si su sistema utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX
Messaging, utilice la documentación de esa aplicación en lugar de las
instrucciones que se incluyen en este capítulo.
Para configurar la notificación externa para su buzón de voz NBX:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a My Calling Privileges > Call
Permissions. Verifique que su administrador del sistema haya activado la
notificación externa para el sistema NBX y para el grupo de clase de servicio al que
pertenece su teléfono. Si no es así, pida que se activen estas funciones.
2 Vaya a NBX Voice Mail Settings > Offsite Notification.
3 Seleccione si desea notificación externa para todos los mensajes o sólo para los
mensajes urgentes.
Ahora deberá configurar los Intentos de notificación externa en un máximo de
cinco intentos de notificación externa.
4 En la primera fila de intento de la lista desplegable Notification Method ,
seleccione Pager (Buscapersonas), VoiceMail (Buzón de voz) o Email
(Correo electrónico)
El ciclo de procedimientos de aviso difiere dependiendo del método que
usted especifique para el primer intento. Consulte “Procedimientos de
aviso” más adelante en este capítulo.
82
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
5 En el campo Number/Address:
■
Si seleccionó Pager para Method en el paso 4:
■
■
■
Ingrese un número de buscapersonas. No use paréntesis, guiones ni
espacios. Pregunte a su administrador si es necesario incluir el código de
área y cualquier otro dígito que su sistema necesite para marcar un número
externo, por ejemplo 9, 8, 1 ó 0. Después de que reciba el mensaje de
buscapersonas, debe llamar a su buzón de voz para escuchar sus mensajes.
En el campo Numeric Page Number, indique lo que desea que muestre
el buscapersonas. Ingrese una serie de dígitos, como el número de
extensión de su teléfono.
Si seleccionó VoiceMail para Method en el paso 4:
■
Ingrese el número de teléfono al que desea que se le avise. No use
paréntesis, guiones ni espacios. Pregunte al administrador si es necesario
incluir el código de área y cualquier otro dígito que el sistema necesite para
marcar un número externo, por ejemplo 9, 8, 1 ó 0.
Si decide recibir avisos mediante el correo de voz, el sistema NBX llamará al
número que usted ingrese en este campo. Cuando usted conteste la
llamada, el sistema anunciará el nuevo mensaje de voz y le pedirá que siga
las indicaciones para acceder a su buzón de voz y escuchar y eliminar
cualquier mensaje.
■
Si seleccionó EMail para Method en el paso 4:
■
Ingrese la dirección de correo electrónico a la que desea que se le avise.
Puede utilizar direcciones de correo electrónico diferentes para los distintos
intentos.
Si desea que se le avise con un mensaje de correo electrónico, el sistema
NBX le enviará un mensaje de correo electrónico por cada nuevo mensaje
de correo de voz que reciba. El mensaje de voz puede estar adjunto al
mensaje de correo electrónico como archivo WAV. Consulte las tablas en
“Procedimientos de aviso” más adelante en esta sección.
Puede escuchar los mensajes utilizando el dispositivo de sonido de su PC
(auriculares con conexión USB o una tarjeta de sonido con altavoces o
cascos).
Si elimina el aviso de correo electrónico con su archivo WAV adjunto una
vez que haya escuchado el mensaje, eliminará solamente la copia. El
mensaje de voz original permanecerá en su buzón de voz NBX. Para
eliminar sus mensajes deberá conectarse al sistema de correo de voz NBX
por teléfono o a través de la utilidad NBX NetSet.
Notificación externa
83
6 En el cuadro de lista desplegable Interval, seleccione el número de minutos que
deberá esperar el sistema después de cada intento antes de pasar al intento
siguiente.
El “mejor” intervalo de tiempo variará dependiendo del método de
intento elegido. Por ejemplo, deje suficiente tiempo después de recibir un
aviso mediante buscapersonas, debido al retraso habitual del proveedor
del servicio buscapersonas.
7 Haga clic en Apply.
8 Repita los pasos 4 al 7 si desea establecer intentos adicionales.
El ciclo de procedimientos de aviso difiere dependiendo del método que
usted seleccione para el primer intento. Consulte “Procedimientos de
aviso” al final de esta sección.
9 No es necesario que configure todas las filas de intento. Una vez configuradas
todas las filas de intento deseadas, haga clic en Apply para completar sus
cambios.
10 Pruebe sus ajustes de notificación externa dejando un mensaje de voz en su propio
buzón.
Notas suplementarias
■
■
■
Usted puede utilizar el mismo método de aviso para los cinco intentos o bien
una combinación de los mismos.
Si su buzón de voz está lleno y alguien intenta dejarle un mensaje de correo de
voz, el sistema NBX no le enviará un aviso por correo electrónico.
Cuando usted active la función Bloqueo de teléfono en su teléfono, el
sistema NBX sólo le enviará mensajes de notificación externa si el número de
aviso (por ejemplo, su número de buscapersonas) es un número gratuito.
Consulte “Bloqueo de teléfono” más adelante en este capítulo.
Procedimientos de aviso
Estas tablas explican cómo el ciclo de procedimientos de aviso depende del
método que usted seleccione para el primer intento. Consulte las definiciones así
como “Restablecimiento del ciclo de notificación externa”.
84
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
■
Si especifica EMail para el primer intento:
Intento
Método
Procedimiento de aviso
1
E-mail
■
■
Recibirá un aviso por correo electrónico por cada
mensaje de voz.
Cada aviso por correo electrónico contiene
información acerca del mensaje de voz (por ejemplo,
la hora de recepción y el número que le ha llamado) y
el mensaje de voz se adjunta como archivo WAV.
y luego configura el intento:
2 al 5 como
E-mail
■
■
2 al 5 como
Pager
■
2 al 5 como
VoiceMail
■
■
Recibirá un aviso por correo electrónico adicional por
cada mensaje de voz.
El segundo aviso por correo electrónico no contiene
información acerca del mensaje de voz (por ejemplo,
la hora de recepción y el número que le ha llamado) ni
archivo WAV adjunto.
Recibirá una llamada de buscapersonas por cada
mensaje de voz.
Recibirá una llamada telefónica por cada mensaje
de voz. Siga las instrucciones para conectarse y
escuchar los mensajes o bien conéctese a la utilidad
NBX NetSet.
Si especifica Pager o VoiceMail para el primer intento:
Intento
Método
1
Pager o
Voice Mail
Efecto
■
Recibirá una llamada telefónica o una llamada de
buscapersonas sólo para el primer mensaje de
voz nuevo que reciba.*
y luego configura el intento:
2 al 5 como
E-mail
■
2 al 5 como
Pager
■
2 al 5 como
Voice Mail
■
Recibirá un aviso por correo electrónico sólo para el
primer mensaje de voz que reciba.* El aviso
por correo electrónico no contiene información acerca
del mensaje de voz (por ejemplo, la hora de recepción
y el número que le ha llamado) ni archivo WAV
adjunto.
Recibirá una llamada de buscapersonas sólo para el
primer mensaje de voz nuevo que reciba.*
Recibirá una llamada telefónica sólo para el
primer mensaje de voz nuevo que reciba.*
*El primer mensaje nuevosignifica el primer mensaje de correo de voz que ha llegado a su buzón
desde que usted se conectó por última vez a su buzón de voz a través de un teléfono O de la utilidad NBX
NetSet. Cada vez que usted se conecta, el ciclo se inicia de nuevo.
No molestar
85
Restablecimiento del ciclo de notificación externa
Cuando se conecte a su buzón de voz y después cuelgue o se desconecte
(independientemente de si escucha o elimina los mensajes), comenzará de nuevo
el ciclo de notificación externa. Se le avisará cuando llegue un mensaje nuevo a su
buzón de voz.
Administración de la
notificación externa
mediante el teléfono
Para administrar sus ajustes de notificación externa directamente a través del
teléfono:
1 Conéctese a su buzón de voz en su teléfono o de manera remota.
2 Presione 9.
3 Presione 4, seleccione una de estas opciones y siga las indicaciones:
No molestar
Botón
Descripción
1
Habilitar la notificación externa.
2
Desactivar la notificación externa.
3
Cambiar los ajustes de notificación externa.
4
Revisar los actuales ajustes de notificación externa.
*
Volver al menú principal.
Cuando la función No molestar está vigente, las llamadas que llegan a su teléfono
van inmediatamente a su punto de cobertura de llamadas predeterminado sin
sonar. Usted establece el punto de cobertura de llamadas predeterminado en la
utilidad NBX NetSet yendo a Call Forward > Call Forward. Consulte
“Reenvío de llamadas entrantes” en el Capítulo 5.
Si Reenvío de todas las llamadas está vigente, anula No molestar. Las
llamadas van al punto de cobertura de llamadas definido para Reenvío de
todas las llamadas en la página Call Forward > Call Forward Override.
Puede asignar la función No molestar a un botón de acceso disponible en su
teléfono 3Com (consulte la sección “Asignación de botones de usuario”) o bien
puede usar el código de función para activar y desactivar la función.
Cuando No molestar está vigente:
■
■
Anula Reenvío de llamadas en sin respuesta, Reenvío de llamadas en ocupado
y REENV CORREO.
Su teléfono no sonará al recibir una llamada entrante.
86
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
Si usted usa una consola de operadora 3Com, la luz de estado asociada parpadea
cuando llega una llamada.
■
Usted puede utilizar el teléfono para marcar llamadas salientes.
■
Usted puede utilizar el teléfono para marcar localizaciones internas y externas.
■
■
Si su teléfono forma parte de un grupo de captura de llamadas, ningún otro
teléfono en el grupo de captura podrá contestar una llamada que llegue
directamente a su teléfono. La llamada irá inmediatamente al punto de
cobertura de llamadas (buzón de voz, operadora automatizada u otra
extensión).
Si su teléfono es parte de un grupo de ACD, un grupo de búsqueda o un grupo
de llamada, las llamadas entrantes al grupo sonarán en su teléfono. Las
llamadas que lleguen directamente a su teléfono (no dirigidas al grupo) no
sonarán en su teléfono. Para evitar que suene ninguna llamada, debe activar
No molestar y también desconectarse del grupo.
Para activar y desactivar No molestar con el código de función:
1 Levante el microteléfono y presione Función + 446.
2 Cuelgue. El teléfono estará ahora en el modo No molestar. El panel de pantalla en
un teléfono 3Com muestra DO NOT DISTURB.
3 Para desactivar el modo No molestar, repita los pasos 1 y 2. Desaparece el
mensaje DO NOT DISTURB del panel de pantalla.
Para ver su configuración actual de No molestar incluso si no dispone de
un teléfono 3Com o si no se encuentra cerca de su escritorio, conéctese a
la utilidad NBX NetSet y vaya a My Calling Privileges > Feature
Settings.
Cómo evitar el uso
no autorizado de su
teléfono
Para evitar permanentemente que otras personas hagan llamadas de larga
distancia u otro tipo de llamadas no autorizadas desde su teléfono, pida a su
administrador que ajuste el horario de permisos de llamada para su extensión o
bien usted puede ajustarlo temporalmente mediante la función Bloqueo de
teléfono.
Bloqueo de teléfono
Si desea activar y desactivar la función de bloqueo usando el código de función:
1 Levante el microteléfono y presione Función + + 432. El panel de pantalla de un
teléfono 3Com le pedirá que ingrese su contraseña.
2 Ingrese su contraseña + # y cuelgue.
Anulación de clase de servicio
87
Su teléfono está ahora bloqueado. El panel de pantalla muestra el icono
Bloqueado. Sólo muestra el directorio y las marcaciones rápidas para todo el
sistema.
3 Para desactivar esta función, repita los pasos 1 y 2. El icono Bloqueado
desaparece. Sus registros de llamadas y marcaciones rápidas personales están de
nuevo disponibles.
Notas suplementarias
■
■
■
Permisos de llamada
Cuando Bloqueo de teléfono esté activado, una persona que utilice su teléfono
sólo podrá marcar llamadas gratuitas, llamadas a servicios de emergencia
(como el 911 en los Estados Unidos) o llamadas a los números de teléfono
programados en su sistema como llamadas “internas”.
Cuando la función Bloqueo de teléfono esté activada, sus preferencias de
notificación externa permanecerán vigentes. Es decir, el aviso de mensajes de
correo de voz se envía a los números de teléfono externos o a los números de
buscapersonas que usted ha especificado en la página de la utilidad NBX
NetSet NBX Voice Mail Settings > Offsite Notification, incluso si
estos números no son gratuitos.
Usted puede ver su actual configuración de Bloqueo de teléfono en la utilidad
de NetSet yendo a My Calling Privileges > Feature Settings.
Su administrador establece Permisos de llamada para controlar los tipos de
llamadas que se pueden marcar desde su teléfono. El administrador puede
configurar estos permisos para que cambien dependiendo de la hora del día. Por
ejemplo, su administrador puede evitar que se marquen llamadas de larga
distancia desde su teléfono fuera del horario de oficina.
Para ver sus actuales permisos de llamada, en la utilidad NBX NetSet, vaya a My
Calling Privileges > Call Permissions.
Anulación de clase
de servicio
La función Anulación de clase de servicio le permite aplicar temporalmente
las funciones de su propio teléfono 3Com en otro teléfono 3Com en la misma red
local.
Ejemplo:
■
El teléfono en la sala de reuniones de su institución está configurado para que
no se puedan marcar llamadas telefónicas de larga distancia desde él. Sin
embargo, es posible que usted deba realizar una llamada de larga distancia
durante una reunión. Empleando la función Anulación de clase de servicio,
88
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
usted puede aplicar las funciones de su propio teléfono al teléfono de la sala
de reuniones sólo para una llamaday marcar la llamada, suponiendo que
sus Permisos de llamada le permitan hacer llamadas de larga distancia desde
su propio teléfono.
Si su sistema utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX
Messaging, utilice la documentación de esa aplicación en lugar de las
instrucciones que se incluyen en este capítulo.
Para activar la Anulación de clase de servicio para una llamada solamente desde
un teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + 433.
3 Marque su extensión telefónica y presione # .
4 Marque su contraseña de buzón de voz y presione # .
5 Cuando escuche el tono de marcación, puede marcar la llamada del mismo modo
en que lo hace desde su propio teléfono 3Com.
Al utilizar la Anulación de clase de servicio (CoS), cualquier reporte
generado en el sistema NBX indicará que las funciones CoS de su propio
teléfono 3Com se aplicaron temporalmente al teléfono desde el cual
usted realizó la llamada.
Utilización de un
auricular
Puede usar un auricular que tenga micrófono con cualquiera de los teléfonos en un
sistema NBX.
■
Instrucciones
generales sobre el
auricular
Para obtener información sobre cómo utilizar un típico auricular y amplificador
con teléfonos 3Com que no sean el Teléfono 3Com Manager o el Teléfono 3102
ó 3102B Business, consulte “Instrucciones generales sobre el auricular” más
adelante en esta sección.
Para los teléfonos 3Com que no sean el Teléfono 3Com Manager o los Teléfonos
3102 y 3102B Business, siga estas instrucciones.
Quizá deba modificar algunas de estas instrucciones para algunos
auriculares o amplificadores. Consulte las instrucciones que se incluyen
con el equipo.
Utilización de un auricular
89
Para preparar un auricular para todas las llamadas:
1 Inserte el cable del amplificador del auricular en el receptáculo para el cordón del
auricular en la parte inferior del teléfono.
2 Inserte el cordón del micrófono del teléfono en el amplificador del auricular.
3 Colóquese el auricular.
4 Levante el microteléfono y colóquelo sobre su escritorio.
Para preparar un auricular de manera que pueda elegir el microteléfono o el
auricular para cada llamada:
1 Inserte el cable del amplificador del auricular en el receptáculo para el cordón del
auricular en la parte inferior del teléfono.
2 Inserte el cordón del auricular y el cordón del microteléfono en el amplificador del
auricular.
3 Para llamadas con el auricular: Levante el microteléfono del teléfono y
déjelo descolgado. Use el micrófono y los audífonos del auricular.
Aun si el microteléfono está conectado al amplificador, deberá quitar el
microteléfono del soporte para poder utilizar el auricular.
4 Para llamadas con el microteléfono:Presione el botón en el amplificador
del auricular que desconecta el auricular, levante el microteléfono y hable en él.
Para administrar llamadas mientras está utilizando el auricular:
1 Colóquese el auricular. Cuando llegue una llamada:
■
■
Si el microteléfono está colgado, levántelo, colóquelo en su escritorio y
comience a hablar.
Si el microteléfono está descolgado, presione el botón de aparición del sistema
situado al lado de la luz parpadeante.
2 Para concluir una llamada cuando está utilizando un auricular:
■
Regreso al auricular
después de una
larga demora
En un Teléfono 3Com Basic o en un teléfono analógico, cuelgue el
microteléfono o presione el botón Función +111.
Algunas marcas de auriculares cuentan con un modo de ahorro de energía que
evita que el teléfono suene durante una o más llamadas si ambas de estas
circunstancias se cumplen:
■
■
Los botones del amplificador del auricular para Mute y On están en On.
El microteléfono lleva mucho tiempo descolgado (por ejemplo, durante la
noche).
90
CAPÍTULO 6: PERSONALIZACIÓN DE SU TELÉFONO
Cuando llegan llamadas, pueden transcurrir unos minutos hasta que su auricular
regrese del modo de ahorro de energía al modo activo, así que es posible que su
teléfono no suene hasta que el auricular haya regresado al modo activo, y puede
perder alguna llamada.
Si no piensa utilizar el auricular durante un tiempo (por ejemplo, durante la
noche), 3Com aconseja configurar los botones de silencio y de auricular del
amplificador en Off y colgar el microteléfono en el teléfono. Cuando esté listo
para recibir llamadas de nuevo, configure el auricular para hacerlo:
1 Levante el microteléfono en su teléfono y colóquelo sobre su escritorio.
2 Colóquese el auricular. En el amplificador, configure el botón del auricular en On.
7
CÓMO OBTENER MÁS
RENDIMIENTO DE SU SISTEMA
TELEFÓNICO
En este capítulo se tratan los siguientes temas:
■
Escucha de sus mensajes en su correo electrónico
■
Códigos de cuenta (facturación)
■
Identificador de llamada
■
Captura de llamadas
■
Grupos de distribución automática de llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos
de llamada
■
Monitoreo de supervisión
■
WhisperPage
■
Estacionamiento de llamada
■
Localización
■
Operadoras configurables
■
Uso del Indicador de mensaje en espera en el teléfono
■
Marcación de una llamada a una oficina remota
■
Extensiones puenteadas
■
Timbre retardado
■
Uso de la marcación por pulsos
■
Aplicaciones adicionales
Si su sistema utiliza una aplicación de mensajería distinta de NBX®
Messaging, utilice la documentación de esa aplicación en lugar de las
instrucciones que se incluyen en este capítulo.
Para obtener ayuda sobre cómo acceder a las funciones NBX desde un
teléfono analógico o desde un teléfono IP de otro fabricante basado en
SIP, consulte la Guía de códigos de función NBX en la utilidad NBX NetSet™.
92
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Para obtener información acerca de cómo establecer su contraseña de la
utilidad NBX NetSet por primera vez, consulte el Capítulo 1.
Escucha de sus
mensajes en su
correo electrónico
Puede escuchar su correo de voz desde cualquier computadora que le permita
obtener acceso a su correo electrónico. Su aplicación de software de correo
electrónico debe ser compatible con IMAP-4, como por ejemplo Microsoft Outlook.
Consulte a su administrador para obtener ayuda con esta función.
Si configura su primer método de notificación externa para que le envíe un
mensaje de correo electrónico cuando usted tiene mensajes de voz, el sistema NBX
envía cada mensaje de correo de voz como un archivo de sonido adjunto a un
mensaje de correo electrónico. Para escuchar los mensajes usando su
computadora, esta debe tener un dispositivo de sonido, por ejemplo, auriculares
USB o una tarjeta de sonido con altavoces o cascos.
Si elimina el mensaje de correo electrónico que contiene el mensaje de voz
adjunto, usted no elimina el mensaje de voz que está en el sistema NBX. Para
eliminar mensajes de voz del sistema NBX debe obtener acceso a su buzón de voz
por medio del teléfono o de la utilidad NBX NetSet.
Consulte “Notificación externa” en el Capítulo 6 para obtener información sobre
cómo funciona la notificación externa.
Códigos de cuenta
(facturación)
La función Códigos de cuenta permite al administrador rastrear las llamadas
asociadas con un cliente o una cuenta individual. Al contestar el teléfono o marcar
una llamada, usted marca un código de cuenta numérico que permite al NBX
rastrear el tiempo empleado en el teléfono con un cliente, quizá para asociarlo con
una cuenta facturable.
Puede que usted esté obligado a ingresar un código de cuenta para las llamadas
externas salientes. Para ver si está obligado a ingresar un código de cuenta,
conéctese a la utilidad NetSet y vaya a My Calling Privileges > Call
Permissions. Para ver una lista de códigos de cuenta públicos, vaya a
Directory > Account Codes.
Para ingresar un código de cuenta para una llamada externa saliente:
1 Marque el número de teléfono.
Si se requiere un código de cuenta en un Teléfono de entrada 3Com o en un
teléfono analógico, usted sólo oirá silencio mientras el sistema espera el código de
cuenta requerido.
Identificador de llamada
93
Si se requiere un código de cuenta en un Teléfono 3Com Business, Basic o
Manager, el panel de pantalla le pedirá el código de cuenta requerido.
2 Presione la tecla # .
3 Marque el código de cuenta asignado por el administrador y luego presione la
tecla # .
El sistema NBX registra el código de cuenta y completa la llamada:
■
■
Si se conoce, aparece el nombre de la cuenta. Si el código de cuenta es
incorrecto, se le pedirá que lo ingrese de nuevo.
En un Teléfono de entrada 3Com o en un teléfono analógico, si el código de
cuenta es incorrecto puede que deba marcar el número de teléfono, presionar
# , marcar el código de cuenta correcto y presionar # de nuevo.
Para ingresar un código de cuenta en cualquier momento antes o durante una
llamada entrante o saliente:
1 Presione Función + 888.
2 Marque el código de cuenta asignado por el administrador y luego presione la
tecla # .
El sistema NBX registra el código de cuenta y lo aplica a:
■
■
Identificador de
llamada
Identificador de
llamadas internas y
externas
La siguiente llamada, si activa la función Códigos de cuenta antes de que
llegue una llamada al teléfono
La llamada actual, si activa la función Códigos de cuenta durante una llamada
Su administrador puede configurar su sistema NBX para permitir la identificación
de llamadas internas y externas o bien puede configurar el sistema para que usted
pueda bloquear su identidad (el número de teléfono) para que la persona a la cual
llame no lo vea.
En forma predeterminada, el sistema NBX muestra la extensión y el nombre de
cualquier llamada interna en el panel de pantalla de su teléfono 3Com.
El Identificador de llamadas externas proporciona la misma información para las
llamadas entrantes externas si su institución se suscribe al servicio de su
compañía telefónica local y si la persona que llama no ha bloqueado la
información para impedir que sea enviada al sistema NBX.
La disponibilidad y los cargos por el servicio Identificador de llamadas externo
varían según la ubicación.
94
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Restricción de
identidad de la línea
que llama (CLIR)
En algunos sistemas NBX, si su institución ha contratado el servicio Identificador
de llamada a la compañía telefónica local, usted podrá impedir que el sistema NBX
transmita su información de identificación a los participantes externos cuando
marque una llamada. En este caso el administrador debe activar esta función,
llamada Restricción de identidad de la línea que llama (CLIR), en el sistema NBX. Si
esta función está activada para todo el sistema, usted puede optar por restringir
las llamadas:
■
Para todas las llamadas externas (salientes) que marque
O BIEN
■
Sólo para la siguiente llamada externa (saliente) que marque
Su administrador puede configurar su sistema para que la CLIR siempre
esté activa, en cuyo caso usted no podrá cambiar la configuración de CLIR
de su teléfono para anular esta opción.
CLIR para todas las llamadas externas
Para activar CLIR-Todas para todas las llamadas realizadas desde su teléfono:
1 Levante el microteléfono y presione Función + 889. El panel de pantalla de su
teléfono 3Com muestra CLIR-ALL on.
2 Marque el número al que desea llamar.
El sistema NBX no enviará información de Identificador de llamada en esta
llamada ni en llamadas futuras hasta que usted desactive esta función.
Para desactivar CLIR-Todas:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione de nuevo Función + 889. CLIR-ALL off aparece brevemente en el
panel de pantalla y, a continuación, desaparece al colgar el microteléfono.
Para ver su configuración actual de CLIR-Todas, conéctese a la utilidad NBX NetSet
y vaya a My Calling Privileges > Feature Settings.
CLIR sólo para la próxima llamada externa
Para activar CLIR sólo en la próxima llamada que realice desde su teléfono:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + + 890. El panel de visualización muestra CLIR-NEXT on
3 Marque el número al que desea llamar.
Captura de llamadas
95
4 Cuando desconecte la llamada, la función CLIR ya no estará activa. CLIR-NEXT
on desaparece del panel de pantalla.
Si cuelga el auricular sin realizar una llamada, la función CLIR-NEXT permanece
activa y se aplicará a la siguiente llamada externa que realice. Si no está seguro de
si CLIR-NEXT está activo, levante el microteléfono, presione Función + 890 y lea
el mensaje de estado que aparece en el panel de pantalla del teléfono.
Captura de
llamadas
Utilice la función Captura de llamadas para contestar una llamada que está
sonando en otro teléfono. Es conveniente configurar esta función de forma
anticipada, cuando usted y otro usuario sepan que sería aconsejable o necesario
responder a llamadas que lleguen al teléfono de ese otro usuario.
Puede responder a una llamada que suena en otro teléfono únicamente en caso de
que dicho usuario y usted mismo sean miembros del mismo grupo de Captura de
llamadas o si ese usuario es miembro de un grupo de Captura de llamadas que
permite la “captura desde teléfonos no miembros”. Su administrador configura los
grupos de captura de llamadas y puede indicarle a qué grupo pertenece usted.
Para ver la lista de grupos de Captura de llamadas de los cuales usted es miembro:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a System Group Settings > Call
Pickup.
2 Haga clic en el nombre de grupo que desea ver en la lista Call Pickup Group para
ver los miembros de ese grupo.
Captura de llamadas
dirigida en un
teléfono específico
Puede responder a una llamada que esté sonando en el teléfono de un usuario
específico.
Cómo usar el código de función:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Feature (Función) + 455 y la extensión del usuario. La llamada se
dirigirá a su propio teléfono.
Captura de llamadas
de grupo
Puede responder a una llamada que esté sonando en el teléfono del miembro de
un grupo.
96
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Uso del código de función:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + 456 y el número del grupo. La llamada se dirigirá a su propio
teléfono.
Grupos de
distribución
automática de
llamadas, Grupos
de búsqueda y
Grupos de llamada
Su administrador puede establecer centros de llamadas formales e informales para
que las llamadas entrantes puedan dirigirse a varios teléfonos que hayan sido
asociados a grupos de distribución automática de llamadas, grupos de búsqueda o
grupos de llamada.
Centro de llamadas es un término general que se refiere a cualquier sistema que
acepta las llamadas entrantes a un sitio y asegura que esas llamadas se envíen al
destino correcto dentro del sitio. El centro de llamadas se puede utilizar, por
ejemplo, como escritorio de ayuda, mesón de reserva, línea directa de información
o centro de servicio al cliente.
Si usted no contesta, las llamadas que llegan a su teléfono:
■
■
Distribución
automática de
llamadas
Van, a través de su extensión, al punto de cobertura de llamadas que usted ha
establecido.
Siguen, a través de un grupo de distribución automática de llamadas, un grupo
de búsqueda o un grupo de llamada, la ruta de cobertura de llamadas
establecida por el administrador para ese grupo.
La Distribución automática de llamadas (ACD) distribuye las llamadas a los
agentes y pone en cola de espera las llamadas que no se han contestado antes de
que expire un período predeterminado. ACD también administra los anuncios
pregrabados para las personas que llaman, administra los agentes individuales y
los grupos de agentes de ACD y proporciona informes de base de datos sobre
llamadas y agentes.
Las llamadas que llegan a ACD son distribuidas según las reglas configuradas por
el administrador. Un agente queda disponible para recibir llamadas ACD al
conectarse con el grupo de ACD.
Para conectarse a un grupo de ACD con su teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + el código de función para el grupo de ACD. El administrador
puede indicarle qué código de función debe usar.
Grupos de distribución automática de llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos de llamada
97
3 Marque la contraseña del grupo de ACD. El administrador puede indicarle qué
contraseña debe usar.
4 Presione # y cuelgue.
Para desconectarse de un grupo de ACD con su teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + el código de función para el grupo de ACD.
3 Marque la contraseña del grupo de ACD.
4 Presione # y cuelgue.
Usted o su administrador pueden configurar un grupo de ACD en un
botón de acceso. Para conectarse o desconectarse del grupo de ACD,
presione el botón de acceso especificado. El indicador situado al lado del
botón se ilumina para indicar que se ha conectado. Su administrador
puede configurar si usted tiene o no permiso para desconectarse.
En el Teléfono 3Com 2101 Basic, el panel de pantalla muestra el mensaje
logged in.
Para conectarse a un grupo de ACD con la utilidad NBX NetSet:
1 Vaya a Group Membership > ACD Groups.
2 Seleccione el grupo de ACD al que va a conectarse.
3 Haga clic en Login.
Si se conecta a un grupo de ACD y no contesta una llamada cuando
suena en su teléfono, el sistema puede desconectarlo del grupo
dependiendo del modo en que el administrador haya configurado el
grupo.
Para desconectarse de un grupo de ACD con la utilidad NBX NetSet:
1 Vaya a Group Membership > ACD Groups.
2 Seleccione el grupo de ACD del que va a desconectarse.
3 Haga clic en Logout.
Visualización del estado de un usuario de ACD
En la utilidad NBX NetSet, vaya a Group Membership > ACD Groups para
ver cada uno de los grupos de ACD de los que usted es miembro. Haga clic en el
encabezado de las columnas para organizar la información en orden ascendente o
descendente.
98
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
■
■
■
■
■
■
Extension — Muestra el número de extensión del grupo de ACD. Haga clic
en el número de extensión para ver detalles acerca de los miembros del grupo
de ACD.
Name — Muestra el nombre del grupo de ACD.
Queue — Muestra el número de llamadas a este grupo de ACD que están
actualmente en la cola.
Answered — Muestra el número de llamadas que han sido contestadas por
este grupo de ACD desde el inicio del sistema NBX.
Status — Muestra si usted está actualmente conectado o desconectado del
grupo de ACD.
State — Muestra si su extensión se ha bloqueado en el grupo de ACD. Si se
ha bloqueado su extensión en el grupo de ACD, sólo podrá desconectarle el
administrador. Si su extensión no está bloqueada en el grupo de ACD, puede
desconectarse usted mismo.
También puede realizar las siguientes acciones:
■
■
■
Select All — Seleccionar para una acción todos los grupos de ACD de los que
usted es miembro.
Deselect All — Quitar de una acción todos los grupos de ACD de los que
usted es miembro.
Invert Section — Seleccionar para una acción todos los grupos de ACD
actualmente no seleccionados y quitar de una acción todos los grupos de ACD
actualmente seleccionados.
■
Login — Conectarse al grupo (o grupos) de ACD seleccionados.
■
Logout — Desconectarse del grupo (o grupos) de ACD seleccionados.
Visualización de los detalles de estado de un grupo de ACD
En la utilidad NBX NetSet, vaya a Group Membership > ACD Groups y
haga clic en el número de extensión para ver información detallada acerca de los
agentes de este grupo de ACD. Haga clic en el encabezado de las columnas para
organizar la información en orden ascendente o descendente.
■
Extension — Muestra el número de extensión de cada agente en el grupo
■
First Name — Muestra el nombre de pila de cada agente
■
Last Name — Muestra el apellido de cada agente
■
Rank — Muestra el orden en que se enrutan las llamadas a los agentes en el
grupo
Grupos de distribución automática de llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos de llamada
■
■
99
Status — Muestra si el agente está actualmente conectado o desconectado
del grupo de ACD
State — Muestra qué extensiones de agentes se han bloqueado en el grupo
de ACD.
Tiempo de conclusión
Tiempo de conclusión es una función que da tiempo a un agente para completar
las acciones de seguimiento después de una llamada. Si esta función está
habilitada por el administrador de ACD, usted puede activar Tiempo de conclusión
una vez por llamada por un lapso especificado por el administrador.
Usted puede activar/desactivar Tiempo de conclusión utilizando el código de
función 972 o asignando un botón de acceso a esta función (consulte “Asignación
de botones de usuario”). Durante el Tiempo de conclusión, se enciende el LED del
botón asignado y el sistema no enruta ninguna llamada a esta extensión excepto
las llamadas personales o las llamadas de Grupo de llamada. Si necesita más
tiempo de lo que se permite en forma predeterminada, puede usar la función
Extender el tiempo de conclusión.
Extensión del tiempo de conclusión
Si el administrador de ACD ha habilitado la función Tiempo de conclusión, la
función Extender el tiempo de conclusión está habilitada en forma predeterminada
y permite a un agente extender el período de conclusión por el mismo lapso del
Tiempo de conclusión.
Usted puede activar Extender el tiempo de conclusión una vez por llamada
utilizando el código de función 973 o asignando un botón de acceso a esta función
(consulte “Asignación de botones de usuario”).
Grupos de búsqueda
Las llamadas entrantes suenan en el teléfono de uno de los miembros del grupo de
búsqueda. Si el teléfono de ese miembro está siendo utilizado, o si el miembro no
responde a la llamada, el sistema “busca” a otro miembro del grupo hasta que se
conteste la llamada o se reenvía al punto de cobertura de llamadas del grupo. Por
ejemplo, si ningún miembro del grupo de búsqueda está disponible, la llamada
puede reenviarse a un buzón de grupo o a la recepcionista. La Figura 4 muestra la
ruta de una llamada que llega a un grupo de búsqueda.
100
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Figura 4
Ejemplo de configuración de Grupo de búsqueda
1 Llamada telefónica entrante
2 Teléfono Nº 1
3 Teléfono Nº 2
4 Teléfono Nº 3
5 Buzón de voz de grupo
Los grupos de búsqueda pueden ser estáticos o dinámicos:
■
■
Si usted está en un grupo de búsqueda estático, siempre pertenecerá a este
grupo junto con los otros miembros.
En el caso de los grupos de búsqueda dinámicos, los miembros deben ingresar
al grupo para formar parte del mismo.
Para conectarse a un grupo de búsqueda dinámico con su teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + el código de función para el grupo de búsqueda. El
administrador puede indicarle qué código de función debe usar.
3 Marque la contraseña del grupo de búsqueda y presione # . El administrador puede
indicarle qué contraseña debe usar.
Para desconectarse de un grupo de búsqueda dinámico con su teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + el código de función para el grupo de búsqueda.
Grupos de distribución automática de llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos de llamada
101
3 Marque la contraseña del grupo de búsqueda.
4 Cuelgue el teléfono.
Usted o su administrador pueden configurar un grupo de búsqueda en
un botón de acceso. Para conectarse o desconectarse del grupo de
búsqueda, presione el botón de acceso especificado. El indicador junto al
botón se encenderá para mostrar que está conectado.
En el Teléfono 3Com 2101 Basic, el panel de pantalla muestra el mensaje IN.
Para conectarse a un grupo de búsqueda dinámico con la utilidad NBX NetSet:
1 Vaya a Group Memberships > Hunt Groups.
2 Seleccione el grupo de búsqueda al que desea conectarse.
3 Haga clic en Login.
Si se conecta a un grupo de búsqueda dinámico y no contesta una
llamada cuando suene en su teléfono, el sistema puede desconectarlo del
grupo dependiendo del modo en que el administrador haya configurado
el grupo.
Para desconectarse de un grupo de búsqueda dinámico con la utilidad NBX NetSet:
1 Vaya a Group Memberships > Hunt Groups.
2 Seleccione el grupo de búsqueda del que desea desconectarse.
3 Haga clic en Logout.
Para conectarse a todos los grupos de búsqueda de los cuales es miembro:
1 Vaya a Group Memberships > Hunt Groups.
2 Haga clic en el botón Login all.
Para desconectarse de todos los grupos de búsqueda a los que pertenece:
1 Vaya a Group Memberships > Hunt Groups.
2 Haga clic en el botón Logout all.
Grupos de llamada
Un tipo de grupo de búsqueda es el Grupo de llamada. Los grupos de llamada
permiten que una llamada entrante suene simultáneamente en todos los teléfonos
de un grupo como, por ejemplo, un grupo de servicio al cliente. Para conectarse o
desconectarse de un grupo de llamada, siga los pasos que se indican en “Grupos
de búsqueda” anteriormente en este capítulo.
102
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Figura 5 muestra la ruta de una llamada que entra a un grupo de llamada.
Figura 5
Ejemplo de configuración de grupo de llamada
6
1 Llamada telefónica entrante
2 Teléfono Nº 1
3 Teléfono Nº 2
4 Teléfono Nº 3
5 Después de un número especificado de timbres sin
respuesta
6 Recepcionista
Afiliación a grupos
Para ver la lista de usuarios pertenecientes a un grupo de llamada:
1 Vaya a Group Membership > Hunt Groups.
2 Haga clic en el grupo para mostrar la lista de usuarios que pertenecen a ese grupo.
Monitoreo de
supervisión
El monitoreo de supervisión es una función que se utiliza por lo general en los
centros de llamada para permitir que los supervisores se integren a una
conversación entre un agente y un cliente a fin de asegurar un adecuado soporte
al cliente. La presencia del supervisor puede o no anunciarse mediante un tono al
agente o al cliente.
El monitoreo de supervisión permite monitorear las llamadas entrantes a los
Grupos de distribución automática de llamadas y Grupos de búsqueda. También es
posible monitorear otras llamadas hacia y desde el teléfono del agente, como:
■
■
Cuando un agente vuelve a llamar a un cliente (llamada saliente)
Cuando un agente recibe una llamada de un cliente en su Marcación interna
directa (MID)
Monitoreo de supervisión
■
103
Llamadas en conferencia de tres participantes (el participante que monitorea
se cuenta como uno de los participantes en una conferencia NBX, que admite
hasta cuatro participantes).
El supervisor debe proporcionar una contraseña para acceder a la extensión del
agente durante estas llamadas.
Su institución puede tener la obligación legal de agregar un anuncio para
indicar a las personas que llaman que su llamada puede ser monitoreada.
Papel de los agentes
para los Teléfonos de
entrada 3Com y
teléfonos analógicos
Terminología de
monitoreo de
supervisión
Los teléfonos 3Com que no tienen un panel de pantalla y los botones
preprogramados apropiados, como el Teléfono de entrada 3Com o un teléfono
analógico, sólo pueden funcionar como dispositivos de punto extremo para
monitoreo de supervisión. Esto significa que aunque un supervisor puede
monitorear a los agentes que utilizan un Teléfono de entrada 3Com o un teléfono
analógico, él mismo no puede utilizar ninguno de estos teléfonos para efectuar
dicho monitoreo.
Las siguientes definiciones ayudan a explicar cómo funciona el monitoreo de
supervisión en el sistema NBX:
Dominios de monitoreo de supervisión — son creados por el
Administrador del sistema NBX y especifican la siguiente información:
■
■
El nombre y contraseña únicos del dominio de monitoreo de supervisión
Los tipos de llamadas que se pueden monitorear (Sólo llamadas entrantes de
grupo (ACD, HG o RP) o Todas las llamadas)
■
La grupos de llamada (ACD, HG o RP) que se pueden monitorear
■
Los agentes (usuarios) que se pueden monitorear
■
Tonos de anuncio para los modos Monitoreo, Susurro e Interrupción
Un dominio de sistema especial llamado Privacy List (Lista de privacidad)
especifica los usuarios que no pueden ser monitoreados. Además, cualquier
usuario que tenga el privilegio Call Privacy habilitado para su grupo de Clase de
servicio (CoS) puede evitar que se monitoreen ciertas llamadas. Para obtener más
información sobre privacidad, consulte “Privacidad de llamada” más adelante en
este capítulo.
Agentes — deben estar definidos como miembros de un dominio de monitoreo
de supervisión. Esto incluye a las personas que atienden una llamada transferida o
contestan una con captura de llamadas.
104
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Supervisores — personas que utilizan la contraseña de monitoreo de
supervisión para monitorear la llamada del agente. El supervisor debe
proporcionar la contraseña del dominio de monitoreo de supervisión que tiene el
agente (usuario) enumerado. El supervisor debe utilizar un teléfono 3Com con un
panel de pantalla y los botones preprogramados apropiados; no un Teléfono de
entrada 3Com, un Teléfono inalámbrico 3Com ni un teléfono analógico.
Clientes — personas que hacen una llamada entrante a un agente (miembro de
un dominio de monitoreo de supervisión). Un cliente puede ser una persona que
llama interna o externa.
Monitoreo — permite al supervisor escuchar una llamada.
Susurro — permite al supervisor de monitoreo hablar con el agente sin que
escuche el cliente.
Interrupción — permite al supervisor hablar tanto con el agente como con el
cliente.
Monitoreo
El monitoreo (también llamado Monitoreo silencioso) permite a un supervisor
autorizado escuchar las llamadas que recibe o inicia un agente que no tiene
privacidad habilitada y es miembro del dominio de monitoreo del supervisor. El
administrador configura el sistema NBX para especificar si se reproducirá un tono
audible para el agente cuando el supervisor se integre para monitorear la llamada.
Para monitorear la llamada de un agente:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + 425. O bien presione el botón de acceso si hay uno
configurado para Monitoreo.
El panel de pantalla le pide la contraseña de monitoreo de supervisión.
3 Ingrese la contraseña y presione el botón preprogramado o presione # .
El sistema valida la contraseña. Si es válida, usted recibe un tono de confirmación
y se le pide que ingrese la extensión del agente.
4 Ingrese la extensión del agente.
■
■
Si el agente es válido y está disponible, usted se integra a la llamada, ya sea
silenciosamente o con un tono que anuncia la llamada al agente, según la
configuración del sistema.
Su panel de pantalla muestra ahora opciones para Whisper (Susurrar),
Change Agent (Cambiar agente) o Barge-In (Interrumpir). El panel de
Monitoreo de supervisión
105
pantalla en un Teléfono 3Com 3103 Manager también muestra un icono de
Susurro.
■
Susurro
Sólo el panel de pantalla del supervisor indica que el monitoreo de supervisión
está en uso.
El Susurro (también llamado Adiestramiento) permite a un supervisor hablar
con el agente durante una llamada monitoreada sin que el cliente escuche esta
asesoría. El administrador configura el sistema NBX para especificar si se
reproducirá un tono audible para el agente cuando el supervisor habilite Susurro.
Para utilizar Susurro o Interrupción, primero debe haber un supervisor
monitoreando la llamada.
Para susurrar a un agente:
1 Monitoree la llamada del agente.
2 Presione el botón preprogramado para seleccionar Whisper (Susurro) en el panel
de pantalla.
■
■
Interrupción
Susurro quedará habilitado para usted, ya sea silenciosamente o con un tono
que anuncie el cambio, según la configuración del sistema.
Su panel de pantalla muestra ahora opciones para Monitor (Monitorear),
Change Agent o Barge-In. El panel de pantalla en un Teléfono 3Com 3103
Manager también muestra un icono de Susurro.
La Interrupción permite a un supervisor hablar con el agente y el cliente durante
una llamada monitoreada. El administrador configura el sistema NBX para
especificar si se reproducirá un tono audible para el agente cuando el supervisor
habilite Interrupción.
Para utilizar Susurro o Interrupción, primero debe haber un supervisor
monitoreando la llamada.
106
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Para interrumpir una llamada:
1 Monitoree la llamada del agente.
2 Presione el botón preprogramado para seleccionar Barge-In (Interrupción) en el
panel de pantalla.
■
■
Cambiar agente
Interrupción quedará habilitada para usted, ya sea silenciosamente o con un
tono que anuncie el cambio, según la configuración del sistema.
Su panel de pantalla muestra ahora opciones para Monitor, Change
Agent o Whisper.
Mientras el monitoreo de supervisión está habilitado en una llamada, un
supervisor puede cambiar el agente que está monitoreando.
Para monitorear a un agente diferente en el mismo dominio de monitoreo de
supervisión:
1 Monitoree la llamada del agente actual.
2 Presione el botón preprogramado para seleccionar Change Agent.
El panel de pantalla le pide el número de extensión del agente.
3 Ingrese el número de extensión del agente.
■
■
Privacidad de llamada
Usted empieza a monitorear la llamada, ya sea silenciosamente o con un tono
que anuncia la llamada al agente, según la configuración del sistema.
Su panel de pantalla muestra ahora opciones para Whisper, Change
Agent o Barge-In.
Privacidad de llamada permite a un usuario evitar que se monitoree una llamada.
Los usuarios de teléfonos NBX pueden activar y desactivar Privacidad de llamada
para bloquear o aceptar el monitoreo de supervisión para cada llamada. (Por el
contrario, la pertenencia al dominio Privacy List establecido por el administrador
asegura que todas las llamadas asociadas con este usuario no se puedan
monitorear).
El administrador de NBX puede habilitar o desactivar Privacidad de
llamada para el grupo de usuarios de cada Clase de Servicio (CoS).
Si su administrador le asigna a usted a un grupo de CoS que permite Privacidad de
llamada, usted puede usar el código de función 428 para evitar que se monitoree
su llamada actual. Para ver si puede activar Privacidad de llamada, conéctese a la
utilidad NBX NetSet y vaya a My Calling Privileges > Call Permissions. Si
Monitoreo de supervisión
107
la función Privacidad de Llamada está habilitada, a usted se le permite activar
Privacidad de llamada.
Puede activar Privacidad de llamada antes de una llamada (por ejemplo,
descolgando y marcando el código de función 428 y luego marcando una llamada
interna o externa) o bien durante una llamada (por ejemplo, marcando el código
de función 428 después de contestar una llamada entrante). El administrador
también puede asignar el código de función 428 a uno de los botones de acceso de
su sistema telefónico.
Para activar (habilitar) Privacidad de llamada:
Presione Función + 428. O presione el botón de acceso Privacidad de
llamada si hay uno programado en su teléfono.
■
En el panel de pantalla aparece el mensaje “CALL PRIVACY ON” para indicar
que Privacidad de llamada está habilitada.
En el caso de una llamada entrante, no se puede activar Privacidad de
llamada mientras la sesión se esté alertando. En este caso usted debe
contestar la llamada entrante antes de activar Privacidad de llamada.
Para desactivar (inhabilitar) Privacidad de llamada:
Mientras Privacidad de llamada está activada, presione de nuevo Función +
428. O presione el botón de acceso Privacidad de llamada si hay uno
programado en su teléfono.
■
En el panel de pantalla aparece el mensaje “CALL PRIVACY OFF” para indicar
que Privacidad de llamada está desactivada.
Cuando termina una sesión con Privacidad de Llamada activa (por
ejemplo: usted activa Privacidad de llamada, inicia una llamada y luego
sale de la llamada), los ajustes de Privacidad de llamada ya no son
aplicables y la siguiente llamada se podrá monitorear.
Más acerca del
monitoreo de
supervisión
Estos consejos de uso y limitaciones se aplican al Monitoreo de supervisión:
■
Un supervisor sólo puede monitorear a un agente que es miembro del dominio
asociado con la contraseña del dominio.
Usted puede conectarse a la utilidad NBX NetSet e ir aSystem Group
Settings > Supervisory Monitoring para ver el estado de si se le puede
108
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
monitorear o no. Además, si usted es un usuario y tiene la contraseña del
dominio, puede conectarse y ver la información de afiliación al dominio.
■
■
■
■
■
■
Un supervisor no puede monitorear a un agente que es miembro del dominio
Lista de privacidad. Igualmente, un supervisor no puede monitorear a un
agente que está en una llamada con un participante que es miembro del
dominio Privacy List.
Un supervisor no puede monitorear a un agente que ha activado Privacidad de
llamada (código de función 428).
Un supervisor puede monitorear una llamada, ponerla en espera y monitorear
una segunda llamada. Un supervisor puede invocar el monitoreo de
supervisión sólo en dos llamadas (una activa y otra en espera) a la vez.
Un supervisor no puede monitorear una llamada donde se está utilizando
WhisperPage. Para obtener más información sobre WhisperPage, consulte
“WhisperPage” más adelante en este capítulo.
Si cliente o agente pone en conferencia a una tercera persona, o transfiere,
estaciona o envía una llamada al correo de voz, un supervisor que esté
monitoreando la llamada sale de la llamada.
Si un cliente o agente pone una llamada en espera antes de que un supervisor
intente monitorearla, el supervisor no podrá monitorear la llamada. Si un
cliente o agente pone una llamada en espera después de que un supervisor ha
comenzando a monitorearla, el supervisor no saldrá de la llamada.
Para obtener consejos y consideraciones adicionales acerca del uso del
Monitoreo de supervisión, consulte a su administrador del sistema.
WhisperPage
La función WhisperPage le permite marcar una extensión NBX que participa en una
conversación activa con otra persona y hablar con esa persona sin que el otro
participante en la llamada pueda oírle.
Por lo general WhisperPage es utilizado en el lugar de trabajo por un asistente y
administrador. Mientras un gerente está en una llamada, un asistente puede iniciar
una sesión de WhisperPage para alertar al gerente de una importante reunión o
llamada. Durante la sesión de WhisperPage, el asistente no puede oír al gerente ni
al tercer participante y el tercer participante no puede oír los comentarios del
asistente.
Si el administrador no está en una llamada activa cuando el asistente inicia una
sesión de WhisperPage, la llamada se realiza tal como si el asistente marcara la
extensión del administrador.
WhisperPage
109
Tanto el gerente como el asistente en una sesión de WhisperPage deben estar
asignados a un dominio de NBX WhisperPage y deben tener los privilegios
apropiados de acceso a WhisperPage.
Para ver sus privilegios de acceso a WhisperPage, conéctese a la utilidad NBX
NetSet y vaya a System Group Settings > WhisperPage. Esta página
indica la siguiente información:
■
■
Si el tono de alerta de WhisperPage está activado o no.
El tiempo en segundos (llamado tiempo de rechazo) antes de que una sesión
de WhisperPage iniciada se active.
■
Usuarios (oyentes) con quienes usted puede iniciar una sesión de WhisperPage
■
Usuarios (hablantes) que pueden iniciar una sesión de WhisperPage con usted
El administrador de NBX NetSet puede activar o desactivar el tono de
alerta y especificar el tiempo de rechazo, que va de 0 a 9,9 segundos.
Para obtener consejos y consideraciones adicionales sobre el uso de
WhisperPage, consulte “Más acerca de WhisperPage” más adelante en
este capítulo.
Inicio de una sesión
de WhisperPage
Para iniciar una sesión de WhisperPage:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione Función + 426. O bien presione el botón de acceso si hay uno
configurado para WhisperPage.
El panel de pantalla le pide la extensión de WhisperPage.
3 Ingrese la extensión a la que quiere susurrar.
Si el teléfono del oyente tiene un panel de pantalla, este muestra el intento de
WhisperPage y su extensión. Además puede reproducirse un tono opcional para
alertar al oyente.
En este punto el oyente puede aceptar la solicitud de WhisperPage sin hacer nada
o bien rechazar la solicitud activando No molestar.
Si el oyente acepta la solicitud de WhisperPage, después de un breve retardo, usted
oirá un tono para que inicie la sesión de WhisperPage. Además el panel de pantalla
de su teléfono muestra “Whispering” y la extensión del oyente.
4 Comience a hablar. Cuando haya finalizado, descuelgue para terminar la sesión de
WhisperPage.
110
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Más acerca de
WhisperPage
Los siguientes consejos de uso y limitaciones se aplican a WhisperPage:
■
■
■
■
El oyente de WhisperPage puede rechazar o terminar una sesión de
WhisperPage en cualquier momento activando No molestar.
Usted no puede comenzar una sesión de WhisperPage con:
■
Una llamada de Monitoreo de supervisión
■
Una llamada que está en espera
Mientras utiliza WhisperPage, si el oyente o el otro participante en la llamada
invocan Transferencia, Estacionamiento, Conferencia o Reenviar a VM, la
sesión de WhisperPage termina.
Usted puede iniciar hasta dos sesiones de WhisperPage simultáneas, con una
de ellas o ambas en espera, siempre que tenga una línea disponible para cada
sesión.
Para obtener consejos y consideraciones adicionales acerca del uso de
WhisperPage, consulte a su administrador del sistema.
Estacionamiento de
llamada
Utilice Estacionamiento de llamadas para poner una llamada en “patrón de
espera” y permitir que otra persona la conteste desde cualquier teléfono del
sistema. Utilice la función de localización interna, la función de localización
externa o ambas para anunciar la llamada. El destinatario puede recuperar la
llamada desde cualquier teléfono 3Com o teléfono analógico marcando la
extensión de estacionamiento de llamadas que usted le dio en su aviso.
Esta función resulta útil en cualquiera de estas circunstancias:
■
■
El destinatario se encuentra en otro punto del edificio.
Usted desea continuar con una llamada en otro teléfono (por ejemplo, en una
sala de conferencias privada) y transferir la llamada no le da tiempo suficiente
para recuperarla.
Al estacionar una llamada usted le asigna una extensión de estacionamiento de
llamada, que cualquier persona puede usar para recuperarla. La Tabla 9 enumera
los números de extensión de Estacionamiento de llamadas predeterminados.
Estacionamiento de llamada
111
Consulte a su administrador para verificar las extensiones de Estacionamiento de
llamadas para su ubicación.
Tabla 9
Números de extensión de estacionamiento de llamadas predeterminados
Sistema
Números de extensión
predeterminados
Planificación de marcación de 4
dígitos
6000 – 6099
Planificación de marcación de 3
dígitos
601 – 609
Si la llamada no se contesta en 5 minutos (valor predeterminado) después de
haber sido estacionada, volverá a sonar en el teléfono original. El administrador
puede modificar la duración de este periodo de espera.
Para estacionar una llamada:
1 Mientras atiende una llamada, presione Función + 444. O presione el botón de
acceso asignado a Estacionamiento de llamada.
2 Marque una extensión de estacionamiento de llamadas de la lista mostrada en la
Tabla 9 o de la lista de extensiones de su ubicación.
Si selecciona una extensión de Estacionamiento de llamadas que ya esté en uso, el
panel de pantalla de su Teléfono 3Com mostrará Park Cancelled y la llamada
volverá a sonar en su teléfono. Inténtelo con otra extensión de estacionamiento de
llamadas.
Para avisar a otro usuario de la llamada estacionada:
■
■
En un Teléfono 3Com 3101 o 3101SP Basic, seleccione un botón de acceso
que esté asignado para la realización de llamadas telefónicas y marque la
extensión del usuario o use la función de localización. Si necesita más
información, consulte “Localización” más adelante.
En un Teléfono 3Com 2101 Basic, presione y suelte el gancho de colgado.
Cuando escuche el tono de marcación, marque la extensión del usuario o
use la función de buscapersonas. Si necesita más información, consulte
“Localización” más adelante.
Para recuperar una llamada estacionada:
1 Descuelgue el auricular de cualquier teléfono del sistema.
2 Marque la extensión de estacionamiento de llamada asignada a la llamada.
112
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Localización
Localización es el término general utilizado para describir el acto de difundir un
mensaje de voz mediante altavoces de audio.
Usted puede:
■
Localizar todas las extensiones con altavoces en el sistema
Este método utiliza los códigos predeterminados que aparecen en la Tabla 10.
■
Localizar un subconjunto de todas las extensiones en el sistema, lo que se
denomina zona.
Este método utiliza las extensiones que el administrador configura para este
propósito.
Cada método le permite difundir un mensaje a distintos destinos, dependiendo de
su ubicación y equipo.
No presione el botón Función antes de marcar el código de localización.
Localización
Localización en el
sistema
113
Cuando usted realiza una localización en el sistema, difunde un mensaje a todas
las extensiones internas con altavoces, a un sistema de megafonía o a ambos
simultáneamente. Los códigos de localización, como se describen en la Tabla 10,
tienen valores predeterminados para cada destino.
Tabla 10
Códigos de localización
Feature (Función)
Planificación de
marcación de 3
dígitos
(códigos
predeterminados
)
Planificación de
marcación de 4
dígitos
(códigos
predeterminados)
Localización externa
620
6200
621
6201
622
6202
Difunde un aviso por un sistema de
megafonía que cuenta con un amplificador
de localización y un sistema de altavoces
que está conectado a su sistema NBX
Localización interna
Difunde un aviso por los altavoces de todos
los teléfonos NBX con altavoces en su
sistema, excepto los que hayan sido
configurados en No molestar.
Localización simultánea
Difunde un aviso externa e internamente al
mismo tiempo.
Para realizar la localización, dé los siguientes pasos con su teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono.
2 Marque el código de localización adecuado en su sistema.
3 Diga en su microteléfono el mensaje que desea difundir y cuelgue.
Zonas de localización
Una zona de localización es un subconjunto de extensiones internas a las que
puede difundir directamente utilizando una extensión configurada. Usted puede
localizar una zona, un sistema de megafonía o ambos simultáneamente. Las
extensiones de zona son configuradas por el administrador.
Para descubrir las extensiones de las zonas de localización en su sistema:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a System Group Settings > Page
Zones.
La utilidad NBX NetSet enumera las zonas de localización existentes y sus números
de extensión.
114
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
2 Haga clic en la extensión de la zona de localización para enumerar los miembros
de esa zona.
Puede ver a los miembros de la zona únicamente si el administrador se lo
autoriza.
Para localizar una zona, un sistema de megafonía o ambos, dé los siguientes pasos
con su teléfono 3Com:
1 Levante el microteléfono.
2 Marque la extensión adecuada para localizar la zona.
3 Diga en su microteléfono el mensaje que desea difundir.
4 Cuelgue.
Los Teléfonos inalámbricos 3Com, los Teléfonos de entrada 3Com y los
teléfonos analógicos pueden iniciar pero no recibir una localización de
zona.
Operadoras
configurables
La función Operadoras configurables ofrece a una persona que llama y que ha sido
dirigida al correo de voz, la opción de ir a otro destino.
Usted puede configurar sus propias operadoras para quienes llaman a su extensión
(si lo permite el administrador) y también puede utilizar esta función cuando llame
a otro dispositivo.
Cómo funcionan las
operadoras
configurables
La siguiente es una breve descripción de cómo el sistema dirige a una persona que
llama desde su correo de voz a las operadoras designadas por usted:
1 Si usted no responde una llamada, el sistema pone en funcionamiento su correo de
voz.
2 La persona que llama escucha su mensaje de correo de voz pregrabado, el cual
incluye la instrucción de presionar un dígito de acceso (0 ó 9) para dirigirse a la
operadora apropiada.
Emplear una operadora configurable significa que debe volver a grabar su
saludo de correo de voz personal para explicar a quien le llame que existe
una operadora disponible si presiona el dígito de acceso apropiado
durante el saludo de correo de voz.
3 La persona que llama presiona 0 ó 9.
Operadoras configurables
115
4 La llamada es redirigida a la operadora designada por usted.
La persona que llama puede dejar un mensaje y luego presionar 0 ó 9 para ser
transferida a una operadora configurada.
Configuración de las
operadoras
Usted puede ver las configuraciones de las operadoras y modificarlas si lo permite
su administrador.
Las reglas de manejo de llamadas de la operadora (como cobertura de llamadas)
pueden aplicarse a la persona que llama por el correo de voz. Además usted debe
tener permisos de externo a externo para que las transferencias a números de
teléfono externos se realicen con éxito.
Si usted o el administrador no configuran destinos de operadora, el
sistema dirige a una persona que llama y que tienen un destino de
operadora a la extensión 501.
Visualización de sus permisos de operadora
Para saber si tiene permisos para configurar operadoras:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a My Calling Privileges > Call
Permissions.
Se enumeran sus permisos actuales para configurar la Operadora del sistema y la
Operadora personal.
Configuración de los destinos de operadora
Para configurar sus propios destinos para la Operadora del sistema y personal:
1 Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a NBX Voice Mail Settings >
Personal Operator.
Aparecen sus extensiones actuales de Operadora de sistema y Operadora personal
y sus dígitos de acceso.. Si el administrador le ha otorgado los permisos de
configuración adecuados, las extensiones aparecen en los cuadros de texto
editable.
2 Edite los destinos para incluir las extensiones adecuadas.
La cadena de texto del destino de operadora no puede tener más de 16 caracteres.
3 Haga clic en Apply para completar sus cambios.
Si borra un destino de operadora (utilizando la casilla de verificación
Clear), las llamadas dirigidas a esa operadora son reenviadas a la
operadora predeterminada del sistema (extensión 501).
116
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Uso del Indicador
de mensaje en
espera en el
teléfono
Envío de un mensaje
MWI
El Indicador de mensaje en espera (MWI) en el teléfono permite a un usuario
iluminar un botón de estado junto a un botón de acceso programable y dejar un
número de rellamada en otro teléfono. Esta función es distinta del correo de voz en
que el teléfono no suena y no hay un mensaje de correo de voz. La luz aparece al
lado del botón de acceso, no de la luz de mensaje en espera utilizada para el
correo de voz. Ejemplo: Un director de escuela puede utilizar esta función para
avisar a un maestro, sin interrumpir la clase, que debe llamar a la oficina en cuanto
le sea posible.
Usted puede enviar un mensaje MWI a cualquier teléfono en su sistema NBX que
tenga un botón Recuperar MWI habilitado. Al enviar un mensaje MWI se enciende
la luz en el teléfono de destino, si aún no está encendida, y se deja su número de
teléfono como número para rellamada.
Usted no puede enviar un mensaje MWI a:
■
Teléfonos que no tienen un botón Recuperar MWI habilitado o que han
alcanzado su límite de mensajes MWI (30)
■
Sistemas NBX remotos sobre una línea externa
■
Grupos de llamada, Grupos de búsqueda o Grupos de ACD
Para enviar un mensaje MWI:
1 Levante el microteléfono y presione Función + 412. O presione el botón de
acceso Enviar MWI a teléfono. El panel de pantalla en su teléfono 3Com muestra
Send MWI To:.
2 Marque la extensión a la que desea llamar y presione # .
3 El panel de pantalla en su teléfono 3Com muestra Success.
Recuperación de un
mensaje MWI
Para recibir y recuperar un mensaje MWI, usted debe tener un teléfono 3Com con
un panel de pantalla y un botón de acceso programable con luz de estado
configurado para Recuperar MWI. Usted o su administrador también pueden
configurar botones adicionales para Enviar MWI a teléfono y Cancelar
MWI.
Un Teléfono 3Com 2101 Basic no puede recibir un mensaje MWI. Un
teléfono analógico no puede recibir un mensaje MWI.
Cuando la luz se enciende en su teléfono, usted puede presionar el botón
Recuperar MWI, desplazarse por su panel de pantalla para ver el Identificador de
llamada y devolver la llamada. Cuando presiona el botón Recuperar MWI, se
Uso del Indicador de mensaje en espera en el teléfono
117
apaga la luz MWI. Puede que todavía tenga una o más llamadas en la lista para
devolver.
Para recuperar un número MWI:
1 Levante el microteléfono y presione el botón de acceso Recuperar MWI. El panel
de pantalla muestra el número total de mensajes MWI y el número de nuevos
mensajes MWI en su lista.
2 Desplácese hacia abajo por el panel de pantalla para ver la extensión del remitente
de MWI más reciente. La llamada más reciente está al principio de la lista.
3 Presione el botón preprogramado Call para llamar al remitente.
También puede recuperar un mensaje MWI con Función + 414.
Eliminación de
mensajes MWI
Presione el botón Recuperar MWI para apagar la luz MWI hasta que reciba otro
mensaje MWI. Esto no elimina el mensaje MWI. Los mensajes permanecen en su
lista hasta que usted los elimina explícitamente o hasta que se reinicia el sistema
NBX. Su teléfono puede guardar un máximo de 30 mensajes MWI. Cuando está
lleno rechaza los nuevos mensajes, así que asegúrese de eliminar los mensajes que
no necesite.
Para eliminar todos los mensajes MWI:
1 Presione el botón de acceso Recuperar MWI. El panel de pantalla muestra el
número de mensajes MWI que hay en su lista y las opciones Delete All o Exit.
2 Presione el botón preprogramado Delete All.
3 El panel de pantalla le pide que confirme la eliminación de toda la lista de MWI.
Presione el botón preprogramado Yes.
Para eliminar un solo mensaje MWI:
1 Presione el botón de acceso Recuperar MWI. El panel de pantalla muestra cuántos
mensajes MWI hay en su lista.
2 Desplácese hacia abajo por el panel de pantalla para ver el mensaje MWI que
desea eliminar.
3 Presione el botón preprogramado Delete.
4 El panel de pantalla le pide que confirme la eliminación de la entrada. Presione el
botón preprogramado Yes.
Cancelación de un
mensaje MWI
Después de enviar un mensaje MWI, puede cancelarlo y eliminarlo de la lista en el
teléfono de destino. Si es el único mensaje MWI no atendido en el teléfono de
118
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
destino, al cancelarlo se apaga la luz de MWI. Sólo puede cancelar un mensaje
MWI desde la misma extensión desde la que envió el mensaje MWI.
Para cancelar un mensaje MWI:
1 Levante el microteléfono y presione Función + + 413. O presiona el botón de
acceso Cancelar MWI. El panel de pantalla en su teléfono 3Com muestra Cancel
MWI To:.
2 Marque la extensión a la que envió el mensaje MWI que quiere cancelar y presione
#.
3 El panel de pantalla en su teléfono 3Com muestra Cancel Sent.
Marcación de una
llamada a una
oficina remota
Uso de extensiones
únicas
Puede hacer llamadas entre sitios de su institución que estén separados
geográficamente pero que estén unidos mediante una conexión de red de
área amplia (WAN). Cada sitio debe disponer de un sistema NBX. En las secciones
siguientes se describen las configuraciones típicas.
En el ejemplo de red que aparece en Figura 6, cada persona en la institución
dispone de una extensión telefónica única. Cuando realice una llamada a una
extensión no ubicada en su mismo sitio, su sistema NBX establece una conexión
con el sistema NBX del otro sitio de la extensión.
En este ejemplo, para llamar a un usuario en Dallas, un usuario en Chicago marca
una extensión para Dallas (de 3000 a 3999). La planificación de marcación del
sistema NBX en Chicago establece la conexión necesaria con el sistema NBX de
Dallas y, a continuación, con la extensión especificada existente en ese lugar.
Marcación de una llamada a una oficina remota
Figura 6
119
Uso de extensiones únicas para llamar a oficinas remotas
1
2
3
4
1 Sistema NBX en Chicago
Extensiones: 1000–1999
2 Red de área amplia (WAN)
3 Sistema NBX en Atlanta
Extensiones: 2000–2999
4 Sistema NBX en Dallas
Extensiones: 3000–3999
Uso de códigos de
sitio
Si algunos usuarios disponen de extensiones telefónicas sobrepuestas, su
administrador puede configurar el sistema telefónico para que utilice códigos de
sitio y así usted pueda llamar a personas que se encuentran en oficinas remotas. El
administrador es quien elige los códigos de sitio para su sistema. En este ejemplo,
usted primero marca un código de sitio, seguido de la extensión en dicho sitio.
Por ejemplo, tal como muestra la Figura 7, para llamar a alguien que esté en
Atlanta, un usuario que está en Chicago marcaría el código de sitio 62 y, a
continuación, la extensión correspondiente (de 1000 a 3999). Para comunicarse
con un usuario en Dallas, un usuario en Chicago marcaría 63 seguido de la
extensión correspondiente (de 1000 a 3999). El código de sitio evita problemas
entre el número de extensión remoto y un número de extensión idéntico en el
propio sitio (en Chicago).
120
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Figura 7
Uso de códigos de sitio para llamar a oficinas remotas
1
2
3
4
1 Sistema NBX en Chicago
Extensiones: 1000–3999
Código de sitio: 61
2 Red de área amplia (WAN)
3 Sistema NBX en Atlanta
Extensiones: 1000–3999
Código de sitio: 62
4 Sistema NBX en Dallas
Extensiones: 1000–3999
Código de sitio: 63
Extensiones
puenteadas
Con una extensión puenteada, los botones y los indicadores de estado de un
teléfono se asocian con los botones e indicadores de estado de otro teléfono. En el
teléfono primario usted puede realizar todas las operaciones (como marcación de
llamadas telefónicas, colocación de llamadas en espera, reenvío de llamadas, etc).
En el teléfono secundario, usted puede contestar las llamadas hechas a la
extensión del teléfono principal, pero no puede realizar llamadas usando los
botones relacionados con el teléfono principal.
El administrador puede crear extensiones puenteadas en:
■
Cualquier Teléfono 3Com Manager
■
Cualquier Teléfono 3Com Business
■
Cualquier Teléfono 3Com 3101 o 3101SP Basic
Timbre retardado
■
121
Un Teléfono 3Com 2101 Basic si hay una Consola de operadora 3Com asociada
con él. El administrador crea la extensión puenteada en la Consola de
operadora.
Ejemplo:
Si el trabajo de un asistente es contestar las llamadas telefónicas de un gerente, su
administrador puede asignar la extensión del gerente al teléfono del asistente. El
teléfono del gerente es el teléfono principal, y el teléfono del asistente es el
teléfono secundario.
Su administrador puede asignar una extensión del teléfono primario a
uno o más teléfonos secundarios.
Timbre retardado
(Sólo en el Teléfono 3Com Business, Teléfono 3Com Manager y
Consola de operadora) La función de Timbre retardado evita que una llamada
en una línea compartida suene en un teléfono específico hasta que la llamada
entrante suene en otro teléfono un determinado número de veces.
Una línea compartida puede ser una extensión puenteada o una línea de
teléfono analógico entrante que esté asignada a más de un teléfono.
Ejemplo:
El administrador programa (asigna) una extensión telefónica para que aparezca en
el teléfono de un administrador y en el teléfono del asistente, es decir, se trata de
una extensión puenteada. El administrador también ha activado la función Timbre
retardado en el teléfono del administrador y ha especificado 4 timbres (ésta es la
configuración típica).
Si llega una llamada al gerente de esa extensión, el teléfono del asistente sonará
cuatro veces antes de que la llamada llegue a sonar en el teléfono del gerente.
Incluso durante los primeros timbres silenciosos, el indicador de estado de la línea
del teléfono del gerente parpadea, permitiendo que el gerente conteste las
llamadas de ser necesario.
Uso de la marcación
por pulsos
En algunas ubicaciones, los usuarios de teléfonos analógicos deben realizar sus
llamadas mediante marcación por pulsos en vez de marcación por tonos
(también denominada marcación por multifrecuencia de doble tono o DTMF).
Su administrador debe configurar los puertos de la tarjeta de línea
analógica para marcación por pulsos.
122
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
Ejemplos:
■
■
■
Algunas de sus líneas telefónicas son proporcionadas por una compañía
telefónica que sólo admite marcación por pulsos, mientras que otras líneas son
proporcionadas por una compañía telefónica que admite marcación DTMF.
El proveedor del servicio telefónico de su organización solamente proporciona
un servicio a bajo costo de marcación por pulsos.
En algunos casos usted debe cambiar a marcación DTMF durante una llamada.
Por ejemplo si su llamada es contestada por una operadora automatizada que
requiere que usted ingrese información usando el teclado de su teléfono,
generalmente usted debe ingresar la información usando marcación DTMF.
Para cambiar de la marcación por pulsos a DTMF durante una llamada:
1 Presione Función + 891.
2 Su conexión habrá cambiado de pulsos a tonos (DTMF) durante el resto de la
llamada. Cuando cuelga, el puerto que estaba usando en la tarjeta de línea
analógica vuelve al modo de marcación por pulsos.
Usted o su administrador pueden asignar un botón en su teléfono para que pueda
presionarlo y cambiar de marcación por pulsos a DTMF durante una llamada.
Cuando cuelga, el puerto que estaba usando en la tarjeta de línea analógica
vuelve al modo de marcación por pulsos.
En la utilidad NBX NetSet usted puede configurar una marcación rápida personal
para marcar un número en modo de marcación por pulsos, para después cambiar a
DTMF. Utilice el carácter de paréntesis angular izquierdo (<) en la utilidad NBX
NetSet como comando para cambiar al modo DTMF. También puede incluir los
dígitos que desea que el sistema marque después de cambiar a DTMF. El sistema
marca cualquier dígito después de < usando tonos DTMF. Cuando cuelga, el puerto
que estaba usando en la tarjeta de línea analógica vuelve al modo de marcación
por pulsos.
Si precisa más información sobre la programación de marcaciones rápidas,
consulte “Marcaciones rápidas personales” en el Capítulo 6.
Aplicaciones adicionales
Aplicaciones
adicionales
123
Estas aplicaciones de software están disponibles en el CD NBX Resource Pack:
■
NBX Call Reports *
■
NBX TAPI Service Provider (NBXTSP)
■
NBX Desktop Call Assistant *
■
Software Complement Attendant *
■
Palm Dialer
■
Teléfono pcXset™ Soft *
■
NBX Media Driver
* Las aplicaciones con un * se han probado con Windows XP Home
Edition y Windows XP Professional Edition.
124
CAPÍTULO 7: CÓMO OBTENER MÁS RENDIMIENTO DE SU SISTEMA TELEFÓNICO
8
CÓDIGOS DE FUNCIÓN
Este capítulo describe cómo utilizar los códigos de función con los teléfonos
3Com® . Se tratan los siguientes temas:
■
Tonos NBX
■
Códigos de función con los teléfonos 3Com
■
Uso de los códigos de función
Para obtener ayuda sobre cómo acceder a las funciones NBX® desde un
teléfono analógico de otro fabricante basado en SIP, consulte la Guía de
códigos de función NBX en la utilidad NBX NetSet™.
Tonos NBX
Cuando utilice su teléfono 3Com para recibir correo de voz y utilice los códigos de
función del sistema NBX, escuchará estos tonos:
■
■
■
Tono de marcación — Al levantar el receptor para realizar una llamada o
comenzar a usar una de las funciones, escuchará el Tono de marcación normal
(excepto en las circunstancias que se describen en el elemento de la siguiente
viñeta).
Tono de marcación de nuevo mensaje — Cuando su buzón de correo
de voz tenga mensajes nuevos o no guardados y usted levante el
microteléfono, escuchará el Tono de marcación de nuevo mensaje (un tono
corto repetido, también denominado tono “tartamudo”) hasta que elimine o
guarde todos los mensajes. Su administrador puede activar o desactivar el Tono
de marcación de nuevos mensajes.
Tono de entrada de función — Cuando levante el microteléfono y
presione el botón Función para comenzar a usar una de las funciones,
escuchará el Tono de entrada de función, que consiste en un sonido fijo con un
timbre más bajo que el tono de marcación normal. En este caso debe introducir
datos, por ejemplo un número de código de función, su contraseña o una
extensión, como se especifica en la Tabla 11.
126
CAPÍTULO 8: CÓDIGOS DE FUNCIÓN
■
■
■
Tono de confirmación — Después de dar ciertos pasos, por ejemplo, al
agregar un participante a una llamada en conferencia, escuchará un Tono de
confirmación o “bip” que confirma que ha completado la acción.
Tono de error — Usted escucha el tono de “ocupado rápido”, también
denominado tono de “congestión”, cuando no hay circuitos disponibles.
Además escucha el Tono de error si comete un error como intentar ingresar un
código de función no admitido, una extensión no válida o una contraseña no
válida. Cuelgue y vuelva a iniciar la secuencia de códigos de función.
Tono de función activa — Ejemplo: Usted activa una de las funciones
“persistentes”; por ejemplo, bloquea el teléfono y a continuación cuelga. La
próxima vez que descuelgue el auricular del teléfono analógico, escuchará el
Tono de función activa. Este par de tonos (un sonido seguido por otro sonido
más alto), se repite para recordarle que ha activado una de estas funciones:
■
Restricción de identificador de llamada — Todas
■
No molestar
■
Reenvío de todas las llamadas al correo de voz (es decir, a su punto de
cobertura de llamadas)
■
Bloqueo o desbloqueo del teléfono
■
Reenvío de todas las llamadas
■
Reenvío de llamadas en ocupado
■
Reenvío de llamadas en sin respuesta
Estas funciones son “persistentes”, es decir, cada una de ellas permanecerá
activa hasta que usted la desactive, como se describe en la Tabla 11.
Si olvida cuál de las funciones persistentes ha activado en su teléfono,
conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a My Calling Privileges >
Feature Settings. Consulte “Utilidad NBX NetSet” en el Capítulo 1 para
obtener información sobre cómo conectarse a la utilidad NBX NetSet.
Excepción: Si ha activado una o más funciones persistentes y su buzón
tiene mensajes, escuchará el Tono de marcación de nuevos mensajes cada
vez que levante el microteléfono, hasta que haya eliminado todos los
mensajes.
Códigos de función
con los teléfonos
3Com
Se puede disponer de un gran número de funciones del teléfono al presionar el
botón Función en un teléfono 3Com e ingresar un código de función de tres
dígitos. Estos códigos de función se enumeran en la Tabla 11.
Uso de los códigos de función
■
■
Teléfono 3Com Basic
127
Si el teléfono no cuenta con un botón programado para Función, pídale a su
administrador que programe uno.
Como su administrador determina si algunas de las funciones descritas en este
capítulo están disponibles para su teléfono o para todo el sistema, es posible
que no disponga de algunas de estas funciones.
Algunas de las funciones que se enumeran en la Tabla 11 ya están disponibles en
botones de un solo propósito en los Teléfonos 3Com Basic como Hold, Control
del volumen, Message y los botones de desplazamiento que usted utiliza
para buscar en los directorios.
El Teléfono 3Com 2101 Basic dispone de tres botones programables que se
configuran (de izquierda a derecha) en fábrica como Función, Alternancia
entre llamadas y Transferencia. En los Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP Basic,
los dos primeros botones programables (de izquierda a derecha) son botones de
aparición e línea y los dos botones siguientes se configuran como Funcióny
Transferencia. Su puede cambiar la programación de estos botones, si bien los
cambios pueden limitar las funciones de NBX que usted puede usar en su teléfono.
En el caso del resto de las funciones NBX, utilice el botón programado
previamente Función y los códigos de función que se enumeran en la Tabla 11.
Uso de los códigos
de función
Siga estos pasos para utilizar los códigos de función NBX:
1 Levante el microteléfono.
2 Presione el botón Función.
3 Marque el código de función y un valor adicional como se especifica en la
Tabla 11.
4 Cuelgue cuando haya completado la llamada o activado las funciones que desea.
Tabla 11
Códigos de función NBX
Feature (Función)
Código de función
Consulte
Códigos de cuenta
F + 888 + código de cuenta + # + número de
teléfono
“Códigos de cuenta (facturación)” en el
Capítulo 7
Grupos de ACD, Grupos de F+ código de función del grupo + contraseña
búsqueda y Grupos de
del grupo + #
llamada
“Grupos de distribución automática de
llamadas, Grupos de búsqueda y Grupos de
llamada” en el Capítulo 7
Automatic Callback
(Rellamada automática)
“Uso de la rellamada automática” en el
Capítulo 5
F + 469 + hang up
128
CAPÍTULO 8: CÓDIGOS DE FUNCIÓN
Tabla 11
Códigos de función NBX (continuación)
Feature (Función)
Código de función
Consulte
Reenvío de todas las
llamadas
F + 465
“Reenvío de llamadas entrantes” en el
Capítulo 5
Reenvío de llamadas en
ocupado
F + 467
“Reenvío de llamadas entrantes” en el
Capítulo 5
Reenvío de llamadas en sin F + 466
respuesta
“Reenvío de llamadas entrantes” en el
Capítulo 5
Estacionamiento de
llamada — Estacionar una
llamada
F + 444 + una de las extensiones de
Estacionamiento de llamada para su sistema
NBX
“Estacionamiento de llamada”en el
Capítulo 7
Captura de llamadas —
Dirigida
F + 455 + la extensión del teléfono que suena “Captura de llamadas” en el Capítulo 7
Captura de llamadas —
Grupo
F + 456 + número del grupo de captura de
llamadas
“Captura de llamadas” en el Capítulo 7
Privacidad de llamada —
On/Off
F + 428
“Privacidad de llamada” en el Capítulo 7
Alternancia entre llamadas F + 409
Alterna entre dos llamadas. Para volver a la
primera llamada, presione el botón para la
línea en la cual llegó la primera llamada,
presione Alternancia entre llamadas
(2101) o repita F + 409.
Restricción de identificador F + 889
de llamada
(CLIR — Todas) — On/Off
“Identificador de llamada” en el Capítulo 7
Restricción de identificador de
llamada — Sólo para la
siguiente llamada externa
F + 890
“Identificador de llamada” en el Capítulo 7
Acampado — Directo
F + 468 + extensión de destino
“Inicio de acampado directo” en el
Capítulo 5
Acampado — Con
transferencia de llamada
F + 420 + extensión de destino + F + 468
“Inicio de acampado con transferencia de
llamada” en el Capítulo 5
Anulación de clase de
servicio
F + 433 + su propia extensión + # + su
contraseña + # + el número del participante
externo
“Anulación de clase de servicio” en el
Capítulo 6
Llamada en conferencia —
Agregar
F + 430 + número de teléfono
+ F + 430
“Establecimiento de una llamada en
conferencia” en el Capítulo 5
Llamada en conferencia —
Sacar
F + 431
“Establecimiento de una llamada en
conferencia” en el Capítulo 5
Transferencia directa de
mensajes
F + 441+ extensión de la otra persona +
colgar
“Transferencia directa de mensajes” en el
Capítulo 5
No molestar — On/Off
F + 446
“No molestar” en el Capítulo 6
Uso de los códigos de función
Tabla 11
129
Códigos de función NBX (continuación)
Feature (Función)
Código de función
Consulte
Extend Wrap-Up Time
(Extender el tiempo de
conclusión)
F + 973
“Extensión del tiempo de conclusión” en el
Capítulo 7
Flash
F + 260
Si su sistema NBX está conectado a una
central telefónica (CO) mediante uno o más
puertos de tarjeta de línea analógica y si la
CO dispone de una función como Llamada en
espera que requiera una señal flash, utilice
esta secuencia para pedir a la CO que ponga
en espera la llamada existente y cambie a la
llamada que está esperando.
Para volver a la primera llamada, repita F +
260.
Reenvío de todas las
llamadas a
Correo de voz — On/Off
F + 440
“Otras maneras de administrar sus mensajes
de correo de voz”en el Capítulo 4
Espera
F + 402
“Colocación de una llamada en espera” en el
Capítulo 5.
Bloqueo del teléfono —
On/Off
F + 432 + contraseña + #
“Cómo evitar el uso no autorizado de su
teléfono” en el Capítulo 6
Indicador de mensaje en
espera en el teléfono —
Enviar
F + 412
“Uso del Indicador de mensaje en espera en
el teléfono” en el Capítulo 7
Indicador de mensaje en
espera en el teléfono —
Cancelar
F + 413
“Uso del Indicador de mensaje en espera en
el teléfono” en el Capítulo 7
Indicador de mensaje en
espera en el teléfono —
Recuperar
F + 414
“Uso del Indicador de mensaje en espera en
el teléfono” en el Capítulo 7
Supervisión, Susurro,
Interrupción
F + 425
“Monitoreo de supervisión” en el Capítulo 7
Contraseña — Establecida
inicialmente
F + 434 + nueva contraseña + # + repita su
nueva contraseña + #
“Configuración de su contraseña y correo de
voz por primera vez” en el Capítulo 1
Contraseña — Cambiar
F + 434 + contraseña actual + # + nueva
contraseña + # + repita su nueva contraseña
+#
“Configuración de su contraseña y correo de
voz por primera vez” en el Capítulo 1
Pulso a tono
Haga o reciba una llamada + F + 891
“Extensiones puenteadas” en el Capítulo 7
Remarcación
F + 401
“Uso del panel de pantalla del teléfono
3Com” en el Capítulo 5
Liberación
F + 111
“Utilización de un auricular” en el Capítulo 6
130
CAPÍTULO 8: CÓDIGOS DE FUNCIÓN
Tabla 11
Códigos de función NBX (continuación)
Feature (Función)
Código de función
Consulte
Mostrar listas
F + 460
Muestra listas para que usted las recorra y
haga su selección en ellas.
Altavoz — On/Off
F + 104
Hablar (excepto 2101 y 3101) y escuchar sin
levantar el microteléfono.
Marcación rápida — Lista
personal
F + número de marcación rápida personal
“Marcaciones rápidas personales” en el
Capítulo 6
Marcación rápida — Lista
para todo el sistema
F + número de marcación rápida para todo el
sistema
“Marcaciones rápidas personales” en el
Capítulo 6
Transferencia
F + 420 + número de teléfono + F + 420
“Transferencia de una llamada” en el
Capítulo 5
Versión
F + 827
Muestra la versión del software NBX.
Subir o bajar volumen
F + 102 para subir el sonido
o bien
F + 103 para bajar el sonido
“Ajuste del volumen” en el Capítulo 5
WhisperPage
F + 426 + extensión de destino + breve
retardo (0 a 9,9 seg.) y luego comience a
susurrar
“WhisperPage” en el Capítulo 7
Wrap-Up Time (Tiempo de
conclusión)
F + 972
“Tiempo de conclusión” en el Capítulo 7
9
CONSOLAS DE OPERADORA 3COM
3105 Y 1105
Las Consolas de operadora 3Com y la aplicación NBX Complement Attendant
Software (CAS) permiten que una recepcionista pueda manejar de manera
eficiente grandes volúmenes de llamadas. Aunque las recepcionistas suelen ser
quienes usan la Consola de operadora y el CAS, estos también pueden ser útiles
para representantes de ventas ocupados y otras personas que reciben gran
número de llamadas telefónicas o que realizan con frecuencia llamadas a los
mismos números de teléfono.
En este capítulo se cubren las siguientes funciones:
■
■
Consola de operadora 3Com— Dispositivo que funciona junto con los
Teléfonos 3Com para aumentar la capacidad de manejo de llamadas. En
muchas oficinas, quien utiliza la Consola de operadora es la recepcionista o
una operadora de centralita, a quienes se hará referencia en esta guía como
“la recepcionista”.
Complement Attendant Software(CAS) — Aplicación de software que permite
a la recepcionista contestar y enrutar llamadas usando una computadora
personal. Su administrador es quien instala el Complement Attendant Software
en su computadora desde el CD NBX Resource Pack.
La Consola de operadora y Complement Attendant Software pueden usarse al
mismo tiempo. No obstante:
■
■
Cuando aparezcan llamadas entrantes en la Consola de operadora, usted debe
manejarlas con los botones de la consola.
Cuando aparezcan llamadas en la pantalla de computadora de CAS, usted debe
manejarlas con el mouse y las funciones del software CAS.
132
CAPÍTULO 9: CONSOLAS DE OPERADORA 3COM 3105 Y 1105
Consola de
operadora 3Com
Las Consolas de operadora 3Com 3105 y 1105 cuentan cada una con 50 botones
de acceso y 4 botones de funciones programados previamente. Aunque el diseño
de las dos Consolas de operadora es distinto, los botones funcionan de la misma
forma. En efecto, la Consola de operadora es una extensión del teléfono 3Com a
que está asociada.
Consulte Figura 8 para obtener información sobre los botones y controles de la
Consola de operadora 3Com 3105 y la Figura 9 para obtener información sobre
los botones y controles de la Consola de operadora 3Com 1105.
Botones de acceso
Los 50 botones de acceso en una Consola de operadora 3Com pueden tener cada
uno dos conjuntos de asignaciones: 1 a 50 y 51 a 100. Para alternar entre los dos
conjuntos de asignaciones, presione el botón Cambiar.
Su administrador puede asignar funciones a cada botón de acceso. Entre las
posibles funciones se encuentran:
■
Estado de las extensiones telefónicas internas (ocupada, disponible)
■
Estado de las líneas telefónicas externas
■
Marcaciones rápidas para:
■
■
■
Botones de función
■
Extensiones de usuario
■
Números de buscapersonas
■
Números de teléfonos celulares
Indicadores de mensaje en espera (MWI) para:
■
Buzones de grupo
■
Buzones virtuales o personales
Modos de servicio según la hora del día (consulte los detalles con su
administrador).
Estado de las líneas de Grupos de ACD, de búsqueda y de llamada
Los cuatro botones de función están programados previamente para las funciones
más comunes que necesita una recepcionista: Transferencia, Transferencia a correo
de voz, Estacionamiento y Espera. El botón Cambiar no afecta el funcionamiento
de los botones de función. Su administrador puede cambiar las funciones
asignadas a cada botón mediante la utilidad NBX NetSet.
Consola de operadora 3Com
133
La Figura 8 y el texto que aparece a continuación describen las funciones de la
Consola de operadora 3Com 3105. La Figura 9 y el texto que aparece a
continuación describen la Consola de operadora 3Com 1105.
Figura 8
Consola de operadora 3Com 3105
1 Botón Espera — Pone en espera a la persona que llama.
2 Botón Transferencia — Le permite enviar una llamada a otro teléfono.
3 Botón Transferencia directa de mensajes — Permite enviar a la persona
que llama directamente al buzón de voz o buzón virtual de otro usuario.
4 Botón Estacionamiento de llamada — Pone una llamada en un “patrón de
espera” para que se pueda recuperar desde cualquier otro teléfono en el sistema.
5 Etiquetas — Puede imprimir etiquetas para su Consola de operadora con la
utilidad LabelMaker en la utilidad NBX NetSet o en el CD NBX Resource Pack.
6 Pestañas para cubrir las etiquetas — Le permiten abrir la cubierta de
plástico para insertar las etiquetas.
7 Botones de acceso — Una luz junto a cada botón indica si la línea está
disponible o en uso, o si las funciones asignadas están habilitadas:
Si la luz está
La línea está
Apagada
Disponible para su uso
134
CAPÍTULO 9: CONSOLAS DE OPERADORA 3COM 3105 Y 1105
Si la luz está
La línea está
Fija
En uso
Destellando de forma rápida Sonando
Destellando de forma lenta
En espera
8 Botón Cambiar — Le permite alternar entre los dos conjuntos de asignaciones
de botones de acceso en la consola. Presione el botón Cambiar para cambiar
entre las asignaciones 1 a 50 y entre las asignaciones 51 a 100. El LED del botón
Cambiar se enciende cuando usted tiene seleccionados los botones 51 al 100.
La Figura 9 y el texto que aparece a continuación describen las funciones en la
Consola de operadora 3Com 1105.
Consola de operadora 3Com 1105
Figura 9
A
B
SHIFT
1 Botones de acceso — Una luz junto a cada botón indica si la línea está
disponible o en uso, o si las funciones asignadas están habilitadas. Los indicadores
de estado muestran lo siguiente:
Si la luz está
La línea está
Apagada
Disponible para su uso
Fija
En uso
Destellando de forma rápida Sonando
Destellando de forma lenta
En espera
Consola de operadora 3Com
135
2 Botón Shift — Le permite alternar entre los dos conjuntos de asignaciones de
botones en la consola. Presione el botón Shift para las asignaciones 1 a 50.
Presione el botón Shift de nuevo para las asignaciones 51 a 100. El LED del
botón Shift se enciende cuando usted tiene seleccionados los botones 51 a 100.
3 Etiquetas —Puede imprimir etiquetas para su Consola de operadora con la
utilidad LabelMaker en la utilidad NBX NetSet o en el CD NBX Resource Pack.
Consulte “Impresión de etiquetas” en el Capítulo 6.
4 Botón Transferencia — Le permite enviar una llamada a otro teléfono.
Consulte “Transferencia de una llamada” en el Capítulo 5.
5 Botón Transferencia directa de mensajes — Permite enviar a la persona
que llama directamente al buzón de voz o buzón virtual de otro usuario. Consulte
“Transferencia directa de mensajes” en el Capítulo 5.
6 Botón Estacionamiento de llamada — Pone una llamada en un “patrón de
espera” para que se pueda recuperar desde cualquier otro teléfono en el sistema.
Consulte “Estacionamiento de llamada” en el Capítulo 7.
7 Botón Espera — Pone en espera a la persona que llama. Consulte “Colocación
de una llamada en espera” en el Capítulo 5.
Etiquetas de la
Consola de operadora
Para crear, imprimir y guardar etiquetas para su Consola de operadora, consulte
“Impresión de etiquetas” en el Capítulo 6:
136
CAPÍTULO 9: CONSOLAS DE OPERADORA 3COM 3105 Y 1105
Apertura de la
cubierta de
etiquetas en la
Consola de
operadora 3105
Después de imprimir las etiquetas y cortarlas, retire la cubierta plástica de la
Consola de operadora jalando hacia arriba las dos pestañas en la parte superior de
la Consola de operadora hasta que se abra la parte superior de la cubierta.
Complement
Attendant
Software
El Complement Attendant Software es un componente opcional, que requiere una
licencia. En su computadora personal, el Complement Attendant Software muestra
su directorio telefónico en una serie de fichas. Cada ficha ordena el directorio
conforme a un tipo de información distinto como, por ejemplo, apellido,
departamento o extensión.
Figura 10
Pestañas para cubrir las etiquetas en la Consola de operadora 3105
Cuando contesta una llamada utilizando el Complement Attendant Software,
puede seleccionar un usuario del directorio y transferirle la llamada.
Complement Attendant Software
137
La Tabla 12 describe los elementos principales del Complement Attendant
Software.
Tabla 12
Elementos de las pantallas de Complement Attendant
Elemento
Finalidad
Botones de comando
Los botones en la pantalla principal proporcionan una manera rápida y
fácil de realizar las diversas tareas del sistema. Algunos botones de
tarea se muestran encima de la lista Call en la pantalla principal. El
comportamiento de estos botones depende del contexto. Esto
significa que según la condición de las llamadas que está controlando
el software CAS, ciertos botones pueden estar habilitados o
desactivados y también puede cambiar la operación que realiza un
botón. Por ejemplo, el botón Answer (Contestar) sólo está habilitado
si hay una llamada entrante. Si hay una llamada activa, el botón
Answer aparecerá como un botón Release (Liberación) y al presionarlo
terminará la llamada.
Lista Call
La Lista Call se ubica en la parte superior de la ventana principal,
directamente debajo del menú principal. La Lista Call proporciona
información de Identificador de llamada (nombre y número), estado
de la llamada y duración de la llamada para todas las llamadas
actualmente presentes en su teléfono. En la lista Call puede aparecer
más de una llamada. El número de llamadas en la lista corresponde al
número de llamadas que existen actualmente en su teléfono. El
número máximo de llamadas que se pueden mostrar en la lista Call
depende del número de líneas de acceso que haya asignadas a su
teléfono. En forma predeterminada, el número de líneas es tres.
Lista Directory
Las fichas en la lista Directory proporcionan una manera rápida y fácil
de organizar los nombres en el directorio. Se pueden utilizar tres fichas
diferentes para crear diferentes vistas del directorio.
Ficha Main Directory
Enumera todas las entradas del directorio salvo las que se han
agregado a la lista oculta.
Ficha Quick List
Enumera las entradas del directorio que se han agregado a Quick List
(Lista rápida). Quick List le da la posibilidad de poner a los usuarios
llamados con frecuencia en una lista separada que se puede explorar
fácilmente.
Ficha Hidden List
Enumera las entradas del directorio que se han agregado a Hidden List
(Lista oculta).
Campo Search
El campo Search proporciona el número de extensión y el nombre de
la persona seleccionada en el directorio.
Botón Dial
Haga clic en este botón para marcar un número seleccionado para
realizar una llamada saliente.
138
CAPÍTULO 9: CONSOLAS DE OPERADORA 3COM 3105 Y 1105
La Tabla 13 describe los botones de comando del Complement Attendant
Software.
Tabla 13
Administración de
llamadas
Botones de comando de Attendant Software
Botón
Finalidad
Answer/Release
Contesta una llamada entrante o libera una llamada activa.
Hold/Unhold
Pone una llamada en espera y saca de espera a una llamada para volver
a ella.
Park
Pone una llamada en un “patrón de espera” para que se pueda
recuperar desde cualquier otro teléfono en el sistema.
Transfer
Reenvía una llamada a otro teléfono.
Cancel
Cancela una transferencia o conferencia.
Conference
Establece una sola llamada con un máximo de tres participantes
adicionales internos o externos.
Monitor
Invoca la funcionalidad Monitoreo de supervisión.
Camp On
Invoca la función Acampado.
Callback
Invoca la función Rellamada automática.
WhisperPage
Invoca la función Whisperpage.
Account
Le permite aplicar un código de cuenta a la llamada.
Para administrar las llamadas entrantes con el Complement Attendant Software:
1 En la lista Call, seleccione la llamada entrante.
Si hay una sola llamada en la lista Call, esta llamada se selecciona
automáticamente y usted puede ir al Paso 1.
2 Haga clic en el botón Answer o presione Ctrl+A en el teclado.
3 Haga clic en el botón que corresponda a la forma en que desee manejar la
llamada. Por ejemplo, para transferir una llamada, haga clic en Transfer. Para
estacionar una llamada, haga clic en Park.
Si necesita más información sobre el uso del Complement Attendant Software,
consulte el sistema de Ayuda del software.
A
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
DEL TELÉFONO
En este capítulo se tratan los siguientes temas:
Conexión del
teléfono
■
Conexión del teléfono
■
Colocación y ajuste del montante de soporte articulado
■
Colocación y ajuste del montante de soporte fijo
■
Traslado del teléfono
■
Intercambio de teléfonos
■
Limpieza del teléfono
■
Solución de problemas
Aunque el esquema de conexión varía según los teléfonos, todos los teléfonos y
consolas de operadora 3Com utilizan estos símbolos para identificar a los
conectores:
■
Conexión eléctrica para un adaptador de alimentación CA.
Conexión a la red. Conecta el dispositivo a la red. Un cable Ethernet energizado que
cumpla con la norma Power over Ethernet (IEEE 802af) es adecuado para:
■
Teléfonos de entrada 3Com 3100
■
Teléfonos 3Com 3101 Basic
■
Teléfonos 3Com 3102 Business
■
Teléfonos 3Com 3103 Manager
■
Consolas de operadora 3Com 3105
■
Teléfonos 3Com antiguos que incluyan “PE” en el número de pieza
Puerto de conmutación para conectar una computadora u otro dispositivo de red,
como una Consola de operadora 3Com, a la red.
Conector del microteléfono.
140
APÉNDICE A: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO
La Figura 11 muestra la parte inferior del Teléfono 3Com 3102 Business. Los
detalles de la conexión para cada tipo de dispositivo 3Com se enumeran en la hoja
de consulta que viene con el dispositivo.
Figura 11
Parte inferior del Teléfono 3Com 3102 Business
PRECAUCIÓN: El sistema NBX opera a través de la red de área local, no a
través de cableado telefónico tradicional. Su teléfono se conecta al sistema
NBX mediante un conector Ethernet RJ45, en lugar de hacerlo a través de
un conector telefónico RJ11 típico. El teléfono no funcionará si no se
conecta correctamente. Consulte a su administrador si tiene alguna
pregunta sobre la conexión del teléfono.
La parte inferior de un teléfono o consola de operadora 3Com incluye:
1 Conexión para adaptador de alimentación CA.
2 Conector Ethernet para conexión a la LAN.
3 Conector Ethernet para una conexión opcional a su computadora de escritorio. No
existe en el 3100.
4 Conector del microteléfono
5 Conector del auricular (sólo 3102, 3102B y 3103)
6 Pestañas para el montante de soporte
■
Para obtener información sobre la parte inferior de cada teléfono
3Com y para obtener información sobre el modo de conectar
cualquier teléfono o consola de operadora 3Com a una fuente de
Colocación y ajuste del montante de soporte articulado
141
Power over Ethernet, lea la hoja de consulta que acompaña al
dispositivo.
■
Colocación y ajuste
del montante de
soporte articulado
Los montantes de soporte de los siguientes dispositivos tienen
abrazaderas de protección contra tirones incorporadas: 3101, 3102,
3102B, 3103, 3105 y 3100.
El montante de soporte articulado es común a los siguientes dispositivos:
■
Consola de operadora 3Com 3105
■
Teléfonos 3Com 3101 y 3101SP Basic
Figura 12, Figura 13 y la Figura 14 muestran el Teléfono 3Com 3102 Business. Las
instrucciones se aplican a todos estos dispositivos.
Figura 12
Colocación del montante de soporte
1 Montante
2 Soportes de montaje
3 Abrazaderas de manejo de cables
Para colocar el montante de soporte, encaje el montante en los soportes de
montaje en la parte inferior del teléfono. Después de conectar los cables al
teléfono, presione los cables en las abrazaderas de manejo de cables en el
pedestal.
142
APÉNDICE A: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO
Figura 13
Ajuste del montante de soporte
1 Pestaña de cierre
Para ajustar el montante de soporte, presione la pestaña de cierre para soltarla,
gire el montante hasta colocarlo en la posición que desee y luego suelte la pestaña
de cierre.
Figura 14
Montaje en una pared
1 Soportes inferiores
Al montar un dispositivo en una pared, coloque el montante de soporte y ajústelo
de forma que la parte inferior del montante de soporte descanse sobre los soportes
inferiores del dispositivo.
Un montaje seguro en la pared requiere tablarroca de 3/4 de pulgada y tornillos
para tablarroca de 1,5 pulgadas.
Colocación y ajuste del montante de soporte fijo
Colocación y ajuste
del montante de
soporte fijo
143
El montante de soporte fijo es común a los siguientes dispositivos:
■
Consola de operadora 3Com1105
■
Teléfono 3Com 2101 Basic
El montante de soporte fijo se puede colocar en posiciones de bajo perfil, alto
perfil o montaje en pared. Las pestañas en la parte inferior del teléfono entran en
las ranuras del montante, y los puntos de montaje opuestos encajan en su sitio.
Posiciones de bajo
perfil y alto perfil
En la Figura 15, se destaca el montante de soporte para mostrarle la forma de
instalar el dispositivo en las posiciones de escritorio de bajo perfil y alto perfil.
Figura 15
Posiciones de escritorio de bajo perfil y alto perfil
144
APÉNDICE A: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO
Posición para
montaje en pared
Para montar el dispositivo en una pared, ponga el soporte en el extremo opuesto
del teléfono, en la posición de bajo perfil. Jale y gire en 90 grados la perilla en la
parte inferior del teléfono (Figura 16) para que la espiga con resorte salga por la
parte superior del teléfono (Elemento 1 en la Figura 17).
Figura 16
Perilla de la espiga de soporte del microteléfono
La Figura 17 muestra un Teléfono 3Com 2102 en la posición de montaje en pared.
Un montaje seguro en la pared requiere tablarroca de 3/4 de pulgada y tornillos
para tablarroca de 1,5 pulgadas.
Figura 17
Posición para montaje en pared
1
2
3
1 Espiga de soporte del microteléfono
2 Pared con respaldo sólido
3 Montante de soporte en la posición de bajo perfil en el extremo opuesto del
teléfono
Traslado del teléfono
Montante para
montaje en pared de
seguridad
145
Para los siguientes dispositivos hay disponible un montante para montaje en pared
de seguridad opcional que asegura que el dispositivo no pueda ser retirado por
personas no autorizadas:
■
Teléfonos 3Com 2101Basic
Para obtener información acerca de cómo solicitar este montante, consulte a su
distribuidor autorizado de 3Com NBX Voice. Lea y siga las instrucciones que se
incluyen con el montante.
Traslado del
teléfono
Todos los teléfonos 3Com cuentan con la función Traslado automático del teléfono.
Cada teléfono tiene una “dirección” única. Es posible mover un teléfono a otra
ubicación, conectarlo con cualquier otra clavija Ethernet de la red de área local y
preservar las características personalizadas que tenga, así como las marcaciones
rápidas y la extensión.
Intercambio de
teléfonos
Ya que su número de extensión y ajustes personales están asociados con su
teléfono físico, sólo su administrador puede mover los ajustes de extensión
telefónica de un teléfono a otro.
Limpieza del
teléfono
Siempre desconecte el teléfono de la toma de alimentación y de la red antes de
limpiarlo. Use un paño suave humedecido con detergente suave.
ADVERTENCIA: Si no desconecta el teléfono antes de limpiarlo podría
producirse una descarga eléctrica.
Solución de
problemas
La Tabla 14 enumera los posibles problemas que podrían presentarse, así como sus
soluciones más probables. En la medida de lo posible, cada solución cuenta con
una referencia a la sección de esta guía en la que usted puede encontrar
información detallada.
146
APÉNDICE A: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO
Tabla 14
Posibles problemas
Posible problema
Mi teléfono no tiene tono de
marcación. El panel de
pantalla está en blanco.
Soluciones sugeridas
■
■
■
■
Mi teléfono se “bloqueó”.
■
■
Las personas que llaman no
pueden dejar mensajes en mi
correo de voz.
Al estacionar una llamada, el
panel de pantalla muestra
“Park xtn in use” y la llamada
vuelve a mi teléfono.
■
■
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
totalmente insertado en el conector correcto en la parte de
abajo del teléfono. Use la lengüeta de protección contra
tirones para evitar que el cable se desconecte.
Verifique que cada cable Ethernet esté conectado y que
cada cable esté en la conexión adecuada.
Interrumpa y devuelva la alimentación al teléfono
desenchufando el cable de alimentación de la toma de
corriente y volviéndolo a enchufar.
Si el teléfono se conecta a la alimentación con un cable
Ethernet, asegúrese de que el cable esté recibiendo
alimentación en su fuente.
El teléfono ha perdido la conexión con el sistema.
Desconecte el cable Ethernet de la clavija y vuelva a
conectarlo.
Espere unos segundos. Si el teléfono todavía parece estar
bloqueado, desconecte la alimentación de su teléfono y
luego vuelva a conectarla.
Su buzón puede estar lleno. Conéctese a su buzón de voz y
elimine algunos mensajes.
Es posible que el teléfono esté configurado como
Greeting Only Mailbox. Conéctese a la utilidad NBX
NetSet y vaya a NBX Voice Mail Settings >
Personal Greeting y deseleccione la casilla de
verificación Greeting Only Mailbox.
Seleccionó una extensión de Estacionamiento de llamadas
que ya se está utilizando. Inténtelo con otra extensión de
estacionamiento de llamadas. El administrador puede añadir
extensiones de Estacionamiento de llamadas. Si precisa más
información, consulte “Estacionamiento de llamada” en el
Capítulo 7.
Cuando marco 9 u 8 para
No hay líneas externas disponibles. Inténtelo pasados unos
acceder a una línea externa, el minutos.
panel de pantalla muestra “All
Ports Busy”.
Después de marcar el número
de otro usuario en mi
institución, escucho un tono
pero el timbre no suena.
Es posible que el otro usuario tenga activada la función
Contestación a manos libres con intercom. Hable
cuando escuche el tono.
En mi Teléfono 3Com Business Tiene activada la función Contestación a manos libres
o 3Com Manager, todas las
con intercom.
llamadas internas entrantes
llegan por el altavoz.
Solución de problemas
Tabla 14
147
Posibles problemas (continuación)
Posible problema
Soluciones sugeridas
Si intento acceder a la utilidad Pida a su administrador que compruebe la dirección IP que
NBX NetSet, no obtengo
usted escribió en el navegador Web.
respuesta después de escribir
la dirección IP del sistema
NBX y presionar Enter.
No consigo conectarme a la
utilidad NBX NetSet.
Debe configurar su correo de voz antes de que pueda usar la
utilidad NBX NetSet. Presione el botón Mensaje. Las
indicaciones le orientarán en la configuración. Luego, use su
contraseña de correo de voz para acceder a la utilidad NBX
NetSet. Si está en un teléfono analógico, consulte
“Configuración de su contraseña y correo de voz
por primera vez” en el Capítulo 1.
Mi teléfono no reenvía a mi
buzón de voz mis llamadas
entrantes.
Conéctese a la utilidad NBX NetSet y vaya a Call Forward >
Call Forward y verifique que tiene seleccionado Forward
to Voice Mail (Reenviar al correo de voz) como su punto de
cobertura de llamadas. Si precisa más información, consulte
“Reenvío de llamadas entrantes” en el Capítulo 5.
Añadí una marcación rápida de Use sólo caracteres numéricos para configurar su Marcación
una pulsación, pero el teléfono rápida. Si precisa más información, consulte “Caso especial:
no marca ese número.
Marcaciones rápidas de una pulsación” en el Capítulo 6.
Intento contestar una llamada
que suena en otro teléfono
usando Captura de llamadas
dirigida, pero falla.
Mi teléfono sigue sonando
después de haber descolgado.
Es probable que el teléfono con el cual contesta la llamada no
pertenezca al mismo grupo que el teléfono que suena y que el
grupo de teléfonos al que pertenece el teléfono que suena no
permita la contestación por parte de teléfonos que no son
miembros. Consulte “Captura de llamadas” en el Capítulo 7.
■
■
Es posible que el teléfono haya quedado desconectado del
sistema justo después de llegar una llamada. Desconecte
el cable Ethernet de la clavija y vuelva a conectarlo.
Espere unos segundos. Si el teléfono sigue sonando,
desconecte el cable de alimentación de su teléfono y
vuelva a enchufarlo.
El panel de pantalla muestra
“Wait for NCP”.
Puede que el teléfono no esté conectado al sistema. Cuelgue
el teléfono y espere unos segundos. Luego, levante el
auricular. Si sigue apareciendo este mensaje en el panel de
pantalla de su teléfono, póngase en contacto con su
administrador.
Marco una llamada externa
pero no sucede nada.
Puede que deba ingresar un código de cuenta para completar
la llamada. Consulte “Códigos de cuenta (facturación)” en el
Capítulo 7.
148
APÉNDICE A: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO
ÍNDICE
A
acampado
asignación de botones 71
con transferencia de llamada (código de función) 128
directo 64
directo (código de función) 128
ejemplo con transferencia de llamada 62
ejemplo de directo 63
inicio con transferencia de llamada 63
introducción 62
acampado directo 63, 64
acceso directo al Escritorio de Windows, para
LabelMaker 81
ACD 96
y la función No molestar 86
adiestramiento 105
administrador, definición 10
agente (monitoreo de supervisión) 103
cambio 106
ajustes de funciones
CLIR-All (CLIR-Todas) 94
No molestar 86, 87
Reenvío de llamadas al correo 52
Reenvío de llamadas en ocupado 51
Reenvío de llamadas en sin respuesta 51
Reenvío de todas las llamadas 51
ajustes de volumen 68
códigos de función 130
altavoz
problemas con 146
Teléfono 3101SP Basic 21
uso 50
volumen 68
altavoz ON/OFF (código de función) 130
alternancia entre llamadas (código de función) 128
Anulación de clase de servicio (CoS) 87
Anulación de CoS (código de función) 128
aplicación de sus permisos de llamada a otro teléfono 88
asignación de botones
introducción 70
notas 75
tabla de 71
asignación de botones de usuario 70
auricular
uso 88
volumen 68
avisos, difusión 112, 113
B
bloqueo
identificador interno y externo 93
llamadas salientes no autorizadas 86
bloqueo del teléfono
bloqueo de llamadas no autorizadas 86
código de función 129
restricción de la notificación externa 83
botón Alternancia entre llamadas
administración de llamadas entrantes 46
Teléfono 2101 Basic 27
botón Espera
Consola de operadora 1105 135
Consola de operadora 3105 133
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21
botón Estacionamiento
Consola de operadora 3105 133
botón Estacionamiento de llamadas
Consola de operadora 1105 135
Consola de operadora 3105 133
botón Función
asignación de botones 72
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 23
botón Liberación
asignación de botones 74
botón Mensaje
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21
botón MSG
Teléfono 2101 Basic 27
botón Redial
asignación de botones 74
botón Shift
Consola de operadora 1105 135
Consola de operadora 3105 134
botón Silencio
150
ÍNDICE
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21
botón Transferencia
Consola de operadora 1105 135
Consola de operadora 3105 133
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 23
botón Transferencia directa de mensajes
Consola de operadora 1105 135
Consola de operadora 3105 133
botones
Consola de operadora 1105 134
Consola de operadora 3105 133
Teléfono 2101 Basic 25
Teléfonos 3101, 3101SP Basic 19
botones de acceso
Consola de operadora 1105 134
Consola de operadora 3105 133
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21
botones de acceso programables
Consola de operadora 1105 134
Consola de operadora 3105 133
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21, 22
botones de control de volumen
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21
botones de desplazamiento
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21
botones preprogramados
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 20
buscapersonas, notificación externa 81
buzón de voz de grupo 43
buzones
configuración personal 13
de saludo 42
grupo 43
virtuales 43
Buzones de saludo 42
buzones virtuales 43
C
cambiar agente (monitoreo de supervisión) 106
captura de llamadas
dirigida 95
dirigida (código de función) 128
grupo 95
grupo (código de función) 128
introducción 95
problema 147
captura de llamadas de grupo 95
captura de llamadas dirigida 95
CAS 136
centros de llamadas 96
clavija, Ethernet 70
cliente (monitoreo de supervisión) 104
CLIR 94
CLIR-All (CLIR-Todas)
asignación de botones 71
CLIR-Siguiente
asignación de botones 71
código de función
acampado con transferencia de llamada 128
acampado directo 128
altavoz ON/OFF 130
alternancia entre llamadas 128
anulación de CoS 128
bloqueo del teléfono 129
captura de llamadas-dirigida 128
captura de llamadas-grupo 128
código de cuenta 127
contraseña-cambiar 129
contraseña-establecida inicialmente 129
espera 129
estacionamiento de llamada-estacionar una
llamada 128
extensión del tiempo de conclusión 129
flash 129
grupo de ACD, búsqueda, llamada 127
indicador de mensaje en espera-cancelar 129
indicador de mensaje en espera-enviar 129
indicador de mensaje en espera-recuperar 129
llamada en conferencia-agregar 128
llamada en conferencia-sacar 128
marcación rápida listas para todo el sistema 130
marcación rápida-listas personales 130
mostrar listas 130
no molestar 128
privacidad de llamada on/off 128
pulso a tono 129
reenviar todas las llamadas al correo de voz 129
reenvío de llamadas en ocupado 128
reenvío de llamadas en sin respuesta 128
reenvío de todas las llamadas 128
rellamada automática 127
restricción de identificador de llamada
(CLIR-TODAS) 128
supervisión, susurro, interrupción 129
tiempo de conclusión 130
transferencia directa de mensajes 128
whisperpage 130
códigos
códigos de función 125
D
cuenta y facturación 92
Guía de códigos de función NBX 9
códigos de cuenta (código de función) 127
códigos de cuenta y códigos de facturación 92
códigos de cuenta y facturación 92
códigos de función 125
códigos de sitio 119
Complement Attendant Software (CAS)
accesos directo de teclado 138
funciones 136
introducción 131
pantallas y fichas en la computadora 137
conexión de teléfonos 70, 145
energía eléctrica 139
precaución, clavijas RJ-45 frente a clavijas RJ-11 140
conexión de un auricular
generalidades 88
Consola de operadora
botones de acceso 1105 134
botones de acceso 3105 133
creación de etiquetas 80
resumen 132
contestación de llamadas 45
contestación de mensajes de correo de voz 35
contraseña
cambiar (código de función) 129
establecida inicialmente (código de función) 129
contraseña de NBX NetSet
cambio 14
inicial 14, 16
olvidada 14
resumen 30
contraseñas
cambio en el teléfono 30
cambio en la utilidad NBX NetSet 16
consejos de seguridad 31
olvidada 30, 32
convenciones, documentación 10
correo de voz
acceso mediante el correo electrónico 41
buzón de saludo 42
buzones de grupo 43
cambio de la contraseña 30
componentes 29
configuración 13
consejos de seguridad para la contraseña 31
contestación de 35
creación de mensajes 36
duración máxima de los mensajes 30
envío 36
escucha de mensajes 32
escucha remota 33
grupos 37
indicadores 32
inicialización 13
listas de grupos personales, creación y
modificación 39
mensajes privados 41
mensajes urgentes 41
problemas con 146
recuperación desde una ubicación remota 33
reenvío 35
correo electrónico
notificación de mensajes de correo de voz 81
obtención de mensajes de voz en 41
creación de mensajes de correo de voz 36
D
descarga eléctrica, cómo evitarla 145
difusión de avisos 112, 113
distribución automática de llamadas (ACD) 96
dominio de lista de privacidad (monitoreo de
supervisión) 103
duración de los mensajes de voz 30
E
el botón Altavoz
Teléfono 3101SP Basic 21
envío de mensajes 36
escucha de mensajes 32
desde teléfonos remotos 33
espera
al estacionar llamadas en un Teléfono Básico
2101 110
código de función 129
introducción 57
más de una llamada 57
Teléfono 2101 Basic 57
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 57
Espere el mensaje de NCP 147
estacionamiento de llamada
estacionar una llamada (código de función) 128
extensiones predeterminadas 110
introducción 110
recuperación de una llamada estacionada 111
etiquetas
Consola de operadora, creación 80
impresión 80
extensión del tiempo de conclusión 99
asignación de botones de usuario 72
extensiones puenteadas 120, 121
F
151
152
ÍNDICE
Flash
asignación de botones 72
flash (código de función) 129
frase de su nombre
cambio 31
configuración por primera vez 14
Función No molestar
y reenvío de llamadas 56
función No molestar 85
funciones persistentes 126
G
grupos de ACD, búsqueda, llamada (código de
función) 127
grupos de búsqueda
conexión o desconexión de 101
dinámicos 100
ejemplo de configuración 100
estáticos 100
grupos de llamada 101
introducción 99
y la función No molestar 86
grupos de búsqueda dinámicos 100
grupos de correo de voz del sistema 37
grupos de llamada
ejemplo de configuración 101
resumen 96
y la función No molestar 86
Guía de códigos de función en la utilidad NBX NetSet 13
H
Hojas de consulta rápida 17
I
iconos de estado, panel de pantalla del Teléfono 2101
Basic 28
iconos de teléfono, panel de pantalla del Teléfono 2101
Basic 46
iconos, panel de pantalla
estado en el Teléfono 2101 Basic 28
teléfono bloqueado 86
identificador de llamada
restricción (CLIR-TODAS) (código de función) 128
restricción de identidad 94
restricción de llamadas salientes 93
identificador de llamadas internas 93
impresión de etiquetas 80
impresión de listas de marcación rápida 80
indicador de mensaje en espera en el teléfono 116
cancelación 117
eliminación 117
envío 116
recuperación 116
indicador de mensaje en espera para buzón de voz
Teléfono 2101 Basic 32
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 20, 32
teléfonos analógicos 32
indicadores de mensajes de correo de voz
en su teléfono 32
notificación externa 81
indicadores, estado
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 23
instalación de teléfonos 139
intercom
localización interna 112, 113
interrupción 105
L
LabelMakers
acceso directo al Escritorio de Windows 81
para consolas de operadora 80
para teléfonos 80
liberación de llamadas con auricular 88
liberación, código de función 129
limpieza de los teléfonos 145
línea ocupada (reenvío de llamadas) 51
líneas de teléfono compartidas
extensiones puenteadas 120
grupos de búsqueda 96
timbre retardado 121
listas
impresión de listas de marcación rápida 80
listas de grupos de correo de voz personales 37
modificación de las listas de grupos de correo de voz
personales 39
listas de grupos de correo
personales 38
sistema 37
listas de grupos de correo de voz personales
creación 37
modificación 39
listas de grupos, correo de voz personal
creación 37
modificación 39
llamadas de larga distancia, cómo evitar 86
llamadas en conferencia
agregar (código de función) 128
incorporación de participantes 60
introducción 60
sacar (código de función) 128
sacar al último participante 61
llamadas entrantes
M
contestación 45
en un Teléfono 2101 Basic 46
grupos de ACD 96
grupos de búsqueda 99
grupos de llamada 99
reenvío directo al buzón de otro usuario 60
transferencia 59
llamadas internas, marcación 49
llamadas no gratuitas, cómo evitar que otros marquen 87
llamadas salientes
marcación 49
marcaciones rápidas 76
llamadas telefónicas externas, marcación 49
localización 112
equipo requerido 112, 113
para anunciar una llamada estacionada 110
zonas 114
Localización externa
código de marcación 113
Localización interna
código de marcación 113
localización por zona 112
Localización simultánea
código de marcación 113
M
mantenimiento del teléfono 139
mantenimiento, teléfono 139
marcación de llamadas
cambio de pulsos a tonos 121
liberación con auricular 88
otros métodos 49
remarcación 50
marcación por multifrecuencia de doble tono (DTMF) 121
marcación por pulsos 121
marcación por tonos 121
marcación rápida
listas para todo el sistema (código de función) 130
listas personales (código de función) 130
marcación rápida del sistema
asignación de botones 74
marcación rápida personal
asignación de botones 74
marcaciones rápidas
de una pulsación 79
impresión de listas de 80
números de marcación rápida para todo el sistema 78
números de marcación rápida personal 77
problemas con 147
mensaje
indicador de espera-cancelar (código de función) 129
indicador de espera-enviar (código de función) 129
153
indicador de espera-recuperar (código de función) 129
mensaje All Ports Busy 146
mensajes
contestación de 35
creación y envío 36
duración máxima 30
envío 36
escucha, desde el teléfono 33
escucha, desde una ubicación remota 33
escucha, utilidad NBX NetSet 33
privado 41
reenvío 35
urgentes 41
mensajes privados 41
mensajes urgentes 41
menú Favoritos 16
Messaging, NBX 29
micrófono
Teléfono 3101SP Basic 21
monitoreo 104
monitoreo de supervisión 102
estado de monitoreo 107
supervisor 104
ver la información de afiliación al dominio 108
monitoreo silencioso 104
monitoreo, de supervisión 102
montante
2101, montaje en pared de seguridad 145
2101, soporte del teléfono 143
3101 y 3101SP, soporte del teléfono 141
montante para montaje en pared 144
montantes de soporte
1105, colocación 143
2101, colocación 143
2101, montaje en pared de seguridad 145
3101 y 3101SP, colocación 141
3105, colocación 141
montantes de soporte del teléfono
1105 143
2101 143
3101 y 3101SP 141
3105 141
mostrar listas (código de función) 130
MWI
Consulte indicadores de mensaje en espera
N
NBX Messaging 29
No molestar
código de función 128
notificación externa 81
administración mediante el teléfono 85
154
ÍNDICE
notificación remota 81
notificación, externa 81
número de teléfono, para notificación externa 82
números de marcación rápida personal 77
O
oficinas remotas, llamadas 118
olvidé mi contraseña 30, 32
opciones de accesibilidad 16
Operadora automatizada, definición 10
operadoras
configuración 114
visualización 115
operadoras configurables 114
P
panel de pantalla
iconos, Teléfono 2101 Basic 28
registros de llamadas, directorio de usuarios y listas de
marcación rápida 47
Teléfono 2101 Basic 26
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 20
para capturar llamadas 95
para estacionar una llamada
recuperación de una llamada estacionada 111
resumen 110
permisos
llamadas permitidas 87
visualización de sus permisos de llamada 87
permisos de llamada
aplicación de los suyos a otro teléfono 88
introducción 87
Pestañas para cubrir las etiquetas
Consola de operadora 3105 133
posición, montante para montaje en pared 144
precaución con la clavija RJ-11, evitar su uso con los
teléfonos 3Com 140
precaución con la clavija RJ-45, usar en lugar de RJ11 140
privacidad de llamada 106
activación/desactivación por el administrador de
NBX 106
habilitar/inhabilitar 107
on/off (código de función) 128
problemas, resolución 139
pulso a tono (código de función) 129
punto de cobertura de llamadas 50
R
recepcionista
definición 10
y el Complement Attendant Software (CAS) 136
y la Consola de operadora 132
REENV CORREO 51
Reenvío al correo de voz 51
reenvío de llamadas
a su buzón de voz 50
a su buzón de voz desde un Teléfono Basic 52
a su punto de cobertura de llamadas 50
anulación 55
asignación de botones 71
directamente al buzón de otro usuario 60
línea ocupada 51
llamadas no contestadas 50
ocupado (código de función) 128
precedencia 56
predeterminado 51, 54
problemas con 147
punto de cobertura de llamadas 50
sin respuesta 51
sin respuesta (código de función) 128
timbre sin respuesta 51
todas (código de función) 128
todas las llamadas 51
todas, al correo de voz (código de función) 129
reenvío de mensajes de correo de voz 35
registros de llamadas, en el panel de pantalla del
teléfono 47
registros en el panel de pantalla del teléfono NBX
llamadas contestadas 47
llamadas marcadas 47
llamadas perdidas 47
rellamada automática
(código de función) 127
asignación de botones 71
inicio 66
introducción 66
remarcación de llamadas 50
código de función 129
Restricción de identidad de la línea que llama (CLIR) 94
restricciones de llamada durante el día 86
reubicación de teléfonos 145
S
saludo personal
cambio 31
configuración por primera vez 14
selección 31
seguridad
cómo evitar las llamadas salientes no autorizadas 86
contraseñas 30, 31
montante para montaje en pared, 2101 145
SIP (Protocolo de inicio de sesión) 60
T
sistema de megafonía 112, 113
software, Complement Attendant (CAS) 136
solución de problemas
introducción 139
lista de posibles problemas 145
sucursales, llamadas 118
supervisión, susurro, interrupción (código de función) 129
susurro 105
T
Teléfono NBX Basic
2101 25
3101 y 3101SP 19
teléfonos
conexión 139
limpieza 145
montaje de 1105 143
montaje de 2101 143
montaje de 3101 y 3101SP 141
montaje de 3105 141
traslado e intercambio 145
teléfonos analógicos en un sistema NBX 13
tiempo de conclusión 99
asignación de botones de usuario 75
timbre
No molestar 85
retardado 121
tono, selección 70
volumen 68
timbre retardado 121
timbre silencioso 70
timbre sin respuesta (reenvío de llamadas) 51
todas las llamadas, reenvío 51
tono de confirmación 126
tono de entrada de función 125
tono de error 126
tono de función activa 126
tono de marcación 125
solución de problemas de un teléfono 3Com 146
tono de marcación de nuevos mensajes 125
tonos, selección de timbre 70
tonos, Teléfonos 3Com 125
transferencia de llamadas 59
código de función 130
transferencia directa de mensajes
código de función 128
resumen 60
traslado automático de teléfono 70
traslado de teléfonos 70, 145
U
uso no autorizado del teléfono, cómo evitar 86
usuario, definición 10
utilidad NBX NetSet
escucha de mensajes 33
problemas con 147
procedimientos iniciales 16
resumen 15
V
versión, código de función 130
volumen del microteléfono 68
volumen del sonido
Teléfono 2101 Basic 27
Teléfonos 3101 y 3101SP Basic 21
W
whisperpage 108
(código de función) 130
asignación de botones 75
privilegios de acceso 109
Z
zonas de búsqueda
extensiones 113
155
156
ÍNDICE