Tratamiento y desinfeccion de las aguas 2015

Tratamiento y desinfección de las aguas
2015
Editado por:
ProMinent GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Germany
Teléfono +49 6221 842-0
[email protected]
www.prominent.com
Reservadas modificaciones técnicas.
Con la publicación de este catálogo, todos los catálogos y las listas de precios anteriores pierden validez.
Salvo indicación contraria, los precios indicados en los catálogos son precios netos que no incluyen el impuesto sobre el valor añadido
vigente en el momento de la compra. Son válidos para compras con entrega “de fábrica” (EXW) y no incluyen el embalaje.
Puede encontrar nuestras condiciones generales de venta en nuestra página web.
Heidelberg, enero de 2015
16.02.2015 15:51:03
Catálogo de productos, volumen 4
1.0.1www.prominent.com
Catálogo de productos, volumen 4
Tratamiento y desinfección de aguas
La desinfección es la clave
Obtener agua higiénicamente pura es uno de los grandes desafíos de nuestro tiempo. Creamos
soluciones específicas de aplicación para los más diversos sectores combinando muchos años de
experiencia práctica con los productos y sistemas ProMaqua®. Son soluciones que respetan al máximo
el medio ambiente, tienen un coste operativo mínimo y son altamente eficientes.
En el capítulo 1 se describen las instalaciones UV de desinfección de agua no agresiva y sin sustancias
químicas. Son idóneas para aplicaciones en el tratamiento de agua potable y de agua de piscinas así como
en la industria de bebidas.
Las instalaciones de ozono para la eliminación eficaz de sustancias orgánicas e inorgánicas no deseadas
y para la desinfección eficiente en el tratamiento de agua de proceso y de refrigeración se encuentran en
el capítulo 2, que incluye instalaciones de ozono de todos los rangos de capacidad. Una amplia y variada
gama de soluciones para ayudarle a lograr los mejores resultados, con asesoramiento incluido.
Los sistemas de dióxido de cloro, la alternativa económica y ecológica a desinfectantes como el cloro,
se encuentran en el capítulo 3.
En el capítulo 4 se describen las instalaciones de electrólisis, una opción mucho más respetuosa con
el medio ambiente que el cloro gaseoso, entre otros.
El capítulo 5 está enteramente dedicado al tratamiento del agua de piscinas. Para dicha finalidad ponemos
a su disposición la serie DULCODOS® Pool. Sistemas integrales montados sobre placa en diversas
variantes adecuados tanto para piscinas privadas como para piscinas públicas.
Si lo que precisa es un sistema eficaz para eliminar partículas y sales, le recomendamos que eche un
vistazo a las instalaciones de filtración por membrana del capítulo 6.
Estamos a su servicio
La elección de un producto u otro depende de infinidad de factores.
Nuestro equipo de profesionales está a su servicio para responder a todas sus preguntas sobre el
tratamiento y la desinfección del agua. ¡No dude en llamarnos! Estaremos encantados de atenderle.
De lunes a viernes: 8:00 - 16:30
Ventas ProMinent Alemania
0049 6221 842 – 0
[email protected]
Asesoramiento técnico
0049 6221 842 – 1850
[email protected]
Nota:
Por teléfono podemos ayudarle a elegir los productos adecuados y, en muchos casos,
también a optimizar todas las aplicaciones. Si los requisitos son más complejos, nuestros
asesores le pondrán en contacto con la persona encargada de su zona, quien podrá
solucionarle personalmente las dudas in situ.
Servicio postventa
Nuestros técnicos están preparados para atenderle siempre que los necesite, ya sea para nuevas
instalaciones o para trabajos de mantenimiento y reparación. Le atenderemos encantados.
0049 6221 842 – 1850
[email protected]
1.1.2015
Novedades Tratamiento y desinfección de aguas
1.0.1www.prominent.com
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDLb con varios puntos de
dosificación
Soluciones flexibles para la producción y dosificación de ClO2 que se ajustan a las tareas, a las
necesidades y al presupuesto de nuestros clientes. Instalaciones de dióxido de cloro modulares
perfectamente adaptadas entre sí que pueden abastecer hasta 6 puntos de dosificación.
Capacidad de preparación de 0-120 g/h con una reserva de dióxido de cloro de hasta 60 g
para una dosificación excelente. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es
de 600 m3/h
Encontrará más información en la página → 3-10
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® V
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis modelo Chlorinsitu® V están listas para la conexión, montadas en una
estructura de acero fino recubierto de pintura en polvo y con controlador lógico programable (PLC) en
el armario de distribución, Remote Control Engineer para el diagnóstico remoto y la eliminación de fallos
a distancia, estación de ablandamiento integrada, células electrolíticas de membrana, sistema de
ventilación conforme a ATEX 95 y recipiente de solución salina adjunto con control de nivel. En el volumen
de suministro también se incluye un sistema de inyección central adaptado a la instalación y controlado
por frecuencia para la dosificación de cloro activo e hidróxido de sodio para la corrección del pH junto
con una bomba de agua motriz. Las instalaciones a partir de 600 g/h integran de serie un dispositivo de
advertencia de cloro gaseoso y un sistema automático de supervisión de la dureza del agua tras la
estación de ablandamiento.
Encontrará más información en la página → 4-10
1.1.2015
Novedades Tratamiento y desinfección de aguas
Sistemas de dosificación de piscinas DULCODOS® Pool
쮿 Soft
DULCODOS® Pool Soft es una solución especialmente indicada para las piscinas privadas que no están
muy contaminadas. Trabaja con preparados de oxígeno activo, que presentan una eficacia menor que
la del cloro. No obstante, el tratamiento de aguas con oxígeno activo constituye una alternativa para
propietarios que desean soluciones más ecológicas o si los usuarios son alérgicos al cloro. DULCODOS®
Pool Soft no utiliza productos químicos a base de cloro para la desinfección.
쮿 Basic
DULCODOS® Pool Basic regula el valor pH y el contenido de cloro por medio del potencial redox. Éste se
utiliza como medida de referencia para determinar la acción oxidante en el agua y como punto de partida
para la acción desinfectante y la concentración del cloro dosificado. Con este procedimiento no se
determina la concentración de cloro precisa. Las mediciones de redox permiten ajustar un rango de cloro
determinado. DULCODOS® Pool Basic es un sistema robusto que precisa poco mantenimiento.
쮿 Comfort
DULCODOS® Pool Comfort regula el contenido de cloro por medio de sensores de cloro altamente e
specíficos. Permite determinar y ajustar de forma precisa la concentración de cloro. Un dispositivo de
dosificación para agentes de floculación integrado refuerza la eficacia del filtro de la piscina y ayuda a
obtener un agua extraordinariamente cristalina. Este sistema de dosificación integra una gran cantidad de
prestaciones pensadas para la comodidad de los usuarios, como son la visualización de los valores de
medición en el registrador videográfico o el control remoto a través del servidor web mediante PC, iPad u
otras tablets.
쮿 Professional
DULCODOS® Pool Professional ofrece, además de las prestaciones descritas anteriormente, la medición
del cloro combinado. En las piscinas públicas este es un parámetro muy importante. Asimismo, permite
la integración en sistemas domóticos vía OPC y KNX y también el envío de alarmas por SMS o e-mail.
El modo de funcionamiento Eco!Mode reduce el consumo de energía de las bombas de filtrado. Gracias
al mando Soft SP se pueden operar distintas funciones y aparatos periféricos. El regulador de piscina se
convierte en la unidad de mando central de todos los sistemas técnicos de la piscina.
Encontrará más información en la página → 5-1
1-2
1.1.2015
Tabla de contenidos
Tratamiento y desinfección de aguas
1
Sistemas UV Dulcodes
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
Ozono en el tratamiento del agua
Visión general del rendimiento de las plantas de ozono
Cuestionario para el diseño de una instalación de ozonización
Instalación de ozono OZONFILT® OZVa
2.4.1
OZONFILT® plantas de producción de ozono OZVa 1-4
(Gas de funcionamiento: aire)
2.4.2
OZONFILT® plantas de producción de ozono OZVa 5-7
(Gas de funcionamiento: oxigeno)
2.4.3
Sistema de identificación para el OZONFILT® OZVa
2.4.4
Instalación de ozono OZONFILT® Compact OMVa
Instalación de ozono OZONFILT® OZMa
2.5.1
Instalaciones de producción de ozono
OZONFILT® OZMa 1-6 A (gas de servicio aire)
2.5.2
Instalaciones de producción de ozono
OZONFILT® OZMa 1-6 O (gas de servicio oxígeno)
2.5.3
Información sobre pedidos de instalaciones
OZONFILT® OZMa
Accesorios y recambios para instalaciones de ozono
2.6.1
Compresores para el OZONFILT® OZVa 1-4
2.6.2
Generador de oxígeno para el OZONFILT® OZVa 5-7
2.6.3
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable
2.6.4
Accesorio para OZONFILT® OZMa
2.6.5
Válvulas de venteo
2.6.6
Destructor de gas ozono residual
2.6.7
Monitorización del aire en la habitación
2.6.8
Refrigeradores de retorno del agua refrigerante
2.6.9
Protección necesaria para el personal
2.6.10 Protección contra la sobretensión
2.6.11 Inserto de repuesto, tras activación
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.1
3.2
3.3
3.4
1.1.2015
Notas generales en el tratamiento UV
1.1.1
Campos de aplicación de las instalaciones UV Dulcodes
1.1.2
Descripción de las instalaciones UV Dulcodes
Tabla de capacidades de las instalaciones UV Dulcodes
1.2.1
Notas en la planificación y el diseño de los sistemas UV
Cuestionario para diseñar un sistema de UV
Instalación UV Dulcodes P
Instalación UV para agua que contenga muchas sustancias que
provocan turbidez Dulcodes D
Instalación UV con cámara de irradiación de PE-HD Dulcodes K
Instalación UV para la descomposición de cloraminas en aguas
de baño Dulcodes S
Instalación UV con irradiadores de presión media para flujo
transversal Dulcodes A
Instalación UV con rendimiento certificado Dulcodes Z
Instalación UV con cepillo Dulcodes R
Instalación UV Dulcodes W
Instalación UV con irradiadores de media presión Powerline
Dulcodes M
Accesorios para instalaciones UV Dulcodes
Dióxido de cloro en el tratamiento del agua
3.1.1
Aplicaciones del Dióxido de cloro
3.1.2
Tecnología de la planta Bello Zon®
Presentación de la capacidad de los sistemas de dióxido de cloro
Cuestionario para el diseño de una instalación de dióxido de cloro
Bello Zon®, plantas de dióxido de cloro modelo CDL Legio Zon®
3.4.1
Sistema de pedido de código de identificación (Ident-code)
para instalaciones de dióxido de cloro tipo Bello Zon® CDLb
3.4.2
Accesorios y kits de mantenimiento para instalaciones de
dióxido de cloro CDLa y Bello Zon® CDLb
1-1
1-1
1-1
1-2
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-10
1-12
1-14
1-16
1-18
1-20
1-22
1-24
2-1
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-7
2-9
2-11
2-13
2-15
2-18
2-21
2-22
2-22
2-23
2-24
2-25
2-25
2-25
2-26
2-27
2-28
2-28
2-28
3-1
3-1
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
Tabla de contenidos
Tratamiento y desinfección de aguas
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5.7
Sistemas de dosificación para piscinas, DULCODOS® Pool
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Soft
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Basic
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Comfort
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Professional
Kits de mantenimiento
5.6.1
Kits de mantenimiento para bombas de dosificación
5.6.2
Kits de mantenimiento para magnitudes de medida
5.6.3
Soluciones tampón
Dispositivos de pruebas
5.7.1
Dispositivo de medición portátil Portamess®, magnitudes de
medida pH/redox
5.7.2
Fotómetro
Tecnología de membrana y filtración por membrana
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7
3-15
3-16
3-17
3-19
3-20
3-21
3-24
3-26
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU®
4-1
Vista general del rendimiento
4-2
Cuestionario para diseñar una instalación de electrólisis
4-3
4-4
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® II
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® III
4-5
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® III Compact y IV Compact 4-7
4-7
4.6.1
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® III Compact
4.6.2
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® IV Compact
4-8
4-10
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® V
4-12
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® V Plus
Cuestionario para diseñar una instalación de agua ECA
4-14
Instalación de electrólisis Dulco®Lyse
4-15
Accesorios
4-16
Sistemas de medición, regulación y dosificación para el
tratamiento de agua de piscinas
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
3-10
3-11
3-13
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y Dulco®Lyse 4-1
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
5
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDLb con varios
puntos de dosificación
Instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDEa
Instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDVc
3.7.1
Sistema de pedidos por código de identificación para
instalaciones CDVc
3.7.2
Kits de mantenimiento para instalaciones de dióxido de cloro
Bello Zon® tipo CDV
Instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDKc
3.8.1
Sistema de identificación para las plantas CDKc
3.8.2
Kits de mantenimiento para la instalación de dióxido de
cloro Bello Zon® CDK
Accesorios de la línea de bypass
Accesorios de suministro de reactivos químicos
Analizadores y accesorios de seguridad
Síntesis del procedimiento de Membrana
Presentación de la capacidad de Ultrafiltración
Presentación de la capacidad de Nanofiltración
Vista general del rendimiento de la ósmosis inversa
Cuestionario
6.5.1
Cuestionario para diseñar un sistema UV
6.5.2
Cuestionario para diseñar un sistema UO
Instalación de ultrafiltración Dulcoclean®
6.6.1
Instalación de ultrafiltración de la serie Dulcoclean® UF
Equipo de ósmosis inversa Dulcosmose®
6.7.1
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango ecoPRO
6.7.2
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango TW
6.7.3
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango BW
6.7.4
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango SW
Filtro de arena INTERFILT® SK
5-1
5-1
5-3
5-5
5-7
5-9
5-12
5-12
5-12
5-12
5-13
5-13
5-14
6-1
6-1
6-2
6-4
6-6
6-8
6-8
6-9
6-10
6-10
6-11
6-11
6-14
6-16
6-18
7-1
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
1.0.1Catálogo de productos 2015
1.1
Notas generales en el tratamiento UV
1Sistemas UV Dulcodes
En el tratamiento de aguas moderno la desinfección es un elemento fundamental. En este contexto,
la radiación UV se ha convertido en uno de los procedimientos de desinfección sin sustancias químicas
más seguros y fiables del momento. Una serie de extensos proyectos de investigación y la gran cantidad
de instalaciones que funcionan sin problemas avalan la seguridad y la fiabilidad de la desinfección UV.
En los métodos de desinfección por UV el agua que se va a desinfectar es irradiada con luz ultravioleta,
de modo que se trata de un procedimiento puramente físico que no utiliza sustancias químicas.
En especial la radiación UV-C con una longitud de onda en el rango de 240 a 280 nm consigue atacar
directamente al ADN vital de los gérmenes. La radiación inicia una reacción fotoquímica y destruye la
información genética que se encuentra en el ADN. El germen pierde su capacidad de reproducción y es
eliminado. En comparación con los agentes desinfectantes químicos, permite reducir de forma eficiente
incluso los parásitos más resistentes, como la criptosporidia o la giarda.
El desencadenamiento de reacciones fotoquímicas también se usa en otras aplicaciones. Un ejemplo es
la reducción del cloro combinado mediante radiación UV en el agua de piscinas, lo que permite ahorrar
una gran cantidad de agua de aporte. Los oxidantes como el ozono, el cloro o el dióxido de cloro se
descomponen de forma segura en las aguas de proceso de la industria alimentaria y farmacéutica, lo que
permite prescindir de los costosos filtros de carbón activado.
Las ventajas de la desinfección UV son muy numerosas:
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
1.1.1
eliminación inmediata y segura de los gérmenes sin adición de sustancias químicas,
descomposición fotoquímica de sustancias no deseadas,
no se generan THM, AOX ni otras sustancias no deseadas,
no se altera el olor ni el sabor del agua,
no se almacenan ni manipulan sustancias químicas,
acción independiente del valor pH,
no hay etapas de reacción ni recipientes de reacción,
ocupa poco espacio,
costes de funcionamiento y de inversión bajos con una fiabilidad y un rendimiento elevados.
Campos de aplicación de las instalaciones UV Dulcodes
Prominent ha suministrado una gran cantidad de instalaciones de desinfección UV en todo el mundo para
las más variadas aplicaciones:
쮿 Autoabastecimiento de agua y plantas de abastecimiento de agua públicas
Para la desinfección de agua potable
쮿 Industria alimentaria y de bebidas
Para la eliminación de gérmenes del agua destinada a la fabricación de bebidas y alimentos y para la
desinfección de agua industrial
Para la descomposición del dióxido de cloro en el agua de proceso
쮿 Industria farmacéutica y cosmética
Para mantener los elevados requisitos microbiológicos del agua de proceso
Para eliminar el ozono residual en el agua de proceso sin utilizar filtros de carbón activado
쮿 Equipos de ósmosis inversa
Para la desinfección con permeado
쮿 Depuradoras municipales
Para disminuir el recuento de gérmenes en el circuito de la depuradora
Para disminuir el recuento de gérmenes en el agua de proceso recogida del circuito de la depuradora
쮿 Empresas de jardinería
Para la desinfección del agua de riego
쮿 Jacuzzis y piscinas
Para la desinfección del agua de baño
Para la descomposición de cloraminas en aguas de baño
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
1-1
1
1
1.1.2
Sistemas UV Dulcodes
Descripción de las instalaciones UV Dulcodes
Básicamente, las instalaciones de desinfección UV Dulcodes se componen de:
쮿 Cámaras de irradiación de gran calidad de acero inoxidable (DIN 1.4404) o de plástico resistente a UV
쮿 Tubo de protección del irradiador de cuarzo de alta calidad fácilmente extraíble para la limpieza
쮿 Irradiadores de alta potencia UV con una longitud de onda de 254 nm que garantizan una característica
de desinfección excelente
쮿 Sensores UVC selectivos, estables a la temperatura y de larga vida útil
쮿 Mandos de las instalaciones UV y modernos balastos electrónicos montados en un armario de
distribución.
1
Las principales características de nuestras instalaciones de desinfección UV Dulcodes son:
쮿 Irradiación uniforme de todo el caudal de agua gracias a la hidráulica optimizada de la instalación para
asegurar un resultado excepcional de la desinfección
쮿 Optimización del caudal en la zona de entrada
쮿 Irradiadores UV para flujo longitudinal en presencia de turbulencias intensas
쮿 Uso de irradiadores UV con larga vida útil y alto rendimiento UV-C
쮿 Sistema de limpieza automático del tubo de protección de irradiadores de presión media
쮿 Sistema de limpieza manual del tubo de protección de las instalaciones Dulcodes R y S
쮿 Control de la instalación con multitud de funciones de supervisión e información
쮿 Indicación de todos los parámetros de funcionamiento importantes y notificación de errores con
mensajes claros
쮿 Indicación de tendencia de la curva temporal de la señal de sensor UV
쮿 Salida analógica de la señal de sensor y del relé de anomalía
쮿 Uso de modernos balastos electrónicos con tecnología de bus para mejorar el encendido de los
irradiadores y no sobrecargarlos
쮿 Control por irradiador
쮿 Accionamiento directo de válvulas de cierre y lavado automáticas
Dulcodes, lámparas UV
Irradiadores de baja presión estándar
Robustos irradiadores de mercurio de baja presión con una vida útil prevista de aprox. 14.000 horas de
servicio. La temperatura de servicio de los irradiadores es de 30-50 °C, de modo que su aplicación se limita
a aguas con una temperatura de entre 5 y 40 °C. Su potencia es de aprox. 100 W por metro de longitud de
arco.
Irradiador de baja presión High-Flux
Irradiadores de amalgama de baja presión con una vida útil prevista de aprox. 10.000 horas de servicio.
La temperatura de servicio de los irradiadores es de 100-130 °C, de modo que su aplicación se limita
también a aguas con temperaturas de hasta 70 °C. La potencia es independiente de la temperatura del
agua y ronda los 200 W por metro de longitud de arco.
Irradiadores de baja presión Opti-Flux
Irradiadores de amalgama de baja presión dotados de gran potencia con una vida útil prevista de aprox.
14.000 horas de servicio. La temperatura de servicio de los irradiadores es de 100-130 °C, de modo que
su aplicación se limita también a aguas con temperaturas de hasta 70 °C. La potencia es independiente
de la temperatura del agua y ronda los 300 W por metro de longitud de arco.
Irradiadores de presión media Powerline
Irradiadores de mercurio con tecnología de presión media y una vida útil de aprox. 8.000 a 10.000 horas
de servicio en función del tamaño del irradiador. La elevada potencia de estos irradiadores (hasta
10.000 W por metro de longitud de arco) permite tratar caudales muy elevados de agua. Su amplio
espectro de emisión los hace especialmente adecuados para procesos fotoquímicos. Su temperatura de
servicio es de 650-850 °C. Los irradiadores de presión media Powerline funcionan por regla general con
un sistema mecánico de cepillos, por lo cual su aplicación se limita a aguas con una temperatura de hasta
aprox. 40 °C.
1-2
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Dulcodes, controladores UV
Controlador compacto
Unidad compacta para el control de todas las funciones básicas del sistema UV. El amplio display gráfico
nos muestra la corriente de salida de UV-C, las horas de funcionamiento y el número de conexiones de
las lámparas. Con niveles de seguridad y de alarma previamente fijados, se genera una señal de alarma y
un relé de salida (230 V/ 0.2 A) para el funcionamiento de una válvula de aislamiento, la cual es activada
si la señal de salida de UV es demasiado baja. Opcionalmente, esta salida puede también ser utilizada
como un relé de alarma común (230 V/ 2.5 A).
Control de confort
pk_7_046
1 Senál del sensor UV
2 Umbral de advertencia
3 Umbral de seguridad
4 Calibración
5 Prendido/Apagado
El control de confort del Dulcodes cuenta con una gran pantalla gráfica que muestra la señal del sensor
UVC. También es posible la visualización del nivel de envejecimiento de los irradiadores, la posible
formación de incrustaciones en el tubo de protección de los irradiadores o de las variaciones de la calidad
del agua en forma de un indicador de tendencia dentro de un intervalo de tiempo determinado. También
se muestran los valores umbrales de seguridad y advertencia libremente programables, además del
número de activaciones y los momentos de activación de los irradiadores. Todos los mensajes de
funcionamiento y de fallo se muestran en texto legible. El ajuste de los parámetros de funcionamiento se
facilita enormemente gracias al sencillo menú de opciones. Los textos del mando están disponibles en
nueve idiomas diferentes.
El mando está conectado con los balastos mediante un sistema de bus, de modo que es posible la supervisión de cada uno de los irradiadores por separado. Asimismo, también es posible instalar el mando a una
gran distancia de la cámara de irradiación con los irradiadores y balastos.
Además, se incorporan de serie algunas funciones adicionales como el lavado automático de la instalación
a intervalos de limpieza libremente programables, la activación de una válvula de cierre y de una bomba
de circulación. Para ello, la instalación cuenta con dos salidas de tensión de 230 V / 0,2 A y una salida de
conmutación de 230 V / 2,5 A.
La señal del sensor UVC se puede supervisar en línea mediante la salida de señal normalizada 0/4-20 mA.
Cuando se rebasan por defecto los valores umbrales de seguridad y advertencia, se envían mensajes
mediante dos salidas de relé (230 V / 2,5 A). El resto de fallos son notificados por medio de un relé de
anomalías común (230 V / 2,5 A).
Tres entradas de mando sin potencial permiten la conexión del mando con dispositivos externos:
La entrada de errores, p. ej., se puede emplear para controlar la temperatura de forma externa; mediante
la entrada de pausa puede interrumpirse el funcionamiento de la instalación de forma regular; por último,
el control del flujo del agua es útil en combinación con procedimientos de lavado.
Mando de confort Powerline
En este tipo de mando, además, es posible el control externa de la potencia mediante una señal
normalizada 0/4-20 mA (no en Dulcodes M 2 kW, 3 kW ni Dulcodes S). De esta forma, p. ej., las
instalaciones se pueden activar en función del caudal y también es posible el ajuste automático de la
potencia de los irradiadores a una señal del sensor UVC definida. Así se reducen los costes energéticos y
se prolonga la vida útil de los irradiadores.
El mando, además, cuenta con un sistema indicador y de supervisión de la temperatura de las cámaras de
irradiación y con la posibilidad de programar libremente la activación del sistema de mecánico de cepillos
para la limpieza automática del tubo de protección del irradiador.
Mando de confort Dulcodes A
Para el manejo y mando de las instalaciones Dulcodes A se utiliza un autómata Siemens S7-1200 con
unidad de manejo KP 300 Basic. Aparte de las funcionalidades del sistema de mando confort, dispone de
una entrada digital. La entrada digital permite la regulación diferenciar con dos niveles de potencia
libremente programables (p. ej. reducción de potencia en horario nocturno en el caso de agua de piscinas).
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
1-3
1
1
1.2
Sistemas UV Dulcodes
Tabla de capacidades de las instalaciones UV Dulcodes
ProMinent ofrece un amplio abanico de instalaciones UV para las más diversas aplicaciones. El cuadro
siguiente presenta la potencia y las aplicaciones de nuestras instalaciones estándar:
1
P_PMA_DS_0026_SW
ProMinent ofrece todos los servicios de asesoramiento necesarios para un uso seguro de la instalación
Dulcodes UV:
쮿 Valoración de la situación in situ por parte de personal externo cualificado y competente.
쮿 En nuestro laboratorio de agua se pueden medir todos los parámetros importantes del agua necesarios
para el diseño óptimo de la instalación.
쮿 Proyección de la instalación.
쮿 Puesta en marcha y mantenimiento de la instalación por parte de nuestro personal técnico cualificado.
1-4
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
1.2.1
Notas en la planificación y el diseño de los sistemas UV
쮿 El sistema debe ser diseñado para el caudal mayor de agua a tratar
쮿 El sistema debe se diseñado para la peor transmisión de UV prevista en un momento dado
쮿 Es necesario la colocación de válvulas toma muestras a prueba de explosión para poder realizar los
chequeos microbiológicos, antes y después de los sistemas de desinfección UV.
쮿 Es necesario la colocación de una válvula de aislamiento antes del sistema de UV para aislar el sistema
durante los trabajos de mantenimiento
쮿 Con la desinfección de agua para consumo humano y aplicaciones similares, es necesario la
colocación de una válvula de aislamiento controlada eléctricamente después del sistema de
desinfección por UV, la cual se cierra de forma automática ante un fallo principal (electroválvula, válvula
abatible con cierre automático o similar).
쮿 Con la desinfección del agua de servicio, es normalmente suficiente proveer una válvula manual para
aislar el sistema durante los trabajos de mantenimiento, en vez de utilizar una válvula controlada
eléctricamente.
쮿 Con la desinfección del agua para consumo humano y aplicaciones similares, es necesario la
colocación de una válvula de enjuague después de la desinfección por UV.
쮿 Es necesario asegurar que existe suficiente espacio disponible para reemplazar el tubo de protección
de la lámpara y la propia lámpara.
쮿 Las resistencias electrónicas modernas solo permiten una longitud limitada del cable entre la
resistencia y la lámpara, por lo que la caja de control con las resistencias en su interior tiene que ser
colocada cerca de la lámpara. Por otra parte, el controlador tiene que ser colocado en el área de
control, por ejemplo. De todas formas, no se pueden superar las longitudes de los cables especificadas
por nosotros.
1
2
3
4
5
6
Válvula de cierre
Grifo para toma de pruebas
Válvula de enjuague
Válvula de cierre
Control//balastos
Camara de radiación
pk_7_059
Tipico esquema de instalación de un equipo de desinfeccion-UV
Los siguientes detalles son requeridos para el diseño del sistema UV:
쮿 Aplicación del sistema
쮿 Caudal de agua máximo
쮿 Transmisión mínima de UV del agua
La transmisión UV tiene que ser determinada por un laboratorio, en medir la absorción a 254 nm.
Un análisis completo del agua nos proporciona conclusiones importantes de las condiciones de
funcionamiento del sistema. El siguiente cuestionario proporciona a nuestros ingenieros de proyecto la
información necesaria para el diseño apropiado del sistema.
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
1-5
1
1
1.3
Sistemas UV Dulcodes
Cuestionario para diseñar un sistema de UV
1
1-6
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
1.4
Instalación UV Dulcodes P
Los sistemas de UV, Dulcodes P son utilizados para la desinfección del agua para consumo humano y
agua de servicios y en función de la transmisión del agua de entrada, puede ser utilizada para tratar
caudales de hasta 4 m3/h.
Características
쮿 Caudal: hasta 4 m3/h (según la transmisión)
쮿 Mando con salida de conmutación en la que puede conectarse una válvula de cierre o un dispositivo
de señalización de fallos.
쮿 Sensor UV de alta calidad calibrado en fábrica.
쮿 Pantalla gráfica con indicación de la señal UV y la cantidad total de horas de servicio, así como el
número de activaciones del irradiador.
쮿 Irradiador de baja presión estándar con una vida útil de 10.000 horas de servicio aproximadamente
쮿 Cámaras de irradiación de acero inoxidable de alta calidad 1.4404
쮿 Mando y balasto en carcasa de plástico compacta
pk_7_045_V2
Puntos centrales de la aplicación
Agua potable
✔
Agua de servicios
✔
Agua de piscinas
–
Aguas residuales
–
Agua salada
–
Datos técnicos
Modelo
16P
45P
Caudal
máx.
m3/h
1,5*
3,8*
Potencia
de la
lámpara
W
16
45
Carga
conectada
W
30
60
Longitud de la
cámara de
radiación
mm
382
940
Tipo de lámpara
Tipo de controlador
Presión permitida de funcionamiento
Temperatura permitida de
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
funcionamiento del agua
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
350
900
Ø
Peso en vacío /
en funcionam.
mm
114
114
kg
6/10
10/20
Ø Nominal
de conexión
G 3/4"
G 1 1/4"
irradior de presión baja standard (véase la pág. → 1-2)
control compacto (véase la pág. → 1-3)
10 bar
5–45 °C
5–40 °C
* Transmisión de 98 %/cm; intensidad de radiación de 400 J/m2
Piezas de recambio para los sistemas UV, Dulcodes P
Irradiador UV 16 W
Irradiador UV 45 W
Junta en O para asegurar el irradiador al tubo de protección del
irradiador
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 16 P
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 45 P, 45 D y 130 D,
130 W
Junta en O, Tubo de protección del irradiador
Sensor UVC P/D/W/R G 3/4 1.4539 para instalaciones
suministradas a partir de septiembre del 2006; sensor U
Sensor UVC de anillo en O
Cable de conexión de 2 m para instalaciones, entregado a partir
de septiembre de 2006
Tornillo de clerre G 1/4"
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4"
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1002472
1002473
481016
1004450
1002468
1004920
1004734
1002175
1029262
1002752
741256
1-7
1
1
Sistemas UV Dulcodes
1.5
Instalación UV para agua que contenga muchas sustancias que
provocan turbidez Dulcodes D
Sistema de UV, Dulcodes D, modelo de capa fina con lámparas de alto flujo, son utilizadas para la
desinfección de aguas de servicio o aguas residuales con altos valores de turbidez o con color, y en
función de la transmisión, pueden ser utilizadas para caudales de hasta 33 m3/h.
1
pk_7_050
Características
쮿 Caudal: hasta 33 m3/h (según la transmisión).
쮿 Cámaras estándar de una o varias cámaras de irradiación con flujo longitudinal colocadas en línea y
con un irradiador cada una.
쮿 Irradiador de baja presión y gran potencia High-Flux con tecnología especial de amalgama, mayor
potencia UV, casi independiente de la temperatura.
쮿 Vida útil del irradiador: aprox. 10.000 h.
쮿 Balastos con interfaz de BUS para el encendido y la supervisión de cada uno de los irradiadores
쮿 Corriente variable del irradiador, lo que permite un cuidadoso proceso de encendido y el ajuste exacto
de la corriente óptima de funcionamiento del irradiador.
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para supervisar el poder desinfectante y la transmisión
(permeabilidad UV) del agua, calibrado en fábrica.
쮿 Pantalla gráfica de gran tamaño para las indicaciones de la señal del sensor.
쮿 Control del envejecimiento del irradiador, de la aparición de incrustaciones en el tubo de protección del
irradiador y de las variaciones en la calidad del agua.
쮿 Mando libremente programable, p. ej. para diferentes procesos de lavado, advertencia y desconexión.
쮿 Cámaras de irradiación de acero inoxidable de alta calidad 1.4404.
쮿 Armarios de distribución de acero lacado.
쮿 Sistema completo de limpieza como accesorio, compuesto por un recipiente para ácidos, bomba de
circulación, válvulas y mangueras, para una rápida limpieza química del tubo de protección del
irradiador y de la cámara de irradiación
Puntos centrales de la aplicación
Agua potabile
–
1-8
Agua de servicios
✔
Aqua de piscina
–
Catálogo de productos 2015
Aguas residuales
✔
Aqua salada
–
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Datos técnicos
Modelo
1x45 D**
1x130 D
1x230 D
2x230 D
3x230 D
4x230 D
Caudal
máx.
Potencia de
la lámpara
Carga
conectada
m3/h
2,0*
4,6*
8,2*
16,0*
25,0*
33,0*
W
1x45
1x130
1x230
2x230
3x230
4x230
W
60
150
250
500
750
1.000
Longitud de
la cámara de
radiación
mm
940
940
1.500
1.500
1.500
1.500
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
900
900
1.400
1.400
1.400
1.400
Ø
Peso en vacío /
en funcionam.
mm
89
89
89
89
89
89
kg
10/15
10/15
18/25
36/50
54/75
72/100
Ø Nominal
de conexión
1"
1"
DN 65
DN 65
DN 65
DN 65
1
* Transmisión de 80 %/cm; intensidad de radiación de 400 J/m2
Tipo de lámpara
Irradiador de presión baja standard a 1x45 D
irradiador de presión baja High Flux a 1x130 D – 4x230 D
(véase la pág. → 1-2)
Tipo de controlador
Control compacto a 1x45 D
Control confort a 1x130 D – 4x230 D (véase la pág. → 1-3)
Presión permitida de funcionamiento 10 bar
Temperatura permitida de
5–40 °C
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
5-70 °C **5 – 40 °C
funcionamiento del agua
Recambios para los sistemas de UV, Dulcodes D
Irradiador UV 45 W
Irradiador UV High Flux 130 W
Irradiador High Flux 230 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 45 P, 45 D y 130 D,
130 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-6x230 D, 230 W.
Junta en O, Tubo de protección del irradiador
Sensor UVC P/D/W/R G 3/4 1.4539 para instalaciones suministradas
a partir de septiembre del 2006; sensor U
Sensor UVC de anillo en O
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, entregado a partir
de septiembre de 2006
Tornillo de clerre G 1/4"
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4"
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de
distribución (se requieren 2 paños por armario)
Llave de gancho (herramienta especial necesaria para cambiar el
tubo de protección del irradiador)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1002473
1002486
1002487
1002468
1002469
1004920
1004734
1002175
1021041
1002752
741256
1004212
1002764
1-9
1
1.6
Sistemas UV Dulcodes
Instalación UV con cámara de irradiación de PE-HD Dulcodes K
Desinfección fiable y sin sustancias químicas de agua salada, como las aguas termales y el agua
de mar.
Caudal de hasta 250 m3/h
1
Desinfección eficaz de aguas saladas termales o de mar por corrosión con la instalación UV Dulcodes
K. La instalación UV se compone de un reactor y de un sensor UV de plástico resistente a los rayos UV.
Las instalaciones UV Dulcodes K son totalmente resistentes a la corrosión gracias a un reactor de
polietileno de alta densidad (PEAD) resistente a la radiación UV y a un sensor especial de plástico.
Además, una soldadura especial permite al reactor resistir temperaturas elevadas y presiones por encima
de los 4 bar. La alimentación y la operación sin sobrecarga de los irradiadores de baja presión de 130 o
290 W se lleva a cabo mediante unos balastos electrónicos.
Ventajas clave
쮿 Reactor de polietileno de alta densidad (PEAD) resistente a la radiación UV, resistente a la corrosión y
termoestable.
쮿 Sensor UVC resistente al agua salina y con estabilidad a largo plazo para la supervisión del poder de
desinfección, de la suciedad de las camisas, del envejecimiento del irradiador y de la transmisión del
agua.
쮿 Los irradiadores Opti Flux 290 W altamente eficientes presentan un gran poder de desinfección y tratan
caudales elevados con un número mínimo de irradiadores.
쮿 Balastos con interfaz de BUS para el encendido y la operación sin sobrecarga de los irradiadores.
쮿 La cantidad de irradiadores de recambio se reduce al mínimo.
쮿 Bajos costes de mantenimiento y reparación gracias al reducido número de irradiadores de gran
potencia con tecnología amalgama y una larga vida útil de hasta 14.000 h.
Detalles técnicos
pk_7_047
쮿 Reactor de polietileno de alta densidad (PEAD) resistente a la radiación UV
쮿 Irradiadores de amalgama de baja presión , de alta potencia y energéticamente eficientes High-Flux
(130 W) u Opti-Flux (290 W) casi independientes de la temperatura.
쮿 Vida útil del irradiador garantizada (prorrata): Irradiadores High-Flux: 10.000 h; irradiadores Opti-Flux:
14.000 h
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo de PTFE para la supervisión continua de la instalación
calibrado en fábrica según la norma DVGW.
쮿 Armario de distribución de acero lacado
쮿 Sistema de mando de confort libremente programable con gran pantalla gráfica para visualizar todos
los parámetros de funcionamiento importantes, como la curva temporal de la señal del sensor UV
(línea de tendencia), el tipo de regulación o el estado de funcionamiento.
쮿 Interfaces y conexiones para:
쮿 Válvula de cierre y válvula de lavado
쮿 Control de la bomba de alimentación
쮿 Relés de aviso y de alarma de la intensidad UV
쮿 Relé de mensaje de fallo general
쮿 Contacto de pausa
쮿 Relé de control de temperatura del reactor
쮿 Entrada de contacto para fallo externo
쮿 Salida de señal normalizada 4-20 mA; señal de sensor UV
Campo de aplicación
쮿 Agua industrial
쮿 Agua de piscinas
쮿 Agua salina
1-10
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Datos técnicos
Modelo
Caudal máx.
Potencia de
la lámpara
Carga
conectada
Longitud de la cámara
de radiación
1x130K
1x290K
2x290K
3x290K
4x290K
m3/h
8,7*
26,6*
93,5*
192,7*
250,0*
W
1x130
1x290
2x290
3x290
4x290
W
150
310
600
910
1.200
mm
1.371
1.530
1.535
1.535
1.535
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
1.400
1.710
1.710
1.710
1.710
Ø
mm
125
138
188
268
268
Ø Nominal de
conexión
DN 50
DN 80
DN 125
DN 200
DN 200
1
* Transmisión de 98 %/cm; intensidad de radiación de 400 J/m2
Tipo de lámpara
Tipo de controlador
Presión permitida de funcionamiento
Temperatura permitida de
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
funcionamiento del agua
irradiador de presión baja High Flux 130 W
o irradiador de baja presión Opti Flux 290 W (vea la página →
1-2)
control confort (véase la pág. → 1-3)
4 bar
5–40 °C
5–30 °C
Piezas de recambio para los sistemas de UV, Dulcodes K
Irradiador UV High Flux 130 W
Irradiador UV Opti Flux 290 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 130 K
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 290 K y 290 W
Junta en O tubo de protección del irradiador
Sensor UVC K, fundición roja para instalaciones, entregado
hasta noviembre de 2011
Sensor UVC K, PTFE para instalaciones, entregado a partir de
diciembre de 2011
Sensor UVC de anillo en O
Sensor UVC K de anillo en O, PTFE
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de
distribución (se requieren 2 paños por armario)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1002486
1040082
1006385
1002471
1006332
1006329
1035201
1002175
1041049
1004212
1-11
1
Sistemas UV Dulcodes
1.7
Instalación UV para la descomposición de cloraminas en aguas de
baño Dulcodes S
Solución económicamente atractiva para el tratamiento del agua de piscinas: concebida para la
descomposición del cloro combinado
Caudal de hasta 569 m3/h
1
Instalación UV Dulcodes S para el tratamiento de aguas y la desinfección en piscinas. Descompone
el cloro combinado eliminando el olor típico de piscina y la irritación de los ojos, la nariz y la piel.
La regulación manual del nivel permite adaptar la instalación a la demanda de potencia.
La instalación UV Dulcodes S incorpora irradiadores de presión media de rendimiento optimizado que
garantizan la descomposición fotoquímica del cloro combinado en el agua de piscinas. La instalación
resiste las condiciones más adversas en ambientes agresivos de las cámaras técnicas con temperaturas
elevadas, humedad y presencia de sustancias químicas. Los balastos no se ven afectados por dichas
condiciones gracias a su robusto y acreditado diseño.
Durante el funcionamiento se puede llevar a cabo una limpieza eficaz de las camisas sin problemas. Dicha
limpieza se puede realizar con un cepillo manual o con un cepillo automático motorizado disponible como
opción.
Dulcodes S es una instalación compacta en línea. La instalación permite la conexión abridada en distintos
diámetros nominales en función de la potencia de circulación. El diseño del reactor UV impide que se emita
radiación UV fuera del reactor. Esto permite integrar la instalación directamente en las tuberías de plástico.
La libre elección de la posición de montaje facilita la instalación y el montaje posterior.
Ventajas clave
P_PMA_DS_0018_SW1
쮿 El diseño compacto de la instalación en línea facilita el montaje, los trabajos de instalación y el montaje
posterior.
쮿 Máxima flexibilidad en el montaje gracias a la libre elección de la posición de montaje y a la integración
directa en las tuberías de plástico, dado que no se emite radiación UV fuera del reactor.
쮿 Conexión/desconexión automática en función del valor de cloramina, por ejemplo, en combinación con
DULCOMARIN® II.
쮿 Mantenimiento increíblemente sencillo y rápido: Todos los trabajos de mantenimiento se pueden
realizar de forma rápida y cómoda desde el mismo lado del aparato.
쮿 Control de potencia mediante cambio de nivel manual para una adaptación óptima de la instalación a
las distintas demandas de potencia (no para Dulcodes 1 x 0,65 y 1S)
쮿 Cepillo manual o automático para eliminar de manera eficaz las incrustaciones de la camisa. El sistema
de cepillo se puede instalar posteriormente sin problemas.
Detalles técnicos
쮿 Certificada según NSF 50 y recomendada expresamente para piscinas.
쮿 Aprovechamiento óptimo de la energía gracias a la gran cámara de irradiación e irradiación uniforme
de todo el flujo de agua mediante la optimización del sistema hidráulico de la instalación
쮿 Cámaras de irradiación de acero inoxidable de alta calidad 1.4404/AISI316L
쮿 Irradiadores de presión media del tipo Powerline S con una alta potencia de conexión de hasta 3 kW
쮿 Vida útil del irradiador garantizada (prorrata) de 8.000 h
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para la supervisión de la potencia del irradiador, la aparición
de suciedad en la camisa y las modificaciones de la calidad del agua
쮿 Interruptor térmico integrado para la supervisión de la temperatura del agua en la cámara de irradiación
쮿 Cepillo manual o automático motorizado para una eliminación eficaz de las incrustaciones de la camisa
del irradiador.
쮿 Armario de distribución de acero lacado
쮿 Mando libremente parametrizable (mando de confort Dulcodes S) Gran pantalla gráfica para visualizar
todos los parámetros de funcionamiento importantes, como la curva temporal de la señal del sensor UV
(línea de tendencia), el tipo de regulación o el estado de funcionamiento.
쮿 Salida de señal normalizada 4-20 mA; señal de sensor UV
쮿 Interfaces y conexiones para:
쮿 Relés de aviso y de alarma de la intensidad UV
쮿 Relé de mensaje de funcionamiento
쮿 Relé de mensaje de fallo general
쮿 Contacto de pausa
Campo de aplicación
쮿 Agua industrial
쮿 Agua de piscinas
1-12
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Datos técnicos
Modelo
1x0,65S
1x1S
1x2S
1x3S
2x2S
2x3S
3x3S
Caudal
máx.
m3/h
20,0*
58,0*
102,0*
205,0*
278,0*
379,0*
569,0*
Potencia
de la
lámpara
kW
0,65
1,00
2,00
3,00
4,00
6,00
9,00
Carga Longitud de la
conectada
cámara de
radiación
kW
mm
0,75
500
1,10
700
2,10
700
3,20
800
4,20
900
6,20
900
9,20
900
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
335
400
500
600
1.000
1.000
1.000
Distancia
mín. a la
pared
mm
160
450
550
650
670
670
670
Peso en vacío /
en funcionam.
kg
21/31
31/47
38/65
52/118
78/166
78/166
78/166
Anchura de
conexión
seleccionable
mm
65/80
100/125
125/150
200/250
200/250
200/250
250/300
* 98 %/cm de transmisión; 600 J/m2 de intensidad de irradiación para la descomposición del cloro
combinado
Tipo de lámpara
Tipo de controlador
Presión permitida de funcionamiento
Temperatura permitida de
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
funcionamiento del agua
Irradiación de presión media Powerline S (véase la pág. → 1-2)
Control de confort Powerline S (véase la pág. → 1-3)
6 bar
5–40 °C
5–40 °C
Piezas de recambio para instalaciones Dulcodes S UV
Irradiador UV Powerline 1 kW
Irradiador UV Powerline 2 kW
Irradiador UV Powerline 3 kW
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1 A y 0,6 S
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1 S
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 2 S
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 3 S
Elemento de limpieza (por irradiador se requieren dos elementos)
Set de piezas de recambio UV S 1-3 kW cepillo de motor
Set de piezas de recambio UV S 2x2 kW und 2x3 kW cepillo de motor
Set de piezas de recambio UV S 3x3 kW cepillo de motor
Junta tórica del tubo de protección de los radiadores/cubierta
del radiador
Sensor UVC-U M 1.4539
Sensor UVC de anillo en O
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, entregado a partir
de septiembre de 2006
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de
distribución (se requieren 2 paños por armario)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1035179
1035057
1035180
1035218
1035166
1035041
1035193
1027879
1037735
1037756
1037757
790410
1034147
1002175
1021041
1004212
1-13
1
1
Sistemas UV Dulcodes
1.8
Instalación UV con irradiadores de presión media para flujo transversal Dulcodes A
Perfecta para el tratamiento de caudales de agua elevados. Idónea tanto para la desinfección de
agua potable como para la descomposición del cloro combinado en el agua de piscinas.
Caudal de hasta 739 m3/h
1
Instalación UV Dulcodes A ayuda a asegurar la calidad del agua. Se trata de una instalación UV que
trabaja de forma limpia y energéticamente eficiente con irradiadores de presión media regulables de
forma continua, lo que le permite compensar automáticamente oscilaciones en la calidad del agua o
la aparición de suciedad.
La instalación UV Dulcodes A presenta un diseño compacto. Sus irradiadores de presión media y
rendimiento optimizado garantizan una desinfección eficiente del agua potable y la descomposición
fotoquímica de oxidantes y de cloro combinado.
La instalación está dotada de balastos electrónicos. Éstos se encargan de regular de forma continua la
potencia de irradiación por medio de una señal externa como el caudal o bien mediante un valor nomin
al predeterminado.
Un sensor UVC con estabilidad a largo plazo se ocupa del funcionamiento seguro de la instalación.
El cepillo automático motorizado limpia eficazmente las camisas en aguas propensas a la aparición de
incrustaciones y minimiza la necesidad de mantenimiento. Las instalaciones cuentan con numerosas
certificaciones y validaciones biodosimétricas que les permiten cumplir con las estrictas normas
internacionales NSF, UL, CSA y USEPA.
Ventajas clave
쮿 El diseño compacto de la instalación en línea facilita el montaje, los trabajos de instalación y el montaje
posterior
쮿 Máxima flexibilidad en el montaje gracias a la libre elección de la posición de montaje y a la integración
directa en las tuberías de plástico, dado que no se emite radiación UV fuera del reactor
쮿 Control externo de la potencia a través de una señal normalizada 0/4-20 mA para el ajuste óptimo del
sistema a los cambios en las condiciones de uso, como por ejemplo las fluctuaciones del caudal.
쮿 Ajuste automático de la potencia del irradiador a una señal definida del sensor UVC con aumento de la
potencia a una señal del sensor ajustable a través de una entrada digital para ahorrar energía y
prolongar la vida útil del irradiador.
쮿 Mantenimiento increíblemente sencillo y rápido: Todos los trabajos de mantenimiento se pueden
realizar de forma rápida y cómoda desde el mismo lado del aparato.
쮿 Instalaciones certificadas: NSF 50, CSA 22, UL508, cuidadosamente validadas mediante un proceso
biodosimétrico según UVDGM 2006
Detalles técnicos
P_PMA_DS_0018_SW1a
1-14
쮿 Aprovechamiento óptimo de la energía gracias a la gran cámara de irradiación e irradiación uniforme
de todo el flujo de agua mediante la optimización del sistema hidráulico de la instalación.
쮿 Cámaras de irradiación de acero inoxidable de alta calidad 1.4404/AISI316L
쮿 Irradiadores de presión media del tipo Powerline A con una alta potencia de conexión de hasta 3 kW
쮿 Vida útil del irradiador garantizada (prorrata) de 8.000 h
쮿 sensor UVC con estabilidad a largo plazo para la supervisión de la potencia del irradiador, la aparición
de incrustaciones del tubo de protección del irradiador, así como las modificaciones de la calidad del
agua
쮿 Sensor de temperatura integrado para la supervisión de la temperatura del agua en la cámara de
irradiación.
쮿 Cepillo automático con motor para una eliminación eficaz de las incrustaciones de la camisa protectora
del irradiador
쮿 Control doble, independiente y automático del funcionamiento del cepillo mediante
cuentarrevoluciones e interruptores de fin de carrera
쮿 Armario de distribución de acero lacado
쮿 Mando libremente programable (mando de confort Dulcodes A) con pantalla retroiluminada en
funcionamiento normal (verde), advertencia (amarillo) y fallo (rojo)
쮿 Pantalla gráfica de gran tamaño para la visualización de todos los parámetros importantes, como la
señal del sensor UV, el consumo de potencia de los irradiadores, el tipo de regulación y el estado de
funcionamiento
쮿 Interfaces y conexiones para:
쮿 Válvula de cierre y válvula de lavado
쮿 Control de la bomba de alimentación
쮿 Relé de mensaje de funcionamiento
쮿 Relés de aviso y de alarma de la intensidad UV
쮿 Relé de mensaje de fallo general
쮿 Contacto de pausa
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Relé de control de temperatura del reactor
Control de la temperatura y relé de anomalía para la temperatura del armario de distribución
Entrada de contacto para fallo externo
Entrada digital para conmutación al segundo nivel de potencia
Entrada de señal normalizada 4-20 mA para la regulación del caudal o de los irradiadores en función
de los valores medidos
쮿 Salida de señal normalizada 4-20 mA; señal de sensor UV
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Campo de aplicación
쮿 Agua potable
쮿 Agua industrial
쮿 Agua de piscinas
Datos técnicos
Modelo
Caudal máx.
1 x 1A
1 x 2A
1 x 3A
2 x 2A
2 x 3A
3 x 3A
m3/h
66.0* / 76.0**
116.0* / 133.0**
232.0* / 266.0**
309.0* / 362.0**
464.0* / 493.0**
696.0* / 739.0**
Potencia
de la
lámpara
kW
1,00
2,00
3,00
4,00
6,00
9,00
Carga
conectada
kW
1,10
2,10
3,20
4,20
6,20
9,20
Longitud de
la cámara
de radiación
mm
700
700
800
900
900
900
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
400
500
600
1.000
1.000
1.000
Distancia Peso en vacío
mín. a la /en funcionam.
pared
mm
kg
450
31/47
550
38/65
650
52/118
670
78/166
670
78/166
670
78/166
Diámetro de
conexión
DIN/ANSI
DN 100/4"
DN 150/6"
DN 200/8"
DN 200/8"
DN 250/10"
DN 300/12"
* 98 %/cm de transmisión; 600 J/m2 de intensidad de irradiación para la descomposición del cloro
combinado
** 98 %/cm de transmisión; 400 J/m2 de intensidad de irradiación para aplicaciones de desinfección
Tipo de lámpara
Irradiador de presión media Powerline A (vea la página → 1-2)
Presión permitida de funcionamiento 10 bar (tipo 1 x 1A - 1 x 3A)
7 bar (tipo 2 x 2A - 3 x 3A)
Temperatura permitida de
5–40 °C
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
5–40 °C
funcionamiento del agua
Piezas de recambio para las instalaciones UV Dulcodes A
Irradiador UV Powerline 1 kW
Irradiador UV Powerline 2 kW
Irradiador UV Powerline 3 kW
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1 A y 0,6 S
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 2 A
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 3 A
Elemento de limpieza (por irradiador se requieren dos elementos)
Juego de recambios de cepillo de motor UV A 1-3 kW
Set de piezas de recambio UV S 2x2 kW und 2x3 kW cepillo de motor
Set de piezas de recambio UV S 3x3 kW cepillo de motor
Junta en O tubo de protección del irradiador
Sensor UVC-U M -1, 4-20 mA
Sensor UVC de anillo en O
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de
distribución (se requieren 2 paños por armario)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1035179
1041450
1041451
1035218
1041723
1041485
1027879
1042860
1037756
1037757
1023569
1041449
1002175
1004212
1-15
1
1
1.9
Sistemas UV Dulcodes
Instalación UV con rendimiento certificado Dulcodes Z
Desinfección sin sustancias químicas del agua potable: natural y certificada por la DVGW
Caudal de hasta 230 m3/h
Instalación UV Dulcodes Z para el tratamiento de agua potable Desinfección sin sustancias químicas
que cumple todas las normas vigentes internacionales: DVGW, ÖVGW y UVDGM. Incorpora
irradiadores de alto rendimiento y eficiencia energética.
1
La instalación UV Dulcodes Z está equipada con los irradiadores Opti-Flux de alto rendimiento y
energéticamante eficientes montados en reactores optimizados. La acción desinfectante necesaria para
la certificación ha sido validada por medio de estrictas mediciones biodosimétricas. Esto confiere a la
Dulcodes Z un gran poder de desinfección y le permite tratar caudales elevados con un número mínimo de
irradiadores. El sensor UVC con estabilidad a largo plazo conforme con la DVGW se ocupa junto con el
mando de la instalación de garantizar la seguridad de funcionamiento permanente en el tratamiento de
agua potable.
Ventajas clave
pk_7_025
쮿 Cuenta con las certificaciones DVGW y ÖVGW y es conforme con el UVDGM de la EPA
쮿 Gran flexibilidad para el uso en un amplio rango de transmisión y de caudal mediante la certificación
ampliada de curvas características DVGW
쮿 Uso mínimo de recursos con el caudal máximo mediante una irradiación uniforme y una dosis UV
homogénea con una conducción optimizada de la corriente
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo conforme con DVGW para la supervisión del poder de
desinfección, de la suciedad de las camisas, del envejecimiento del irradiador y de la transmisión del
agua.
쮿 Alto rendimiento con menos irradiadores.
쮿 Los irradiadores de alto rendimiento y energéticamente eficientes Opti-Flux 300 W permiten tratar más
caudal por irradiador.
쮿 Disminución de los costes de funcionamiento gracias a la ampliación de los ciclos de mantenimiento:
14.000 horas de servicio garantizadas (prorrata).
쮿 Balastos electrónicos para el encendido y la operación sin sobrecarga de los irradiadores.
Detalles técnicos
쮿 Reactor hidráulicamente optimizado de acero inoxidable de alta calidad 1.4404/AISI316L
쮿 Irradiadores de amalgama de baja presión, de alta potencia y energéticamente eficientes Opti-Flux
(300 W) casi independientes de la temperatura.
쮿 14.000 h de servicio de los irradiadores garantizadas (prorrata).
쮿 Sensor UVC DVGW con estabilidad a largo plazo para la supervisión continua de la instalación,
calibrado de fábrica y con posibilidad de verificación e in situ mediante radiómetro de referencia según
especificaciones de DVGW/ÖVGW
쮿 Armario de distribución de acero lacado
쮿 Balastos electrónicos con interfaz de BUS para el encendido y el funcionamiento sin sobrecarga y para
el control por separado de los irradiadores.
쮿 Sistema de mando de confort libremente programable con gran pantalla gráfica para visualizar todos
los parámetros de funcionamiento importantes, como la curva temporal de la señal del sensor UV
(línea de tendencia), el tipo de regulación o el estado de funcionamiento.
쮿 Interfaces y conexiones para:
쮿 Válvula de cierre y válvula de lavado
쮿 Control de la bomba de alimentación
쮿 Relés de aviso y de alarma de la intensidad UV
쮿 Relé de mensaje de fallo general
쮿 Contacto de pausa
쮿 Relé de control de temperatura del reactor
쮿 Entrada de contacto para fallo externo
쮿 Salida de señal normalizada 4-20 mA; señal de sensor UV
Campo de aplicación
쮿 Agua potable
쮿 Agua industrial
쮿 Food & Beverage
1-16
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Datos técnicos
Modelo
75Z***
200Z
300Z
2x300Z
3x300Z
4x300Z
5x300Z
7x300Z
Caudal Potencia de
máx.
la
lámpara
W
m3/h
4,5*
1x75
10,0*
1x200
20,0*
1x300
60,0*
2x300
110,0*
3x300
165,0*
4x300
230,0*
5x300
230,0**
7x300
Carga
conectada
W
90
220
320
650
1.000
1.300
1.600
2.200
Longitud de
la cámara de
radiación
mm
1.115
1.040
1.540
1.590
1.625
1.630
1.630
1.630
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
1.035
910
1.420
1.420
1.420
1.420
1.420
1.420
Ø
Peso en vacío /
en funcionam.
mm
140
140
140
219
219
273
273
324
kg
12/27
16/30
25/47
39/97
39/97
56/143
56/144
73/201
Ø Nominal
de conexión
G 1 1/4"
DN 50
DN 80
DN 100
DN 150
DN 150
DN 200
DN 200
1
* Transmisión de 98 %/cm; intensidad de radiación de 400 J/m2
** Transmisión de 94 %/cm; intensidad de radiación de 400 J/m 2
Tipo de lámpara
Tipo de controlador
Presión permitida de
funcionamiento
Temperatura permitida de
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
funcionamiento del agua
Irradiador de presión baja, standard en el tipo 75 Z,
irradiador de presión baja Opti Flux en los tipos 200 Z hasta
7x300. (véase la pág. → 1-2)
Control confort
con ayuda de un radiómetro de referencia señal de sensor UVC en
W/m2 calibrable (véase la pág. → 1-3, Radiómetro de referencia
RRM véase la pág. → 1-24)
10 bar
5–40 °C
5 - 70 °C
***5 – 30 °C
Piezas de recambio para los sistemas de UV, Dulcodes Z
Irradiador UV OptiFlux 75 W
Irradiador UV OptiFlux 200 W
Irradiador UV OptiFlux 300 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 75 W y 75 Z
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 200 Z
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-7x300 Z,
Dulcodes R
Junta en O tubo de protección del irradiador
Sensor UVC Z 1.4404 DVGW
Ventana del sensor G 1x20 para Dulcodes 75, 200, 2x300Z
Ventana del sensor G 1x30 para Dulcodes 300, 3x300Z
Ventana del sensor G 1x47,5 para Dulcodes 4-7x300Z
Junta en O ventana del sensor
Cable de conexión del irradiador, longitud 3,5 m
Cable de conexión del irradiador, longitud 7,5 m
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, entregado a partir
de septiembre de 2006
Extensión para cable de conexión del sensor, longitud 5 m
Tornillo de clerre G 1/4"
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4"
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de
distribución (se requieren 2 paños por armario)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1020911
1021008
1020929
1020845
1021010
1020846
1023569
1022347
1021113
1022377
1023884
1023570
1017867
1024826
1021041
1024825
1002752
741256
1004212
1-17
1
1.10
Sistemas UV Dulcodes
Instalación UV con cepillo Dulcodes R
Desinfección de agua potable, de agua industrial y de agua de piscinas
Caudal de hasta 274 m3/h
Instalación UV Dulcodes R para la desinfección de agua potable, de agua industrial y de agua de
piscinas. La instalación se utiliza sobre todo cuando el agua presenta dureza o contiene hierro,
manganeso o sustancias orgánicas. Los depósitos se pueden eliminar eficazmente con el mecanismo
de cepillado, incluso a máxima presión de servicio sin necesidad de interrumpir el funcionamiento.
1
Instalación UV Dulcodes R con irradiadores de amalgama de alto rendimiento energéticamente eficientes
Opti-Flux y cepillo manual. Éste se compone de elementos de PTFE apto para uso alimentario y elimina
las incrustaciones más difíciles fácilmente y sin interrumpir el funcionamiento. Y esto a la máxima presión
de servicio. El cepillo trabaja sin sustancias químicas y no requiere manipular ácidos ni lejías peligrosos.
El sensor UVC con estabilidad a largo plazo se ocupa junto con el mando de la instalación de garantizar
una seguridad de funcionamiento óptima permanente.
Ventajas clave
쮿 Limpieza sin necesidad de interrumpir el funcionamiento: El cepillo manual es fácil de utilizar incluso
bajo la presión de servicio de la instalación. Gracias a su autoafilado, los elementos del cepillo logran
un mayor efecto de limpieza con una elevada duración.
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para la supervisión del poder de desinfección, de la suciedad
de las camisas tubos, del envejecimiento del irradiador y de la transmisión del agua.
쮿 Más potencia con menos irradiadores: los Opti-Flux 300 W de alto rendimiento y energéticamente
eficientes admiten más caudal por irradiador
쮿 Los ciclos más largos de mantenimiento reducen los costes de funcionamiento: 14.000 horas de
servicio garantizadas (prorrata).
쮿 Balastos electrónicos para el encendido y el funcionamiento sin sobrecarga de los irradiadores.
Los irradiadores de recambio se reducen al mínimo.
Detalles técnicos
쮿 Reactor hidráulicamente optimizado de acero inoxidable de alta calidad 1.4404/AISI316L
쮿 Irradiadores de amalgama de baja presión, de alta potencia y energéticamente eficientes Opti-Flux
(300 W) casi independientes de la temperatura
쮿 14.000 h de servicio de los irradiadores garantizadas (prorrata).
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para la supervisión continua de la instalación calibrado en
fábrica según la norma DVGW.
쮿 Armario de distribución de acero lacado
쮿 Balastos electrónicos con interfaz de BUS para el encendido y el funcionamiento sin sobrecarga y
para el control por separado de los irradiadores.
쮿 Sistema de mando de confort libremente programable con gran pantalla gráfica para visualizar todos
los parámetros de funcionamiento importantes, como la curva temporal de la señal del sensor UV
(línea de tendencia), el tipo de regulación o el estado de funcionamiento.
쮿 Salida de señal normalizada 4-20 mA; señal de sensor UV
쮿 Interfaces y conexiones para:
쮿 Válvula de cierre y válvula de lavado
쮿 Control de la bomba de alimentación
쮿 Relés de aviso y de alarma de la intensidad UV
쮿 Relé de mensaje de fallo general
쮿 Contacto de pausa
쮿 Relé de control de temperatura del reactor
쮿 Entrada de contacto para fallo externo
Campo de aplicación
쮿 Agua potable
쮿 Agua industrial
쮿 Agua de piscinas
1-18
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Datos técnicos
Modelo
1x300R
2x300R
3x300R
4x300R
Caudal
máx.
m3/h
30,0*
95,0*
179,0*
274,0*
Potencia
de la
lámpara
W
1x300
2x300
3x300
4x300
*
Carga
conectada
W
320
650
1.000
1.300
Longitud de
la cámara
de radiación
mm
1.562
1.633
1.638
1.652
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
1.438
1.438
1.438
1.438
Ø
Peso en vacío /
en funcionam.
mm
140
220
273
330
kg
45/67
75/134
90/182
120/253
Ø Nominal
de conexión
DN 80
DN 150
DN 200
DN 250
1
Transmisión de 98 %/cm; intensidad de radiación de 400 J/m2
Tipo de lámpara
Tipo de controlador
Presión permitida de funcionamiento
Temperatura permitida de
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
funcionamiento del agua
Irradiator de pressión baja Opti Flux (véase la pág. → 1-2)
control confort (véase la pág. → 1-3)
10 bar
5–40 °C
5–70 °C
Piezas de recambio para los sistemas de UV, Dulcodes R
Irradiador UV OptiFlux 300 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-7x300 Z,
Dulcodes R
Junta en O tubo de protección del irradiador
Elemento de limpieza (por irradiador se requieren dos elementos)
Sensor U-UVC P/D/W/R, 1.4539 a partir de septiembre de 2006
Sensor UVC de anillo en O
Cable de conexión del irradiador, longitud 3,5 m
Cable de conexión del irradiador, longitud 7,5 m
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, entregado a partir
de septiembre de 2006
Extensión para cable de conexión del sensor, longitud 5 m
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4"
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de
distribución (se requieren 2 paños por armario)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1020929
1020846
1023569
1027879
1028115
1002175
1017867
1024826
1021041
1024825
792872
1004212
1-19
1
1.11
Sistemas UV Dulcodes
Instalación UV Dulcodes W
Desinfección de agua acreditada, segura y sin sustancias químicas
Caudal de hasta 600 m3/h
Instalación UV Dulcodes W para la desinfección y eliminación de microorganismos patógenos del
agua potable, del agua industrial y del agua de piscinas. Energéticamente eficiente y alto poder de
desinfección gracias a sus irradiadores de alto rendimiento.
1
La instalación UV Dulcodes W presenta un poder de desinfección de eficacia probada frente a
microorganismos patógenos en el agua. La gran potencia de la instalación se debe a sus irradiadores de
alto rendimiento. Su eficiencia se intensifica gracias a unas unidades de control electrónicas adaptadas
específicamente a irradiadores UV. El sensor UVC con estabilidad a largo plazo se ocupa junto con el
mando de la instalación de garantizar una seguridad de funcionamiento óptima permanente.
Ventajas clave
pk_7_025
쮿 Instalación compacta con un alto poder de desinfección y un uso energético mínimo. De ello se encarga
un reactor hidráulicamente optimizado con irradiadores UV de baja presión orientados a la corriente.
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para la supervisión del poder de desinfección, de la suciedad
de las camisas, del envejecimiento del irradiador y de la transmisión del agua.
쮿 Alto rendimiento con menos irradiadores. Los irradiadores de alto rendimiento y energéticamente
eficientes High-Flux de hasta 230 W permiten tratar más caudal por irradiador.
쮿 Disminución de los costes de funcionamiento gracias a la ampliación de los ciclos de mantenimiento:
10.000 horas de servicio garantizadas (prorrata).
쮿 Balastos electrónicos para el encendido y la operación sin sobrecarga de los irradiadores.
Detalles técnicos
쮿 Reactor hidráulicamente optimizado de acero inoxidable de alta calidad 1.4404/AISI316L
쮿 Irradiadores de amalgama de baja presión, de alta potencia y energéticamente eficientes High-Flux
(80, 130 o 230 W) casi independientes de la temperatura o irradiadores de mercurio estándar de 75 W
쮿 10.000 h de servicio de los irradiadores garantizadas (prorrata).
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para la supervisión continua de la instalación calibrado en
fábrica según la norma DVGW.
쮿 Armario de distribución de acero lacado
쮿 Balastos electrónicos con interfaz de BUS para el encendido y el funcionamiento sin sobrecarga y para
el control por separado de los irradiadores.
쮿 Sistema de mando de confort libremente programable con gran pantalla gráfica para visualizar todos
los parámetros de funcionamiento importantes, como la curva temporal de la señal del sensor UV (línea
de tendencia), el tipo de regulación o el estado de funcionamiento.
쮿 Interfaces y conexiones para:
쮿 Válvula de cierre y válvula de lavado
쮿 Control de la bomba de alimentación
쮿 Relés de aviso y de alarma de la intensidad UV
쮿 Relé de mensaje de fallo general
쮿 Contacto pausa
쮿 Relé de control de temperatura del reactor
쮿 Entrada de contacto para fallo externo
쮿 Salida de señal normalizada 4-20 mA; señal de sensor UV
Campo de aplicación
쮿 Agua potable
쮿 Agua industrial
쮿 Agua de piscinas
1-20
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Datos técnicos
Modelo
1x75W**
1x80W**
1x130W
1x230W
2x230W
3x230W
4x230W
5x230W
6x230W
7x230W
8x230W
9x230W
10x230W
11x230W
12x230W
Caudal
máx.
m3/h
5,7*
5,4*
8,7*
20,0*
64,0*
117,0*
184,0*
228,0*
273,0*
369,0*
418,0*
467,0*
514,0*
561,0*
600,0*
Potencia
de la
lámpara
W
75
80
130
230
2x230
3x230
4x230
5x230
6x230
7x230
8x230
9x230
10x230
11x230
12x230
Carga
conectada
W
90
100
150
250
500
750
1.000
1.200
1.400
1.700
1.900
2.100
2.400
2.600
2.800
Longitud de
la cámara
de radiación
mm
1.115
630
940
1.468
1.640
1.665
1.690
1.690
1.790
1.920
1.920
1.920
1.920
1.920
1.920
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
910
600
900
1.400
1.500
1.500
1.600
1.600
1.600
1.600
1.600
1.600
1.600
1.600
1.600
Ø
Peso en vacío /
en funcionam.
mm
140
114
114
140
220
273
324
324
406
406
406
406
406
406
406
kg
12/27
8/14
10/20
24/46
41/96
53/138
65/150
70/190
75/200
115/310
115/310
130/320
130/320
130/320
130/320
Ø Nominal de
conexión
G 1 1/4"
G 1 1/4"
G2
DN 65
DN 125
DN 150
DN 200
DN 200
DN 250
DN 250
DN 250
DN 250
DN 250
DN 250
DN 250
1
* Transmisión de 98 %/cm; intensidad de radiación de 400 J/m2
Tipo de lámpara
Tipo de controlador
Presión permitida de funcionamiento
Temperatura permitida de
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
funcionamiento del agua
Irradiación de presión baja High Flux (véase la pág. → 1-2)
Control comfort (véase la pág. → 1-3)
10 bar
5–40 °C
5-70 C**5 – 30 °C
Recambios para los sistemas de UV, Dulcodes W
Irradiador UV OptiFlux 75 W
Irradiador UV High Flux 80 W
Irradiador UV High Flux 130 W
Irradiador High Flux 230 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 75 W y 75 Z
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 80 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 45 P, 45 D y 130 D,
130 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-6x230 D, 230 W.
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 2-5x230 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 290 K y 290 W
Junta en O, Tubo de protección del irradiador
Sensor U-UVC P/D/W/R, 1.4539 a partir de septiembre de 2006
Sensor UVC de anillo en O
Tornillo de clerre G 1/4"
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4"
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de
distribución (se requieren 2 paños por armario)
Llave de gancho (herramienta especial necesaria para cambiar el
tubo de protección del irradiador)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1020911
1002485
1002486
1002487
1020845
1002467
1002468
1002469
1002470
1002471
1004920
1028115
1002175
1002752
741256
1004212
1002764
1-21
1
Sistemas UV Dulcodes
1.12
Instalación UV con irradiadores de media presión Powerline
Dulcodes M
Los sistemas UV, Dulcodes M, con lámparas de potencia de media presión son utilizadas para el
tratamiento de grandes cantidades de agua, y en función de la transmisión, pueden ser utilizadas para
tratar caudales de hasta 800 m3/h. Su lámpara especial hace de estos sistemas particularmente
adecuados para la reducción fotoquímica de las cloraminas en el agua de la piscina, el dióxido de cloro en
la industria de las bebidas, o el cloro y el ozono en otras producciones de agua, por ejemplo.
1
Características
pk_7_051_V2
쮿 Caudal: hasta 800 m3/h (según la transmisión).
쮿 Irradiadores de presión media del tipo Powerline con una presión de vapor de mercurio por encima de
un bar, con altas potencias de conexión de hasta 10 kW por metro de longitud de arco.
쮿 Elevada presión de gas, así como temperatura de funcionamiento del irradiador relativamente elevada
de 600 a 800 °C, lo que da lugar a un amplio espectro de emisión.
쮿 Solución especialmente adecuada para la reducción fotoquímica de la cloramina en el agua de las
piscinas, el dióxido de cloro en la industria de las bebidas, o el cloro y el ozono en otras aguas de
proceso, por ejemplo, debido al amplio espectro de emisión de los irradiadores.
쮿 Vida útil del irradiador: aprox. 10.000 h.
쮿 Balastos con interfaz de BUS para el encendido y la supervisión del irradiador.
쮿 Corriente variable del irradiador, lo que permite un cuidadoso proceso de encendido y el ajuste exacto
de la corriente óptima de funcionamiento del irradiador.
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para la supervisión del poder desinfectante y de la
transmisión (penetrabilidad UV) del agua.
쮿 Sensor de temperatura integrado para la supervisión de la temperatura del agua en la cámara de
irradiación.
쮿 Pantalla gráfica de gran tamaño para las indicaciones de la señal del sensor.
쮿 Control del envejecimiento del irradiador, de la aparición de incrustaciones en el tubo de protección del
irradiador y de las variaciones en la calidad del agua.
쮿 Control externo de la potencia a través de una señal normalizada 0/4-20 mA que permite un ajuste
óptimo del sistema a los cambios en las condiciones de funcionamiento, como son las fluctuaciones del
caudal, por ejemplo (a partir de Dulcodes 4ML).
쮿 Ajuste automático de la potencia del irradiador a una señal definida del sensor UVC para ahorrar
energía y prolongar la vida útil del irradiador (a partir de Dulcodes 4ML).
쮿 Mando libremente programable, p. ej. para diferentes procesos de lavado, advertencia y desconexión.
쮿 Cepillo automático con motor para una eliminación eficaz de las incrustaciones del tubo de protección
de irradiación.
쮿 Cámaras de irradiación de acero inoxidable de alta calidad 1.4404.
쮿 Armarios de distribución de acero lacado.
Puntos centrales de la aplicación
Agua potable
✔
1-22
Agua de servicio
✔
Agua de piscina
✔
Catálogo de productos 2015
Agua residual
–
Agua salada
–
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Datos técnicos
Modelo
1x2ML
1x3ML
1x4ML
1x6ML
1x8ML
1x10ML
1x10ML
Caudal
máx.
m3/h
88,0*
158,0*
229,0*
406,0*
541,0*
600,0*
800,0*
Potencia
de la
lámpara
kW
2
3
4
6
8
10
10
Carga
conectada
kW
2,3
3,2
4,2
6,2
8,2
10,2
10,2
Longitud de
la cámara
de radiación
mm
850
850
1.200
1.200
1.500
1.500
1.500
Espacio libre
mínimo para el
mantenimiento
mm
1.750
1.750
2.450
2.450
3.050
3.050
3.050
Ø
Peso en vacío /
en funcionam.
mm
220
220
270
320
320
320
400
kg
146
156
190
230
240
240
283
Ø Nominal
de conexión
DN 100
DN 150
DN 200
DN 250
DN 250
DN 250
DN 300
1
* Transmisión de 98 %/cm; intensidad de radiación de 600 J/m 2
Tipo de lámpara
Tipo de controlador
Presión permitida de funcionamiento
Temperatura permitida de
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de
funcionamiento del agua
Irradiación de presión media Power line (véase la pág. → 1-2)
Control comfort Power line (véase la pág. → 1-3)
10 bar
5–40 °C
5–40 °C
Piezas de recambio para los sistemas de UV, Dulcodes M
Irradiador UV Powerline 3 kW
Irradiador UV Powerline 4 kW
Irradiador UV Powerline 6 kW
Irradiador UV Powerline 8/10 kW
Tubos de protección para Dulcodes 2/3 ML
Tubos de protección para Dulcodes 4/6 ML
Tubos de protección para Dulcodes 8/10 ML
Junta en O tubo de protección del irradiador
Sensor UVC M 1.4539
Sensor UVC-U M 1.4539
Sensor UVC de anillo en O
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, entregado a partir
de septiembre de 2006
Recambio de felpudo filtro de ventilación de panel de control
(por panel de control se requieren 2 felpudos)
Cepillo completo
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1009385
1009386
1009387
1009388
1009214
1009215
1009216
1027553
1025685
1034147
1002175
1021041
791038
1009976
1-23
1
1.13
Sistemas UV Dulcodes
Accesorios para instalaciones UV Dulcodes
Fotómetro transmisor UVT P200
Fotómetro para medir la transmisión UV a 254 nm.
1
Suministro en caja de plástico resistente, compacta y estanca, con cubeta de cuarzo de 10 mm incluida.
El almacenamiento de la calibración in situ permite prescindir de la calibración con agua desionizada antes
de cada calibración.
Datos técnicos
Dimensiones Al x An x P (mm)
Peso
Suministro de corriente
Lámpara UV-C
Resolución de la transmisión
Precisión de la transmisión
Rango de medición
230 x 190 x 95
1,8 kg
100 - 240 V AC 50/60 Hz, adaptador para coche de 12 V DC
Hg-Irradiación de presión baja
Transmisión in 0,1 %
Transmission ± 0,5 %
5 – 100 %/cm
Fotómetro de transmisión UVT P200
Código
1045245
Radiómetro de referencia RRM
Radiómetro de referencia para comprobar y recalibrar los sistemas de UV, Dulcodes Z certificados por
DVGW.El instrumento portátil cumple con los standards técnicos de la DVGW W 294/parte 3/ 2003 y es
conectado con un sensor de inserción el cual es insertado directamente en la cámara de radiación del
sistema UV, Dulcodes Z, en el lugar donde el sensor es calibrado, de tal manera que la intensidad de
la radiación pueda ser medida sin interrumpir el funcionamiento. Es necesario utilizar gafas adecuadas
para la protección del UV para los escapes de la radiación UV que se puedan producir de la cámara de
radiación durante este proceso.
Datos técnicos
Rango
Display
Suministro de corriente
Rango de longitud de onda
Campo angular de visión
20/200/2.000/20.000 W/m2 (commutable)
indicador de 3 posiciones
Batería , 9V Tipo 6F22 ó equivalente
220 … 290 nm, ajuste espectral según W 294
40° según W 294 Punto 7.2
Radiómetro de referencia RRM
Código
1025094
Gafas de protección al UV
Gafas protectoras contra los daños a los ojos de la radiación UV cuando se trabaja con sistemas de UV
abiertos.
Gafas de protección al UV
Código
1025243
Guantes protectores
Guantes protectores de algodón blanco para evitar las prendas digitales en las lámparas de UV y las fundas de las lámparas. 1 par en tamaño universal.
Guantes protectores
1-24
Catálogo de productos 2015
Código
1032815
1.1.2015
1
Sistemas UV Dulcodes
Válvula toma muestras
Válvula toma muestras a prueba de explosión fabricada en acero inoxidable.
Código
a pedido
Válvula toma muestras
1
Sistema de limpieza
Sistema de limpieza para el enjuague de la cámara de radiación con un agente de limpieza concentrado
para la eliminación de los depósitos de suciedad en los tubos de las lámparas y en las superficies internas
de los sistemas de UV. Consiste en los depósitos de reactivo químico, bomba de presión y bombas
dosificadoras, válvulas y controlador automático o manual. El diseño y los equipos técnicos son
elaborados de manera particular para cada sistema de UV y su aplicación.
Código
a pedido
Sistema de limpieza
Termostato de pared
El termostato, situado en la parte exterior de la cámara de radiación, supervisa la temperatura del agua y
puede conectarse al mando. En caso de que se supere la temperatura límite ajustada, se abre la válvula
de lavado. Tipo de protección IP30. Rango de conexión 0-90 °C
Termostato de la instalación
Cinta de montaje universal para todos los tamaños
Código
1043944
1044851
Material de fijación
Material de fijación para un fácil y rápido montaje mural de la cámara de radiación UV. El material de
montaje se compone de 2 abrazaderas de tubo roscadas en V2A, 2 soportes base con tuerca M 12,
2 tornillos de sujeción y 4 tuercas hexagonales M 12.
Abrazaderas de dos piezas con sección transversal del material ampliada para aumentar la capacidad de
carga y la resistencia a la rotura. Una instalación insonorizadora permite reducir notablemente el nivel de
ruido.
Material de fijación A2
para tipo
1x45D, 1x130D, 4x230D
16P, 45P, 1x80W, 1x130W, 1x0,65S
1x75W, 1x230W, 1x75Z, 1x200Z, 1x300Z, 1x300R
2x230W, 2x300Z, 3x300Z, 2x300R, 1x2S
3x230W, 4x300Z, 5x300Z, 3x300R
Código
1039826
1039827
1039828
1039829
1039830
Protección contra la sobretensión
Protección contra la sobretensión para la instalación UV Dulcodes, que funciona con 230 V 50-60 Hz.
La protección externa contra la sobretensión se destina a los casos en los que la protección interna del
aparato no es suficiente en tensiones de impulso de 1 kV entre dos conductores y de 2 kV contra el suelo.
Para proteger la instalación en redes con mucha energía de interferencia, una protección contra la
sobretensión puede, como medida de protección precisa, aumentar notablemente la resistencia a
interferencias de las instalaciones Dulcodes.
Si además de la protección precisa se necesitan otras medidas, como protección media o general, solo se
puede determinar con un análisis exhaustivo in situ de las condiciones de tensión.
Protección precisa PT 2-DE IS 230 IAC
Código
733010
Inserto de repuesto, tras activación
Inserto de repuesto PT 2-DE / S 230 / AC - ST
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
733011
1-25
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.0.1Catálogo de productos 2015
2.1
Ozono en el tratamiento del agua
2Instalaciones de ozono OZONFILT®
El ozono es un potente oxidante que admite un amplio espectro de aplicaciones dentro del tratamiento
de aguas:
Excelente comportamiento de desinfección frente a
쮿 Bacterias y virus
쮿 Hongos y parásitos
Oxidación de sustancias inorgánicas no deseadas del agua
2
쮿 Hierro y manganeso
쮿 Arsénico
쮿 Nitrito y sulfuro
Oxidación de sustancias orgánicas no deseadas del agua
쮿
쮿
쮿
쮿
Compuestos que alteran fuertemente el olor y el sabor
Sustancias húmicas y otros compuestos que influyen en el color del agua
Hidrocarburos cíclicos
Trihalometanos, cloraminas y otros compuestos de cloro
Efecto microfloculante
쮿 Tras la oxidación con ozono las sustancias disueltas en agua y los coloides se vuelven insolubles y
por consiguiente filtrables
Con la generación y utilización de ozono se generan muchos menos subproductos contaminantes que
otros desinfectantes y oxidantes similares. Dado que se trata de un gas extremadamente reactivo,
elozono se produce in situ a partir de oxígeno en generadores especiales y se introduce en el agua
directamente sin almacenamiento intermedio. Debido a su elevada reactividad, cuando está en el agua el
ozono se descompone nuevamente en oxígeno en el marco de un proceso de semidesintegración de
pocos minutos. Todos los componentes de los sistemas de tratamiento con ozono deben estar
perfectamente adaptados entre sí para la aplicación específica a fin de garantizar un equilibrio óptimo
entre la generación de ozono y sus efectos.
En cada nuevo proyecto nuestros ingenieros aportan todo el know-how fruto de la experiencia acumulada
desde 1971 en las aplicaciones más diversas:
Suministro de agua potable
쮿 Oxidación de hierro, manganeso o arsénico
쮿 Clarificación y mejora del sabor
쮿 Desinfección
Industria alimentaria y de bebidas
쮿 Desinfección de agua mineral
쮿 Desinfección en la unidad de enjuagado en la industria de bebidas
쮿 Desinfección de agua de proceso
Piscinas
쮿
쮿
쮿
쮿
Descomposición de trihalometanos y cloraminas, evitando así el olor habitual de las piscinas cubiertas
Agua pura y cristalina gracias al efecto microfloculante
Barrera microbiológica fiable en piscinas terapéuticas
Disminución de los costes de inversión y de funcionamiento gracias a la posibilidad de reducir la potencia de circulación y el agua de aporte
Industria
쮿
쮿
쮿
쮿
Tratamiento del agua de refrigeración
Lucha contra la legionela en los circuitos de refrigeración
Desinfección del agua de proceso
Eliminación de sustancias odoríferas en lavadores de aire
Tratamiento de aguas residuales públicas
쮿
쮿
쮿
쮿
1.1.2015
Degradación de microcontaminantes
Reducción de lodos de depuradoras
Reducción/eliminación de CSB
Decoloración
Catálogo de productos 2015
2-1
2
2.2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Visión general del rendimiento de las plantas de ozono
Las instalaciones de ozono ProMaqua® funcionan según el principio acreditado de la descarga eléctrica
silenciosa. Aplicando una tensión alta de miles de voltios, entre dos electrodos separados por un
dieléctrico aislante se produce ozono a partir del oxígeno. Como fuente de oxígeno, según el tipo de
instalación, se usa o bien aire ambiente seco o bien oxígeno concentrado. Las instalaciones de ozono
ProMaqua® están optimizadas para conseguir la máxima rentabilidad y la máxima seguridad de
funcionamiento. Se ajustan a la normativa alemana para instalaciones generadoras de ozono DIN 19627
y destacan por su reducido consumo de energía y de agua de refrigeración.
Instalaciones presurizadas de frecuencia media
En las series OZONFILT® OZVa y OZMa el gas de servicio, aire u oxígeno comprimido, se inyecta a
presión en el generador de ozono. La generación de ozono se realiza usando altas tensiones de frecuencia
media.
2
El uso de un sistema de secado por cambio de presión integrado y de un dieléctrico con una conductividad
térmica óptima hace que la instalación sea extremadamente compacta.
En el funcionamiento bajo presión, el ozono generado se puede introducir directamente en sistemas de
agua con hasta 2 bar de contrapresión. Así, en muchas aplicaciones es posible prescindir de inyectores y
de bombas de aumento de presión auxiliares.
ProMaqua ofrece un amplio abanico de instalaciones de ozono para las más diversas aplicaciones.
La siguiente vista general muestra los rangos de capacidad que pueden seleccionarse en las distintas
series:
P_PMA_OF_0011
instalaciones de mayor tamaño disponibles bajo pedido
ProMaqua ofrece todos los servicios de asesoría necesarios para un uso seguro de la instalación de
ozonización:
쮿 Valoración de la situación in situ por parte de personal externo cualificado y competente.
쮿 En nuestro laboratorio de agua se pueden medir todos los parámetros importantes del agua necesarios
para el diseño óptimo de la instalación.
쮿 Proyección de la instalación.
쮿 Puesta en marcha y mantenimiento de la instalación por parte de nuestro cualificado personal técnico
de servicio.
2-2
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
2.3
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Cuestionario para el diseño de una instalación de ozonización
2
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
2-3
2
2.4
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Instalación de ozono OZONFILT® OZVa
Adaptable de forma personalizada gracias al diseño modular
Producción de ozono de 5 a 70 g de ozono/h
La OZONFILT® Compact OMVa es una instalación de ozono completa, montada y lista para el servicio.
Sus componentes están perfectamente adaptados entre sí.
Las instalaciones de ozono OZONFILT® OZVa son instalaciones a presión en las que el gas de servicio,
aire u oxígeno, se inyecta a presión en el ozonificador.
Instalación de ozono OZONFILT® OZVa de los tipos 1 a 4 con aire como gas de servicio
2
El ozono se genera a partir del oxígeno que hay en el aire ambiente y se dosifica al mismo tiempo.
El sistema de tratamiento de aire integrado es un sistema de secado por cambio de presión. De esta
manera, también se garantiza una generación segura de ozono con concentraciones de ozono de hasta
20 g/Nm3 en el caso de un aumento de humedad del aire. Utilizando dispositivos de mezcla adecuados
se pueden alcanzar concentraciones de ozono de entre 3 y 12 ppm, en función de la temperatura, en el
agua a tratar.
Instalación de ozono OZONFILT® OZVa de los tipos 5 a 7 con oxígeno como gas de servicio
El funcionamiento con oxígeno permite generar ozono con concentraciones de hasta 150 g/Nm3. Según el
tipo de instalación, el ozono se genera en 1-3 generadores a partir de oxígeno almacenado en botellas u
obtenido de generadores especiales de oxígeno. Utilizando dispositivos de mezcla adecuados se pueden
alcanzar concentraciones de ozono de hasta 90 ppm, en función de la temperatura, en el agua a tratar.
Ventajas clave
Manejo sencillo
Generación de ozono independiente de la presión y de la tensión de red
Inyección directa sin sistema de inyección hasta 2 bar de contrapresión
Máxima eficiencia con un consumo reducido de energía y de agua de refrigeración
Protección total de los componentes eléctricos (transformador de alta tensión y etapa de potencia)
gracias a la tecnología PSG (control por corriente primaria)
쮿 Bajos costes de funcionamiento y de mantenimiento
쮿 Regulación de potencia exacta y continua entre el 3 % y el 100 % de la potencia nominal con
visualización de la cantidad de ozono en "gramos/hora"
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Detalles técnicos
쮿 Diseño compacto en armario de distribución de acero pintado y opcionalmente en armario de acero
inoxidable
쮿 Armario mural para OZVa 1, 2 y 5; armario de pie para OZVa 3, 4, 6 y 7
쮿 Material dieléctrico especial con una excelente refrigeración: a pesar del bajo consumo de agua de
refrigeración, el calor se disipa de forma rápida y eficaz antes de que el ozono generado se pueda
descomponer por un calor excesivo
쮿 Variada gama de versiones que incluye las totalmente equipadas con dispositivo de mezcla integrado
쮿 Mayor rendimiento: gracias al diseño especial del dispositivo de mezcla más del 90 % del ozono se
disuelve en el agua
쮿 Entrada de pausa para la conexión/desconexión externa
쮿 Entrada analógica de 4-20 mA para el control de potencia en función de los valores medidos en
combinación con equipos de medición y regulación externos
쮿 Entradas digitales para la conexión de un dispositivo de advertencia de gas o un mensaje de fallo
externo
쮿 Salida de mensaje de alarma digital
쮿 Climatización: Si la temperatura ambiente supera los 40 °C la instalación se puede equipar con un
climatizador integrado. Temperatura ambiente máxima con climatización: 50 °C
Campo de aplicación
쮿 Suministro de agua potable: oxidación de hierro, manganeso y arsénico, clarificación y mejora del
sabor y desinfección
쮿 Tratamiento de agua residual: descomposición/reducción de CSB y microimpurezas, reducción de
lodos de depuradoras
쮿 Industria alimentaria y de bebidas: oxidación de hierro y manganeso, desinfección de agua mineral
y del agua de enjuagado
쮿 Piscinas públicas eliminación de subproductos de la desinfección, barrera microbiológica fiable y
producción de agua cristalina gracias al efecto microfloculante
쮿 Industria: Lucha contra la legionela y desinfección del agua de refrigeración
2-4
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.4.1
OZONFILT® plantas de producción de ozono OZVa 1-4
(Gas de funcionamiento: aire)
La serie OZVa 1 – 4 genera a partir del oxígeno del aire ambiente y en condiciones nominales hasta 40 g/
h de ozono con una concentración de 20 g/Nm3. Utilizando los dispositivos de mezcla previstos se pueden
alcanzar concentraciones de ozono de entre 3 y 12 ppm, en función de la temperatura, en el agua a tratar
(valores teóricos a 30 y 0 °C).
Los tipos OZVa 1 y 2 se alojan en un armario de distribución de montaje mural y los tipos OZVa 3 y 4 en
un armario de pie.
Para el correcto funcionamiento de la instalación de ozono debe preverse un suministro suficiente de aire
comprimido y un dispositivo de mezcla adaptado a las condiciones de funcionamiento.
Dispositivo de mezcla
El sistema OZVa 1 está disponible en las versiones siguientes:
pk_7_001_1_V2
OZONFILT® OZVa 1; Capacidad: 5 g/h
쮿 Sistema de mezcla transparente montado en el lateral de la instalación con control del flujo del agua
(véase fig. pk_7_001_1_V2)
쮿 Mezclador estático de turbulencia de PVC montado justo debajo de la instalación con 4 discos de
torsión (pérdida de presión de aprox. 0,4 bar con caudal máximo) (véase fig. pk_7_042_V2)
쮿 Sin sistema de mezcla para la conexión de tuberías de 12/10 mm de acero inoxidable o de 12/9 mm de
PTFE
El sistema OZVa 2 está disponible en las versiones siguientes:
쮿 Mezclador estático de turbulencia de PVC montado justo debajo de la instalación con 4 discos de
torsión (pérdida de presión de aprox. 0,4 bar con caudal máximo) (véase fig. pk_7_042_V2)
쮿 Sin sistema de mezcla para la conexión de tuberías de 12/10 mm de acero inoxidable o de 12/9 mm de
PTFE
pk_7_042_V2
OZONFILT® OZVa 2; Capacidad: 15 g/h
Las versiones OZVa 3 y 4 se suministran sin sistema de mezcla; debe solicitarse por separado un sistema
de mezcla adecuado (véase fig. pk_7_043_V2).
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable véase la pág. → 2-24
Observaciones
쮿 Se aconseja minimizar la longitud de las tuberías que transportan gas de ozono y la cantidad de
empalmes. Todos los locales en los que haya empalmes desmontables, según la normativa sobre
prevención de accidentes vigente en Alemania, se deberán supervisar mediante un detector-avisador
de gas. Todas las instalaciones OZONFILT® están provistas de un detector-avisador de gas del tipo
GMA 36 para ozono (véanse los accesorios).
쮿 En todas las instalaciones es necesario bloquear la producción de ozono en el punto de dosificación
de ozono mediante el caudal de agua.
쮿 Para evitar el reflujo de agua ozonizada en la tubería por la que circula el ozono se recomienda instalar
una válvula antirretorno antes de OZMa.
pk_7_043_V2
OZONFILT® OZVa 3; Capacidad: 35 g/h
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
2-5
2
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Datos técnicos
OZONFILT® Plantas de producción de OZONO OZVa 1-4 (Gas de functionamiento aire)
Parámetros ambientales
Humedad del aire ambiente máxima: 85 %, no condensante, no corrosiva, sin polvo, temperatura ambiente máxima: 40 °C (con climatizador
integrado: 50 °C)
2
N° de módulos de generación
Capacidad de ozono medido de acuerdo con la DIN
con el aire a 20 °C, y el agua de refrigeración a 15 °C
Consumo de aire (sólo en la producción de ozono)
Concentración de ozono en la fase gas, referenciado
a condiciones nominales
Energía requerida especifica a la capacidad nominal
Factor de consumo a máxima capacidad
Conexión del ozono
g/h
OZVa 1
1
5
OZVa 2
1
15
OZVa 3
2
35
OZVa 4
2
40
Nm3/h
g/Nm3 *
0,25
20
0,75
20
1,75
20
2
20
Wh/g
cos φ
30
0,70
integrado en un
dispositivo o
G 1/4" interior
30
0,98
integrado en un
dispositivo o
G 1/4" interior
21
0,98
G 1/4"‚
interior
20
0,98
G 1/4"‚
interior
* Nm3 = m3 bajo condiciones normadas (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)
Conexión eléctrica
Carga conectada
Rango de protección
OZVa 1
230/50;60/1,2
IP 43
OZVa 2
230/50;60/3
IP 43
OZVa 3
230/50;60/6
IP 43
OZVa 4
230/50;60/6
IP 43
mm
mm
mm
OZVa 1
840
840
310
OZVa 2
840
805
310
OZVa 3
710
1.400
310
OZVa 4
710
1.400
310
kg
OZVa 1
70
OZVa 2
75
OZVa 3
121
OZVa 4
121
°C
bar
OZVa 1
35
0,8–2,0
OZVa 2
35
0,8–2,0
OZVa 3
35
0,8–2,0
OZVa 4
35
0,8–1,5
Nl/min
OZVa 1
6,2
OZVa 2
17
OZVa 3
38
OZVa 4
42
V/Hz/A
Medidas completas (sin mezcla)
Ancho
Alto
Profundo
Peso
Peso
Mezcla del Ozono
Temperatura del agua de entrada max.
Presión permitida de la línea de agua
Abastecimiento de aire
Cantidad de aire requerida
Calidad del aire
libre de aceite y poluo, no corrosiuo, Presión previa constante de 6-10 bar
Agua de refrigeración
Agua de refrigeración requerida
Presión en la entrada del agua de refrigeración
Manguera en la entrada del agua de refrigeración
Manguera a la salida del agua de refrig.,
a salida libre
Temperatura del agua de refrigeración,
a temperatura ambiente < 35 °C
Temperatura del agua de refrigeración,
a temperatura ambiente 35–40 °C
Calidad del agua de
refrigeración
2-6
l/h
bar
mm
mm
OZVa 1
10–60
1–5
6x4
6x4
OZVa 2
20–60
1–5
6x4
6x4
OZVa 3
50–100
1–5
6x4
6x4
OZVa 4
70–100
1–5
6x4
6x4
°C
<30
<30
<30
<30
°C
<25
<25
<25
<25
Sin tendencia a la separación de cal, sin agentes de contenido corrosivos; agentes asentables: < 0,1 ml/l;
Hierro: < 0,2 mg/; Manganeso: < 0,05 mg/; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
2.4.2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
OZONFILT® plantas de producción de ozono OZVa 5-7
(Gas de funcionamiento: oxigeno)
La serie OZONFILT® OZVa 5 - 7 es un desarrollo basado en la acreditada tecnología PSG que, gracias
al funcionamiento con oxígeno, admite concentraciones de ozono de hasta 150 g/Nm3. Utilizando los
dispositivos de mezcla previstos se pueden alcanzar concentraciones de ozono de hasta 90 ppm en el
agua a tratar (valores teóricos a 0 °C).
Según el tipo de instalación, el ozono se genera en 1 - 3 generadores a partir de oxígeno almacenado en
botellas u obtenido de generadores especiales de oxígeno. La potencia nominal de cada generador es de
30 g/h con concentraciones de 100 g/Nm3.
El tipo 5 se monta en un armario mural y los tipos 6 y 7 en un armario de pie. En las tres instalaciones el
ozono se conduce al dispositivo de mezcla por medio de una tubería de acero inoxidable de 12/10 mm o
de PTFE de 12/9 mm.
Dispositivo de mezcla
Dado que las concentraciones de ozono son elevadas recomendamos sistemas de mezcla de acero
inoxidable. Los dispositivos de mezcla de PVC pueden presentar una vida útil reducida en función de las
condiciones de funcionamiento.
Advertencias
쮿 Deberá reducirse al mínimo la longitud de las tuberías que transportan el ozono y el número de puntos
de unión. Todas las salas con un punto de unión deben controlarse con un dispositivo de advertencia
de gas de acuerdo con las normas de prevención de accidentes alemanas. Todas las instalaciones
OZONFILT® están previstas para incorporar un dispositivo de advertencia de gas tipo GMA 36 para
ozono.
쮿 En función de las condiciones de funcionamiento y de instalación puede ser necesario también el
control de concentraciones excesivas de oxígeno en el aire ambiente. Para dicho fin se puede utilizar
el dispositivo de advertencia de gas GMA 36 para oxígeno.
쮿 En todas las instalaciones es necesario bloquear la generación de ozono con el caudal de agua en el
punto de dosificación de ozono.
쮿 Para evitar el reflujo de agua ozonizada hacia la tubería que transporta el ozono recomendamos instalar
una válvula de retroceso antes del sistema OZVa.
쮿 Todos los accesorios que conducen gas deben ser versiones resistentes al ozono y al oxígeno (p. ej.
sin grasa).
쮿 Dado que las concentraciones de ozono son elevadas solo se pueden utilizar eliminadores de ozono
residual catalíticos. Los eliminadores de ozono residual basados en carbón activado se inflaman
espontáneamente con concentraciones elevadas de ozono.
Monitorización del aire en la habitación véase la pág. → 2-26
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
2-7
2
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Datos técnicos
OZONFILT® Plantas de producción de Ozono OZVa 5-7 (Gas de funcionamiento: oxígeno)
Parámetros ambientales
Humedad del aire ambiente máxima: 85 %, no condensante, no corrosiva, sin polvo, temperatura ambiente máxima: 40 °C (con climatizador
integrado: 50 °C)
2
N° de módulos de generación
Capacidad nominal del ozono a 100 gr/Nm3 ** y a una agua
de refrigeración de 15 °C
Capacidad del ozono a 150 gr/Nm3 *
Capacidad del ozono a 80 gr/Nm3
Energía requerida especifica a la capacidad nominal
Factor de consumo a máxima capacidad
Conexión del ozono
OZVa 5
1
30
OZVa 6
2
60
OZVa 7
3
90
17,5
35
10
0,98
G 1/4" interior
35,0
70
10
0,98
G 1/4" interior
52,0
105
10
0,98
G 1/4" interior
OZVa 5
230/50;60/3
IP 43
OZVa 6
230/50;60/6
IP 43
OZVa 7
230/50;60/10
IP 43
mm
mm
mm
OZVa 5
865
804
310
OZVa 6
705
1.400
345
OZVa 7
705
1.400
345
kg
OZVa 5
75
OZVa 6
109
OZVa 7
114
°C
bar
OZVa 5
35
0,8–2,0
OZVa 6
35
0,8–2,0
OZVa 7
35
0,8–2,0
Nl/h
Nl/h
Nl/h
vol%
°C
bar
µm
ppm
°C
OZVa 5
300
117*
438
90
-50
3–6
5
20
30
OZVa 6
600
234*
875
90
-50
3–6
5
20
30
OZVa 7
900
347*
1.313
90
-50
3–6
5
20
30
l/h
bar
mm
mm
°C
OZVa 5
30
1–5
6x4
6x4
<30
OZVa 6
70
1–5
6x4
6x4
<30
OZVa 7
100
1–5
6x4
6x4
<30
°C
<25
<25
<25
g/h
g/h
g/h
Wh/g
cos φ
Conexión eléctrica
Carga conectada
Rango de protección
V/Hz/A
Medidas completas (sin mezcla)
Ancho
Alto
Profundo
Peso
Peso
Mezcla del Ozono
Temperatura del agua de entrada max.
Presión permitida de la línea de agua
Especificaciones del gas de funcionamiento: oxigeno
Volumen de gas a la capacidad nominal 100 gr/Nm3
Volumen de gas a la capacidad de 150 gr/Nm3
Volumen de gas a la capacidad de 80 gr/Nm3
Concentración min.
Punto de rocío máx.
Presión
Partículas máx.
Hidrocarburos máx.
Temperatura máx.
Agua de refrigeración
Agua de refrigeración requerida
Presión en la entrada del agua de refrigeración
Manguera en la entrada del agua de refrigeración
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre
Temperatura del agua de refrigeración,
a temperatura ambiente < 35 °C
Temperatura del agua de refrigeración,
a temperatura ambiente 35–40 °C
Calidad del agua de refrigeración
Sin tendencia a la calcificación, sin componentes corrosivos; agentes asentables: < 0,1 ml/l;
Hierro: < 0,2 mg/l; Manganeso: < 0,05 mg/l; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
* Rendimiento de 150 g/Nm3 por ser una versión especial tiene que ser regulada en la fábrica.
** Nm3 = m3 bajo condiciones normadas (p= 1.013 x 105 Pa, T= 273 K)
2-8
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
2.4.3
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Sistema de identificación para el OZONFILT® OZVa
OZONFILT® OZVa 1 Capacidad 5 g/h
Versión
sin sistema de mezcla
sin sistema de mezcla
con sistema de mezcla transparente
con monitoreo de la circulación 0,5 – 3 m3/h.
con sistema de mezcla transparente
con monitoreo de la circulación 0,5 – 3 m3/h.
con sistema de mezcla transparente
con control de caudal, 3-5 m3/h
con sistema de mezcla transparente
con control de caudal, 3-5 m3/h
con mezclador estático PVC,40, 5–10 m3/h
Cabina de control
recubierta de pintura
en polvo gris
acero inoxidable
recubierta de pintura
en polvo gris
acero inoxidable
Código
1004239
recubierta de pintura
en polvo gris
acero inoxidable
1004235
recubierta de pintura
en polvo gris
acero inoxidable
con mezclador estático PVC, DN 40, 5–10 m3/h
recubierta de pintura
con mezclador estático PVC, DN 50, 10–15 m3/h
en polvo gris
con mezclador estático PVC, DN DN 50, 10–15 m3/h acero inoxidable
recubierta de pintura
con mezclador estático PVC, DN 32, 0,5–2,8 m3/h
en polvo gris
acero inoxidable
con mezclador estático PVC, DN 32, 0,5–2,8 m3/h
recubierta de pintura
con mezclador estático PVC, DN 32, 2,8–5 m3/h
en polvo gris
acero inoxidable
con mezclador estático PVC, DN 32, 2,8–5 m3/h
1026124
1026118
1026125
2
1026126
1026120
1026127
1026121
1026128
1026122
1026129
1026123
1026130
OZONFILT® OZVa 2 Capacidad 15 g/h
Versión
sin sistema de mezcla
Cabina de control
recubierta de pintura
en polvo gris
sin sistema de mezcla
acero inoxidable
recubierta de pintura
con mezclador estático PVC, DN 40, 5–10 m3/h
en polvo gris
acero inoxidable
con mezclador estático PVC, DN 40, 5–10 m3/h
3
con mezclador estático PVC, DN 50, 10–15 m /h recubierta de pintura
en polvo gris
con mezclador estático PVC, DN 50, 10–15 m3/h acero inoxidable
con mezclador estático PVC, DN 32, 0,5–2,8 m3/h recubierta de pintura
en polvo gris
con mezclador estático PVC, DN 32, 0,5–2,8 m3/h acero inoxidable
con mezclador estático PVC, DN 32, 2,8–5 m3/h recubierta de pintura
en polvo gris
con mezclador estático PVC, DN 32, 2,8–5 m3/h acero inoxidable
Código
1005129
1026133
1005127
1026134
1005806
1026135
1026132
1026144
1005125
1026145
OZONFILT® OZVa 3 Capacidad 35 g/h
Versión
sin sistema de mezcla
sin sistema de mezcla
Cabina de control
recubierta de pintura en polvo gris
acero inoxidable
Código
1009083
1026146
OZONFILT® OZVa 4 Capacidad 40 g/h
Versión
sin sistema de mezcla
sin sistema de mezcla
Cabina de control
recubierta de pintura en polvo gris
acero inoxidable
Código
1009105
1026147
OZONFILT® OZVa 5 Capacidad 30 g/h (oxígeno)
Versión
sin sistema de mezcla
sin sistema de mezcla
1.1.2015
Cabina de control
recubierta de pintura en polvo gris
acero inoxidable
Catálogo de productos 2015
Código
1026148
1026149
2-9
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
OZONFILT® OZVa 6 Capacidad 60 g/h (oxígeno)
Versión
sin sistema de mezcla
sin sistema de mezcla
Cabina de control
recubierta de pintura en polvo gris
acero inoxidable
Código
1023452
1026150
OZONFILT® OZVa 7 Capacidad 90 g/h (oxígeno)
Versión
sin sistema de mezcla
sin sistema de mezcla
2
2-10
Cabina de control
recubierta de pintura en polvo gris
acero inoxidable
Catálogo de productos 2015
Código
1026151
1026152
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.4.4
Instalación de ozono OZONFILT® Compact OMVa
Adaptable de forma personalizada gracias al diseño modular
Producción de ozono de 5 a 70 g de ozono/h
La OZONFILT® Compact OMVa es una instalación de ozono completa, montada y lista para el servicio.
Sus componentes están perfectamente adaptados entre sí.
La instalación de ozono OZONFILT® Compact OMVa tiene un diseño modular y se monta en un bastidor
de acero inoxidable. De ese modo se puede adaptar e integrar sin problemas a la aplicación de que se
trate.
El agua ozonizada se genera en cantidades suficientes y con una concentración constante en el recipiente
de reacción de la instalación. Desde ahí se bombea a los puntos de aplicación. La concentración de ozono
se puede regular a demanda y se controla y se mantiene constante por medio de un circuito de medición
y regulación. En función de la aplicación el agua ozonizada se bombea mediante la presión del sistema o
mediante una o más bombas de descarga a los puntos de aplicación.
En la operación de descarga y recarga de agua en el recipiente, el aire que contiene ozono situado sobre
la fase de agua es conducido al exterior por medio de un eliminador de ozono residual. En condiciones
normales de funcionamiento el ozono no puede acceder al aire ambiente.
Ventajas clave
쮿 Elevada seguridad de proceso mediante etapas completas de tratamiento de ozono premontadas con
componentes perfectamente integrados.
쮿 Montaje inteligente sobre bastidor de acero inoxidable para conexión Plug & Play
쮿 Diseño modular altamente personalizable
쮿 Ozonificador resistente a la presión conforme a DIN 19627
쮿 Eliminación del ozono residual y por consiguiente de cualquier resto de ozono
쮿 Control de la presencia de restos de ozono en el aire ambiente mediante un dispositivo de advertencia
de gas calibrado con un sensor estable a largo plazo.
쮿 La dosificación de ozono en función de los valores medidos asegura una concentración de ozono
constante en el recipiente de reacción
Detalles técnicos
쮿 Punto de dosificación de ozono con etapa mezcladora posterior en acero inoxidable, con varios
elementos mezcladores fijos conectados en serie para mezclar de forma intensiva la mezcla ozono/aire.
쮿 Recipiente de reacción de acero inoxidable.
쮿 En el eliminador de ozono residual el ozono se transforma en oxígeno de forma segura con el separador
de agua integrado.
쮿 Un dispositivo de advertencia de gas dispara una alarma en cuanto se supera el valor límite de ozono
en el aire ambiente y la generación de ozono se detiene.
쮿 Un mando eléctrico central asegura la dosificación de ozono en función de los valores medidos y el
control de todos los componentes periféricos conectados.
쮿 Manejo sencillo y claro e intercambio de señal con sistemas de mando superiores
Módulo de generación de ozono (1), construido de acuerdo con la DIN 19627:
pk_7_024_V2
A
B
para filtración
agua no tratada
El ozono se genera con una OZONFILT® OZVa en un ozonificador resistente a la presión utilizando una
frecuencia media regulada generada electrónicamente.
Módulo de mezcla de ozono (2):
Este módulo consta de un punto de dosificación de ozono y de una etapa mezcladora posterior en acero
inoxidable, con varios elementos mezcladores fijos conectados en serie para mezclar de forma intensiva
la mezcla ozono/aire con el agua a tratar. Las tuberías que transportan el ozono y la tubería que va desde
la conexión del agua bruta hasta la entrada del recipiente de reacción son completamente de acero
inoxidable y han sido sometidas a ensayos de presión en fábrica.
En presencia de contrapresiones de hasta 1,8 bar, no se necesita un inyector para extraer el ozono, dado
que la generación de ozono se realiza con sobrepresión.
Módulo de recipiente de reacción (12):
El recipiente de reacción de acero inoxidable cuenta con todos los componentes necesarios para la
distribución del agua y con una válvula de purga de aire automática (13). A este recipiente (12) se
encuentran fijados los módulos de generación de ozono (1), de eliminación del ozono residual (14) y de
control del aire ambiental (16).
Módulo de eliminación del ozono residual (14):
El módulo de eliminación del ozono residual (14) tiene un separador de agua integrado (6) y su misión es
eliminar los restos de ozono presentes en el aire de escape procedente del recipiente de reacción (12).
También dispone de una conexión para el aire de escape de una posible instalación de filtrado (15).
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
2-11
2
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Módulo de control de aire ambiental (16):
La presencia de restos de ozono en el aire ambiental se controla mediante un dispositivo de advertencia
de gas calibrado con un sensor electroquímico estable a largo plazo.
Si se rebasa el umbral de alarma se para la generación de ozono y se dispara una alarma. Al mismo tiempo
se activa un zumbador.
Campo de aplicación
쮿 Industria alimentaria y de bebidas: oxidación de hierro y manganeso, desinfección de agua mineral
y del agua de enjuagado
쮿 Piscinas: eliminación de subproductos de la desinfección, barrera microbiológica fiable y producción
de agua cristalina gracias al efecto microfloculante
2
Datos técnicos
Modelo
Tipo de instalación generadora de
ozono
Producción de ozono a 20 g/Nm3
Cantidad de agua de refrigeración
(15 °C)
Caudal nominal
Rango de protección
Carga conectada
2-12
OMVa 5 – 200 OMVa 15 – 500 OMVa 35 – 1.000 OMVa 40 – 1.000 OMVa 70 – 2.000
OZVa 1
OZVa 2
OZVa 3
OZVa 4
OZMa 1A
g/h
5
15
35
40
70
l/h
10–60
20–60
50–100
70–100
90
5 – 15
IP 43
230/50;60/3
15 – 30
IP 43
230/50;60/6
30 – 45
IP 43
230/50;60/6
45 – 60
IP 43
230/50;60
m3/h
1,5 – 5
IP 43
V/Hz/A 230/50;60/1,2
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.5
Instalación de ozono OZONFILT® OZMa
Potente y al mismo tiempo respetuosa con el medio ambiente Desinfección y oxidación
ecológicas y económicas.
Producción de ozono de 70 a 735 g de ozono/h
La instalación OZONFILT® OZMa ofrece la máxima seguridad de funcionamiento con un coste de
funcionamiento mínimo. El ozonificador no precisa mantenimiento y produce hasta 735 g/h de ozono a
partir de aire comprimido u oxígeno.
Las instalaciones de ozono OZONFILT® OZMa son instalaciones a presión en las que el gas de servicio,
aire u oxígeno, se inyecta a presión en el ozonificador.
Instalación de ozono Ozonfilt® OZMaA de los tipos 1 a 6 con aire como gas de servicio
El ozono se genera a partir del oxígeno que hay en el aire ambiente y se dosifica al mismo tiempo.
Un sistema de secado por cambio de presión optimizado que funciona a demanda minimiza el consumo
de aire comprimido. De ese modo se garantiza también una generación segura de ozono con
concentraciones de ozono de hasta 20g/Nm3 en el caso de un aumento de humedad del aire. Utilizando
dispositivos de mezcla adecuados se pueden alcanzar concentraciones de ozono de entre 3 y 12 ppm,
en función de la temperatura, en el agua a tratar.
Instalación de ozono Ozonfilt® OZMaO de los tipos 1 a 6 con oxígeno como gas de servicio
El funcionamiento con oxígeno permite generar ozono con concentraciones de hasta 150 g/Nm3. Según el
tipo de instalación, el ozono se genera en 1-3 generadores a partir de oxígeno almacenado en botellas u
obtenido de generadores especiales de oxígeno. Utilizando dispositivos de mezcla adecuados se pueden
alcanzar concentraciones de ozono de hasta 90 ppm, en función de la temperatura, en el agua a tratar.
Ventajas clave
쮿 Alta rentabilidad: el generador no precisa mantenimiento y tiene una vida útil prácticamente ilimitada
쮿 Ahorro energético de hasta el 30% en el tratamiento de aire comparado con sistemas convencionales
gracias al secado de aire autoajustable y a demanda.
쮿 Regulación automática del gas de servicio en función de la producción de ozono, lo que reduce el
consumo de gas de servicio y por consiguiente la energía necesaria para producirlo.
쮿 Una alta concentración de ozono asegura una solubilidad óptima del ozono en el agua
쮿 Inyección directa sin sistema de inyección hasta 2 bar de contrapresión
쮿 Generación de ozono automática totalmente independiente de las fluctuaciones de la presión y de la
tensión de red
쮿 Manejo sencillo y seguro y visualización del proceso por medio de un gran panel táctil de 7" a color
쮿 Ajuste continuo y regulación de potencia exacta entre el 3 % y el 100 % de la potencia nominal con
visualización de la cantidad de ozono en "gramos/hora"
Detalles técnicos
P_PMA_OF_0010_SW
1.1.2015
쮿 Diseño compacto y listo para la conexión en armario de distribución de acero pintado y opcionalmente
en armario de acero inoxidable
쮿 Con paquete de filtros integrado para la eliminación de polvo y la reducción del aceite residual en el aire
comprimido
쮿 Material dieléctrico especial con una excelente refrigeración: a pesar del bajo consumo de agua de
refrigeración, el calor se disipa de forma rápida y eficaz antes de que el ozono generado se pueda
descomponer por un calor excesivo.
쮿 PLC con medición de ozono y regulación PID integrada
쮿 Panel táctil de 7" con registrador de datos y registrador videográfico
쮿 Varias interfaces de comunicación (p. ej. B. LAN, PROFIBUS® DP)
쮿 Mayor rendimiento: gracias al diseño especial del dispositivo de mezcla más del 90 % del ozono se
disuelve en el agua.
쮿 Integración de un sensor de punto de rocío para controlar la calidad del aire comprimido
쮿 Integración de un climatizador para equilibrar la temperatura de la instalación de ozono
쮿 Entrada de pausa para la conexión/desconexión externa
쮿 Entrada de contacto para el bloqueo de la instalación p. ej. en ausencia de caudal
쮿 Entrada digital para la conexión de un dispositivo de advertencia de gas
쮿 Entrada digital para la activación de dos niveles de potencia
쮿 Entrada 0/4-20 mA para el control externo de la potencia en función del caudal o de los valores medidos
con regulador PID
쮿 Segunda salida 0/ 4-20 mA libremente configurable
쮿 Salida de contacto mensaje de funcionamiento
쮿 Salida de contacto mensaje de fallo general
쮿 Salida de contacto violación del valor límite: concentración de ozono en el agua demasiado baja
쮿 Una salida 0/ 4-20 mA libremente configurable
Catálogo de productos 2015
2-13
2
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Campo de aplicación
쮿 Suministro de agua potable: oxidación de hierro, manganeso y arsénico, clarificación y mejora del
sabor y desinfección
쮿 Tratamiento de agua residual: descomposición/reducción de CSB y microimpurezas, reducción de
lodos de depuradoras
쮿 Industria alimentaria y de bebidas: oxidación de hierro y manganeso, desinfección de agua mineral
y del agua de enjuagado
쮿 Piscinas: eliminación de subproductos de la desinfección, barrera microbiológica fiable y producción
de agua cristalina gracias al efecto microfloculante
쮿 Industria: Lucha contra la legionela y desinfección del agua de refrigeración
2
2-14
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.5.1
Instalaciones de producción de ozono OZONFILT® OZMa 1-6 A
(gas de servicio aire)
La serie del tipo OZMa 1-6 A produce a partir de aire comprimido y en condiciones nominales hasta
420 g/h de ozono con una concentración de 20 g/Nm3. Si se utilizan los dispositivos de mezcla adecuados,
es posible alcanzar en el agua a tratar concentraciones de ozono de entre 3 y 12 ppm en función de la
temperatura (valores teóricos a 30 ó 0 °C).
Pueden configurarse diferentes variantes de equipamiento mediante la combinación de diferentes
características de códigos de identificación.
Las instalaciones se suministran premontadas en un armario de acero pintado (opcionalmente en un
armario de acero fino) y listas para la conexión, y únicamente es necesario conectarlas in situ a un
suministro de corriente monofásico, a la instalación de suministro de aire comprimido, a los sistemas
de agua de refrigeración y de aguas residuales y al punto de dosificación de ozono.
2
Para el funcionamiento correcto de la instalación de ozonización es necesario contar con un suministro
suficiente de aire comprimido y un dispositivo de mezcla que se ajuste a las condiciones de
funcionamiento.
Información sobre pedidos de instalaciones OZONFILT® OZMa véase la pág. → 2-21, Mezclador estático
helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable véase la pág. → 2-24
P_PMA_OF_0010_SW
Dispositivo de mezcla
Todas las instalaciones OZVa se suministran sin dispositivo de mezcla; debe solicitarse por separado un
sistema de mezcla adecuado. A la hora de elegir un sistema de mezcla adecuado hay que tener en cuenta
que la mezcla del ozono es más eficiente cuanto más alto es el caudal de agua en el sistema de mezcla.
Por consiguiente el sistema de mezcla debe estar diseñado de modo que el caudal de agua a tratar se
encuentre en el rango superior de la especificación de caudal.
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable véase la pág. → 2-24
Indicaciones sobre la instalación
Se aconseja minimizar la longitud de las tuberías que transportan gas de ozono y la cantidad de
empalmes. Todos los locales en los que haya empalmes desmontables, según la normativa sobre
prevención de accidentes vigente en Alemania, se deberán supervisar mediante un detector-avisador
de gas. Todas las instalaciones OZONFILT® están provistas de un detector-avisador de gas como,
p. ej., del tipo GMA 36 para ozono.
Mediante la ozonización se introduce una gran cantidad de gases en el agua, de la cual únicamente se
puede disipar una pequeña parte. Por esta razón, debe usarse una instalación de ventilación con suficiente
potencia. Dado que los gases disipados de esta forma presentan una concentración considerable de
ozono residual, se deben instalar destructores de ozono residual adecuados.
En todas las instalaciones es necesario bloquear la producción de ozono en el punto de dosificación de
ozono mediante el caudal de agua.
Para evitar el reflujo de agua ozonizada en la tubería por la que circula el ozono es necesario instalar una
válvula antirretorno entre OZMa y el punto de dosificación de ozono.
Monitorización del aire en la habitación véase la pág. → 2-26, Destructor de gas ozono residual véase la
pág. → 2-25
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
2-15
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Datos técnicos
OZONFILT® Instalaciones generadoras de ozono OZMa 1-3 A (gas de servicio: aire)
Parámetros ambientales
Humedad del aire ambiente máxima: 85 %, no condensante, no corrosiva, sin polvo, temperatura ambiente máxima: 40 °C (con climatizador
integrado: 50 °C)
2
N° de módulos de generación
Capacidad de ozono medido de acuerdo con la DIN con el
aire a 20 °C, y el agua de refrigeración a 15 °C
Consumo de aire (sólo en la producción de ozono)
Concentración de ozono en la fase gas, referenciado a
condiciones nominales
Energía requerida especifica a la capacidad nominal
Factor de consumo a máxima capacidad
Conexión del ozono
g/h
OZMa 1A
1
70
OZMa 2A
1
105
OZMa 3A
1
140
Nm3/h
g/Nm3 *
3,50
20
5,25
20
7,00
20
Wh/g
cos φ
16,5
0,95
Rp 3/8"
16,5
0,95
Rp 3/8"
16,5
0,95
Rp 3/8"
OZMa 1A
230/50;60/10
IP 43
OZMa 2A
230/50;60/16
IP 43
OZMa 3A
230/50;60/16
IP 43
mm
mm
mm
OZMa 1A
1.114
1.961
405
OZMa 2A
1.114
1.961
405
OZMa 3A
1.114
1.961
405
kg
OZMa 1A
270
OZMa 2A
280
OZMa 3A
300
°C
bar
OZMa 1A
35
0,8–2,0
OZMa 2A
35
0,8–2,0
OZMa 3A
35
0,8–2,0
Nl/min
OZMa 1A
73
OZMa 2A
110
OZMa 3A
147
* Nm3= m3 en condiciones normales (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)
Conexión eléctrica
Carga conectada
Rango de protección
V/Hz/A
Medidas completas (sin mezcla)
Ancho
Alto
Profundo
Peso
Peso
Mezcla del Ozono
Temperatura del agua de entrada max.
Presión permitida de la línea de agua
Abastecimiento de aire
Cantidad de aire requerida
Calidad del aire
libre de aceite y polvo, no corrosivo, Presión previa constante de 4,5 - 10 bar
Agua de refrigeración
Necesidad de agua refrigerante (15 °C)
Necesidad de agua refrigerante (30 °C)
Presión en la entrada del agua de refrigeración
Manguera en la entrada del agua de refrigeración
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre
Calidad del agua de
refrigeración
2-16
l/h
l/h
bar
mm
mm
OZMa 1A
90
200
2–5
8x5
8x5
OZMa 2A
135
300
2–5
8x5
8x5
OZMa 3A
180
400
2–5
12 x 9
12 x 9
Sin tendencia a la separación de cal, sin agentes de contenido corrosivos; agentes asentables: < 0,1 ml/l;
Hierro: < 0,2 mg/; Manganeso: < 0,05 mg/; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
OZONFILT® Instalaciones generadoras de ozono OZMa 4-6 A (gas de servicio: aire)
Parámetros ambientales
Humedad del aire ambiente máxima: 85 %, no condensante, no corrosiva, sin polvo, temperatura ambiente máxima: 40 °C (con climatizador
integrado: 50 °C)
N° de módulos de generación
Capacidad de ozono medido de acuerdo con la DIN con
el aire a 20 °C, y el agua de refrigeración a 15 °C
Consumo de aire (sólo en la producción de ozono)
Concentración de ozono en la fase gas, referenciado a
condiciones nominales
Energía requerida especifica a la capacidad nominal
Factor de consumo a máxima capacidad
Conexión del ozono
g/h
OZMa 4A
2
210
OZMa 5A
2
280
OZMa 6A
3
420
Nm3/h
g/Nm3 *
10,50
20
14,00
20
21,00
20
Wh/g
cos φ
16,5
0,95
Rp 3/8"
16,5
0,95
Rp 3/8"
16,5
0,95
Rp 3/8"
OZMa 4A
400/50;60/16
IP 43
OZMa 5A
400/50;60/16
IP 43
OZMa 6A
400/50;60/16
IP 43
mm
mm
mm
OZMa 4A
1.320
1.961
605
OZMa 5A
1.320
1.961
605
OZMa 6A
1.606
1.961
605
kg
OZMa 4A
420
OZMa 5A
445
OZMa 6A
589
°C
bar
OZMa 4A
35
0,8–2,0
OZMa 5A
35
0,8–2,0
OZMa 6A
35
0,8–2,0
Nl/min
OZMa 4A
220
OZMa 5A
293
OZMa 6A
440
2
* Nm3= m3 en condiciones normales (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)
Conexión eléctrica
Carga conectada
Rango de protección
V/Hz/A
Medidas completas (sin mezcla)
Ancho
Alto
Profundo
Peso
Peso
Mezcla del Ozono
Temperatura del agua de entrada max.
Presión permitida de la línea de agua
Abastecimiento de aire
Cantidad de aire requerida
Calidad del aire
libre de aceite y polvo, no corrosivo, Presión previa constante de 4,5 - 10 bar
Agua de refrigeración
Necesidad de agua refrigerante (15 °C)
Necesidad de agua refrigerante (30 °C)
Presión en la entrada del agua de refrigeración
Manguera en la entrada del agua de refrigeración
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre
Calidad del agua de
refrigeración
1.1.2015
l/h
l/h
bar
mm
mm
OZMa 4A
270
600
2–5
12 x 9
12 x 9
OZMa 5A
360
800
2–5
12 x 9
12 x 9
OZMa 6A
540
1.200
2–5
12 x 9
12 x 9
Sin tendencia a la separación de cal, sin agentes de contenido corrosivos; agentes asentables: < 0,1 ml/l;
Hierro: < 0,2 mg/; Manganeso: < 0,05 mg/; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
Catálogo de productos 2015
2-17
2
2.5.2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Instalaciones de producción de ozono OZONFILT® OZMa 1-6 O
(gas de servicio oxígeno)
La serie del tipo OZMa 1-6 O produce a partir de oxígeno y en condiciones nominales hasta 735 g/h de
ozono con una concentración de hasta 150 g/Nm3. Si se utilizan los dispositivos de mezcla adecuados,
es posible alcanzar en el agua a tratar concentraciones de ozono de hasta 90 ppm (valor teórico a 0 °C).
La concentración de ozono en g/Nm3 y la potencia de la instalación en g/h pueden ajustarse en función
de las condiciones de funcionamiento y, por tanto, adaptarse de forma individualizada a las condiciones
de utilización. En la tabla de la hoja de datos técnicos figuran ejemplos de diferentes combinaciones.
Pueden configurarse diferentes variantes de equipamiento mediante la combinación de diferentes
características de códigos de identificación.
Las instalaciones se suministran premontadas en un armario de acero pintado (opcionalmente en un
armario de acero fino) y listas para la conexión, y únicamente es necesario conectarlas in situ a un
suministro de corriente monofásico, a la instalación de suministro de oxígeno, a los sistemas de agua
de refrigeración y de aguas residuales y al punto de dosificación de ozono.
2
Información sobre pedidos de instalaciones OZONFILT® OZMa véase la pág. → 2-21
Dispositivo de mezcla
Todas las instalaciones OZVa se suministran sin dispositivo de mezcla; debe solicitarse por separado un
sistema de mezcla adecuado. A la hora de elegir un sistema de mezcla adecuado hay que tener en cuenta
que la mezcla del ozono es más eficiente cuanto más alto es el caudal de agua en el sistema de mezcla.
Por consiguiente el sistema de mezcla debe estar diseñado de modo que el caudal de agua a tratar se
encuentre en el rango superior de la especificación de caudal.
Dado que las concentraciones de ozono son elevadas recomendamos sistemas de mezcla de acero
inoxidable. Los dispositivos de mezcla de PVC pueden presentar una vida útil reducida en función de
las condiciones de funcionamiento.
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable véase la pág. → 2-24
Indicaciones sobre la instalación
Se aconseja minimizar la longitud de las tuberías que transportan gas de ozono y la cantidad de
empalmes. Todos los locales en los que haya empalmes desmontables, según la normativa sobre
prevención de accidentes vigente en Alemania, se deberán supervisar mediante un detector-avisador
de gas. Todas las instalaciones OZONFILT® están provistas de un detector-avisador de gas como,
p. ej., del tipo GMA 36 para ozono.
En función de las condiciones de montaje y de funcionamiento podría ser necesario controlar también que
la concentración de oxígeno en el aire ambiente no sea demasiado elevada. Para este propósito se puede
utilizar el detector-avisador de gas GMA 36 para oxígeno.
Todos los accesorios por los que circule gas deben ser resistentes al ozono y al oxígeno (p. ej., libres de
grasa).
Mediante la ozonización se introduce una gran cantidad de gases en el agua, de la cual únicamente se
puede disipar una pequeña parte. Por esta razón, debe usarse una instalación de ventilación con suficiente
potencia. Dado que los gases disipados de esta forma presentan una concentración considerable de
ozono residual, se deben instalar destructores de ozono residual adecuados. Debido a las altas
concentraciones de ozono residual, sólo se pueden utilizar destructores de ozono residual catalíticos.
Los destructores de ozono residual basados en carbón activado se incendian espontáneamente en
presencia de concentraciones elevadas de ozono.
En todas las instalaciones es necesario bloquear la producción de ozono en el punto de dosificación de
ozono mediante el caudal de agua.
Para evitar el reflujo de agua ozonizada en la tubería por la que circula el ozono es necesario instalar una
válvula antirretorno entre OZMa y el punto de dosificación de ozono.
Monitorización del aire en la habitación véase la pág. → 2-26,
Destructor de gas ozono residual véase la pág. → 2-25
2-18
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Datos técnicos
OZONFILT® Instalaciones generadoras de ozono OZMa 1-3 O (gas de servicio: oxígeno)
Parámetros ambientales
Humedad del aire ambiente máxima: 85 %, no condensante, no corrosiva, sin polvo, temperatura ambiente máxima: 40 °C (con climatizador
integrado: 50 °C)
N° de módulos de generación
Capacidad nominal del ozono a 100 gr/Nm3 ** y a una agua
de refrigeración de 15 °C
Capacidad del ozono a 150 gr/Nm3 *
Capacidad del ozono a 80 gr/Nm3
Energía requerida especifica a la capacidad nominal
Factor de consumo a máxima capacidad
Conexión del ozono
OZMa 1 O
1
105
OZMa 2 O
1
158
OZMa 3 O
1
210
60
123
9
0,95
Rp 3/8"
90
184
9
0,95
Rp 3/8"
120
245
9
0,95
Rp 3/8"
OZMa 1 O
230/50;60/10
IP 43
OZMa 2 O
230/50;60/16
IP 43
OZMa 3 O
230/50;60/16
IP 43
mm
mm
mm
OZMa 1 O
1.114
1.961
400
OZMa 2 O
1.114
1.961
400
OZMa 3 O
1.114
1.961
400
kg
OZMa 1 O
220
OZMa 2 O
230
OZMa 3 O
250
°C
bar
OZMa 1 O
35
0,8–2,0
OZMa 2 O
35
0,8–2,0
OZMa 3 O
35
0,8–2,0
Nl/h
Nl/h
Nl/h
vol%
°C
bar
µm
ppm
°C
OZMa 1 O
1.050
400*
1.540
90
-50
3–6
5
20
30
OZMa 2 O
1.580
600*
2.300
90
-50
3–6
5
20
30
OZMa 3 O
2.100
800*
3.100
90
-50
3–6
5
20
30
l/h
l/h
bar
mm
mm
OZMa 1 O
120
200
1–5
12 x 9
12 x 9
OZMa 2 O
180
300
1–5
12 x 9
12 x 9
OZMa 3 O
240
400
1–5
12 x 9
12 x 9
g/h
g/h
g/h
Wh/g
cos φ
2
Conexión eléctrica
Carga conectada
Rango de protección
V/Hz/A
Medidas
Ancho
Alto
Profundo
Peso
Peso
Mezcla del Ozono
Temperatura del agua de entrada max.
Presión permitida de la línea de agua
Especificaciones del gas de funcionamiento: oxigeno
Volumen de gas a la capacidad nominal 100 gr/Nm3
Volumen de gas a la capacidad de 150 gr/Nm3
Volumen de gas a la capacidad de 80 gr/Nm3
Concentración min.
Punto de rocío máx.
Presión
Partículas máx.
Hidrocarburos máx.
Temperatura máx.
Agua de refrigeración
Necesidad de agua refrigerante (15 °C)
Necesidad de agua refrigerante (30 °C)
Presión en la entrada del agua de refrigeración
Manguera en la entrada del agua de refrigeración
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre
Calidad del agua de
refrigeración
1.1.2015
Sin tendencia a la calcificación, sin componentes corrosivos; Sedimentos: < 0,1 ml/l; Hierro: < 0,2 mg/l;
Manganeso: < 0,05 mg/l; Conductividad: > 100 µS/cm; Cloruro: < 250 mg/l
* El rendimiento de 150 g/Nm3 se consigue mediante un modelo especial modificado por el fabricante
** Nm3= m3 en condiciones normales (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)
Catálogo de productos 2015
2-19
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
OZONFILT® Instalaciones generadoras de ozono OZMa 4-6 O (gas de servicio: oxígeno)
Parámetros ambientales
Humedad del aire ambiente máxima: 85 %, no condensante, no corrosiva, sin polvo, temperatura ambiente máxima: 40 °C (con climatizador
integrado: 50 °C)
2
N° de módulos de generación
Capacidad nominal del ozono a 100 gr/Nm3 ** y a una agua
de refrigeración de 15 °C
Capacidad del ozono a 150 gr/Nm3 *
Capacidad del ozono a 80 gr/Nm3
Energía requerida especifica a la capacidad nominal
Factor de consumo a máxima capacidad
Conexión del ozono
OZMa 4 O
2
320
OZMa 5 O
2
420
OZMa 6 O
3
630
180
370
9
0,95
Rp 3/8"
240
490
9
0,95
Rp 3/8"
360
735
9
0,95
Rp 3/8"
OZMa 4 O
400/50;60/16
IP 43
OZMa 5 O
400/50;60/16
IP 43
OZMa 6 O
400/50;60/16
IP 43
mm
mm
mm
OZMa 4 O
1.320
1.961
605
OZMa 5 O
1.320
1.961
605
OZMa 6 O
1.320
1.961
605
kg
OZMa 4 O
320
OZMa 5 O
345
OZMa 6 O
415
°C
bar
OZMa 4 O
35
0,8–2,0
OZMa 5 O
35
0,8–2,0
OZMa 6 O
35
0,8–2,0
Nl/h
Nl/h
Nl/h
vol%
°C
bar
µm
ppm
°C
OZMa 4 O
3.200
1.200*
4.630
90
-50
3–6
5
20
30
OZMa 5 O
4.200
1.600*
6.130
90
-50
3–6
5
20
30
OZMa 6 O
6.300
2.400*
9.190
90
-50
3–6
5
20
30
l/h
l/h
bar
mm
mm
OZMa 4 O
200
330
1–5
12 x 9
12 x 9
OZMa 5 O
280
470
1–5
12 x 9
12 x 9
OZMa 6 O
420
700
1–5
12 x 9
12 x 9
g/h
g/h
g/h
Wh/g
cos φ
Conexión eléctrica
Carga conectada
Rango de protección
V/Hz/A
Medidas
Ancho
Alto
Profundo
Peso
Peso
Mezcla del Ozono
Temperatura del agua de entrada max.
Presión permitida de la línea de agua
Especificaciones del gas de funcionamiento: oxigeno
Volumen de gas a la capacidad nominal 100 gr/Nm3
Volumen de gas a la capacidad de 150 gr/Nm3
Volumen de gas a la capacidad de 80 gr/Nm3
Concentración min.
Punto de rocío máx.
Presión
Partículas máx.
Hidrocarburos máx.
Temperatura máx.
Agua de refrigeración
Necesidad de agua refrigerante (15 °C)
Necesidad de agua refrigerante (30 °C)
Presión en la entrada del agua de refrigeración
Manguera en la entrada del agua de refrigeración
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre
Calidad del agua de
refrigeración
Sin tendencia a la calcificación, sin componentes corrosivos; Sedimentos: < 0,1 ml/l; Hierro: < 0,2 mg/l;
Manganeso: < 0,05 mg/l; Conductividad: > 100 µS/cm; Cloruro: < 250 mg/l
* El rendimiento de 150 g/Nm3 se consigue mediante un modelo especial modificado por el fabricante
** Nm3= m3 en condiciones normales (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)
2-20
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
2.5.3
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Información sobre pedidos de instalaciones OZONFILT® OZMa
OZMa Tipo de generador de ozono
Aplicación de aire / Aplicación de oxígeno
g/h
g/h
01
70
105
02
105
158
03
140
210
04
210
320
05
280
420
06
420
630
Gas de servicio
A
Gas de servicio aire
O
Gas de servicio oxígeno
Modelo
P
ProMaqua
S
Modelo especial
C
ProMaqua con climatización
Modelo mecánico
0
Estándar (embalaje para transporte en camión)
1
Estándar (embalaje para transporte aéreo/marítimo)
2
En el armario de acero fino (embalaje para transporte en camión)
3
En armario de acero fino (embalaje para transporte aéreo/marítimo)
M
Modificado
Tensión de servicio
A
Monofásico 230 V ±10 %, 50/60 Hz (sólo tipos 01-03)
S
230/400 V ±10%, 50/60 Hz de tres fases (solo tipos 04-06)
Preparación del gas
0
Preparación del gas no integrada (modelo gas de servicio oxígeno)
1
Preparación del gas integrada sin paquete de filtros (modelo gas de servicio aire)
2
Preparación del gas integrada con paquete de filtros (modelo gas de servicio aire)
3
Preparación del gas no integrada (versión con gas de servicio: oxígeno), incl. válvula de regulación de gas
4
Preparación del gas integrada sin paquete de filtros (versión con gas de servicio: aire), incl. válvula de
regulación de gas
5
Preparación del gas integrada con paquete de filtros (versión con gas de servicio: aire), incl. válvula de
regulación de gas
Preajuste del idioma
DE
Alemán
EN
Inglés
FR
Francés
IT
Italiano
ES
Español
Control
0
Versión básica con entrada digital para la activación de dos niveles de potencia
1
Activación externa de la potencia vía entrada 0/4-20 mA, registrador de datos
2
Activación externa de la potencia, medición de ozono y visualización mediante registrador
videográfico, 2 entradas 0/4-20 mA configurables libremente, 1 salida 0/4-20 mA
configurable libremente
3
como 2 con regulador PID adicional integrado para la regulación de la concentración de
ozono en función de los valores de medición y del caudal
Interfaces de comunicación
0
Sin
4
PROFIBUS® Interfaz DP
Opciones adicionales
0
Sin
1
Sensor del punto de rocío
Homologaciones
01
Marca CE de conformidad
Hardware
0
Estándar
Software
0
Estándar
Comentarios sobre el código de identificación:
Modelo mecánico:
Preparación del gas:
1.1.2015
En el modelo 0 y 1, la instalación se encuentra en un armario de
distribución estándar fabricado en acero recubierto de pintura en polvo.
Sin paquete de filtros para aire comprimido producido sin aceite o
del que ya se ha extraído el aceite.
Con paquete de filtros para aire comprimido con aceite residual.
Catálogo de productos 2015
2-21
2
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.6
Accesorios y recambios para instalaciones de ozono
2.6.1
Compresores para el OZONFILT® OZVa 1-4
Atlas Copco LXF, compresores
La característica especial de esta serie de compresores es su favorable relación precio/rendimiento.
Ellos son equipados con un arranque activo sin carga, y una descarga automática del condensado por una
electroválvula. Los compresores no son adecuados para funcionar en continuo y deberían ser utilizados
en condiciones de funcionamiento menos exigentes.
2
Datos técnicos
Modelo
Aire libre suministrado a 7 bar
Consumo eléctrico a 7 bar
N° de cilindros
Nivel de sonido
Capacidad del receptor de aire
Peso
Adecuado para el OZVa
Modelo
LFX 0,7
LFX 0,7
LFX 1,5
LFX 1,5
l/min
W
dB(A)
l
kg
LFX 0,7
61
530
1
62
20
44
1+2
Versión
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
LFX 1,5
124
970
1
64
20
48
3+4
Código
1004458
1010719
1006343
1009638
Set del filtro de aire
Set del filtro de aire para los compresores Atlas Copco LXF
Código
1005789
Compresores Dürr ABK (Compresores sin aceite)
La característica principal de estos compresores es su extrema robusta construcción, haciéndoles
especialmente adecuados para usos industriales. Ello es adecuado para un arranque activo sin carga,
con descarga automática del condensado a partir de una electroválvula y de un contador de horas de
funcionamiento. El uso de pistones de aluminio recubiertos en PTFE permite un mayor tiempo de vida y
mayor capacidad para estos compresores.
Datos técnicos
Modelo
Aire libre suministrado a 7 bar
Suministro máx.
Frecuencia de suministro
Consumo eléctrico a 7 bar
N° de cilindros
Nivel de sonido
Capacidad del receptor de aire
Peso
Adecuado para el OZVa
Modelo
TA-080
HA-234
2-22
l/min
VAC
Hz
W
dB(A)
l
kg
TA-080
62
230
50/60
800
1
68
25
49
1+2
HA-234
152
230
50
1.900
3
78
55
70
3+4
Código
1025398
1025399
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Set del filtro de aire
Set de filtro de aire para los compresores Dürr ABK (Compresores
sin aceite)*
Código
1025400
* Por cilindro se requiere un set de filtro de aire.
Están disponibles a solicitud compresores con refrigeración en seco para funcionar en condiciones de alta
humedad, y compresores de alta capacidad roscados para conectar varias plantas de ozono a la vez.
2.6.2
Generador de oxígeno para el OZONFILT® OZVa 5-7
2
OXYMAT 020 eco
Este generador de oxígeno compacto trabaja según el principio de la filtración por cambio de presión
del aire ambiente utilizando un tamiz molecular. Se produce oxígeno con una pureza de hasta el 95 % y
un punto de rocío de – 70 °C que se suministra con aire comprimido previamente secado. La instalación
genera una presión a la salida de oxígeno de 4 bar y se puede conectar directamente a la OZVa 5-7.
Datos técnicos
(a un rendimiento del 90% de oxigeno)
Modelo
Capacidad
Aire requerido (min. 6 bar)
Consumo eléctrico incluido el compresor
Energía especifica requerida
Nm3/h
Nm3/min
kW
kWh/Nm3
OXYMAT 020 eco
1,6
0,31
2,5
2,1
Componentes requendos
OXYMAT 020 eco, 110 – 240 V/50 – 60 Hz
O2 depósito de presión para Oxymat O 020 eco, 90 l, 11 bar, PED con
revision opening
Compresora de tornillo (con inyección de engraso), secador integrado y recipiente de presión de 200 l, 400 V / 3 ph / 50 Hz
Set de filtro 006
Manguera compl. DN 19 x 1100 PS 45
Set de conexión con conectores para manguera de PTFE de 6x4 mm,
para la conexión entre el OXYMAT y la OZVa
Código
1044799
1044986
bajo pedido
1025387
bajo pedido
1025395
Accesorios
Manguera de PTFE de 6x4 mm, presión de servicio permitida 15 bar,
por metro
Set de mantenimiento para Atlas Copco LE 2-10, aconsejado a partir
de 8000 horas de funcionamiento
Set de mantenimiento para Atlas Copco GF 2-10 FF, aconsejado a partir de 8000 horas de funcionamiento
Set de mantenimiento para filtro 006
Set de mantenimiento para compresora de tornillo para OXYMAT 020
eco
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
037426
1025390
1025391
1025392
bajo pedido
2-23
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.6.3
pk_7_072
Mezclador estático helicoidal
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable
Diseñado para la mezcla intensiva de gas con corrientes de líquido. 4 discos helicoidales se encargan
de una mezcla óptima del ozono con pérdida de presión mínima (0,1 bar por disco con el máximo caudal).
Para un resultado de mezclado óptimo, debe respetarse el rango de flujo indicado para el mezclador
estático.Modelo con bridas sueltas según DIN 2501 y puesto de inyección integrado de acero fino con
unión roscada para tubo de acero fino de d 12 mm o manguera de PTFE 12/9 mm, usando soportes de
acero fino. Para proteger la instalación de ozonación del agua de reflujo, el puesto de inyección está
equipado también con una válvula antirretorno. Los mezcladores se suministran en un modelo sin grasa y
también son apropiados para los tipos OZVa 5-7. En versión de acero fino, se encuentra, en el lugar de
mezcla del ozono, una conexión de manómetro G 1/4".
Caudal
m3/h
5 – 10
10 – 15
15 – 25
25 – 35
35 – 50
50 – 90
95 – 160
5 – 10
10 – 15
15 – 25
25 – 35
35 – 50
2
Material
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-U
1.4404
1.4404
1.4404
1.4404
1.4404
Longitud total
mm
718
718
718
1.100
1.100
1.300
1.700
718
718
718
1.100
1.100
Conexión
Código
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
DN 150
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
1024324
1024325
1024326
1024327
1024328
1034641
1034640
1022503
1022514
1022515
1022516
1024154
Mayores tamaños a solicitud.
Partes conectoras para la tubería de gas
Tubería de acero inox. 12/10 mm, por metros
Tubería de acero inoxidable 12/10 mm, libre de grasa, 1,4 m
Manguera de PTFE de 12/9 mm, libre de grasa, por metro
Casquillo de apoyo de acero inoxidable, 2 piezas para manguera de
PTFE 12/9 mm, libre de grasa
Atornillamiento de acero inoxidable 12 mm - R 1/4, libre de grasa
Racores de unión de acero fino de 12 mm - R 3/8, libre de grasa
Arco de acero inoxidable de 90° D 12 - D 12, libre de grasa
Válvula de contrapresión en acero inoxidable, rango de medición
ajustable 0,07-2 bar, Medida de conexión: 1/4" NPT, 2 entradas
adicionales para la conexión de manómetros
Válvula de contrapresión de acero inoxidable para OZMa 1 - 3 A y OZMa
4 - 6 O, rango de presiones ajustable de 0,5 a 10 bar, conexión G 3/4"
rosca exterior, sin grasa
Juego de recambios para válvula de contrapresión Nº pedido 1039408
Válvula de contrapresión de acero inoxidable para OZMa 4 - 6 A,
rango de presiones ajustable de 0,5 a 10 bar, conexión G 1 1/4" rosca
exterior, sin grasa
Juego de recambios para válvula de contrapresión Nº pedido 1039409
2.6.4
Código
015743
1022463
037428
1025397
1025755
1034642
1022462
1029032
1039408
1039410
1039409
1039411
Accesorio para OZONFILT® OZMa
El módulo de mantenimiento remoto para instalaciones OZMa permite la comunicación bidireccional
con la unidad de control. La comunicación se puede establecer mediante interfaces de comunicación LAN,
MPI o USB.
Módulo de mantenimiento remoto para instalaciones OZMa
2-24
Catálogo de productos 2015
Código
a petición
del cliente
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.6.5
Válvulas de venteo
Para los tipos
Conexión
OZVa 1 – 7
OZMa 1 – 3O/OZMa 1A
OZMa 2-4A / OZMa 4-6O
R 3/4" interior x R 1/2" exterior
R 1" interior x R 1/2" exterior
R 1" interior x R 3/4" exterior
Presión
bar
0 – 6,0
0 – 2,0
0 – 2,0
Código
302525
302526
303845
Las válvulas de venteo son de acero inoxidable 1.4571 en versión resistente al ozono, para montar en
las cámaras de reacción.
2.6.6
2
Destructor de gas ozono residual
El destructor de gas ozono residual es utilizado para eliminar las trazas de gas ozono, formadas en el aire
que proviene de la cámara de reacción. Debido a que el exceso de aire de la cámara de reacción contiene
parte de agua, la tubería debería ser dirigida de tal manera que el agua pueda ser drenada de la tubería
con facilidad.
El aire en exceso, después del destructor de gas ozono residual continua con un 100% de saturación en
vapor de agua, y debido a pequeñas fluctuaciones de temperatura, incluso en la salida de la tubería, puede
generar un caudal de condensado en sentido contrario, y por ello también es necesario el adecuado
sistema de drenaje del agua generada en todo momento.
El exceso de aire generado en el filtro de carbón activo, posterior a la cámara de reacción, debería ser
conectado a su vez a la unidad de destrucción de gas ozono.
Versión en PVC
Destructor de ozono basado en gránulos de carbón activo en una carcasa de PVC.
Modelo
Eliminador de gas ozono residual 3 L
Eliminador de gas ozono residual 14 L
Eliminador de gas ozono residual 30 L
Eliminador de gas ozono residual 60 L
10
40
100
200
Cantidad de
ozono
g/h
10
40
100
200
Código
879022
1004267
879019
879018
Observación:
Las cantidades de ozono indicadas se refieren a las cantidades añadidas al agua bruta. El destructor
de ozono residual está diseñado para eliminar las concentraciones de ozono residual habituales en la
aplicación en piscinas. Sólo se debe usar en instalaciones que usen aire como gas de servicio y una
cantidad máxima añadida de 1,5 g de ozono por m3 de agua tratada.
Versión en acero inoxidable
Destructor de ozono residual basado en un convertidor catalítico libre de mantenimiento de MnO con
un calentador integrado, 230 V 50-60 Hz. Con conexiones de Rp 1/2" o bridas DIN 2642, PN 10. Modelos
de 18...73 m3/h son también conectados con válvula de bola Rp 1/2" al drenaje de condensado.
Caudal máx.
de gas
m3/h
1,5
8,0
18,0
28,0
40,0
73,0
110,0
Potencia del
calentador
W
100
100
140
140
500
500
500
Dimensiones
AxAxP
mm
700 x 110 x 180
735 x 110 x 235
1.154 x 275 x 240
1.154 x 300 x 259
1.156 x 330 x 264
1.158 x 400 x 320
1.160 x 450 x 375
Conexión
Código
Rp 1/2"
Rp 1/2"
DN 25
DN 25
DN 25
DN 32
DN 40
1018440
1018406
1019155
1021037
1026335
1019971
1027238
Observación:
pk_7_073
Destructor de gas ozono residual
1.1.2015
El destructor de ozono residual catalítico tiene que ser utilizado solo en caudales de gas libres de cloro.
La versión en PVC, entonces, tiene que ser utilizada en aplicaciones para piscinas.
Catálogo de productos 2015
2-25
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
2.6.7
Monitorización del aire en la habitación
Sistema de detección de gas GMA 36 - ozono y oxígeno
Sistemas de detección de gas calibrables con display digital con indicación de la concentración del gas
detectado. 2 relés de salida para aviso de infracción y límites de alarma, para conectar a una alarma
externa sonora y para poder parar la planta de ozono. El relé de mensaje de advertencia es auto
programable, el relé de alarma es autoajustable y tiene que ser reconocido en el equipo. 1 relé
autoreprogramable para la conexión de una alarma sonora que se enciende en condiciones de fallo y al
excederse el límite de alarma.
El sensor de ozono es sensible a todos los gases fuertes oxidantes, por lo cual responde también al cloro
gas o al dióxido de cloro.
El sistema de detección de oxigeno GMA 36 está diseñado para colocarlo en aquellas instalaciones donde
pueda haber un inaceptable enriquecimiento de oxígeno en el aire ambiental.
2
Datos técnicos
pk_7_004_1
Sistema de detección Tipo GMA 36
Modelo
Advertencia a aprox.
Alarma a aprox.
Rango de temperatura
Clase de protección
Dimensiones (sin los conectores y el sensor)
Conexión eléctrica
Consumo eléctrico máx.
Fase de calentamiento máx.
Contacto de relé de aviso, Autoreprogamable
Contacto de relé de fallo, autoajustable
Contacto de relé sonoro autoajustable, puede
ser reconocido
Principio de medición del sensor
Tiempo de vida del sensor (en función de las
condiciones ambientales)
Sistema de detección de gas, Modelo GMA 36
Sistema de detección de gas, Modelo GMA 36
mm
V/Hz
W
s
V/A
V/A
V/A
Ozono
0,3
0,5
-15…45
IP 54
247 x 135 x 95
85 – 264/50 – 60
5
150
230/1
230/1
230/1
Oxígeno
23,0
25,0
-15…45
IP 54
247 x 135 x 95
85 – 264/50 – 60
5
20
230/1
230/1
230/1
años
electroquímico
2–3
electroquímico
2–3
ppm/vol%
ppm/vol%
°C
Versión
Ozono
Oxígeno
Código
1023155
1023971
Recambios
Recambio del sensor para cloro, dióxido de cloro, ozono
Sensor de recambio para oxígeno
Recambio del sensor para sistemas de detección de gas de la
serie tipo Life CGM
Código
1023314
1023851
1003009
Material de montaje
Conjunto de módulos para el montaje directo de los sistemas de
detección de gas CGM 1060 y GMA 36 en la carcasa de la planta
OZVa
Ángulo de soporte para conjunto de módulos de todos los tipos
OZVa, en excepción del OZVa 1/2 con sistemas de mezcla
transparente
2-26
Catálogo de productos 2015
Código
1004248
1005854
1.1.2015
2
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Luz y Bocina de aviso
Luz de aviso roja combinada con una bocina. Protección IP 33 realizada para resistir impactos ABS. La
cúpula fabricada de policarbonato claro. Carga conectada: 230 V AC, 50 mA. Suministro completo con una
bombilla B 15 d / 7 watts.
Código
1010508
Luz y Bocina de aviso
Bomba trazeadora de gas
Con funcionamiento manual, bomba con tubo de comprobación para trabajar en discontinuo para la
medición rápida y precisa del gas ozono. Completa con 10 tubos de medición de gas ozonode
0.05...5 ppm en un estuche.
2
Código
1025533
Bomba trazeadora de gas
Papel de almidón de ioduro potásico
Rollo con tiras de 4.8 metros para la detección de fugas en las tuberías que transportan el gas ozono.
Código
1025575
Papel de almidón de ioduro potásico
2.6.8
Refrigeradores de retorno del agua refrigerante
Como alternativa al empleo de agua fresca se puede utilizar un refrigerador de retorno. El agua de
refrigeración fluye en circuito cerrado entre el refrigerador de retorno y la planta de ozono. El refrigerador
de retorno del agua de refrigeración disipa el calor al ambiente.
Datos técnicos
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Sistema de circuito único con depósito atmosférico abierto
Grupo refrigerador refrigerado por aire
Evaporador integrado
Depósito de plástico con indicador de nivel de agua e interruptor de nivel con contacto de alarma.
Regulador de temperatura controlado por microprocesador con indicador digital
Bomba incorporada
Manómetro
Carcasa exterior recubierta de pintura en polvo
N.º de referencia
Refrigerante
Sin HCFC
Potencia frigorífica útil a 20 ºC kW
Rango de trabajo
°C
Bomba
Tipo
Potencia de la bomba
l/mín.
Presión de la bomba
bar
Contenido
l
Conexiones hidráulicas
pulgadas
Consumo de potencia
kW
Conexión de red
V/Hz
Peso
kg
Dimensiones (AnxPxAl)
mm
Refrigeradores de retorno
del agua refrigerante
1.1.2015
1043847
1043848
R404a
R404a
2,5
3,6
+10/+25
+10/+25
P16-YA62D
P16-YA62D
5,0
5,0
3,0
3.0
13
13
< 1/2 ″ rosca interior >
1,6
2,2
230/50 – 60
230/50 – 60
35
47
480x745x445 480x745x445
1043849
1043850
R134a
R134a
4,9
6,0
+5/+25
+5/+25
P3-BR11B
P3-BR11B
16,7
18,3
2,2
2,1
30
30
< G 3/4 ″ rosca interior >
2,2
1,8
400/50
400/50
123
125
580x650x920 580x650x920
adecuado para el tipo
OZVa 1 – 7, OZMa 1 – 2 A, OZMa 1 – 2 O
Código
1043847
OZMa 3 A, OZMa 3 O, OZMa 4 O
OZMa 4 A, OZMa 5 A, OZMa 5 O
OZMa 6 A, OZMa 6 O
1043848
1043849
1043850
Catálogo de productos 2015
2-27
2
2.6.9
Instalaciones de ozono OZONFILT®
Protección necesaria para el personal
Máscara de gas
Resistente al ozono, máscara que protege a la respiración con ventana panorámica según EN 136
clase 3. Tamaño medio con EN 148-1 para conectar a tubería roscada. Se completa con un filtro NO-P3 y
el maletín.
Código
1025574
Máscara de gas
2
Etiqueta de advertencia
Etiqueta de advertencia de acuerdo con "guías del uso del ozono en el tratamiento del agua" ZH 1/474,
creada por la oficina central de la asociación de seguridad industrial. Versión suministrada con una
etiqueta adhesiva combinada con marcas, como: señal de advertencia, indicación en la habitación de l
a planta de ozono y señales de prohibir la actividad.
Etiqueta de advertencia
Código
740921
Contacto de paro de emergencia
Para la instalación cercana a la puerta de la habitación de la planta de ozono. Protección IP 65 en PVC.
Contacto de paro de emergencia
2.6.10
Código
700560
Protección contra la sobretensión
Protección contra la sobretensión para instalaciones de ozono OZONFILT® que funcionan con
230 V 50-60 Hz.
La protección externa contra la sobretensión se destina a los casos en los que la protección interna del
aparato no es suficiente en tensiones de impulso de 1 kV entre dos conductores y de 2 kV contra el suelo.
Para proteger la instalación en redes con mucha energía de interferencia, una protección contra la
sobretensión puede, como medida de protección precisa, aumentar notablemente la resistencia a
interferencias de las instalaciones de ozono.
Si además de la protección precisa se necesitan otras medidas, como protección media o general, solo se
puede determinar con un análisis exhaustivo in situ de las condiciones de tensión.
Protección precisa PT 2-DE IS 230 IAC
2.6.11
Inserto de repuesto, tras activación
Inserto de repuesto PT 2-DE / S 230 / AC - ST
2-28
Código
733010
Catálogo de productos 2015
Código
733011
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.0.1Catálogo de productos 2015
3.1
Dióxido de cloro en el tratamiento del agua
3Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
El dióxido de cloro es un gas extraordinariamente reactivo que debido a su inestabilidad no se almacena,
sino que debe generarse a demanda en el lugar de uso en instalaciones especiales.
El dióxido de cloro ofrece varias ventajas frente al cloro, que es el desinfectante más utilizado actualmente
para desinfectar agua. En presencia de un valor pH mayor la fuerza desinfectante del dióxido de cloro no
disminuye, como le sucede al cloro, sino que incluso aumenta ligeramente. El dióxido de cloro persiste de
forma estable en la red de tuberías y garantiza la protección antimicrobiana del agua durante muchas
horas e incluso días. Dado que el dióxido de cloro no reacciona con el amoniaco ni con el amonio, no se
provoca el elevado consumo de cloro que genera dicha reacción, lo que permite disponer de la dosis
completa de dióxido de cloro adicionado para la eliminación de gérmenes. Con dióxido de cloro no se
forman clorofenoles, unos compuestos de olor intenso que sí pueden generarse durante la cloración de
agua. Los trihalometanos (THM) son una clase de sustancia que se genera en la reacción del cloro con
sustancias naturales del agua (ácidos húmicos, ácidos fúlvicos, etc.). Se sospecha que, al igual que su
principal representante, el cloroformo, pueden ser cancerígenos. Estas sustancias no se generan si se
utiliza el dióxido de cloro como alternativa.
Ventajas del dióxido de cloro:
쮿 Fuerza desinfectante independiente del valor pH.
쮿 Efecto muy prolongado gracias a la estabilidad a largo plazo en la red de tuberías.
쮿 Elimina la biopelícula de tuberías y tanques protegiendo de forma fiable el sistema de agua completo
contra la contaminación por legionela.
쮿 No reacciona con el amoniaco ni con el amonio.
쮿 No se generan clorofenoles ni otros compuestos de olor intenso que sí se pueden formar con la
cloración del agua.
쮿 No se generan trihalometanos (THM) ni otros hidrocarburos clorados, no aumentan los valores AOX.
3.1.1
Aplicaciones del Dióxido de cloro
En cada nuevo proyecto nuestros ingenieros aportan todo el know-how fruto de la experiencia acumulada
desde 1976 en las aplicaciones más diversas:
Servicios públicos de agua potable y aguas residuales
쮿 Desinfección de agua potable
쮿 Desinfección de aguas residuales
Hoteles, hospitales, asilos, centros deportivos, etc.
쮿 Lucha contra la legionela en sistemas de agua caliente y fría
쮿 Desinfección de agua en torres de refrigeración y sistemas de aire acondicionado
쮿 Desinfección de filtros de piscinas
Industria alimentaria y de bebidas
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Desinfección de agua de producto y agua de uso industrial
Limpieza de botellas, enjuagado y pasteurización
Procesos de llenado con esterilización en frío
Desinfectantes en instalaciones CIP
Tratamiento de aguas evaporadas (condensadas) en la industria láctea
Desinfección del agua de lavado de fruta, verdura, mariscos, pescado y aves
Jardinería
쮿 Desinfección de agua de riego para el cultivo de plantas
Industria
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
1.1.2015
Tratamiento del agua de refrigeración
Lucha contra la legionela en los circuitos de refrigeración
Desinfección del agua de proceso
Eliminación de sustancias odoríferas en lavadores de aire
Control del limo en la industria papelera
Catálogo de productos 2015
3-1
3
3
3.1.2
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Tecnología de la planta Bello Zon®
Las instalaciones de dosificación y de producción de dióxido de cloro Bello Zon® funcionan según el
método de clorito-ácido. En estas instalaciones se produce una solución de dióxido de cloro libre de cloro
mediante la descomposición de clorito sódico con ácido clorhídrico.
Varias décadas de experiencia con los equipos de dióxido de cloro Bello Zon® han demostrado que
con los parámetros de proceso seleccionados se alcanza un rendimiento extraordinario de hasta el 99 %
(referido a la relación estequiométrica).
En la mayoría de las aplicaciones, la dosificación se realiza de forma proporcional a las cantidades, es
decir, en función del flujo que detecta un flujómetro de contacto o inductivo, o de forma paralela a una
bomba.
En sistemas de circuito cerrado (como máquinas lavadoras de botellas, circuitos de refrigeración, etc.)
en los que solo se debe reponer el dióxido de cloro, esta adición puede regularse a través de la medición
del dióxido de cloro.
Características
쮿 Producción de dióxido de cloro precisa y reproducible gracias a las bombas de dosificación calibrables
para las sustancias químicas de partida.
쮿 Modo de funcionamiento cómodo gracias al control por microprocesador con indicación de todos los
parámetros de funcionamiento relevantes y mensajes de fallo en texto claro.
쮿 Indicación de la productividad actual y del caudal proporcionado por el flujómetro conectado en CDV y
CDK.
쮿 Medición integrada de CIO2 y clorito, así como regulación de CIO2 en CDV y CDK.
쮿 Estándar de seguridad máximo de serie gracias al diseño y al funcionamiento conforme a las fichas de
trabajo de la DVGW W 224 y W 624.
3
Bello Zon® CDL
Un procedimiento innovador proporciona una excelente estabilidad a largo plazo de la solución de dióxido
de cloro generada.
0-120 g/h de dióxido de cloro/h y caudales de hasta 600 m3/h
Bello Zon® CDE
Bello Zon® CDEa convence por su fácil manejo y por su diseño claro con componentes estándar.
5-140 g/h de dióxido de cloro. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es de 700 m3/h
Bello Zon® CDV
Bello Zon® CDVc es una instalación cómoda para tratar volúmenes medianos a grandes de agua con
dióxido de cloro.
1 a 2.000 g/h de dióxido de cloro. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es de
10.000 m3/h
Bello Zon® CDK
Bello Zon® CDVc es una instalación cómoda que convence por una manipulación segura de sustancias
químicas concentradas y por el máximo potencial de ahorro.
8-12.000 g/h de dióxido de cloro. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es de
60.000 m3/h
ProMinent ofrece todos los servicios de asesoramiento necesarios para un uso seguro de la
instalación de dióxido de cloro:
쮿
쮿
쮿
쮿
3-2
Valoración de la situación in situ por parte de personal externo cualificado y competente.
Interpretación de analíticas de agua.
Proyección de la instalación.
Puesta en marcha y mantenimiento de la instalación por parte de nuestro personal técnico cualificado.
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
3.2
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Presentación de la capacidad de los sistemas de dióxido de cloro
3
P_PMA_BEZ_0125_SW
El dióxido de cloro se consagra cada vez más como desinfectante universal: ya sea en la desinfección
de agua potable y de uso industrial, en el lavado de alimentos o en el tratamiento de agua de refrigeración
y aguas residuales. Su efecto, que no depende del valor de pH del agua, es la consecución de sistemas
libres de biopelículas.
쮿 Gran poder desinfectante con la mejor tolerancia ecológica
쮿 Tecnología de la instalación segura y fiable
쮿 Nuestros conocimientos técnicos y nuestro servicio están disponibles a nivel mundial
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
3-3
3
3.3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Cuestionario para el diseño de una instalación de dióxido de cloro
3
3-4
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.4
Bello Zon®, plantas de dióxido de cloro modelo CDL Legio Zon®
Un procedimiento innovador proporciona una excelente estabilidad a largo plazo de la solución
de dióxido de cloro generada.
0-120 g/h de dióxido de cloro/h y caudales de hasta 600 m3/h
Las instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDLb trabajan de forma segura con un funcionamiento
por cargas. El módulo de reserva integrado o externo permite realizar tareas de dosificación continuas y
discontinuas.
Las instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® funcionan según el método de clorito-ácido: Con este
método, se produce en proceso batch una solución de dióxido de cloro libre de cloro a partir de una
solución de clorito sódico a la que se añade ácido clorhídrico. El diseño innovador del reactor y el proceso
por pasos asegura una producción de dióxido de cloro especialmente segura. En función del tipo de
instalación, se puede generar hasta un total de 120 g de dióxido de cloro por hora. El producto se
almacena en un módulo de reserva integrado o externo en una concentración de 1.000 o 2.000 mg/l.
Gracias a los 60 g de dióxido de cloro almacenados en el módulo de reserva externo, no es necesario
dimensionar la instalación en función de la posible demanda máxima, sino únicamente del consumo
medio. De esta forma, los costes de inversión en comparación con instalaciones convencionales se
reducen drásticamente.
El procedimiento innovador proporciona una excelente estabilidad a largo plazo de la solución de dióxido
de cloro generada y un elevado rendimiento superior al 90 % en la reacción del dióxido de cloro. Gracias
al circuito cerrado de gas se evitan los escapes de dióxido de cloro del sistema. De esta forma, se
garantiza un funcionamiento económico y respetuoso con el medio ambiente, empleando la mínima
cantidad de sustancias químicas. El diseño modular permite cubrir un gran número de aplicaciones
diversas. La instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDLb encuentra su aplicación sobre todo en la
prevención de legionela y la desinfección en las industrias alimentaria y de bebidas. Otras aplicaciones
son el tratamiento de agua refrigerante y agua potable, y la desinfección de filtros en piscinas.
P_PMA_BEZ_0077_SW
Ventajas clave
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Procedimiento seguro
Sin escapes de dióxido de cloro gracias al circuito cerrado de gas
Elevada estabilidad de la solución de dióxido de cloro
Reducidos costes de inversión
Abastecimiento de varios puntos de dosificación
Desinfección de filtros
Cumple con los elevados estándares de las fichas de trabajo de la DVGW W 224 y W 624.
Detalles técnicos
P_PMA_BEZ_0122_SW
Suministro de corriente 100 – 230 V, 50/60 Hz (16 A)
Entradas
2 entradas digitales configurables para las funciones de pausa, dosificación
alta, dosificación de choque o dosificación manual así como para fallo general
externo
4 entradas digitales para la supervisión (mensaje de advertencia y aviso de
vacío) de la adición de sustancia químicas
1 entrada digital para el hidrómetro de contacto de 0,25-20 Hz
1 entrada de frecuencia para el hidrómetro de 10-10.000 Hz
Salidas
1 relé de mensaje de modo de funcionamiento
1 relé de mensaje de alarma
1 relé de mensaje de advertencia
1 salida de tensión +5 V de tensión de alimentación del hidrómetro con sensor
Hall
Consumibles
Clorito sódico al 7,5%, pureza según EN 938
Ácido clorhídrico al 9%, pureza según EN 939
Agua potable
Rango de protección
IP 65
Campo de aplicación
쮿 Prevención de legionela en hoteles, hospitales, etc.
쮿 Desinfección en las industrias alimentaria y de bebidas (enjuagadoras de botellas, CIP, lavadoras de
botellas, lavado de frutas y verduras)
쮿 Jardinería (agua de riego y riego automático)
쮿 Tratamiento de agua de refrigeración y agua potable
쮿 Piscinas (retrolavado de filtros y prevención de legionela)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
3-5
3
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Datos técnicos
Modelo
Capacidad de
preparación
g/h
CDLb 06
6*
CDLb 12
12*
CDLb 22
22*
CDLb 55
55* 1)
CDLb 120
120** 1)
*
**
1)
Concentración
de la solución
mg/l
1000
2000
2000
2000
2000
Potencia de
dosificación
l/h
8
8
13
30
**
Dimensiones (aprox.)
Al x An x P (mm)
mm
1.236 x 878 x 306
1.236 x 878 x 306
1.236 x 878 x 306
1.550 x 800 x 345
1.300 x 880 x 425
Peso
kg
41
42
46
73
55
Opción: Depósito de almacenamiento y bomba de dosificación integrados, bomba con la potencia de
dosificación adecuada de hasta 7 bar de contrapresión.
Con módulo de almacenamiento externo y bomba de dosificación separada.
sin tapa de protección
Interfaces
3
Tipo CDLb
Entrada de agua
Medidas de conexión bomba
de dosificación ácido clorito
Salida ClO2
3.4.1
ProMinent/Neutral
Suiza
Con reserva interna, bomba y
válvula multifunción
Con reserva interna y bomba
Con reserva interna, sin bomba
Con reserva externa, sin bomba
(salida reactor)
reserva externa (conexión lanza
de aspiración)
6 g/h
12-9
Di20/DN15
6x4
12 g/h
12-9
Di20/DN15
6x4
22 g/h
12-9
Di20/DN15
6x4
55 g/h
12-9
Di20/DN15
6x4
120 g/h
Di20/DN15
Di20/DN15
6x4
6-4
6-4
12-9
12-9
6-4
6-4
12-9
6-4
6-4
12-9
12-9
8-5
12-9
12-9
12-9
12-9
Di25/DN20
Di25/DN20
Di25/DN20
Di25/DN20
Di25/DN20
Di25/DN20
Sistema de pedido de código de identificación (Ident-code) para
instalaciones de dióxido de cloro tipo Bello Zon® CDLb
CDLb Capacidad de producción de ClO2
02
CDLb 06 = 6 g/h
04
CDLb 12 = 12 g/h
06
CDLb 22 = 22 g/h
08
CDLb 55 = 55 g/h, cubierta no incluida, véase el apartado Accesorios
10
CDLb 120 = 120 g/h, cubierta no incluida, véase el apartado Accesorios
Equipamiento
0
Con depósito de almacenamiento interno, bomba y válvula multifunción (no en CDLb 120) *
1
Con depósito de almacenamiento y bomba (no en CDLb 120) *
2
Con depósito de almacenamiento, sin bomba (no para CDLb 120)
3
Con módulo de almacenamiento de 30 l, sin bomba
Versión
P
ProMinent
S
Suiza, toma de agua DN 15, tubería fija
N
neutra
Tensión de servicio
0
230 V, 50/60 Hz
1
115 V, 50/60 Hz
Lanza de aspiración, conjunto de aspiración
0
Sin
1
Con lanza de aspiración
2
Con lanza de aspiración y bandeja colectora
3
Con lanza de aspiración, bandeja colectora, válvula de ángulo y manguera de PE 12x9 (10 m)
Preajuste del idioma
DE
alemán
EN
inglés
ES
español
FR
francés
IT
italiano
PL
polaco
CZ
checo
*
3-6
Las bombas de descarga de ClO2 no están equipadas con un relé de anomalía. Se puede solicitar como accesorio.
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
3.4.2
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Accesorios y kits de mantenimiento para instalaciones de
dióxido de cloro CDLa y Bello Zon® CDLb
Estación de dosificacion
Estación de dosificación resistente a la corrosión, fabricado en PVC-U o PVC-C para aplicaciones de
agua caliente con los elementos de mezcla integrados y válvula de dosificación de PVDF libre de
mantenimiento.
Material
pk_7_066
Estación de dosificación CDL DN 50
Estación de dosificación CDL DN 65
Estación de dosificación CDL DN 80
Estación de dosificación CDL DN 100
Punto de dosificación CDL DN 125
Punto de dosificación CDL DN 150
Estación de dosificación CDL DN 65
Estación de dosificación CDL DN 80
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-U
PVC-C
PVC-C
Long. de instal.
mm
450
400
400
470
550
680
400
400
Código
1027611
1026490
1027612
1034693
1047692
1047693
1029326
1029327
3
Resistencia a la presión / y a la temperatura - estación de dosificación CDL
Temperatura de agua (°C)
40
50
60
70
80
presión de funcionamiento máxima permitida (bar)
PVC-U
PVC-C
12
12
7
9,5
4,5
7,5
–
5
–
3
Válvula de contrapresión y válvula de ángulo
La válvula de contrapresión tipo MFV con soporte mural y conexión de manguera de 6x4 mm es adecuada
para la integración en la tubería de dosificación de dióxido de cloro. Válvula de ángulo para el paso de la
tubería del cliente al empalme de 12x9 de la CDLb.
Válvula de seguridad MFV con el soporte de montar en pared
Válvula de ángulo D15 G 1/2" latón
Código
1027652
1046115
Relé de anomalía para bomba de ClO2
Juego de reequipamiento de relé de anomalía para la bomba de descarga de ClO2
Relé de 3 contactos
Código
1029309
Caperuza para CDLb
Caperuza para CDLb 55 PE negra
Caperuza para CDLb 120 PE negra
Código
1045889
1045890
Cubeto de retencion para las bidones de producto químico
Cubeto de retención con dos compartimientos separados, cada uno para un bidón de químico de
25 l Bello Zon® de ácido y uno de 10 l de Belo Zon® clorito.
Dimensiones (AxAxP): 290 x 700 x 350 mm
Bandeja de seguridad CDLa
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1026744
3-7
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Bandeja colectora de seguridad para recipiente de sustancias químicas
(CDLb)
Bandeja colectora para un bidón de sustancias químicas de 25 l Bello Zon® de ácido o Bello Zon® de
clorito.
Dimensiones (Al x An x Pr): 266 x 400 x 500 mm
Código
791726
Bandeja colectora de seguridad CDLb
Kits de mantenimiento para CDLa
Los sets contienen todas las piezas de desgaste, que deberán ser reemplazadas, a lo largo de los
mantenimientos periódicos. El set de un año deberá ser utilizado anualmente y adicionalmente cada
3 años deberá ser utilizado el set de 3 años.
3
Kit de mantenimiento de 1 año para la válvula de seguridad
Código
1029442
Para CDLa con bomba ClO2
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 100 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 100 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Tipo
CDL 5
CDL 5
CDL 10
CDL 10
CDLa 5
CDLa 5
CDLa 10
CDLa 10
Código
1027263
1049659
1031549
1049665
1049655
1049657
1049661
1049663
Tipo
CDL5
CDL5
CDL10
CDL10
CDLa 5
CDLa 5
CDLa 10
CDLa 10
Código
1042829
1049660
1042830
1049666
1049656
1049658
1049662
1049664
Para CDLa sin bomba ClO2
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 100 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 100 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kits de mantenimiento para Bello Zon® CDLb
Para CDLb con recipiente de reserva, bomba y válvula multifunción
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
3-8
Catálogo de productos 2015
Tipo
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
Código
1044484
1044501
1044509
1044494
1044502
1044510
1045212
1045216
1045220
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Para CDLb con recipiente de reserva y bomba
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Tipo
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
Código
1044495
1044503
1044511
1044496
1044504
1044512
1045213
1045217
1045221
Para CDLb con depósito de almacenamiento sin bomba
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Tipo
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
3
Código
1044497
1044505
1044513
1044498
1044506
1044514
1045214
1045218
1045222
Para CDLb con módulo de almacenamiento de 30 l sin bomba
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 230 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
Kit de mantenimiento trienal, 115 V
1.1.2015
Tipo
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 120
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 120
CDLb 06, CDLb 12
CDLb 22
CDLb 55
CDLb 120
Catálogo de productos 2015
Código
1044499
1044507
1044515
1044517
1044500
1044508
1044516
1044519
1045215
1045219
1045223
1044519
3-9
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.5
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDLb con varios puntos
de dosificación
Solución modular adaptada específicamente al cliente para varios puntos de dosificación de
ClO2 y con una sola instalación generadora.
Capacidad de preparación de 0-120 g/h con una reserva de dióxido de cloro de hasta 60 g
para una dosificación excelente. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es
de 600 m3/h
Soluciones flexibles para la producción y dosificación de ClO2 que se ajustan a las tareas, a las
necesidades y al presupuesto de nuestros clientes. Instalaciones de dióxido de cloro modulares
perfectamente adaptadas entre sí que pueden abastecer hasta 6 puntos de dosificación.
Las instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDLb de dosificación múltiple están disponibles en tres
variantes que permiten satisfacer a la perfección los requisitos de nuestros clientes.
La variante "sistema modular, componentes sueltos" se compone de una instalación y de todos los
componentes necesarios para la dosificación. Se suministra como sistema modular para el montaje in situ.
La segunda variante, "sistema modular, componentes de dosificación premontados sobre placa" se
compone de una instalación y de una placa de dosificación en la que se han montado previamente todos
los componentes de dosificación mecánicos y opcionalmente los eléctricos. La tercera variante, "Plug and
Play en bastidor de acero inoxidable" se compone de un bastidor de acero inoxidable en el que se
encuentran montados todos los componentes de dosificación mecánicos y eléctricos.
3
Ventajas clave
P_PMA_BEZ_0022_SW1
Variante 1
쮿 Se pueden configurar hasta 6 puntos de dosificación. Ejecución sencilla de varios puntos de
dosificación en función de los requisitos
쮿 Ejecución económica de varios puntos de dosificación
쮿 Máxima seguridad de funcionamiento gracias a un procedimiento intrínsecamente seguro
쮿 Integración en el proceso sumamente sencilla
Detalles técnicos
쮿 Módulo de reserva externo
쮿 Recipiente de reserva interno (solo en las variantes "sistema modular, componentes sueltos" y
"sistema modular, componentes de dosificación premontados sobre placa")
쮿 Caja de bornes con interruptor principal opcional (solo en la variante "sistema modular, componentes
de dosificación premontados sobre placa")
쮿 Bastidor de acero inoxidable con interruptor principal y relé de parada de emergencia (solo en la
variante "plug and play en bastidor de acero inoxidable")
Campo de aplicación
P_PMA_BEZ_0021_SW1
Variante 2
쮿 Todas las aplicaciones en las que se necesita más de un punto de dosificación
쮿 Desinfección en la industria alimentaria y de bebidas. Principalmente en enjuagadoras de botellas, CIP,
lavadoras de botellas y lavado de frutas y verduras
쮿 Lucha contra la legionela y prevención de legionela por ejemplo en hoteles u hospitales (dosificación
de agua fría y caliente)
쮿 Jardinería: agua de riego y riego automático sin gérmenes
쮿 Tratamiento de agua de refrigeración y de agua potable
쮿 Desinfección de filtros, por ejemplo en piscinas
P_PMA_BEZ_0020_SW1
Variante 3
3-10
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.6
Instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDEa
Bello Zon® CDEa convence por su fácil manejo y por su diseño claro con componentes estándar.
5-140 g/h de dióxido de cloro. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es de
700 m3/h
Instalación de dióxido de cloro que produce ClO2 continuamente con sustancias químicas diluidas
según el método de ácido-clorito. Manejo sumamente sencillo, diseño claro y regulación analógica,
manual o por contactos.
Instalación de dióxido lista para la conexión para generar y dosificar de forma continua dióxido de cloro
con sustancias químicas diluidas. Los aspectos más destacados de la instalación son su manejo sencillo
y su diseño claro con componentes estándar.
Las longitudes de la carrera de las bombas de dosificación se controlan constantemente. De esta forma,
se evitan por completo estados de funcionamiento no permitidos debidos a una modificación del ajuste de
las longitudes de carrera de las bombas.
La instalación es sumamente fácil de manejar y dispone de un pulsador central de arranque y paro y de
LED de distintos colores que indican todos los estados de funcionamiento.
La instalación se puede regular de forma analógica, manual o mediante contactos
Ventajas clave
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Escasa necesidad de formación gracias a su sencillez de manejo
Reducidos costes de inversión
Plazos de entrega cortos
Alta seguridad de funcionamiento
Integración sencilla en el proceso
Detalles técnicos
Alimentación eléctrica
쮿 100-230 V, 50/60 Hz
Entradas
쮿 1 entrada digital para la función de pausa
쮿 1 entrada digital para el hidrómetro de contacto de 0,25-20 Hz
쮿 1 entrada analógica 0/4-20mA
P_PMA_BEZ_0126_SW1
Salidas
쮿 1 relé de mensaje de alarma
쮿 1 relé de mensaje de advertencia
Consumibles
쮿 Clorito sódico al 7,5 %, pureza según EN 938
쮿 Ácido clorhídrico al 9%, pureza según EN 939
쮿 Agua exenta de partículas
Tipo de protección
쮿 IP 54
Tubería de bypass
쮿 DN 20
Campo de aplicación
쮿 Tratamiento de agua potable y aguas residuales públicas
쮿 Agua de proceso y de refrigeración industrial
쮿 Desinfección en la industria alimentaria y de bebidas
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
3-11
3
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Datos técnicos
Modelo
Potencia de
dosificación de dióxido
de cloro*
mín./máx./hora
g/h
CDEa 45
5–45
CDEa 80
8–80
CDEa 140
14–140
mín./día
g/d
16
30
50
Presión de
servicio
máx.**
Ta de
funcionamiento
°C
15–40
15–40
15–40
7 / 8 **
7 / 8 **
7 / 8 **
Dimensiones de
las conexiones
de las bombas de
dosificación de
clorito y ácido
6x4
6x4
8x5
Dimensiones
(Ancho x altura
x profundo)
Medidas
de
conexión
bypass
Peso
DN
20
20
20
kg
21
22
24
mm
958 x 700 x 195
958 x 700 x 195
1.200 x 700 x 195
*
Los datos de dosificación se refieren a una contrapresión de 5 bar y a una temperatura ambiente de
20 °C. Para la producción mínima por hora se tiene en cuenta que, cuando el funcionamiento de la
instalación es inferior al 10 % de la potencia nominal, no es posible la dosificación continua debido a
la reducida frecuencia de bombeo de las bombas de dosificación. Cuando la instalación funciona
de manera continua, el contenido en el reactor tiene que reemplazarse al menos 2 veces al día. Por
consiguiente la instalación no debería funcionar por debajo de la producción mínima indicada por día.
**
8 bar a máximo 35 °C de temperatura ambiente
Salvo modificaciones técnicas y de diseño
3
Modelo
CDEa 45
CDEa 80
CDEa 140
Código
1047456
1047457
1047458
Volumen de suministro:
La instalación Bello Zon® CDEa se suministra lista para la conexión montada en una placa de pared.
La conexión con la tubería de bypass del edificio se realiza con racores de PVC DN 20 con manguitos de
unión por encolado. Las lanzas de aspiración para las bombas de sustancias químicas, las bandejas
colectoras de seguridad para los recipientes de sustancias químicas y otros accesorios como el dispositivo
de lavado con igualador de presión deben pedirse por separado.
3-12
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.7
Instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDVc
Bello Zon® CDVc es una instalación cómoda para tratar volúmenes medianos a grandes de agua
con dióxido de cloro.
1 a 2.000 g/h de dióxido de cloro. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es
de 10.000 m3/h
Instalación de dióxido para supervisar y dosificar de forma continua dióxido de cloro con sustancias
químicas diluidas. Reactor especial que arroja el máximo nivel de rendimiento y seguridad. Bello Zon®
CDVc se puede integrar de forma sencilla y segura en cualquier proceso de tratamiento de agua.
El tratamiento de agua continuo con la instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDVc se puede integrar
en cualquier proceso de forma sencilla y segura. Su reactor especial genera dióxido de cloro de forma
segura y sencilla con el máximo rendimiento.
En vez del PVC usado habitualmente en el sector, se utiliza PVDF apto para uso alimentario. De esta forma
se consigue una mayor seguridad de funcionamiento y una mayor pureza del dióxido de cloro producido.
El mando central de la instalación gestiona con precisión la producción de dióxido de cloro. Todos los
parámetros relevantes para el tratamiento de aguas son registrados y documentados.
Las longitudes de carrera de las bombas de dosificación ProMinent® se controlan en línea. De esta forma,
se evitan por completo estados de funcionamiento peligrosos debidos a una modificación del ajuste de las
longitudes de carrera de las bombas.
La producción precisa del dióxido de cloro es gestionada por el mando central de la instalación. En las dos
entradas mA se conectan directamente sensores de dióxido de cloro, de clorito, de pH o de potencial
redox DULCOTEST®. Esto permite controlar y registrar en línea el dióxido de cloro presente en el agua
tratada así como su subproducto principal, el clorito. Gracias al regulador PID integrado es posible ajustar
automáticamente las concentraciones de dióxido de cloro presentes en el agua en función de la medición.
El registrador de datos documenta todos los mensajes de estado y los valores de medición que se
visualizan en la clara pantalla a color del registrador videográfico.
Las instalaciones cumplen con los requisitos de las fichas de trabajo de la DVGW W 224 y W 624 en lo
que respecta a su diseño y modo de funcionamiento y están diseñadas para trabajar con las sustancias
químicas diluidas Bello Zon® clorito (7,5 % NaClO2) y ácido (9 % HCl).
Ventajas clave
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la producción, dosificación y supervisión de ClO2 en una sola
instalación.
쮿 Alta seguridad de funcionamiento y pureza del CIO2 generado por medio de reactores de PVDF y de
bombas con control de carrera
쮿 Los sistemas de medición y regulación integrados hacen innecesaria la adquisición de un regulador
externo
쮿 Gestión perfecta de la calidad gracias a la memorización integrada de todos los parámetros de servicio
y valores de medición
쮿 Control automático de los parámetros de funcionamiento y de los intervalos de mantenimiento
쮿 Manejo sencillo y seguro gracias al menú de opciones bien estructurado en texto legible
Detalles técnicos
Alimentación eléctrica
쮿 100-230 V, 50/60 Hz
Entradas
P_PMA_BEZ_0009_SW
CDVc 20-120 (la ilustración muestra un equipamiento opcional)
쮿
쮿
쮿
쮿
2 entradas analógicas (0/4-20mA) de libre configuración
7 entradas digitales para la supervisión
1 entrada digital para el hidrómetro de contacto de 0,25-20 Hz
1 entrada de frecuencia para el hidrómetro de 10-10.000 Hz
Salidas
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
1 relé de mensaje de funcionamiento
1 relé de alarma 1 relé de mensaje de advertencia
Salida de red para el control de la bomba de bypass
1 salida analógica (0/4-20mA) de libre configuración
1 salida de tensión +5 V de tensión de alimentación del hidrómetro con sensor Hall
Consumibles
쮿 Clorito sódico al 7,5 %, pureza según EN 938
쮿 Ácido clorhídrico al 9%, pureza según EN 939
쮿 Agua exenta de partículas
Tipo de protección
쮿 IP 65
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
3-13
3
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Campo de aplicación
쮿 Tratamiento de agua potable y aguas residuales públicas
쮿 Agua de proceso y de refrigeración industrial
쮿 Desinfección en la industria alimentaria y de bebidas, principalmente en el tratamiento del agua de
entrada.
쮿 Jardinería: Agua de riego y riego automático sin gérmenes
Datos técnicos
Modelo
3
CDVc 20
CDVc 45
CDVc 120
CDVc 240
CDVc 600
CDVc 2000
Capacidad de dosificación,
dióxido de cloro*
mín.-máx./hora
g/h
1–20
2–45
6–120
12–240
30–600
100–2.000
mín./día
g/d
6,4
16,0
40,0
80,0
140,0
468,0
Presión de
servicio
máx.**
Ta de
funcionamiento
Dimensiones***
(Al x An x P) (mm)
Peso***
bar
8
8
8
8
8
5
°C
10–40
10–40
10–40
10–40
15–40
15–40
mm
1.344 x 1.002 x 200
1.344 x 1.002 x 200
1.344 x 1.002 x 200
1.342 x 1.000 x 248
1.711 x 1.200 x 273
1.900 x 1.400 x 370
kg
26
27
28
45
75
120
Consumo de
corriente
(máx.) ****
230 V 115 V
A
A
2,7
0,9
2,7
0,9
2,7
0,9
2,7
1,2
2,8
1,4
4,1
3,2
*
Los datos de dosificación se refieren a una contrapresión de 5 bar y una temperatura ambiente de
20 ºC. Para el rendimiento mínimo por hora se tiene en cuenta que, cuando el funcionamiento de
la instalación es inferior al 5% de la potencia nominal, no es posible la dosificación continua debido
a la reducida frecuencia de bombeo de las bombas de dosificación. Cuando las instalaciones no
funcionan de manera continua, el contenido en el reactor tiene que reemplazarse al menos dos veces
al día. De todas formas, la instalación no debería funcionar por debajo de la capacidad mínima
estipulada por día.
**
a una temperatura ambiente de 35 ºC
*** sin bomba de bypass, válvula de limpieza ni etapa de suministro de agua
**** valores de 230 V con bomba de bypass, valores de 115 V sin bomba de bypass
Interfaces
Modelo
CDVc 20
CDVc 45
CDVc 120
CDVc 240
CDVc 600
CDVc 2000
3-14
Capacidad de dosificación,
dióxido de cloro*
mín.-máx./hora
g/h
1–20
2–45
6–120
12–240
30–600
100–2.000
mín./día
g/d
6,4
16,0
40,0
80,0
140,0
468,0
Catálogo de productos 2015
Medida de conexión de
manguera de las bombas
de dosificación
6x4
6x4
6x4
8x5
8x5
DN 10
Medidas de
conexión
bypass
DN
25
25
25
25
25
40
1.1.2015
3
3.7.1
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Sistema de pedidos por código de identificación para
instalaciones CDVc
CDVc Tipo de instalación, capacidad de dosificación ClO2
02
CDVc 20= 20 g/h
04
CDVc 45= 45 g/h
06
CDVc 120= 120 g/h
08
CDVc 240= 240 g/h
10
CDVc 600= 600 g/h
14
CDVc 2000= 2000 g/h
Modelo
P
ProMaqua
Voltaje de funcionamiento
U
100-230 V ±10%, 50/60 Hz
A
230 V ±10%, 50/60 Hz
B
100-115 V ±10%, 50/60 Hz (no para versión en modelo de bypass 04)
Versión by pass
02
Bypass de PVC-U con caudalímetro mecánico visual, unidad: l/h
04
Bypass de PVC-U con caudalímetro mecánico visual y bomba de bypass(no CDVc 2000), solo seleccionable con
tensión de servicio A y frecuencia de red de 50 Hz, unidad: l/h
08
Bypass de PVC-U con caudalímetro mecánico visual, unidad: gpm
Dispositivo de calibración
0
sin dispositivo de calibración, pero con cilindro de medición
1
con dispositivo de calibración
Lanza de aspiración, accesorios de aspiración, productos químicos
0
Ninguna
1
Lanza de aspiración para depósitos de 5-60 l (sólo CDV 20-600)
2
Lanza de aspiración para depósitos de 200 l (sólo CDV 20-600)
3
Accesorios de aspiración flexibles de hasta 5 m con interruptor de nivel de dos etapas
(sólo CDV 20-600 g/h)
4
Lanza de aspiración para depósitos de 25 l con dos bandejas colectoras de 40 l sin sonda detectora de
fugas (sólo CDV 20-600 g/h)
Modelo mecánico
0
Estándar
Preajuste del idioma
DE
Alemán
EN
Inglés
FR
Francés
IT
Italiano
ES
Español
Control
0
Versión básica *)
1
Con funciones de medición y regulación (sólo en combinación con modelo con
entradas y salidas 1 ó 3)
2
Con funciones de medición y regulación, registrador de datos y registrador
videográfico (sólo en combinación con modelo con entradas y salidas 1 ó 3)
Entradas y salidas ampliadas
0
sin
1
2 entradas analógicas, configurable libremente para orden de regulación
y caudal
2
1 salida analógica, configurable libremente
3
2 entradas analógicas y 1 salida analógica, configurables libremente
Interfaces de comunicación
0
estándar
Homologaciones
01
Marca CE de conformidad
Monitorización de la temperatura
0
sin control de temperatura
Hardware
0
Estándar
Software
0
Estándar
*
1.1.2015
4 entradas de contacto para fugas, fallo externo, dosificación alta y pausa además de 3 salidas de
contacto para mensajes de funcionamiento, de advertencia y de alarma.
1 entrada digital y 1 entrada de frecuencia para conexión de flujómetros.
Catálogo de productos 2015
3-15
3
3
3.7.2
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Kits de mantenimiento para instalaciones de dióxido de cloro
Bello Zon® tipo CDV
Los kits de mantenimiento incluyen todas las piezas de desgaste que se deben sustituir en el
mantenimiento periódico de la instalación.
Kits de mantenimiento para instalaciones CDVc
Kit de mantenimiento compl. CDVc 20
Kit de mantenimiento compl. CDVc 45
Kit de mantenimiento compl. CDVc 120
Kit de mantenimiento compl. CDVc 240
Kit de mantenimiento compl. CDVc 600
Kit de mantenimiento compl. CDVc 2000
hasta fecha de entrega: 03/2011
Kit de mantenimiento compl. CDVc 2000
a partir de fecha de entrega: 04/2011
3
Código
1034758
1034759
1034760
1034761
1034762
1034763
1048801
Kits de mantenimiento para instalaciones CDVb
Kit de mantenimiento compl. CDVb 15
Kit de mantenimiento compl. CDVb 35
Kit de mantenimiento compl. CDVb 60
Kit de mantenimiento compl. CDVb 120
Kit de mantenimiento compl. CDVb 220
Código
1022252
1022253
1022264
1022265
1024614
Kits de mantenimiento para instalaciones CDVa
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 35
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 60
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 120
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 220
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 400
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 600
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 2000
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 35
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 60
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 120
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 220
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 400
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 600
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 2000
Código
791842
791913
791915
740824
740765
740826
1005333
791860
791914
791916
740825
740819
740827
1005344
Sets de piezas recambio adicionales aparecen en las instrucciones de funcionamiento de las plantas.
3-16
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.8
Instalación de dióxido de cloro Bello Zon® CDKc
Bello Zon® CDVc es una instalación cómoda que convence por una manipulación segura de
sustancias químicas concentradas y por el máximo potencial de ahorro.
8-12.000 g/h de dióxido de cloro. El caudal máximo con una dosificación de 0,2 ppm de ClO2 es
de 60.000 m3/h
Instalación de dióxido para la producción, dosificación y supervisión continuas de dióxido de cloro con
sustancias químicas concentradas. Bello Zon® CDKc es una cómoda instalación lista para la conexión
con estación de predilución intrínsecamente segura integrada.
Esta instalación de dióxido de cloro integra una estación de predilución para ácido clorhídrico
concentrado. Esto permite adaptar el consumo de ácido clorhídrico in situ a las condiciones de servicio
específicas. Se puede ahorrar hasta un cuarto del volumen de ácido. Su reactor especial genera dióxido
de cloro de forma segura y sencilla con el máximo rendimiento. En vez del PVC usado habitualmente en
el sector, se utiliza PVDF apto para uso alimentario. De esta forma se consigue una mayor seguridad de
funcionamiento y una mayor pureza del dióxido de cloro producido. El mando central de la instalación
gestiona con precisión la producción de dióxido de cloro. Todos los parámetros relevantes para el
tratamiento de aguas son registrados y documentados. Las longitudes de carrera de las bombas de
dosificación ProMinent® se controlan en línea. Esto descarta estados de funcionamiento peligrosos
debidos a un ajuste incorrecto de la longitud de carrera de las bombas. El mando central de la instalación
gestiona con precisión la producción del dióxido de cloro. En las dos entradas mA se conectan
directamente sensores de dióxido de cloro, de clorito, de pH o de potencial redox DULCOTEST®.
Esto permite controlar y registrar en línea el dióxido de cloro presente en el agua tratada así como su
subproducto principal, el clorito. Con el mando PID integrado se pueden ajustar automáticamente en
función de la medición las concentraciones de dióxido de cloro en el agua. El registrador de datos
integrado documenta todos los mensajes de estado y valores medidos que se visualizan en la pantalla a
color del registrador videográfico. Las instalaciones cumplen con los requisitos de las fichas de trabajo de
la DVGW W 224 y W 624 en lo que respecta a su diseño y modo de funcionamiento y están previstas para
el funcionamiento con las sustancias químicas clorito (24,5 % NaClO2) y ácido (25-36% HCl).
Ventajas clave
쮿 Ahorro de costes gracias a un consumo de ácido mínimo
쮿 Funcionamiento rentable gracias al uso de sustancias químicas de partida concentradas más
económicas
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la producción, dosificación y supervisión de ClO2 en una sola
instalación.
쮿 Alta seguridad de funcionamiento y pureza del CIO2 generado por medio de reactores de PVDF
쮿 Sistemas de medición y regulación integrados
쮿 Gestión perfecta de la calidad gracias a la memorización integrada de todos los parámetros de servicio
y valores de medición
Detalles técnicos
P_PMA_BEZ_0096_SW
CDKc 420 (La ilustración muestra un
equipamiento opcional) 1)
Alimentación eléctrica
쮿 100-230 V, 50/60 Hz
Entradas
쮿
쮿
쮿
쮿
2 entradas analógicas (0/4-20 mA) de libre configuración
7 entradas digitales para la supervisión
1 entrada digital para el hidrómetro de contacto de 0,25-20 Hz
1 entrada de frecuencia para el hidrómetro de 10-10.000 Hz
Salidas
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
1 relé de mensaje de funcionamiento
1 relé de mensaje de alarma
1 relé de mensaje de advertencia
Salida de red para el control de la bomba de bypass
1 salida analógica (0/4-20 mA) de libre configuración
1 salida de tensión +5 V de tensión de alimentación del hidrómetro con sensor Hall
Consumibles
쮿 Clorito sódico al 7,5 %, pureza según EN 938
쮿 Ácido clorhídrico al 9%, pureza según EN 939
쮿 Agua exenta de partículas
Tipo de protección
쮿 IP 65
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
3-17
3
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Campo de aplicación
쮿 Tratamiento de agua potable y aguas residuales públicas
쮿 Agua de proceso y de refrigeración industrial
Datos técnicos
Modelo 1)
3
CDKc 150
CDKc 400
CDKc 900
CDKc 2000
CDKc 2800
CDKc 7300
CDKc 12000
Capacidad de
dosificación,
dióxido de cloro* 1)
mín.-máx./hora mín./día
g/h
g/d
8-150
56
20-400
140
45-900
300
100-2.000
700
140-2.800
700
365-7.300
1.750
600-12.000
1.750
Modelo 1)
CDKc 150
CDKc 400
CDKc 900
CDKc 2000
CDKc 2800
CDKc 7300
CDKc 12000
Presión de
servicio máx.**
Ta de
funcionamiento
bar
8
8
8
5
5
3
2
°C
10–40
10–40
10–40
10–40
15–40
15–40
18–40
Medida de conexión de
las bombas de dosificación
de clorito y ácidos
6x4
8x5
8x5
8x5
8x5
DN 10
DN 10
Dimensiones***
(AlxAnxP) (mm)
Peso***
mm
1.380 x 880 x 320
1.650 x 880 x 445
1.920 x 920 x 510
1.880 x 1.320 x 570
1.880 x 1.320 x 570
2.250 x 1.850 x 460
2.250 x 1.850 x 460
kg
55
80
95
160
160
175
180
Consumo de corriente
(máx.) ****
230 V
115 V
A
A
0,7
1,2
0,9
1,2
1,4
2,5
2,2
3,5
2,2
3,5
5,5
6,4
5,5
6,4
Medidas de
conexión
bypass
DN
25
25
32
40
40
40
40
Conexión
eléctrica
W
130
180
250
410
410
640
640
*
Los datos de dosificación se refieren a una contrapresión de 5 o 2 bar y una temperatura ambiente
de 20 °C. Para el rendimiento mínimo por hora se tiene en cuenta que, cuando el funcionamiento de
la instalación es inferior al 5% de la potencia nominal, no es posible la dosificación continua debido a
la reducida frecuencia de bombeo de las bombas de dosificación. Cuando las instalaciones no
funcionan de manera continua, el contenido en el reactor tiene que reemplazarse al menos dos veces
al día. De todas formas, la instalación no debería funcionar por debajo de la capacidad mínima
estipulada por día.
**
a una temperatura ambiente de 35 ºC
*** sin bomba de bypass, válvula de limpieza ni etapa de suministro de agua
**** valor de 230 V con bomba de bypass (CDKc 150-900), valores de 115 V sin bomba de bypass
1)
Reservadas modificaciones técnicas y de diseño.
Dimensiones predilución (Al x An x Pr) para CDKc 150 - 12.000: 1.200 x 900 x 300 mm
3-18
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
3.8.1
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Sistema de identificación para las plantas CDKc
CDKc Potencia de dosificación ClO2 incl. predilución de HCl y dispositivo de lavado
20
CDKc 150 = 150 g/h
21
CDKc 400 = 400 g/h
22
CDKc 900 = 900 g/h
23
CDKc 2000 = 2000 g/h
24
CDKc 2800 = 2800 g/h
25
CDKc 7300 = 7300 g/h
26
CDKc 12000 = 12.000 g/h
Versión
P
ProMaqua
Tensión de servicio
A
230 V ±10%, 50/60 Hz (para versión con modelo de bypass 04)
B
100-115 V ±10%, 50/60 Hz (no está disponible para la versión en modelo de bypass 04)
Modelo de bypass, monitorización de bypass
02
Bypass de PVC-U con caudalímetro mecánico visual
04
Bypass de PVC-U con caudalímetro mecánico visual y bomba (VA) Solo con tensión de servicio de 230 V
(únicamente en CDKc 150-900 g/h)
Dispositivo de calibración
1
Con dispositivo de calibración
Lanza de aspiración, accesorios de aspiración, productos químicos
0
Ninguna
2
Lanza de aspiración para depósitos de 200 l, no disponible para CDKc 7300 ni CDKc 12000
3
Accesorios de aspiración flexibles 5 m, no disponible para CDKc 7300 ni CDKc 12000
Modelo mecánico
0
Standard
Preajuste del idioma
DE
Alemán
EN
Inglés
FR
Francés
IT
Italiano
ES
Español
Control
0
Versión básica *)
1
Con funciones de medición y regulación sólo en combinación con modelo con
entradas y salidas 1 ó 3)
2
Con funciones de medición y regulación, registrador de datos y registrador
videográfico (sólo en combinación con modelo con entradas y salidas 1 ó 3)
Entradas y salidas ampliadas
0
sin
1
2 entradas analógicas, configurable libremente para orden de regulación
y caudal
2
1 salida analógica, configurable libremente
3
2 entradas analógicas y 1 salida analógica, configurables libremente
Interfases de comunicación
0
Standard
Homologaciones
01
Marca de aprobación CE
Monitorización de la temperatura
0
sin control de temperatura
Hardware
0
Standard
Software
0
Standard
*
1.1.2015
4 entradas de contacto para fugas, fallo externo, dosificación alta y pausa además de 3 salidas de
contacto para mensajes de funcionamiento, de advertencia y de alarma.
1 entrada digital y 1 entrada de frecuencia para conexión de flujómetros.
Catálogo de productos 2015
3-19
3
3
3.8.2
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Kits de mantenimiento para la instalación de dióxido de cloro
Bello Zon® CDK
Los sets de piezas de recambio incluyen todas las piezas de desgaste, que deberán ser cambiadas a lo
largo de los mantenimientos regulares.
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 150
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 420
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 750
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 1500
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 6000
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 10000
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 150
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 420
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 750
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 1500
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 6000
Kit de mantenimiento compl. CDKc 150 (tipo 20)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 170 (tipo 02)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 400 (tipo 21)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 420 (tipo 04)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 900 (tipo 22)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 900 (tipo 06)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 2000 (tipo 23)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 2100 (tipo 08)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 2800 (tipo 24)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 3000 (tipo 10)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 7500 (tipo 25)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 7500 (tipo 12)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 12000 (tipo 26)
Kit de mantenimiento compl. CDKc 12000 (tipo 14)
3
Código
740740
740743
1000172
1000856
1004814
1006647
740741
740744
1000173
1000855
1004815
1043841
1036454
1043842
1036455
1043843
1036456
1043864
1036457
1043865
1036458
1043866
1036459
1043867
1040079
Otras piezas de recambio adicionales aparecen en las instrucciones de funcionamiento de las plantas.
3-20
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
3.9
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Accesorios de la línea de bypass
Mezcladores estáticos en PVC
Los mezcladores estáticos de los modelos CDVb 15...120 son completamente integrados a la planta, y
se piden según la elección del sistema de identificación. El mezclador estático en el CDVb 220 también
puede ser seleccionado a través del sistema de identificación, pero es suministrado fuera de lo que es el
panel de la planta. En todas las otras plantas, el mezclador estático puede ser pedido a través del sistema
de identificación o bien por separado. El volumen de suministro standard del mezclador estático incluye
todos los acoplamientos en PVC, conectores roscados para manguera y otros piezas para fijación. En la
CDVa 2000 y la CDKa 1500...10000, el mezclador estático es en dos partes.
Modelo del sistema
CDVb 220, CDKa 150
CDVa 400, CDKa 420
CDVa 600, CDKa 750
CDVa 2000, CDKa 1500
CDKa 6000/10000
Volumen
Longitud
l
1,5
4,5
7,0
13,4
13,4
mm
594
756
1.306
2x1.316
2x1.330
Dimensión de
conexión
Código
DN 25
DN 25
DN 32
DN 40
DN 50
740649
740650
740832
1001000
1003121
3
Bomba de bypass
Bombas de aumento de presión fabricadas en hierro fundido (GG) o acero fino (SS) para el funcionamiento
en la tubería de bypass. Modelo eléctrico de 220-230 V y 50 Hz con protección contra sobrecargas
integrada.
En la elección de la bomba de bypass adecuada se debe tener en cuenta el caudal de bypass necesario.
Se recomiendan los siguientes datos de caudal para las diferentes instalaciones:
Modelo del sistema
Tubería de bypass
Diámetro (mm)
CDV 15 – 600
CDV 2.000
CDKa 150 – 420
CDKa 750
CDKa 1.500
CDKa 6.000 – 10.000
CDKc 150 - 900
CDKc 2.000 - 2.800
CDKc 7.300
CDKc 12.000
DN 25
DN 40
DN 25
DN 32
DN 40
DN 50
DN 25
DN 40
DN 40
DN 40
32
50
32
40
50
63
32
50
50
50
Caudal (m3/h
0,5 - 2
2 - 10
0,5 - 2
1 - 3,5
1,5 - 10
6 - 10
0,5 - 2
2 - 10
6 - 10
10 - 15
El material que se debe utilizar para el bypass es PVC. El grosor se debe corresponder al menos con el
rango de presiones PN 10, preferiblemente PN 16 (bar).
Datos técnicos
Modelo
Material
ZHM 3
SS
Ø Conexión
aspir./ imp.
rosca interna
pulgada
RP 1"/1"
Capacidad Consumo
de la bomba
nominal
a 2 bar
W
m3/h
1,2
500
Corriente
nominal
A
2,3
Código
1051081
Atención: La bomba no puede entrar en contacto con el ClO2.
Accesorios
Soporte par la bomba de bypass
Válvula de ajuste fino en DN 25 en PVC para el ajuste de la bomba
de bypass
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
791474
1001877
3-21
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Sistema de enjuague
Para poder lavar el reactor y el recipiente de premezcla en el mantenimiento o tras un largo periodo de
inactividad de la instalación es necesario instalar una válvula de lavado a continuación de la instalación de
dióxido de cloro. El dispositivo de lavado completo consta de un grifo de cierre de PVC DN 20 o DN 25, de
una válvula de lavado de PVC DN 15 con boquilla portatubo y de un igualador de presión DN 25. Se incluye
de serie en el volumen de suministro de todas las instalaciones nuevas.
Dispositivo de lavado PVC-U, EPDM, DN 20 para CDE
Dispositivo de lavado PVC-U, EPDM, DN 25 para CDV, CDK
Código
1047718
1033405
3
P_PMA_AC_0257_SW
Sistema de enjuague
Medición de presión en bypass CDVc/CDKc
La grifería se utiliza para ajustar la presión del agua en el bypass durante la puesta en marcha. Con dicho
fin se conecta a la válvula de lavado del dispositivo de lavado. La medición de presión en bypass se
compone de un grifo de cierre de PVC DN 15 y de un mediador de presión de membrana con manómetro.
Bypass medición de presión DN 20 para CDEa, CDVc, CDKc
Código
1050092
Válvula de contrapresión
P_PMA_AC_0258_SW1
En instalaciones con largas tuberías de bypass, en especial si la tubería de impulsión tiene pendiente hacia
abajo y el punto de dosificación está por debajo de la planta Bello Zon®, así como en instalaciones con
contrapresiones fluctuables, es necesario la instalación de una válvula antirretorno de bola de
contrapresión.
Tipo
DHV-U
DHV-U
DHV 712-R
Calibre nominal
DN 20
DN 25
DN 40
Conexión
G 1 1/4"
G 1 1/2"
G 2 1/4"
Material
PCB
PCB
PCB
Código
1037775
1037774
1000052
Punto de dosificación de dióxido de cloro en PVC-U
Para una distribución homogénea del agua de bypass enriquecida con dióxido de cloro en la tubería de
agua principal se utilizará un tubo de inmersión con el que se optimizará la mezcla y la distribución del
dióxido de cloro. Los tubos de inmersión se deben cortar a la longitud deseada in situ. Para ello se incluye
en el volumen de suministro una llave esférica DN 25 como válvula de cierre. El montaje del tubo de
inmersión se realiza con una brida DIN DN 50 no incluida.
pk_7_011_2
Tubería de inyección a partir de DN 100
Tubería de inyección para tuberías de diámetro hasta DN 80
Tubería de inyección para tuberías de diámetro a partir de DN 100
Código
1018754
1018753
pk_7_012_2
Tubería de inyección a partir de DN 80
3-22
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Contador de agua de contacto
para la conexión directa a las instalaciones Bello Zon®.
Calibre
nominal
DN 40
DN 50
DN 80
Caudal nominal
Caudal máx.
L/imp
m3/h
10
15
40
m3/h
20
30
110
l
0,3
1
1
Código
1041357
1041358
1041359
Flujómetros magnético-inductivos
El flujómetro con registrador de medición MAG 5100 W está especialmente indicado para la medición del
caudal de agua en los sectores de agua subterránea, agua potable, agua residual y lodo.
Flujómetro magnético-inductivo
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Ø Nominal de
conexión
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
Código
3
1034685
1034686
1034687
1034688
3-23
3
3.10
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Accesorios de suministro de reactivos químicos
Lanzas y conjuntos de succión
Las lanzas de succión tienen una construcción rígida la cual puede conectarse de forma precisa a los
contenedores de reactivo químico. Los conjuntos de succión constan de tuberías de succión flexibles.
Todos los conjuntos y lanzas de succión están fabricados de PVC con juntas de FKM y están equipados
con válvula de pie e interruptor de dos niveles junto con el cable con clavija coaxial. Para los tipos de
instalación no indicados, las piezas correspondientes deben seleccionarse de los accesorios de
motobombas de ProMinent.
Lanza de aspiración para conexión en un depósito no
retornable de 5-60 litros con manguera de succión de
2 m de longitud y 6/4 mm de diámetro
Lanza de aspiración para conexión en un depósito no
retornable de 5-60 litros con manguera de succión de
2 m de longitud y 8/5 mm de diámetro
Lanza de aspiración para conexión a un depósito de
200 litros con manguera de succión de 3 m de longitud
y 6/4 mm de diámetro
Lanza de aspiración para conexión a un depósito de
200 litros con manguera de succión de 3 m de longitud
y 8/5 mm de diámetro
Conjunto de succión flexible con tapón roscado D55 y
manguera de succión de 5 m con diámetro de 6/4 mm
Conjunto de succión flexible con tapón roscado D55 y
manguera de succión de 5 m con diámetro de 8/5 mm
Lanza de aspiración DN 25 PP para la conexión a cubas
de 200 litros, sin cable
Lanza de aspiración DN 25 PP para la conexión a
contenedores IBC de 1.000 litros, sin cable
Lanza de aspiración estanca al gas para depósito de
200 litros con válvula de ventilación, conexión para
tuberías de aspiración de 6/4 y 8/5 mm de diámetro y
conexión para tubería de retorno de 6/4 mm de
diámetro
Lanza de aspiración estanca al gas para bidones de
60 litros con válvula de ventilación, conexión para
tuberías de aspiración de 6/4 y 8/5 mm y conexión
para tubería de retorno de 6/4 mm
Conjunto de succión flexible con manguera de succión
de 5 m y diámetro de 6/4 mm y tapón roscado estanco
a los gases D55 con paso para una tubería de retorno
Conjunto de succión flexible con manguera de succión
de 5 m y diámetro de 8/5 mm y tapón roscado estanco
a los gases D55 con paso para una tubería de retorno
3
adecuado
para los tipos de
instalación
CDVc 20-120,
CDEa 45-80, CDLb
Código
CDVc 240-600,
CDEa 140
802078
CDVc 20-120,
CDEa 45-80, CDLb
802079
CDVc 240-600,
CDEa 140
802080
CDVc 20-120,
CDEa 45-80, CDLb
CDVc 240-600,
CDEa 140
CDVc 2000
1034602
1039397
CDVc 2000
1039399
CDKc 150-2800
1036371
CDKc 150-2800
1030891
CDKc 150-2800
1036174
CDKc 150-2800
1036175
802077
1034644
Cubetos de seguridad para los depósitos de reactivos químicos
Volumen
l
40
40
70
70
140
140
Versión
Código
sin control de derrames
con control de derrames
sin control de derrames
con control de derrames
sin control de derrames
con control de derrames
791726
791728
740309
740308
740723
1003190
Volumen de suministro:
쮿 sin control de derrames: una bandeja
쮿 con control de derrames: dos bandejas + interruptor de nivel + tarjeta electrónica para el control de
Bello Zon® (CDVa, CDVb, CDKa)
3-24
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Cable alargador trifilar
Para interruptores de nivel de dos etapas, con clavijas coaxiales y acoplamiento para clavijas coaxiales.
Cable
m
3
pk_1_126
Cable alargador trifilar
Fig.
Código
pk_1_126
1005559
Matraz de calibración para Bello Zon® CDEa
Código
790661
Cilindro de medición alto 500 ml PP
Supervisión de fugas para instalaciones CDVc y CDKc
Interruptor de nivel con conductor de 5 m
3
Código
1003191
Consta de 1 interruptor de nivel montado en las bandejas colectoras de seguridad de 40, 70 ó 140 l sin
control de derrames y conectado al control de Bello Zon® CDVc y CDKc.
Bandeja colectora con enrejado para la colocación de dos toneles de 200 l
Material
Peso
Polietileno
kg
ca. 22
Dimensiones
exteriores A x P x A
mm
1.230 x 820 x 435
Superficie de
uso A x P
mm
1.160 x 750
Volumen de
recolección
l
220
Cumple los requisitos de la ley alemana de equilibrio hidrológico (WHG) y cuenta con una homologación
genérica de supervisión por parte del instituto alemán de tecnología de la construcción (DIBt), con sede en
Berlín.
Bandeja colectora con enrejado
Código
1027211
Ácido para el Bello Zon®
Es el 1er componente para las plantas de producción de dióxido de cloro Bello Zon®.
Bello Zon® ácido 25 l
Bello Zon® ácido 200 l
Código
1027594
950131
Clorito para el Bello Zon®
Es el 2º componente para las plantas de producción de dióxido de cloro Bello Zon®.
Bello Zon® clorito 10 l
Bello Zon® clorito 25 l
Bello Zon® clorito 200 l
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1026422
1027595
950136
3-25
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
3.11
Analizadores y accesorios de seguridad
Sistema de detección de gas GMA 36 - dióxido de cloro
El sistema de detección de gas modelo GMA 36 para el dióxido de cloro es diseñado como un unidad
compacta y de conexión para la monitorización del aire ambiental para detectar concentraciones
peligrosas de dióxido de cloro.
Datos técnicos
3
pk_7_004_1
Sistema de detección Tipo GMA 36
Modelo
Advertencia a aprox.
Alarma a aprox.
Rango de temperatura
Clase de protección
Dimensiones (sin los conectores y el sensor)
Conexión eléctrica
Consumo eléctrico máx.
Fase de calentamiento máx.
Contacto de relé de aviso, Autoreprogamable
Contacto de relé de fallo, autoajustable
Contacto de relé sonoro autoajustable, puede ser reconocido
Principio de medición del sensor
Tiempo de vida del sensor (en función de las condiciones
ambientales)
Dióxido de cloro
0,1 ppm/vol%
0,3 ppm/vol%
-15…45 °C
IP 54
247 x 135 x 95 mm
85 – 264 / 50 – 60 V/Hz
5W
150 s
230 / 1 V/A
230 / 1 V/A
230 / 1 V/A
electroquímico
2–3 años
Nota: Para la monitorización de dióxido de cloro.
Código
1023156
Sistema de detección de gas GMA 36 - dióxido de cloro
Piezas de recambios
Recambio del sensor para cloro, dióxido de cloro, ozono
Recambio del sensor para sistemas de detección de gas de la serie tipo
Life CGM
Código
1023314
1003009
Letrero de advertencia para instalación con dióxido de cloro
Capa suave en PVC, amarilla/negra, 300x200 mm, autoadhesiva.
Texto
"Behälter und Geräte nicht wechselweise benutzen"
"Never mix up chemical containers"
"Non usare serbatoi e apparecchi alternativamente"
Idioma
alemán
inglés
italiano
Código
607320
607318
791886
Letrero de advertencia para sala con dióxido de cloro
Capa en PVC amarilla/negra, 200x80 mm
Texto
"Zutritt nur für unterwiesene Personen"
"Entry for authorised persons only"
"Vietato l'accesso ai non addetti ai lavori"
3-26
Catálogo de productos 2015
Idioma
alemán
inglés
italiano
Código
607322
607319
791885
1.1.2015
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Separador de humos ácidos
Separador de humos ácidos SDA-90 lleno con 0,7 litros de gránulos de absorción de ácido para la
absorción de humos de ácido clorhídrico. Conexión: DN 25 PP acoplado con una unión hembra roscada
de G 1 1/2"
Separador de humos ácidos
Pack de recambio del agente aglutinante 0,7 l
Código
1009987
1010500
Fotómetros DT1, DT2 y DT4
쮿 Fotómetros compactos portátiles
쮿 Simples de manejar con el texto soporte
쮿 Medición simple y segura de cloro, dióxido de cloro, fluoruro, clorito, peróxido de hidrógeno, bromo,
ozono, pH y ácido cianúrico
쮿 Calibrable
Datos técnicos
Rangos de medición DT1B
Rangos de medición DT2C
Rango de medición del DT4
Tolerancia en la medición
Batería
Rango de temperatura
Humedad relativa
Material
Dimensiones Al x An x P (mm)
Peso
Fotómetro DT1B
Fotómetro DT2C
Fotómetro DT4B
0,05 … 6,0 mg/l cloro libre (DPD1) +cloro total (DPD1+3)
5 … 200 mg/l cloro libre (rango alto)
0,1 … 13,0 mg/l bromo (DPD1)
0,05 … 11 mg/l dióxido de cloro (DPD1)
0,03 … 4,0 mg/l ozono (DPD4)
6,5 … 8,4 pH (rojo de fenol)
1 … 80 mg/l ácido cianúrico
0,05 … 2,0 mg/l fluoruro
0,05 … 6,0 mg/l cloro libre y cloro total
0,05 … 11,0 mg/l dióxido de cloro
0,03 … 2,5 mg/l clorito
0,05 … 11 mg/l dióxido de cloro
0,05 … 6 mg/l cloro
depende del valor medido y del método utilizado
4 pilas AA/LR6
5…40 °C
30 … 90 % (sin condensación)
Carcasa: ABS
Teclado: Lámina de policarbonato
190 x 110 x 55
0,4 kg
completo, con maleta para transportar
completo, con maleta para transportar
completo, con maleta para transportar
Código
1039315
1039316
1039318
Los fotómetros se suministran con los accesorios, vasijas contenedoras y reactivos.
P_DT_0074_SW
Fotometer
Maletín de medición para ensayos de consumo de dióxido de cloro
El maletín contiene el equipo necesario para realizar un ensayo de consumo de ClO2. Además se
necesitan un fotómetro y las sustancias químicas de partida.
Importante: El maletín solo puede ser utilizado por personal especializado.
Maletín de medición
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1042890
3-27
3
3
Instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon®
Consumibles para el análisis
DPD 1 Tampón, 15 ml
DPD 1 Reactivo, 15 ml
DPD 3 Solución, 15 ml
Tabletas R 175 de rojo de fenol (pack de 100 unidades)
Tabletas de ácido cianúrico (pack de 100 unidades)
Reactivos SPADNS, 250 ml para la detección del fluoruro
Estándar de calibración de fluoruro de 1 mg/l para la calibración del
fotómetro en la determinación de fluoruro
Pack de 3 vasitos contenedores de recambio; cubetas redondas con
tapa para la determinación de DPD, rojo de fenol y ácido cianúrico
(DT1 y DT2B)
3 vasitos contendores de recambio para la detección del fluoruro
(DT2A y B)
Set de reactivos DPD, 15 ml cada uno: 3 x DPD 1 tampón;
1 x DPD 1 reactivo; 2 x DPD 3 solución
Tabletas de dióxido de cloro n° 1
Tabletas de dióxido de cloro n° 2
Pastillas de cloro HR (100 ud.)
Pastillas ACiDiTYiNG (100 ud.)
3
Código
1002857
1002858
1002859
305532
1039744
1010381
1010382
1007566
1010396
1007567
1039732
1039733
Pastillas_cloro
Pastillas_AC
Reactivos DPD para la medición del exceso de cloro, ozono y dióxido de cloro en el agua, en conjunto con
un comparador Lovibond.
Tableta DPD n° 1
Tableta DPD n° 2
Tableta DPD n° 3
Tableta DPD n° 4
3-28
Cantidad
100 unidades
100 unidades
100 unidades
100 unidades
Catálogo de productos 2015
Código
501319
501320
501321
501322
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.0.1Catálogo de productos 2015
4.1
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU®
4Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y Dulco®Lyse
En la electrólisis se producen in situ cloro e hidróxido de sodio a partir de agua salada con ayuda de una
corriente eléctrica.
En la electrólisis de célula tubular o abierta (tipo CHLORINSITU® II) la reacción electroquímica se
efectúa en una cámara de flujo en un proceso en el que el cloro activo producido en contacto con el
hidróxido de sodio se transforma inmediatamente en hipoclorito de sodio. Como solución salina se usa
agua salina saturada que ha sido producida a partir de sal de una calidad determinada en un recipiente de
solución salina independiente. Las ventajas de los sistemas de electrólisis de célula tubular radican en
la sencillez de su diseño, en su fácil mantenimiento y en que requieren una inversión menor que las
instalaciones de electrólisis de membrana. Las desventajas son un rendimiento relativamente malo
(50 %) de la solución salina, un mayor arrastre de cloruro en el agua a tratar, un mayor consumo de
corriente y unas concentraciones de cloro relativamente bajas (5 g/l FAC) del producto final.
En la electrólisis con membrana la reacción electroquímica tiene lugar en dos cámaras de electrodos
separadas por una membrana, de forma que la generación del cloro activo y del hidróxido de sodio se
realiza en espacios distintos. Las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® III y CHLORINSITU® III
Compact vuelven a unir directamente las mezclas generadas a partir de las reacciones electroquímicas en
ambas cámaras de electrodos para producir una reserva de solución de hipoclorito de sodio (25 g/l FAC)
que puede ser almacenada temporalmente y dosificada cuando sea necesario.
En las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® IV Compact y CHLORINSITU® V el cloro activo de alta
pureza se añade mediante un inyector y con vacío constante al agua a tratar, en la que se disuelve como
ácido hipocloroso. En las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® V Plus el cloro activo sobrante de
la producción se une al hidróxido de sodio para formar hipoclorito de sodio mediante un proceso similar al
de la CHLORINSITU® III, y se almacena temporalmente. Así, las instalaciones se deben configurar para
una producción media de cloro, ya que los picos de capacidad se compensan mediante el recipiente de
reserva del hipoclorito de sodio. En todas las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® IV Compact,
CHLORINSITU® V y CHLORINSITU® V Plus el hidróxido de sodio generado al mismo tiempo con la
electrólisis se almacena temporalmente y se dosifica a demanda para corregir el valor pH.
Las ventajas de las instalaciones con membrana radican en su alto rendimiento (rendimiento de la solución
salina del 85 %) y en un arrastre reducido de cloruro en comparación con las instalaciones de célula
tubular abierta. En los tipos CHLORINSITU® V y CHLORINSITU® V Plus se puede evitar por completo el
arrastre de cloruro y de clorato procedente de la célula de electrólisis hacia el agua a tratar. En las
instalaciones de electrólisis de células de membrana para la producción de hipoclorito de sodio el alto
rendimiento se traduce en soluciones con un contenido de cloro notablemente superior al que se da en
la electrólisis con célula tubular.
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
1.1.2015
Desinfección a partir de sal común natural
Sin necesidad de manipular sustancias químicas peligrosas
Método económico gracias al reducido consumo de sal y energía
Cloro activo de máxima pureza gracias a la producción in situ y a los tiempos reducidos de
almacenamiento temporal
El cloro activo se produce con un vacío constante de forma absolutamente segura y con la máxima
seguridad de funcionamiento gracias al diseño como instalaciones de vacío.
Generación de cloro y corrección del pH con una sola instalación (CHLORINSITU® IV Compact,
CHLORINSITU® V y CHLORINSITU® V Plus)
El cloro activo de alta pureza se produce a demanda y está disponible sin presión
Mejores condiciones de trabajo para los operarios
Sin peligro de confundir recipientes de sustancias químicas peligrosas
Catálogo de productos 2015
4-1
4
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.2
Vista general del rendimiento
4
P_PMA_EL_0008_SW
P_PMA_EL_0035_SW
4-2
Comentario: potencia mayor a petición
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.3
Cuestionario para diseñar una instalación de electrólisis
4
P_PMA_EL_0001_SW
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
4-3
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.4
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® II
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II ?producen hipoclorito de sodio con una
concentración de 5 g/l. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de suministro)
se produce una solución salina saturada, que tras diluirla adecuadamente se somete a un proceso de
electrólisis en célula tubular abierta. La solución generada se acumula en un depósito de almacenamiento,
desde el que se dosifica con bombas de dosificación separadas en función de la demanda. El valor de pH
moderado de 8,5 a 9 permite que la influencia del valor de pH del agua tratada sea mucho menor que si
se utiliza hipoclorito de sodio convencional (pH 12-13,5). Con ello se necesita mucho menos ácido para
ajustar el valor pH, con un ahorro posible de hasta el 80 %. El hidrógeno que resulta siempre de la
electrólisis se diluye con aire fresco mediante un ventilador ATEX 95 y se evacúa sin riesgos. Tanto el agua
para la solución salina como el agua de dilución proceden de una estación de ablandamiento integrada en
la instalación, con lo que se consigue evitar la calcificación y se garantiza que la célula electrolítica tenga
una larga vida útil. Esto evita tener que realizar una limpieza ácida. Las instalaciones se controlan
mediante un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un Remote Control Engineer integrado que
permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota. Las instalaciones de electrólisis del tipo
CHLORINSITU® II son especialmente apropiadas para aquellas aplicaciones en las que se requiere una
tecnología robusta y de fácil manejo, y en las que el arrastre de sal común residual en el agua a tratar no
suponga ningún problema.
P_PMA_EL_0003_SW
쮿 Tecnología robusta y sencilla
쮿 Control seguro de instalaciones con diagnóstico remoto por Remote Control Engineer
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al escaso consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
쮿 Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
쮿 Mejores condiciones de trabajo para los operarios
쮿 Sin peligro de confundir recipientes de sustancias químicas peligrosas
4
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 1 x 230 voltios (50 – 150 g/h) (VAC/1P/N/PE/50 Hz)
Alimentación eléctrica 3 x 400 voltios (> 200 g/h) (VAC/3P/N/PE/50 Hz)
Tipo/
rendimiento
g/h
50
100
150
200
300
400
500
600
800
1.000
1.200
1.400
1.600
1.800
2.000
2.200
2.400
Protección
Conexión
eléctrica
A
16
16
16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 20
3 x 25
3 x 35
3 x 35
3 x 50
3 x 50
3 x 63
3 x 63
3 x 63
3 x 80
3 x 80
kW
0,78
1,15
1,53
1,90
2,65
3,40
4,15
4,90
6,40
7,90
9,40
10,90
12,40
13,90
15,40
16,90
18,40
Consumo de
sal máx.
kg/d
4
8
12
16
24
32
40
48
65
80
95
110
130
155
175
190
210
Consumo
de agua de
proceso máx.
l/h
10
20
30
40
60
80
100
120
160
200
240
280
320
360
400
440
480
Salida de
producto
H
mm
1.188
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
1.589
Dimensiones
Al x An x P (mm)
mm
1.050 x 600 x 1.550
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.250 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
Tanque Volumen recomendado
de agua
del tanque de
salina
almacenamiento
l
l
130
300
130
500
200
700
200
1.000
200
1.500
200
2.000
380
2.500
380
3.000
380
3.500
520
4.500
520
5.500
520
6.000
760
7.000
760
8.000
760
9.000
760
10.000
760
11.000
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis del tipo Chlorinsitu® II se montan listas para la conexión en bastidores de acero inoxidable recubiertos con
pintura en polvo con un controlador lógico programable (PLC) en el armario de distribución. Incluyen un Remote Control Engineer para el
diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota, una estación de ablandamiento integrada, células tubulares abiertas, un sistema de
ventilación conforme a ATEX 95 y un recipiente de solución salina adjunto con control de nivel. También se incluyen sensores de nivel para
el control del tanque de almacenamiento de hipoclorito de sodio que debe instalar el propietario. Las instalaciones a partir de 1.800 g/h
incorporan de serie un descalcificador dúplex. Opción de control automático de la dureza del agua tras la instalación de ablandamiento.
Nota:
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II, III, V y V Plus se ofertan y proyectan conforme a las especificaciones del cliente.
Esto también es válido para la documentación de la instalación, el mantenimiento y el suministro de piezas de recambio.
4-4
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.5
P_PMA_EL_0004_SW
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® III
Las instalaciones de electrolisis del tipo CHLORINSITU® III producen hipoclorito de sodio con una
concentración más alta de aproximadamente 25 g/l sin un gran arrastre de sal común (rendimiento del
85 %) de la célula de membrana al producto final. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido
en el volumen de suministro) se produce una solución salina saturada que se somete a un proceso de
electrólisis en una célula de membrana. En este proceso se genera hidróxido de sodio e hidrógeno en el
espacio catódico mientras que en el espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen
cloro activo de gran pureza y salmuera residual pobre. El cloro activo generado se une por medio de un
inyector y con un vacío constante al hidróxido de sodio y se almacena como hipoclorito de sodio en un depósito de almacenamiento. El vacío se mantiene constante mediante una bomba de circulación
controlada por frecuencia. Esto provoca una menor carga mecánica sobre la membrana en la célula
electrolítica y en otras partes de la instalación. La solución de hipoclorito de sodio lista se puede dosificar
a demanda con bombas de dosificación independientes. El valor de pH moderado de 9,5 a 10 permite que
la influencia del valor de pH del agua tratada sea mucho menor que si se utiliza hipoclorito de sodio
convencional (pH 12-13,5). Con ello se necesita mucho menos ácido para ajustar el valor pH, con un
ahorro posible de hasta el 70 %. El hidrógeno que resulta siempre de la electrólisis se diluye con aire fresco
mediante un ventilador ATEX 95 y se evacúa sin riesgos. El agua de solución salina procede de una
estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo que se consigue evitar la calcificación y se
garantiza que la célula de membrana tenga una larga vida útil. La eficiencia de la electrólisis se controla de
forma constante mediante distintos flujómetros, una adición de agua dependiente de la producción de
hidróxido de sodio y una regulación dinámica del nivel en el depósito de almacenamiento.
Las instalaciones se equipan con un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un Remote Control
Engineer integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota.
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® III son especialmente adecuadas para aquellas
aplicaciones en las que se requiere una solución de hipoclorito de sodio pobre en cloruro y clorato.
쮿 Solución de hipoclorito de sodio pobre en cloruro y en clorato con una alta concentración de cloro
(25 g/l FAC)
쮿 Consumo de ácido mínimo para la corrección del pH, con un ahorro posible de hasta el 70 %.
쮿 Control seguro de instalaciones con diagnóstico remoto por Remote Control Engineer
쮿 Larga vida útil de las células de membrana mediante un vacío constante.
쮿 Una bomba de circulación controlada por frecuencia mantiene el vacío constante en el espacio anódico
cerrado
쮿 Alta seguridad de funcionamiento gracias al diseño como instalaciones de vacío
쮿 La regulación dinámica del nivel en el depósito de almacenamiento se encarga de optimizar la
producción de cloro
쮿 Control activo del proceso de producción gracias al sistema de medición y regulación en gran parte
interno
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al escaso consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
쮿 Tecnología robusta y sencilla
쮿 Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
4-5
4
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3 x 400 voltios (VAC/3P/N/PE/50 Hz)
4
Tipo/
rendimiento
Protección
Conexión
eléctrica
Consumo
de sal
máx.
g/h
100
200
300
400
500
600
750
1.000
1.250
1.500
1.750
2.000
2.500
3.000
3.500
5.000
7.000
8.500
10.000
A
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 20
3 x 25
3 x 25
3 x 35
3 x 35
3 x 35
3 x 50
3 x 63
3 x 63
3 x 80
3 x 90
3 x 100
3 x 130
3 x 160
kW
1,10
1,50
1,90
2,30
2,70
3,10
3,70
4,70
5,70
6,70
7,70
8,70
10,70
12,70
14,70
20,70
29,40
35,70
40,70
kg/d
5
10
15
20
25
30
35
50
60
70
80
100
125
150
175
250
350
425
500
Consumo
de agua
de proceso
máx.
l/h
4
8
12
16
20
24
30
40
50
60
70
80
100
120
140
200
280
340
400
Consumo de
agua de
refrigeración
máx.
l/h
80
80
100
100
125
125
150
150
150
180
180
200
250
300
350
500
700
850
1.000
Dimensiones
Al x An x P (mm)
Tanque
de agua
salina
mm
1.250 x 600 x 1.550
1.250 x 600 x 1.550
1.250 x 600 x 1.550
1.250 x 600 x 1.550
1.250 x 600 x 1.550
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.650 x 600 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
3.100 x 1.800 x 2.070
3.100 x 1.800 x 2.070
4.300 x 1.800 x 2.070
4.300 x 1.800 x 2.070
l
130
130
200
200
200
380
380
380
380
380
380
520
520
520
520
1.180
1.180
1.180
1.180
Volumen
recomendado del
tanque de
almacenamiento
l
200
300
400
500
600
700
800
1.200
1.500
1.700
2.000
2.200
3.000
3.300
4.000
5.800
6.000
7.500
11.000
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis del tipo Chlorinsitu® III se montan listas para la conexión en bastidores
de acero inoxidable recubiertos con pintura en polvo con un controlador lógico programable (PLC) en el
armario de distribución. Incluyen un Remote Control Engineer para el diagnóstico y la eliminación de fallos
de forma remota, una estación de ablandamiento integrada, células electrolíticas de membrana, un
sistema de ventilación conforme a ATEX 95 y un recipiente de solución salina adjunto con control de nivel.
Regulación dinámica del nivel para la supervisión del tanque de almacenamiento de hipoclorito de sodio
que debe instalar el propietario. Las instalaciones a partir de 600 g/h integran de serie un dispositivo de
advertencia de cloro gaseoso y un sistema automático de supervisión de la dureza del agua tras la
estación de ablandamiento.
Nota:
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II, III, V y V Plus se ofertan y proyectan conforme
a las especificaciones del cliente. Esto también es válido para la documentación de la instalación,
el mantenimiento y el suministro de piezas de recambio.
4-6
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.6
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® III Compact y IV Compact
4.6.1
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® III Compact
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® III Compact producen un desinfectante basado
en cloro activo. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de suministro) se
produce una solución salina saturada que se somete a un proceso de electrólisis en una célula de
membrana. En este proceso se genera hidróxido de sodio e hidrógeno en el espacio catódico mientras
que en el espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen cloro activo de gran pureza
y salmuera residual pobre. El cloro activo resultante reacciona en el reactor con el hidróxido de sodio
formando hipoclorito de sodio con una concentración de aproximadamente 25 g/l FAC. El hidrógeno
resultante se evacúa al ambiente mediante una tubería de purga. El agua de solución salina procede de
una estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo que se consigue evitar la calcificación y
se garantiza que la célula electrolítica tenga una larga vida útil.
El control mediante microprocesador, integrado en la instalación, muestra digitalmente el rendimiento
actual y controla todas las funciones importantes. Todos los mensajes de funcionamiento y error se
muestran de forma clara en texto legible en la pantalla. La potencia se puede regular de forma manual,
automática (con opción de regulador) o externa.
P_PMA_EL_0007_SW
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® III Compact son especialmente adecuadas para
piscinas pequeñas privadas o de hoteles (piscinas cubiertas con una potencia de circulación total de hasta
40 m3/hora, cloradas según la norma DIN).
Ventajas
쮿 Solución de hipoclorito de sodio pobre en cloruro y en clorato con una alta concentración de cloro
(25 g/l FAC)
쮿 Consumo de ácido mínimo para la corrección del pH, con un ahorro posible de hasta el 70%.
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al menor consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
쮿 Regulación integrada de cloro y pH opcional
쮿 Tecnología robusta y sencilla
쮿 Diseño compacto que ocupa muy poco espacio, montaje sobre una placa de pared.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 1 x 230 voltios (VAC/1P/N/PE/50 Hz)
Tipo/rendimiento
g/h
25
50
Conexión
eléctrica
kW
0,11
0,22
Consumo de
sal máx.
g/h
65
130
Consumo de agua
de proceso máx.
l/h
1.5
3
Dimensiones
Al x An x P (mm)
mm
590 x 355 x 650
590 x 355 x 650
Tanque de
agua salina
l
130
130
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis del tipo Chlorinsitu® III Compact se suministran montadas en una placa de
pared y listas para la conexión. Instalación de electrólisis de cloro con control mediante microprocesador
y estación de ablandamiento integrados. Incluyen células electrolíticas de membrana, recipiente de
solución salina adjunto con control de nivel y regulación de nivel para un depósito de almacenamiento (el
depósito no se incluye en el volumen de suministro). Además, se requiere un depósito de almacenamiento
y una bomba de dosificación para cada uno de los puntos de dosificación (la bomba no se incluye en el
volumen de suministro). Solo se puede integrar opcionalmente un sistema de regulación de cloro y de pH.
Si existen varios vasos debe ofertarse el sistema de medición y regulación por separado.
CHLORINSITU® III Compact 25
CHLORINSITU® III Compact 50
CHLORINSITU® III Compact 25 con regulador de cloro y de pH integrado
CHLORINSITU® III Compact 50 con regulador de cloro y depH integrado
Código
1041399
1041401
1041400
1041402
Recambios y kits de mantenimiento
Nota: En las instalaciones con regulación de pH y cloro debe realizarse el mantenimiento tanto de los
sensores como de la o las bombas de dosificación.
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal
Kit de mantenimiento trienal
Célula de membrana
Célula de membrana
Juego de piezas de recambio
1.1.2015
Modelo
CHLORINSITU® III Compact 25
CHLORINSITU® III Compact 50
CHLORINSITU® III Compact 25
CHLORINSITU® III Compact 50
CHLORINSITU® III Compact 25
CHLORINSITU® III Compact 50
CHLORINSITU® III Compact 25/50
Catálogo de productos 2015
Código
1041407
1041409
1041408
1041410
1041419
1041420
1045233
4-7
4
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.6.2
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® IV Compact
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® IV producen cloro activo de gran pureza
mediante un proceso al vacío. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de
suministro) se produce una solución salina saturada que se somete a un proceso de electrólisis en una
célula de membrana. En este proceso se genera hidróxido de sodio e hidrógeno en el espacio catódico
mientras que en el espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen cloro activo de
gran pureza y salmuera residual pobre. El cloro activo producido se aspira a través de un inyecto
r integrado en la instalación y se diluye en el agua que va a tratarse en forma de ácido hipocloroso.
El hidrógeno resultante se evacúa al ambiente mediante una tubería de purga. El hidróxido de sodio se
desecha o puede emplearse para corregir el pH del agua que va a tratarse por medio de una bomba de
dosificación integrada en la instalación. El agua de solución salina procede de una estación de
ablandamiento integrada en la instalación, con lo que se consigue evitar la calcificación y se garantiza que
la célula electrolítica tenga una larga vida útil.
P_PMA_EL_0007_SW
El control mediante microprocesador, integrado en la instalación, muestra digitalmente el rendimiento
actual y controla todas las funciones importantes. Todos los mensajes de funcionamiento y error se
muestran de forma clara en texto legible en la pantalla. La potencia se puede regular de forma manual,
automática (con opción de regulador) o externa.
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® IV Compact son especialmente adecuadas para
piscinas pequeñas privadas o de hoteles (piscinas cubiertas con una potencia de circulación total de
hasta 25 m3/hora, cloradas según la norma DIN).
쮿 Producción y dosificación de ácido hipocloroso de gran pureza.
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al nulo consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
쮿 Desinfección del agua y ajuste del valor de pH con una sola instalación
쮿 Principio de funcionamiento al vacío seguro
쮿 Regulación integrada de cloro y pH opcional
쮿 Tecnología robusta y sencilla
쮿 Diseño compacto que ocupa muy poco espacio, montaje sobre una placa de pared.
4
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 1 x 230 voltios (VAC/1P/N/PE/50 Hz)
Tipo/rendimiento
g/h
25
50
Conexión
eléctrica
Consumo
de sal máx.
kW
0,11
0,22
g/h
65
130
Consumo de
Dimensiones Tanque de
agua de Al x An x P (mm)
agua
proceso máx.
salina
l/h
mm
l
1.5
590 x 355 x 650
130
3
590 x 355 x 650
130
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis del tipo Chlorinsitu® IV Compact se suministran montadas en una placa
de pared y listas para la conexión. Instalación de electrólisis de cloro con control mediante
microprocesador y estación de ablandamiento integrados, célula electrolítica de membrana con control de
vacío, recipiente de solución salina adjunto con control de nivel, inyector montado y dispositivo de
dosificación montado para hidróxido de sodio (opcional). También se necesita una bomba de agua motriz
(no incluida en el volumen de suministro) para el único punto de dosificación posible. Opcionalmente se
puede integrar un sistema de regulación de cloro y de pH. La Chlorinsitu® IV Compact no puede abastecer
más de un vaso.
CHLORINSITU® IV Compact 25
CHLORINSITU® IV Compact 25 con corrección del pH
CHLORINSITU® IV Compact 25 con regulador de cloro y de pH integrado
CHLORINSITU® IV Compact 25 con regulador de cloro y de pH integrado
y corrección del pH
CHLORINSITU® IV Compact 50
CHLORINSITU® IV Compact 50 con corrección del pH
CHLORINSITU® IV Compact 50 con regulador de cloro y de pH integrado
CHLORINSITU® IV Compact 50 con regulador de cloro y de pH integrado
y corrección del pH
4-8
Catálogo de productos 2015
Código
1036461
1036462
1041405
1041403
1036463
1036464
1041406
1041404
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
Recambios y kits de mantenimiento
Nota: En las instalaciones con regulación de pH y cloro debe realizarse el mantenimiento tanto de los
sensores como de la o las bombas de dosificación.
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal
Kit de mantenimiento trienal
Kit de mantenimiento trienal
Kit de mantenimiento trienal
Célula de membrana
Célula de membrana
Juego de piezas de recambio
Tipo
CHLORINSITU® IV Compact 25
CHLORINSITU® IV compact 25
con corrección de pH
CHLORINSITU® IV Compact 50
CHLORINSITU® IV compact 50
con corrección de pH
CHLORINSITU® IV Compact 25
CHLORINSITU® IV compact 25
con corrección de pH
CHLORINSITU® IV Compact 50
CHLORINSITU® IV compact 50
con corrección de pH
CHLORINSITU® IV Compact 25
CHLORINSITU® IV Compact 50
CHLORINSITU® IV Compact 25/50
Código
1041415
1043267
1041417
1043269
1041416
1043268
1041418
1043270
1041419
1041420
1045232
4
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
4-9
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.7
P_PMA_EL_0013_SW
4
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® V
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® V producen cloro activo de gran pureza mediante
un proceso al vacío. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de suministro)
se produce una solución salina saturada que se somete a un proceso de electrólisis en una célula de
membrana. En este proceso se genera hidróxido de sodio libre de cloruro e hidrógeno en el espacio
catódico mientras que en el espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen cloro
activo de gran pureza y salmuera residual pobre. El cloro activo producido se aspira a través de un inyector
incluido en el volumen de suministro (sistema de vacío) y se disuelve en el agua que va a tratarse
(mediante un bypass) formando ácido hipocloroso. El agua altamente clorada se distribuye a los distintos
vasos a través de una o de varias llaves esféricas motorizadas de regulación proporcional. El vacío se
mantiene estable mediante una única bomba de agua motriz controlada por frecuencia. Esto permite
ahorrar una gran cantidad de energía. El hidróxido de sodio sin cloruro se almacena temporalmente y se
puede utilizar para corregir el valor de pH. Con una bomba de dosificación de membrana estándar se
realiza en primer lugar la corrección básica del pH (pH 6,8 – 7) del agua altamente clorada. La corrección
precisa del valor pH se lleva a cabo mediante bombas de dosificación de lejía por cada circuito o punto de
inyección. Para ello, se conectará un regulador del valor de pH directamente al mando de la instalación.
El hidrógeno resultante se evacúa diluido y sin riesgos con aire fresco por un ventilador conforme a
ATEX 95. La salmuera residual pobre se desecha por completo. La salmuera residual se diluye de forma
intensiva con agua descalcificada, se neutraliza con hidróxido de sodio y se conduce al canal. El cloruro
residual y el clorato se eliminan por completo y en ningún caso se mezclan con el agua de proceso.
Esto hace que las instalaciones de electrólisis del tipo Chlorinsitu® V tengan un rendimiento similar al del
cloro gaseoso puro en cuanto a acción oxidante y contenido de cloruro y de clorato en el agua de proceso.
El agua de solución salina procede de una estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo
que se consigue evitar la calcificación y se garantiza que la célula de membrana tenga una larga vida útil.
La eficiencia de la electrólisis se controla de forma constante mediante distintos flujómetros, una adición
de agua dependiente de la producción de hidróxido de sodio y la corrección del pH básico.
Las instalaciones se equipan con un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un Remote Control
Engineer integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota. El control de serie
de la dosificación de cloro y la corrección del valor de pH se realiza a través de entradas de contacto.
Opciones (siempre específicas para el cliente y el proyecto en concreto):
쮿
쮿
쮿
쮿
Entrada analógica
MODBUS o PROFIBUS®
Varios puntos de dosificación
Opción de varias bombas de agua motriz con distintas calidades de agua (p. ej. vasos de agua dulce y
salada)
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® V son apropiadas para todas las aplicaciones en
las que es importante dosificar el ácido hipocloroso al mismo tiempo que se corrige el valor de pH.
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
4-10
Producción y dosificación de ácido hipocloroso de gran pureza sin almacenamiento intermedio
Cloración del agua y ajuste del valor de pH en una sola instalación
Control seguro de instalaciones con diagnóstico remoto por Remote Control Engineer
Larga vida útil de las células de membrana mediante un vacío constante.
Una bomba de circulación controlada por frecuencia mantiene el vacío constante en el espacio anódico
cerrado
Alta seguridad de funcionamiento gracias al diseño como instalaciones de vacío
Control activo del proceso de producción gracias al sistema de medición y regulación en gran parte
interno
Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al nulo consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
Eliminación completa de la salmuera residual, no se devuelve al agua de proceso a tratar.
Rendimiento similar al del cloro gaseoso puro en cuanto a acción oxidante y contenido de cloruro y
de clorato en el agua de proceso.
Tecnología robusta
Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3 x 400 voltios (VAC/3P/N/PE/50 Hz)
Tipo/rendimiento
Protección
g/h
100
200
300
400
500
600
750
1.000
1.250
1.500
1.750
2.000
2.500
3.000
3.500
A
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 20
3 x 25
3 x 25
3 x 35
3 x 35
3 x 35
3 x 50
3 x 63
3 x 63
3 x 80
Conexión
eléctrica
Consumo de
sal máx.
Consumo de
agua de
proceso máx.
kW
1,10
1,50
1,90
2,30
2,70
3,10
3,70
4,70
5,70
6,70
7,70
8,70
10,70
12,70
14,70
kg/d
5
10
15
20
25
30
35
50
60
70
80
100
150
175
175
l/h
60
60
60
60
60
90
90
90
90
90
90
175
175
175
175
Consumo de
agua de
refrigeración
(externa)
l/h
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
200
250
300
350
Dimensiones
Al x An x P (mm)
Tanque
de agua
salina
mm
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 1.550
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
l
130
130
200
200
200
380
380
380
380
380
380
520
520
520
520
Capacidades > 3.500 g/h a petición del cliente
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis modelo Chlorinsitu® V están listas para la conexión, montadas en una
estructura de acero fino recubierto de pintura en polvo y con controlador lógico programable (PLC) en el
armario de distribución, Remote Control Engineer para el diagnóstico remoto y la eliminación de fallos a
distancia, estación de ablandamiento integrada, células electrolíticas de membrana, sistema de
ventilación conforme a ATEX 95 y recipiente de solución salina adjunto con control de nivel. En el volumen
de suministro también se incluye un sistema de inyección central adaptado a la instalación y controlado
por frecuencia para la dosificación de cloro activo e hidróxido de sodio para la corrección del pH junto con
una bomba de agua motriz. Las instalaciones a partir de 600 g/h integran de serie un dispositivo de
advertencia de cloro gaseoso y un sistema automático de supervisión de la dureza del agua tras la
estación de ablandamiento.
Nota:
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II, III, V y V Plus se ofertan y proyectan conforme
a las especificaciones del cliente. Esto también es válido para la documentación de la instalación,
el mantenimiento y el suministro de piezas de recambio.
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
4-11
4
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.8
P_PMA_EL_0012_SW
Instalación de electrólisis CHLORINSITU® V Plus
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® V Plus producen cloro activo de gran pureza en
combinación con una solución de hipoclorito de sodio mediante un proceso al vacío. Para ello, en un
recipiente de solución salina (incluido en el volumen de suministro) se produce una solución salina
saturada que se somete a un proceso de electrólisis en una célula de membrana. En el espacio catódico
se genera hidróxido de sodio sin cloruro e hidrógeno y en el espacio anódico, que queda separado por la
membrana, se producen cloro activo de gran pureza y salmuera residual pobre. El cloro activo de gran
pureza producido se trata de dos formas. Por un lado en las instalaciones CHLORINSITU® V se aspira con
un inyector incluido en el volumen de suministro (sistema de vacío) y se diluye completamente en el agua
que va a tratarse (mediante un bypass) en forma de ácido hipocloroso. El agua altamente clorada se
distribuye a los distintos vasos a través de una o de varias llaves esféricas motorizadas de regulación
proporcional. El vacío se mantiene estable mediante una única bomba de agua motriz controlada por
frecuencia. Esto permite ahorrar una gran cantidad de energía. Por otro lado, cuando no se requiere toda
la capacidad de producción disponible, el cloro activo restante se puede ligar con hidróxido de sodio
producido de manera similar a como sucede en las instalaciones del tipo CHLORINSITU® III y se puede
almacenar temporalmente como hipoclorito de sodio. De este modo no es necesario configurar la
instalación para que se adapte a la demanda máxima de cloro activo, sino que se puede orientar por la
demanda diaria media. Los picos que se registren en la demanda se pueden cubrir gracias a la
dosificación adicional de hipoclorito de sodio procedente del almacenamiento intermedio, el cual dispone,
al igual que en el caso de cloro gaseoso, de un sistema central de inyectores.
El hidróxido de sodio sin cloruro se almacena temporalmente y se puede utilizar para corregir el valor de
pH. Con una bomba de dosificación de membrana estándar o con adición del hipoclorito de sodio se
realiza en primer lugar la corrección básica del pH (pH 6,8 – 7) del agua altamente clorada. La corrección
precisa del pH se lleva a cabo mediante bombas de dosificación de lejía por cada circuito o punto de
inyección. Para ello, se conectará un regulador del valor de pH directamente al mando de la instalación.
El hidrógeno resultante se evacúa diluido y sin riesgos con aire fresco por un ventilador conforme a
ATEX 95. La salmuera residual pobre se desecha por completo. La salmuera residual se diluye de forma
intensiva con agua descalcificada, se neutraliza con hidróxido de sodio y se conduce al canal. El cloruro
residual y el clorato se eliminan por completo y en ningún caso se mezclan con el agua de proceso. Esto
hace que las instalaciones de electrólisis del tipo Chlorinsitu® V Plus tengan un rendimiento similar al del
cloro gaseoso puro en cuanto a acción oxidante y contenido de cloruro y de clorato en el agua de proceso.
El agua de solución salina procede de una estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo
que se consigue evitar la calcificación y se garantiza que la célula de membrana tenga una larga vida útil.
La eficiencia de la electrólisis se controla de forma constante mediante distintos flujómetros, una adición
de agua dependiente de la producción de hidróxido de sodio y la corrección del pH básico.
4
Las instalaciones se equipan con un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un Remote Control
Engineer integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota. El control de serie
de la dosificación de cloro y la corrección del valor de pH se realiza a través de entradas de contacto.
Opciones (siempre específicas para el cliente y el proyecto en concreto):
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Producción y dosificación simultáneas de ácido hipocloroso de gran pureza e hipoclorito de sodio.
Entrada analógica
MODBUS o PROFIBUS®
Varios puntos de dosificación
Varios sistemas de inyección (hipoclorito de sodio y cloro activo)
Varias bombas de agua motriz con distintas calidades de agua (p. ej. vasos de agua dulce y salada)
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® V Plus son apropiadas para todas las
aplicaciones en las que es importante dosificar ácido hipocloroso en combinación con una dosificación
de hipoclorito de sodio para cubrir los picos de demanda al mismo tiempo que se corrige el valor de pH.
쮿 Producción y dosificación de ácido hipocloroso de gran pureza en combinación con la producción de
hipoclorito de sodio
쮿 Cloración del agua y ajuste del valor de pH en una sola instalación
쮿 Control seguro de instalaciones con diagnóstico remoto por Remote Control Engineer
쮿 Larga vida útil de las células de membrana mediante un vacío constante.
쮿 Una bomba de circulación controlada por frecuencia mantiene el vacío constante en el espacio anódico
cerrado
쮿 Alta seguridad de funcionamiento gracias al diseño como instalaciones de vacío
쮿 Control activo del proceso de producción gracias al sistema de medición y regulación en gran parte
interno
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al nulo consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH
쮿 Posibilidad de cubrir los picos de demanda gracias a un depósito de reserva diaria de hipoclorito de
sodio
쮿 Eliminación completa de la salmuera residual, no se devuelve al agua de proceso a tratar.
쮿 Rendimiento similar al del cloro gaseoso puro en cuanto a acción oxidante y contenido de cloruro y
de clorato en el agua de proceso.
쮿 Tecnología robusta
쮿 Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
4-12
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3 x 400 voltios (VAC/3P/N/PE/50 Hz)
Tipo/rendimiento
Protección Conexión
eléctrica
g/h
100
200
300
400
500
600
750
1.000
1.250
1.500
1.750
2.000
2.500
3.000
3.500
A
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 20
3 x 25
3 x 25
3 x 35
3 x 35
3 x 35
3 x 50
3 x 63
3 x 63
3 x 80
Consumo
Consumo
de sal
de agua
máx. de proceso
máx.*
kg/d
l/h
5
60
10
60
15
60
20
60
25
60
30
90
40
90
55
90
60
90
75
90
85
90
100
175
125
175
150
175
175
175
kW
1,10
1,50
1,90
2,30
2,70
3,10
3,70
4,70
5,70
6,70
7,70
8,70
10,70
12,70
14,70
*
Consumo de
agua de
refrigeración
(externa)
l/h
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
200
250
300
350
Dimensiones
Al x An x P (mm)
Tanque
de agua
salina
mm
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 1.550
1.655 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.950 x 600 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
1.750 x 1.200 x 2.000
l
130
130
200
200
200
380
380
380
380
380
380
520
520
520
520
Volumen
recomendado
del tanque de
almacenamiento
l
50
100
150
200
250
300
400
500
600
750
850
1.000
1.250
1.500
1.750
El consumo de agua de proceso depende de la relación entre la producción de cloro
gaseoso y la producción de reservas. Aquí el valor se indica para una relación de 70 %: 30 %.
Capacidades > 3.500 g/h a petición
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis modelo Chlorinsitu® V Plus están listas para la conexión, montadas en un
bastidor de acero inoxidable recubierto de pintura en polvo y con controlador lógico programable (PLC) en
el armario de distribución, Remote Control Engineer para el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma
remota, estación de ablandamiento integrada, células electrolíticas de membrana, sistema de ventilación
conforme a ATEX 95 y recipiente de solución salina adjunto con control de nivel. En el volumen de
suministro también se incluye un sistema de inyección central adaptado a la instalación y controlado por
frecuencia para la dosificación de cloro activo e hidróxido de sodio para la corrección del pH junto con una
bomba de agua motriz. Regulación del nivel para la supervisión del tanque de almacenamiento de
hipoclorito de sodio que debe instalar el propietario. Las instalaciones a partir de 600 g/h integran de serie
un dispositivo de advertencia de cloro gaseoso y un sistema automático de supervisión de la dureza del
agua tras la estación de ablandamiento.
Nota:
Las instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II, III, V y V Plus se ofertan y proyectan conforme
a las especificaciones del cliente. Esto también es válido para la documentación de la instalación,
el mantenimiento y el suministro de piezas de recambio.
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
4-13
4
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.9
Cuestionario para diseñar una instalación de agua ECA
4
P_PMA_ECA_0001_SW
4-14
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
4
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
4.10
Instalación de electrólisis Dulco®Lyse
El agua ECA (ElectroChemically Activated Water) o Dulcolyt de la instalación Dulco®Lyse se utiliza
siempre que se requiere una desinfección segura y al mismo tiempo evitar la corrosión de la instalación.
Dulcolyse_100-300gram_SW1
Las instalaciones de electrólisis del tipo Dulco®Lyse producen ácido hipocloroso de alta pureza mediante
un procedimiento de vacío. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de
suministro) se produce una solución salina saturada que se somete a un proceso de electrólisis en una
célula de membrana. En este proceso se genera hidróxido de sodio libre de cloruro e hidrógeno en el
espacio catódico mientras que en el espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen
cloro activo de gran pureza y salmuera residual pobre. El cloro activo producido se separa inmediatamente
de la salmuera residual y se diluye en forma de ácido hipocloroso. El hidróxido de sodio se almacena
temporalmente y se dosifica con una bomba de dosificación de ácido hipocloroso. Así se produce una
solución desinfectante neutral, muy eficaz y con un contenido muy bajo de cloruro y clorato que se
almacena en el tanque de producto hasta que se dosifica en estaciones de dosificación separadas.
El hidrógeno resultante se expulsa diluido y sin riesgos con aire fresco por un ventilador ATEX probado.
La salmuera residual pobre se desecha por completo. La salmuera residual se diluye de forma intensiva
con agua descalcificada, se neutraliza con hidróxido de sodio y se conduce al canal. El cloruro residual y
el clorato se eliminan por completo y en ningún caso se mezclan con el agua de proceso. Esto hace que
las instalaciones Dulcolyse tengan un rendimiento similar al del cloro gaseoso puro en cuanto a acción
oxidante y contenido de cloruro y de clorato en el agua de proceso. El agua de solución salina procede de
una estación de ablandamiento integrada en la instalación Dulco®Lyse, con lo que se consigue evitar la
calcificación y se garantiza que la célula electrolítica tenga una larga vida útil.
Las instalaciones se controlan mediante un PLC con una gran pantalla iluminada y un Remote Control
Engineer integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota.
Ventajas de las instalaciones Dulco®Lyse para producir y suministrar agua ECA pura y con un bajo
contenido de cloruro:
쮿
쮿
쮿
쮿
Se reduce la manipulación de sustancias químicas (solo se necesita sal común)
Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (sal común)
Control seguro de instalaciones con diagnóstico remoto mediante Remote Control Engineer integrado
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 1 x 230 voltios (VAC/1P/N/PE/50 Hz)
Tipo/rendimiento
Preparación
de Dulcolyt
con 400 ppm
g/h
100
200
300
l/h
250
500
750
Dulco®Lyse 100
Dulco®Lyse 200
Dulco®Lyse 300
Conexión
eléctrica
Dimensiones
AxAxP
kW
mm
1,10 2.100 x 1.200 x 600
1,50 2.100 x 1.200 x 600
1,90 2.100 x 1.200 x 600
Volumen de
la solución
de salina en
el depósito
l
130
130
200
Volumen de suministro:
Las instalaciones de electrólisis Dulco®Lyse están montadas en una carcasa de acero inoxidable y listas
para la conexión
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Controlador lógico programable (PLC) en el armario de distribución incorporado
Estación de ablandamiento integrada
Célula/s electrolítica/s
Sistema de ventilación conforme a ATEX
Recipiente de solución salina integrado con control del nivel
Código
1041424
1043987
1043988
Dulco®Lyse 100
Dulco®Lyse 200
Dulco®Lyse 300
Recambios y kits de mantenimiento
Kit de mantenimiento anual
Kit de mantenimiento trienal
Juego de piezas de recambio
1.1.2015
Tipo
Dulco®Lyse 100 – 300
Dulco®Lyse 100 – 300
Dulco®Lyse 100 – 300
Catálogo de productos 2015
Código
1041427
1041430
1044366
4-15
4
4
4.11
Instalaciones de electrólisis CHLORINSITU® y
Dulco®Lyse
Accesorios
Instrumental de medición de la dureza del agua
para determinar manualmente la dureza total
Instrumental de medición de la dureza del agua para dureza total
Código
505505
4
4-16
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
5.0.1Catálogo de productos 2015
5.1
Sistemas de dosificación para piscinas, DULCODOS® Pool
5Sistemas de medición, regulación y dosificación para el tratamiento de agua de piscinas
Los sistemas de dosificación DULCODOS® Pool permiten obtener agua de la máxima calidad.
Están disponibles en cuatro versiones distintas. Puede determinar fácilmente cuál es el tipo que
se adapta mejor a sus necesidades.
¿Cloro u oxígeno activo?
Tradicionalmente el tratamiento de agua de piscinas se ha realizado siempre con cloro. Su alto efecto
desinfectante y su acción oxidante hace que sea también el producto de elección en piscinas públicas para
garantizar la obtención de agua transparente e higiénicamente segura.
Los sistemas de dosificación DULCODOS® Pool mantienen de forma fiable los parámetros de
funcionamiento en el rango óptimo haciendo que desaparezcan casi por completo los efectos secundarios
desagradables, como el olor a cloro y el picor de los ojos.
La eficacia del oxígeno activo es menor que la del cloro. En piscinas poco contaminadas permite realizar
un tratamiento del agua especialmente suave y respetuoso con el medio ambiente.
쮿 Soft
DULCODOS® Pool Soft es una solución especialmente indicada para las piscinas privadas que no están
muy contaminadas. Trabaja con preparados de oxígeno activo, que presentan una eficacia menor que la
del cloro. No obstante, el tratamiento de aguas con oxígeno activo constituye una alternativa para
propietarios que desean soluciones más ecológicas o si los usuarios son alérgicos al cloro.
DULCODOS® Pool Soft no utiliza productos químicos a base de cloro para la desinfección.
쮿 Basic
DULCODOS® Pool Basic regula el valor pH y el contenido de cloro por medio del potencial redox. Éste se
utiliza como medida de referencia para determinar la acción oxidante en el agua y como punto de partida
para la acción desinfectante y la concentración del cloro dosificado. Con este procedimiento no se
determina la concentración de cloro precisa. Las mediciones de redox permiten ajustar un rango de cloro
determinado. DULCODOS® Pool Basic es un sistema robusto que precisa poco mantenimiento.
쮿 Comfort
DULCODOS® Pool Comfort regula el contenido de cloro por medio de sensores de cloro altamente
específicos. Permite determinar y ajustar de forma precisa la concentración de cloro. Un dispositivo de
dosificación para agentes de floculación integrado refuerza la eficacia del filtro de la piscina y ayuda a
obtener un agua extraordinariamente cristalina. Este sistema de dosificación integra una gran cantidad de
prestaciones pensadas para la comodidad de los usuarios, como son la visualización de los valores de
medición en el registrador videográfico o el control remoto a través del servidor web mediante PC, iPad u
otras tablets.
쮿 Professional
DULCODOS® Pool Professional ofrece, además de las prestaciones descritas anteriormente, la medición
del cloro combinado. En las piscinas públicas este es un parámetro muy importante. Asimismo, permite la
integración en sistemas domóticos vía OPC y KNX y también el envío de alarmas por SMS o e-mail.
El modo de funcionamiento Eco!Mode reduce el consumo de energía de las bombas de filtrado. Gracias
al mando Soft SP se pueden operar distintas funciones y aparatos periféricos. El regulador de piscina se
convierte en la unidad de mando central de todos los sistemas técnicos de la piscina.
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
5-1
5
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
쮿 Selección de la bomba
Los sistemas de dosificación DULCODOS® Pool le permiten elegir la bomba de dosificación que se debe
incorporar a su instalación integral. La bomba a elegir dependerá del tamaño y de lo concurrida que esté
su piscina.
쮿 Las bombas peristálticas DULCO®flex son adecuadas para aplicaciones con poca demanda de
sustancias químicas, como piscinas pequeñas o poco contaminadas. Las burbujas de gas que se
forman durante los tiempos de parada son eliminadas de forma fiable por la bomba. La manguera de
dosificación debe cambiarse una o dos veces al año en función del uso.
쮿 Las bombas de dosificación de motor alpha destacan por su elevada potencia y por una frecuencia
de mantenimiento más reducida. Como las bombas peristálticas, destacan por su funcionamiento
sumamente silencioso.
쮿 Las bombas de dosificación magnéticas Beta® no se controlan mediante el encendido y el
apagado como las DULCO®flex o las alpha, sino mediante el cambio continuo de su frecuencia de
dosificación. De ese modo las bombas presentan un comportamiento de regulación muy preciso.
쮿 Las bombas con sistema de bus CAN se pueden utilizar en la serie DULCODOS® Pool Professional.
Transmiten al mando todos los mensajes de funcionamiento, como por ejemplo el control de dos
niveles de la reserva de sustancias químicas.
쮿 Accesorios
Desde bandejas colectoras para recipientes de sustancias químicas o dispositivos de pruebas portátiles
para parámetros de medición hasta software para el mando digital: los accesorios opcionales le ofrecen
un sinfín de posibilidades para hacer que el manejo del sistema sea aún más cómodo.
쮿 Servicio
Instalación, primera puesta en marcha, formación sobre el modo de funcionamiento, el manejo y el
mantenimiento: Con la compra de un sistema DULCODOS® Pool se incluye un paquete de servicio en
el que puede confiar incluso si su instalación lleva mucho tiempo en funcionamiento.
5
5-2
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
5.2
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Soft
Excelencia ecológica: tratamiento de aguas sin cloro con oxígeno activo eficaz y completamente
automático en piscinas privadas.
Piscinas con una capacidad de hasta 100 m3
Instalación de tratamiento de aguas sin cloro para piscinas privadas de funcionamiento ecológico.
Desinfección de aguas segura con oxígeno activo como solución completa lista para la conexión.
Sistema completo DULCODOS® Pool Soft para el ajuste del valor de pH y para la desinfección con
oxígeno activo y sin cloro. Para evitar que los gérmenes presentes en la piscina desarrollen resistencia
al oxígeno activo la dosificación no se realiza de forma continua sino como un tratamiento de choque
controlado por un temporizador.
En función de los requisitos y del volumen de circulación se utilizan bombas peristálticas de la serie
DULCO®flex, bombas de dosificación de motor tipo alpha o bombas de dosificación magnéticas tipo
Beta®.
La sensórica, los reguladores y las bombas de dosificación forman junto con los recipientes de las
sustancias químicas utilizadas un conjunto que puede realizar sus funciones sin demasiados trabajos
de instalación.
El aparato de regulación ofrece gran cantidad de cómodas funciones, como la visualización de los valores
medidos en la memoria de pantalla y en la tarjeta de memoria SD o el acceso remoto mediante servidor
web integrado y la interfaz LAN (opcional).
Ventajas clave
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Montaje sencillo y rápido
Manejo sencillo por menús
Sin cloro
Agua de alta calidad constante
Múltiples funciones de supervisión
5
Detalles técnicos
P_DD_0042_SW1
쮿 Regulador de 2 canales DULCOMETER® diaLog DACa con medición/regulación del valor pH y
dosificación de oxígeno activo mediante función de temporizador integrada, listo para la conexión y
montado en una placa de pared.
쮿 Detector de paso con supervisión del agua de medición, filtro de agua de medición y sensor para el
valor pH
쮿 Supervisión de la reserva de sustancias químicas
쮿 Control de dosificación para la protección contra la sobredosificación
쮿 Registrador videográfico para la visualización gráfica de valores medidos, registrador de datos con
tarjeta SD
쮿 Servidor web integrado con interfaz LAN (opcional)
쮿 Bombas de dosificación alpha, DULCO®flex o Beta® para la regulación del valor pH y del contenido de
oxígeno activo.
쮿 Conexión punto de dosificación: Válvulas de dosificación con rosca 1/2"
쮿 Conexiones bombas de dosificación/puntos de dosificación: Manguera PVC 10x4 mm
쮿 Conexión agua de medición: Manguera PE 8x5 mm
쮿 Entrada de pausa digital
쮿 Salida relé de alarma
쮿 Conexión eléctrica: 230 VAC, 50/60 Hz
쮿 Dimensiones con bombas de dosificación alpha o Beta®:
쮿 595 x 745 x 150 mm (An x Al x Pr) Placa de montaje para los sistemas de medición
쮿 595 x 400 x 150 mm (An x Al x Pr) Placa de montaje para las bombas
쮿 Dimensiones con bombas de dosificación DULCO®flex: 595 x 745 x 150 mm (B x H x T)
쮿 Peso: aprox. 10 kg o 6 kg (sin bombas)
Campo de aplicación
쮿 Piscina privada
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
5-3
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code)
DULCODOS® Pool Soft
5
DSPa Variable de medición
DO2 Control de pH/temporizador H2O2
Hardware - funciones adicionales
0
Estándar
Software - funciones adicionales
1
Registrador videográfico con archivo de datos de medición incl. tarjeta SD
Interfases de comunicación
0
Ninguna
5
Servidor web integrado, LAN (disponible a partir de mediados de 2015)
Conexión eléctrica
A
230 V, 50/60 Hz, euroconector
B
230 V, 50/60 Hz, enchufe suizo
Equipo del sensor
0
Con sensores
1
Sin sensores
Versión
0
Con logotipo de ProMinent
1
Sin logotipo de ProMinent
Idioma
A
sueco
D
alemán
E
inglés
F
francés
G
checo
I
italiano
N
holandés
P
polaco
R
ruso
S
español
Bombas dosificadoras para ácidos / álcalis
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h (DULCO®flex DF2a 0208)
2
1,6 l/h (DULCO®flex DF2a 0216)
3
2,4 l/h (DULCO®flex DF2a 0224)
4
1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PVT)
5
3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PVT)
6
1,5 l/h (Beta® BT4b 0401 PVT)
7
2,8 l/h (Beta® BT4b 0402 PVT)
8
4,5 l/h (Beta® BT4b 0404 PVT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0
Ninguno
1
Con MFV (solo para alpha y Beta®)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h (DULCO®flex DF2a para 0208) para vasos con una
capacidad de hasta 20 m3
2
1,6 l/h (DULCO®flex DF2a para 0216) para vasos con una
capacidad de hasta 40 m3
3
2,4 l/h (DULCO®flex DF2a para 0224) para vasos con una
capacidad de hasta 60 m3
4
1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PVT) para vasos con una capacidad
de hasta 45 m3
5
3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PVT) para vasos con una capacidad
de hasta 90 m3
6
1,5 l/h (Beta® BT4b 0401 PVT) para vasos con una capacidad
de hasta 25 m3
7
2,8 l/h (Beta® BT4b 0402 PVT) para vasos con una capacidad
de hasta 50 m3
8
4,5 l/h (Beta® BT4b 0404 PVT) para vasos con una capacidad
de hasta 100 m3
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0
Ninguno
1
Con MFV (solo para alpha y Beta®)
Montaje
0
Se suministra suelto, sin placa de montaje
1
Montado sobre soporte base
Aplicaciones
0
Con homologación CE
DSPa
5-4
DO2 0
1
0
A
0
0
D
2
0
2
0
Catálogo de productos 2015
1
0
Código de identificación (Ident-code)
a modo de ejemplo representativo
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
5.3
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Basic
Sistema cómodo y sencillo: obtención de agua pura eficaz y completamente automática en
piscinas privadas.
Piscinas con una potencia de circulación de hasta 200 m3/h
La instalación de dosificación de cloro DULCODOS® Pool Basic es una solución integral para las
piscinas privadas en las que el contenido de cloro se debe regular mediante un sistema de medición del
potencial redox que precisa poco mantenimiento.
Instalación completa para el ajuste totalmente automático del valor pH y del contenido de cloro (mediante
el potencial redox como magnitud de medida) en el agua de piscinas. En función de los requisitos y del
volumen de circulación se utilizan bombas peristálticas de la serie DULCO®flex o bombas de dosificación
de motor tipo alpha. La sensórica, los reguladores y las bombas de dosificación forman junto con los
recipientes de las sustancias químicas utilizadas un conjunto perfectamente sincronizado que puede
realizar sus funciones de forma fiable sin demasiados trabajos de instalación.
Ventajas clave
쮿
쮿
쮿
쮿
Montaje sencillo y rápido
Manejo sencillo por menús
Agua de alta calidad constante
Múltiples funciones de supervisión
Detalles técnicos
pk_7_100_SW1
쮿 Regulador de piscina de 2 canales Splash Control PPCa con funciones de medición, regulación y
dosificación para el valor pH y potencial de redox (dosificación de cloro)
쮿 Detector de paso con supervisión del agua de medición, filtro de agua de medición y sondas de
medición para el valor pH y el potencial redox montado en una placa de pared.
쮿 2 bombas de dosificación alpha o DULCO®flex
쮿 Supervisión de la reserva de sustancias químicas
쮿 Control de dosificación para la protección contra la sobredosificación
쮿 Conexiones puntos de dosificación: Válvulas de dosificación con rosca 1/2"
쮿 Conexiones bombas de dosificación/puntos de dosificación: Manguera PVC 10x4 mm
쮿 Conexión agua de medición: Manguera PE 8x5 mm
쮿 Entrada de pausa digital
쮿 Salida relé de alarma
쮿 Conexión eléctrica: 230 VAC, 50/60 Hz
쮿 Dimensiones: 595 x 745 x 150 mm (B x H x T)
쮿 Peso: aprox. 10 kg o 6 kg (sin bombas)
5
Campo de aplicación
쮿 Piscina privada
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
5-5
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code)
DULCODOS® Pool Basic
5
DSPa Variable de medición
PR0 pH/redox
Hardware - funciones adicionales
0
Estándar
Software - funciones adicionales
0
Ninguna
Interfases de comunicación
0
Ninguna
Conexión eléctrica
A
230 V, 50/60 Hz, euroconector
B
230 V, 50/60 Hz, enchufe suizo
Equipo del sensor
0
Con sensores
A
Sin sensores
Versión
0
Con logotipo de ProMinent
1
Sin logotipo de ProMinent
Idioma
D
alemán
E
inglés
F
francés
G
checo
I
italiano
N
holandés
R
ruso
S
español
Bombas dosificadoras para ácidos / álcalis
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h (DULCO®flex DF2a 0208)
2
1,6 l/h (DULCO®flex DF2a 0216)
3
2,4 l/h (DULCO®flex DF2a 0224)
4
1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PVT)
5
3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PVT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0
Ninguno
1
Con MFV (solo para alpha)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h DULCO®flex para hasta 45/10 m3/h de circulación PC/PA*
2
1,6 l/h DULCO®flex para hasta 90/20 m3/h de circulación PC/PA*
3
2,4 l/h DULCO®flex para hasta 140/30 m3/h de circulación PC/PA*
4
1,8 l/h alpha para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
5
3,5 l/h alpha para hasta 200/40 m3/h de circulación PC/PA*
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0
Ninguno
0
con MFV (solo para alpha)
Montaje
0
Se suministra suelto, sin placa de montaje
1
Montado sobre soporte base
Aplicaciones
0
Con homologación CE
*
5-6
Calculado para hipoclorito de sodio al 12 %
PC = piscina cubierta
PA = piscina al aire libre
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
5.4
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Comfort
Sistema cómodo y seguro: obtención eficaz y completamente automática de agua cristalina en
piscinas privadas.
Piscinas con una potencia de circulación de hasta 225 m3/h
La instalación de dosificación de cloro DULCODOS® Pool Comfort es una solución cómoda para el
ajuste del valor pH y para la desinfección de piscinas con productos de cloro líquidos. Opción de acceso
remoto mediante interfaz LAN.
Ventajas clave
Sistema completo DULCODOS® Pool Comfort para el ajuste del valor pH y para la desinfección con
productos de cloro líquidos. En función de los requisitos y del volumen de circulación se utilizan bombas
peristálticas de la serie DULCO®flex, bombas de dosificación de motor tipo alpha o bombas de
dosificación magnéticas tipo Beta®.
Una estación de dosificación de agentes de floculación integrada (opcional) se ocupa de la obtención de
agua cristalina.
La sensórica, los reguladores y las bombas de dosificación forman junto con los recipientes de las
sustancias químicas utilizadas un conjunto que puede realizar sus funciones sin demasiados trabajos de
instalación.
El aparato de regulación ofrece gran cantidad de cómodas funciones, como la visualización de los valores
medidos en la memoria de pantalla y en la tarjeta de memoria SD o el acceso remoto mediante servidor
web integrado y la interfaz LAN (opcional).
쮿
쮿
쮿
쮿
Montaje sencillo y rápido
Manejo sencillo por menús
Calidad del agua excepcional
Múltiples funciones de supervisión
5
Detalles técnicos
P_DD_0037_SW1
쮿 Regulador de 2 canales DULCOMETER® diaLog DACa con funciones de medición, regulación y
dosificación del valor pH y de la concentración de cloro listo para la conexión y montado en una placa
de pared
쮿 Estación de dosificación de agente de floculación integrada (opcional)
쮿 Detector de paso con supervisión del agua de medición, filtro de agua de medición y sensores de
medición del valor pH y del contenido de cloro (DC2 para cloro libre, DC4 para cloro libre en presencia
del estabilizador ácido isocianúrico)
쮿 Supervisión de la reserva de sustancias químicas
쮿 Control de dosificación para la protección contra la sobredosificación
쮿 Registrador videográfico para la visualización gráfica de valores medidos, registrador de datos con
tarjeta SD
쮿 Servidor web integrado con interfaz LAN (opcional)
쮿 Bombas de dosificación alpha, DULCO®flex o Beta® para la regulación del valor pH y del contenido de
cloro, DULCO®flex para la dosificación de agentes de floculación (opcional).
쮿 Conexión punto de dosificación: Válvulas de dosificación con rosca 1/2"
쮿 Conexiones bombas de dosificación/puntos de dosificación: Manguera PVC 10x4 mm
쮿 Conexión agua de medición: Manguera PE 8x5 mm
쮿 Entrada de pausa digital
쮿 Salida relé de alarma
쮿 Conexión eléctrica: 230 VAC, 50/60 Hz
쮿 Dimensiones con bombas de dosificación alpha o Beta® y con "dosificación de agentes de floculación"
opcional:
쮿 595 x 745 x 150 mm (An x Al x Pr) Placa de montaje para los sistemas de medición
쮿 595 x 400 x 150 mm (An x Al x Pr) Placa de montaje para las bombas
쮿 Dimensiones con bombas de dosificación DULCO®flex: 595 x 745 x 150 mm (B x H x T)
쮿 Peso: aprox. 10 kg o 6 kg (sin bombas)
Campo de aplicación
쮿 Gran piscina privada
P_DD_0045_SW1
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
5-7
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code)
DULCODOS® Pool Comfort
5
DSPa Variable de medición
DC2 pH / cloro libre (sensor de cloro CLE 3-mA-2ppm)
DC4 pH / cloro libre en presencia de estabilizador de ácido isocianúrico (sensor de cloro CGE 2-mA-2ppm)
Hardware - funciones adicionales
0
Estándar
Software - funciones adicionales
1
Registrador videográfico con archivo de datos de medición incl. tarjeta SD
Interfases de comunicación
0
Ninguna
5
Servidor web integrado, LAN (disponible a partir de mediados de 2015)
Conexión eléctrica
A
230 V, 50/60 Hz, euroconector
B
230 V, 50/60 Hz, enchufe suizo
Equipo del sensor
0
Con sensores
B
Magnitud de medida DC2 sin sensores
C
Magnitud de medida DC4 sin sensores
Versión
0
Con logotipo de ProMinent
1
Sin logotipo de ProMinent
Idioma
A
sueco
D
alemán
E
inglés
F
francés
G
checo
I
italiano
N
holandés
P
polaco
R
ruso
S
español
Bombas dosificadoras para ácidos / álcalis
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h (DULCO®flex DF2a 0208)
2
1,6 l/h (DULCO®flex DF2a 0216)
3
2,4 l/h (DULCO®flex DF2a 0224)
4
1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PVT)
5
3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PVT)
6
1,5 l/h (Beta® BT4b 0401 PVT)
7
2,8 l/h (Beta® BT4b 0402 PVT)
8
4,5 l/h (Beta® BT4b 0404 PVT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0
Ninguno
1
Con MFV (solo para alpha y Beta®)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h DULCO®flex para hasta 45/10 m3/h de circulación PC/PA*
2
1,6 l/h DULCO®flex para hasta 90/20 m3/h de circulación PC/PA*
3
2,4 l/h DULCO®flex para hasta 140/30 m3/h de circulación PC/PA*
4
1,8 l/h alpha para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
5
3,5 l/h alpha para hasta 200/40 m3/h de circulación PC/PA*
6
1,5 l/h Beta® para hasta 85/20 m3/h de circulación PC/PA*
7
2,8 l/h Beta® para hasta 160/35 m3/h de circulación PC/PA*
8
4,5 l/h Beta® para hasta 260/55 m3/h de circulación PC/PA*
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0
Ninguno
1
Con MFV (solo para alpha y Beta®)
Montaje
0
Se suministra suelto, sin placa de montaje
1
Montado sobre soporte base
B
Soporte base con la bomba de agente de floculación
DF4a montada
Aplicaciones
0
Con homologación CE
DSPa
DC4 0
1
0
A
*
5-8
0
0
D
2
0
2
0
1
0
Código de identificación (Ident-code) a
modo de ejemplo representativo
Calculado para hipoclorito de sodio al 12 %
PC = piscina cubierta
PA = piscina al aire libre
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
5.5
Sistema de dosificación DULCODOS® Pool Professional
Sistema profesional y de altas prestaciones: obtención eficaz y completamente automática de
agua cristalina en piscinas privadas gracias al Eco!Mode con un consumo mínimo de energía.
Piscinas con una potencia de circulación de hasta 1.130 m3/h
Sistema de dosificación de cloro para el ajuste y el control personalizados de todos los parámetros
de higiene habituales en piscinas públicas. DULCODOS® Pool Professional proporciona una calidad del
agua excepcional y disminuye los costes de funcionamiento mediante el modo Eco!Mode.
Sistema completo DULCODOS® Pool Professional para el ajuste y el control personalizados de todos los
parámetros de higiene en piscinas públicas como el valor pH, el potencial redox, el cloro libre y el cloro
combinado. En función de los requisitos y del volumen de circulación se utilizan bombas peristálticas de
la serie DULCO®flex, bombas de dosificación de motor tipo alpha o bombas de dosificación magnéticas
tipo Beta®.
Una estación de dosificación de agentes de floculación integrada (opcional) se ocupa de la obtención de
agua cristalina.
En el modo de funcionamiento Eco!Mode se optimiza la potencia de circulación de las bombas de piscinas
en función de la calidad del agua, lo que permite ahorrar energía de forma eficiente.
Con el PLC de software integrado se pueden controlar periféricos opcionales y funciones como
instalaciones UV, atracciones acuáticas, iluminación, calefacción, realimentación de agua, etc. de la
instalación.
Numerosas interfaces de comunicación permiten integrar fácilmente la instalación en redes o en sistemas
domóticos e incluso supervisarla y controlarla remotamente mediante un iPad Apple® u otras tablets.
La sensórica, los reguladores, las bombas de dosificación y los recipientes de las sustancias químicas
utilizadas forman junto con otros sistemas periféricos de piscinas un conjunto que puede realizar sus
funciones sin demasiadas maniobras de instalación.
Ventajas clave
P_DD_0035_SW1
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Montaje sencillo y rápido
Calidad del agua excepcional
Reducción de los costes de funcionamiento mediante el modo Eco!Mode
Diversas interfaces de comunicación
Mando central también de funciones y aparatos periféricos
Detalles técnicos
pk_7_105_SW1
1.1.2015
쮿 Regulador multicanal multiparámetro DULCOMETER® DULCOMARIN® II con funciones de
dosificación, medición y regulación para el valor pH, el potencial redox,el cloro libre y el cloro
combinado en distintas combinaciones en función del tipo, listo para la conexión y montado en una
placa de pared.
쮿 Estación de dosificación de agentes floculantes integrada opcional
쮿 Detector de paso con supervisión del agua de medición, filtro de agua de medición y todos los sensores
쮿 Supervisión de la reserva de sustancias químicas con prealarma (opciones A y F)
쮿 Control de dosificación para la protección contra la sobredosificación
쮿 Registrador videográfico para la visualización gráfica de valores medidos, registrador de datos con
tarjeta SD
쮿 Servidor web integrado con interfaz LAN (opcional)
쮿 OPC y KNX para la integración en la domótica del edificio, función de alarma por SMS o e-mail
(opcional)
쮿 PLC de software integrado para el control de aparatos periféricos (opción F)
쮿 Bombas de dosificación alpha, DULCO®flex o Beta® para la regulación del valor pH y del contenido de
cloro, DULCO®flex para la dosificación de agentes de floculación (opcional)
쮿 Conexión punto de dosificación: Válvulas de dosificación con rosca 1/2"
쮿 Conexiones bombas de dosificación/puntos de dosificación: Manguera PVC 10x4 mm
쮿 Conexión agua de medición: Manguera PE 8x5 mm.
쮿 Entrada de pausa digital
쮿 3 entradas de contacto de libre configuración (opción A)
쮿 5 entradas de contacto de libre configuración (opción F)
쮿 Bus CAN para la conexión de células de medición de cloro y de las bombas de dosificación Beta® y
DULCO®flex DF4a
쮿 Entrada de medición de temperatura Pt 100 / Pt 1000
쮿 Salida relé de alarma
쮿 3 salidas de relé de potencia de libre configuración
쮿 3 salidas de relé para la activación de bombas de dosificación (opción A)
쮿 6 salidas de relé de potencia de libre configuración (opción F)
Catálogo de productos 2015
5-9
5
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
쮿
쮿
쮿
쮿
4 salidas analógicas de 0/4-20 mA de libre configuración (opción A)
2 salidas analógicas de 0/4-20 mA de libre configuración (opción F)
Conexión eléctrica: 230 VAC, 50/60 Hz.
Dimensiones con bombas de dosificación alpha, Beta® o DULCO®flex DF4a y con "dosificación de
agentes de floculación" opcional:
쮿 595 x 745 x 150 mm (An x Al x Pr) Placa de montaje para los sistemas de medición
쮿 595 x 400 x 150 mm (An x Al x Pr) Placa de montaje para las bombas
쮿 Dimensiones con bombas de dosificación DULCO®flex DF2a: 595 x 745 x 150 mm (B x H x T)
쮿 Peso: aprox. 12 kg o 7 kg (sin bombas)
Campo de aplicación
쮿 Gran piscina privada
쮿 Piscina pública
쮿 Piscina terapéutica
Tipo
pH
Redox
PC5
PC6
PC7
PC8
PC9
PCA
PCD
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Magnitudes
de medida:
Cloro
x
x
x
x
x
Cloro/ácido ‚
isocianúrico
x
x
x
Cloro comb.
x
x
Tipo PC5: valor pH y potencial redox (dosificación de cloro)
5
Tipo PC6: valor pH y cloro libre
Tipo PC7: valor pH, potencial redox y cloro libre
Tipo PC8: valor pH, potencial redox, cloro libre y cloro combinado
Tipo PC9: valor pH y cloro libre en presencia del estabilizador ácido isocianúrico
Tipo PCA: valor pH, potencial redox y cloro libre en presencia del estabilizador ácido isocianúrico
Tipo PCD: valor pH, potencial redox, cloro libre en presencia del estabilizador ácido isocianúrico y cloro
combinado
5-10
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code)
DULCODOS® Pool Professional
DSPa Variable de medición
PC5 pH/redox
PC6 pH / cloro libre (sensor de cloro CLE 3.1-CAN)
PC7 pH / redox / cloro libre (sensor de cloro CLE 3.1-CAN)
PC8 pH / redox / cloro libre (cloro total CLE 3.1-CAN y CTE 1-CAN)
PC9 pH / cloro total (sensor de cloro CGE 2-CAN)
PCA pH / redox / cloro total (sensor de cloro CGE 2-CAN)
PCD pH / redox / cloro libre / cloro total (sensores de cloro CGE 2-CAN y CTE 1-CAN)
Hardware - funciones adicionales
0
Estándar
A
4 salidas de señal normalizada 0/4-20 mA de valor medido (módulo A)
F
Módulo funcional (módulo F)
Software - funciones adicionales
1
Registrador videográfico con archivo de datos de medición incl. tarjeta SD
Interfases de comunicación
0
Ninguna
5
Servidor web integrado, LAN
6
Servidor OPC + servidor web integrado + función KNX + notificación de alarma por medio de SMS y e-mail
Conexión eléctrica
A
230 V, 50/60 Hz, euroconector
B
230 V, 50/60 Hz, enchufe suizo
Equipo del sensor
0
Con sensores
G
Magnitud de medida PC8 sin sensores
A
Magnitud de medida PC5 sin sensores
H
Magnitud de medida PC9 sin sensores
E
Magnitud de medida PC6 sin sensores
I
Magnitud de medida PCA sin sensores
F
Magnitud de medida PC7 sin sensores
L
Magnitud de medida PCD sin sensores
Versión
0
Con logotipo de ProMinent
1
Sin logotipo de ProMinent
Idioma
D
alemán
I
italiano
E
inglés
P
polaco
F
francés
S
español
Bombas dosificadoras para ácidos / álcalis
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h (DULCO®flex DF2a 0208)
2
1,6 l/h (DULCO®flex DF2a 0216)
3
2,4 l/h (DULCO®flex DF2a 0224)
4
1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PVT)
5
3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PVT)
A
1,5 l/h (Beta® CANopen BT4a 0401 PVT)
B
2,8 l/h (Beta® CANopen BT4a 0402 PVT)
C
5,3 l/h (Beta® CANopen BT4a 0405 PVT)
D
1,5 l/h (DULCO®flex DF4a 04015 CAN Bus)
E
6,0 l/h (DULCO®flex DF4a 03060 CAN Bus)
F
8,3 l/h (Beta® CANopen BT4a 0408 PVT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0
Ninguno
1
Con MFV (solo para alpha y Beta®)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0
Sin bombas de dosificación
1
0,8 l/h DULCO®flex DF2a para hasta 45/10 m3/h de circulación HB/FB*
2
1,6 l/h DULCO®flex DF2a para hasta 90/20 m3/h de circulación HB/FB*
3
2,4 l/h DULCO®flexDF2a para hasta 140/30 m3/h de circulación HB/FB*
4
1,8 l/h alpha para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
5
3,5 l/h alpha para hasta 200/40 m3/h de circulación PC/PA*
A
1,5 l/h Beta® CANopen para hasta 85/20 m3/h de circulación HB/FB*
B
2,8 l/h Beta® CANopen para hasta 160/35 m3/h de circulación HB/FB*
C
5,3 l/h Beta® CANopen para hasta 300/65 m3/h de circulación HB/FB*
D
1,5 l/h DULCO®flex DF4a CANopen para hasta 85/20 m3/h de circulación HB/FB*
E
6,0 l/h DULCO®flex DF4a CANopen para hasta 340/70 m3/h de circulación HB/FB*
F
19,5 l/h Beta® CANopen para hasta 1050/225 m3/h de circulación HB/FB*
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0
Ninguno
1
Con MFV (solo para alpha y Beta®)
Montaje
0
Se suministra suelto, sin placa de montaje
1
Montado sobre soporte base
B
Soporte base con la bomba de agente de floculación DF4a montada
Aplicaciones
0
Con homologación CE
DSPa PC7 A
*
1
5
A
0
0
Calculado para hipoclorito de sodio al 12 %
1.1.2015
D
B
0
B
0
1
0
PC = piscina cubierta
Catálogo de productos 2015
Código de identificación (Ident-code) a modo de
ejemplo representativo
PA = piscina al aire libre
5-11
5
5
5.6
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
Kits de mantenimiento
Para el mantenimiento de un sistema de dosificación, medición y regulación DULCODOS® Pool se
necesitan:
쮿 2 kits de mantenimiento para las bombas de dosificación
쮿 1 kit de mantenimiento para la magnitud de medida
5.6.1
Kits de mantenimiento para bombas de dosificación
Tabla de correspondencia de los kits de mantenimiento y las bombas de dosificación utilizadas
Manguera completa 4,8 x 8,0 LK135
PharMed
Manguera completa 1,6 x 4,8 LK135
PharMed
Manguera completa 3,2 x 6,4 LK135
PharMed
Juego de piezas de recambio
1005-2/1605-2 PVT
Juego de recambios 1601 – 2 PVT,
PPT, NPT
Juego de recambios 1602 – 2 PVT,
PPT, NPT
Juego de recambios 0708 – 2/1008 –
2 PVT, PPT, NPT
Juego de piezas de recambio
9.2/33.5/12 x 9 PVT
Juego de recambios 1604 – 2 PVT,
PPT, NPT
5
5.6.2
Serie
DF2a
Modelo
0208, 0216, 0224
Código
1009480
DF4a
04015
1030722
DF4a
03060
1030723
ALPc,
BT4a
BT4a,
BT4b
BT4a,
BT4b
BT4a
1002PVT/1004PVT (ALPc),
0405PVT (BT4a)
0401PVT (BT4a), 0401PVT
(BT4b)
0402PVT (BT4a), 0402PVT
(BT4b)
0408PVT
1023110
BT4a
0220PVT
1023113
BT4b
0404PVT
1035332
1023108
1023109
1023111
Kits de mantenimiento para magnitudes de medida
Para las magnitudes de medida de la DSPa se preparan kits de mantenimiento. En función de la magnitud
de medida los kits de mantenimiento se componen de:
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Soluciones tampón
Electrolitos
Cápsulas de la membrana
1 Criba de acero inoxidable de 300 µm para filtro de agua
1 Junta plana NBR para filtro de agua
Tabla de correspondencia de los kits de mantenimiento y los tipos DULCODOS® Pool.
Modelo
Basic,
Professional PC5
Soft
Comfort DC2,
Professional PC6
Kit de mantenimiento DSPA DC4, PC9
Comfort DC4,
Professional PC9
Kit de mantenimiento DSPA PC7, PCB, 781, 785, 786 Professional PC7
Kit de mantenimiento DSPA PC8
Professional PC8
Kit de mantenimiento DSPA PCA
Professional PCA
Kit de mantenimiento DSPA PCD
Professional PCD
Kit de mantenimiento DSPA PR0, PC5, 333, 335,
735, 736
Kit de mantenimiento DSPA DO2
Kit de mantenimiento DSPA DC2, PC6, 640, 645, 745
5.6.3
Código
1050631
1050632
1050633
1050644
1050645
1050646
1050647
1050648
Soluciones tampón
Se suministran soluciones tampón de alta calidad para la calibración de los sensores de pH y redox.
Tabla de correspondencia de las soluciones tampón y los sensores
Solución tampón pH 4, 50 ml, roja
Solución tampón pH 7, 50 ml, verde
Solución tampón redox 465 mV, 50 ml
5-12
Catálogo de productos 2015
Variable de medición
pH
pH
Redox
Código
506251
506253
506240
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
5.7
Dispositivos de pruebas
5.7.1
Dispositivo de medición portátil Portamess®, magnitudes de
medida pH/redox
Robusto dispositivo de medición manual que resiste las más duras condiciones mecánicas y
químicas.
Rango de medición pH -2,00 hasta + 16,00, redox -1.300 … +1.300 mV
Medición de pH y redox con el dispositivo de medición manual Portamess® para pH/redox con
alimentación a batería, y con compensación de temperatura automática o manual.
El Portamess® pH/Redox sirve para medir los valores de pH y redox en los sectores industrial,
medioambiental, alimentario y de aguas residuales. El aparato cumple los requisitos de la ley de CEM y
las recomendaciones según NAMUR NE 21. La calibración se puede realizar con soluciones tampón
con diferentes juegos de tampones preseleccionables.
Ventajas clave
쮿 Robusto y estanco
쮿 Mucho aguante: tiempo de funcionamiento superior a 2.000 h (con solo 3 pilas AA)
쮿 Siempre a la vista: gran pantalla LC
Detalles técnicos
pk_5_099
Rangos de medición pH: -2,00 … +16,00, redox: -1.300 … +1.300 mV
Error de medición pH: < 0,01, redox: ± 0,1 % del valor medido ±0,3 mV
Adaptación de sensor: 8 juegos de tampones para elegir
Compensación de temperatura: manual
Tipo de protección: IP 66
Tiempo de funcionamiento: 2.000 horas con 3 pilas tipo AA
Dimensiones: An. x Al. x Pr. 160 x 133 x 30 mm
Peso: 560 g (con pilas)
Volumen de suministro: Dispositivo de medición, maletín de campo, instrucciones de servicio en
alemán, inglés y francés.
쮿 Atención: El sensor de pH debe pedirse por separado.
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Campo de aplicación
쮿
쮿
쮿
쮿
Industria
Medio ambiente
Producción alimentaria
Análisis de aguas y aguas residuales
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
Teclado de membrana resistente
Pantalla LC de gran tamaño y fácil lectura
Estuche de sensor integrado para su protección
Carcasa resistente (tipo de protección IP 66)
Bases de conexión dorados robustos y herméticos al agua
Accesorios
PHEKT-014F
Cable coaxial Ø 5 mm 0,8 m – SD*
Solucion tampón pH 7,0
Solucion tampón pH 4,0
*
1.1.2015
Contenido
ml
–
–
50
50
Código
1036537
305098
506253
506251
Apropiado para todos los sensores de pH ProMinent® con conexión SN6.
Catálogo de productos 2015
5-13
5
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
5.7.2
Fotómetro
Resultados de medición precisos gracias a los excelentes filtros de interferencias
Los fotómetros pueden medir prácticamente todos los desinfectantes y el valor de pH según el principio
de fotometría. Son portátiles y compactos y permiten una medición fácil y segura.
Los fotómetros DT1B, DT2C, DT3B y DT4B, por ejemplo, se utilizan como método de referencia para
calibrar los sensores electroquímicos para cloro, dióxido de cloro, fluoruro, clorito, H2O2, bromo y ozono.
Cumplen con los requisitos técnicos actuales y se pueden emplear en casi todos los ámbitos de la analítica
de aguas. Su óptica altamente precisa cuenta con filtros de interferencias de primera calidad y emplea
como fuente de luz lámparas LED estables a largo plazo. La unidad de medición no requiere
mantenimiento. Permite obtener resultados de análisis precisos y reproducibles en muy poco tiempo.
Los aparatos destacan por su facilidad de manejo, su diseño ergonómico, dimensiones compactas y
manipulación segura.
P_DT_0074_SW
Fotometer
Ventajas clave
쮿 Portátil y compacto
쮿 Fácil manejo con texto de soporte
쮿 Medición fácil y segura de cloro, dióxido de cloro, fluoruro, clorito, H2O2, bromo, ozono, pH y ácido
tricloroisocianúrico
쮿 Calibrable
쮿 Función de memoria de las últimas mediciones
쮿 Pantalla retroiluminada
쮿 Reloj en tiempo real
쮿 Cuenta atrás
쮿 Tipo de protección IP 68, estanco al agua
Detalles técnicos
5
Rangos de medición DT1B:
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
0,05 … 6,0 mg/l cloro libre (DPD1) + cloro total (DPD1+3)
5 ... 200 mg/l cloro libre (rango alto)
0,1 … 13,0 mg/l bromo (DPD1)
0,05 … 11 mg/l dióxido de cloro (DPD1)
0,03 … 4,0 mg/l ozono (DPD4)
6,5 … 8,4 pH (rojo fenol)
1 … 80 mg/l ácido cianúrico
Rangos de medición DT2C:
쮿 0,05 … 2,0 mg/l fluoruro
쮿 0,05 … 6,0 mg/l cloro libre y cloro total
쮿 0,05 … 11,0 mg/l dióxido de cloro
Rangos de medición DT3B:
쮿
1 … 50 / 40 … 500 mg/l peróxido de hidrógeno (H2O2)
Rangos de medición DT4B:
쮿 0,03 … 2,5 mg/l clorito
쮿 0,05 … 11 mg/l dióxido de cloro
쮿 0,05 … 6 mg/l cloro
Tolerancia de medición: dependiente del valor medido y del método de medición
Baterías: 4 unidades AA/LR6
Rango de temperatura ambiente permitido: 5...40 °C
Humedad relativa: 30 … 90 % (no condensante)
Tipo de protección: IP 68
Material de la carcasa: ABS
Teclado: lámina de policarbonato
Dimensiones: 190 x 110 x 55 mm (L x An. x Al.)
Peso: 0,4 kg
Campo de aplicación
쮿 Piscinas
쮿 Agua potable
쮿 Agua de proceso
5-14
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
5
Sistemas de medición, regulación y dosificación
para el tratamiento de agua de piscinas
Código
1039315
1039316
1039317
1039318
Fotómetro DT1B
Fotómetro DT2C
Fotómetro DT3B
Fotómetro DT4B
Los fotómetros se suministran con los accesorios, vasijas contenedoras y reactivo
Items Consumibles
DPD 1 Tampón, 15 ml
DPD 1 Reactivo, 15 ml
DPD 3 Solución, 15 ml
Tabletas R 175 de rojo de fenol (pack de 100 unidades)
Tabletas de ácido cianúrico (pack de 100 unidades)
Reactivos SPADNS, 250 ml para la detección del fluoruro
Estándar de calibración de fluoruro de 1 mg/l para la calibración
del fotómetro en la determinación de fluoruro
Pack de 3 vasitos contenedores de recambio; cubetas redondas
con tapa para la determinación de DPD, rojo de fenol y ácido
cianúrico (DT1 y DT2B)
3 vasitos contendores de recambio para la detección del fluoruro
(DT2A y B)
Set de reactivos DPD, 15 ml cada uno: 3 x DPD 1 tampón;
1 x DPD 1 reactivo; 2 x DPD 3 solución
Tabletas de dióxido de cloro n° 1
Tabletas de dióxido de cloro n° 2
Pastillas de cloro HR (100 ud.)
Pastillas ACiDiTYiNG (100 ud.)
Código
1002857
1002858
1002859
305532
1039744
1010381
1010382
1007566
1010396
1007567
1039732
1039733
Pastillas_cloro
Pastillas_AC
5
Recambios
Medición de clorito
Espuma para expulsar el dióxido de cloro presente (DT4)
Pack de 3 vasitos contenedores de recambio; cubetas redondas con
tapa para la determinación de DPD, rojo de fenol y ácido cianúrico
(DT1 y DT2B)
Código
1022754
1007566
Medición de peróxido de hidrogeno (H2O2)
Reactivos para H2O2 (DT3), 15 ml
5 vasitos contendores de recambio para H2O2 (DT3)
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
Código
1023636
1024072
5-15
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
6.0.1Catálogo de productos 2015
6.1
Síntesis del procedimiento de Membrana
6Tecnología de membrana y filtración por membrana
Instalaciones para la filtración por membrana
La filtración por membrana es la tecnología de eliminación de partículas y sales más económica de las
existentes en el tratamiento del agua. ProMaqua ofrece en este sentido una tecnología polivalente y de alta
calidad. Esta se completa con la amplia gama de productos de ProMaqua® para dar forma a una solución
completa específica para cada cliente.
La filtración por membrana es un proceso físico en el que se separan componentes mediante membranas
semipermeables. Se diferencian cuatro tipos de procesos en función del tamaño de las partículas/
moléculas que deben eliminarse:
쮿
쮿
쮿
쮿
Microfiltración
Ultrafiltración
Nanofiltración
Ósmosis inversa
La vista general siguiente muestra los límites de separación de los diferentes procesos:
Tamaño de las
partículas
Tipo de partículas
Microfiltración
> 0,1 μm
Ultrafiltración
0,1 – 0,01 μm
Nanofiltración
0,01 – 0,001 μm
Ósmosis inversa
< 0,001 μm
Partículas en s‘uspensión, turbidez
coloide, emulsiones de aceites
Macromoléculas,
bacterias, células,
virus, proteínas
Compuestos ‚
orgánicos
de bajo peso ‚
molecular,
iones
Iones
Los expertos de ProMaqua, con sus profundos conocimientos en la materia, no sólo son capaces de
diseñar la instalación óptima para cada aplicación, sino que también pueden proporcionar con ayuda de
la amplia gama de productos ProMinent soluciones completas para el tratamiento del agua de la mano
de un único proveedor.
6
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-1
6
6.2
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Presentación de la capacidad de Ultrafiltración
La ultrafiltración es un proceso de separación por membranas cada vez más utilizado en el tratamiento del
agua para la eliminación de componentes del agua no deseados. Se retienen parásitos, bacterias, virus y
sustancias orgánicas macromoleculares, así como otras partículas.
El campo de aplicación de la ultrafiltración es muy variado y puede implicar todo tipo de agua.
La gama abarca desde agua potable, agua fluvial, agua de proceso y agua de piscina hasta aguas
residuales pasando por agua marina.
Las tareas engloban a su vez desde la limpieza de agua potable y el mantenimiento de valores límite físicos
y microbiológicos de acuerdo con el reglamento sobre agua potable hasta el tratamiento previo de agua
marina para su desalinización por ósmosis inversa.
La adaptación de los sistemas a una tarea concreta se realiza mediante la selección individual del tipo de
membrana y del modo de funcionamiento. ProMaqua® utiliza membranas UF extremadamente robustas y
resistentes y el modo de funcionamiento terminal, por lo que es posible una optimización de la inversión,
la necesidad de espacio y los gastos de funcionamiento. Gracias a esta selección se pueden filtrar todas
las aguas brutas en gran medida sin la utilización de productos químicos, con excepción de las aguas
residuales.
El funcionamiento terminal constituye el estado de funcionamiento esencial. El agua bruta circula hasta
los capilares. El agua pura (filtrado) pasa por la membrana, mientras que el resto de componentes quedan
retenidos en la superficie de la membrana.
Estos componentes forman una capa sobre la membrana. Para disolver esta capa, la membrana se lava
contra corriente a intervalos regulares de forma totalmente automática.
Sistemas de ultrafiltración básicamente consisten en
쮿 Soporte de acero fino o acero con recubrimiento de alta calidad
쮿 Prefiltro para proteger las membranas, en caso de ser necesario. En caso necesario también puede
modificarse para permitir que se lave contra corriente.
쮿 Módulos con membrana UF
쮿 Válvulas de materiales de alta calidad accionadas neumáticamente
쮿 Medición electrónica de la presión
쮿 Bomba de filtración y bomba de lavado contra corriente con convertidor de frecuencia de materiales
adecuados de alta calidad
쮿 Medición por inducción magnética del caudal para la regulación del caudal para la filtración y el lavado
contra corriente.
쮿 Sistema integrado de llenado para el depósito de acumulación de agua de limpieza. En instalaciones
de pequeño tamaño también está integrado el depósito de acumulación de agua de limpieza. En
nuestro afán por cumplir con los requisitos de cada cliente, en instalaciones de mayor tamaño se
pueden integrar tanques de nuestro programa de suministro o encontrar soluciones optimizadas
para la instalación.
쮿 Controlador PLC con pantalla táctil o control mediante microprocesador.
El controlador PLC supervisa simultáneamente todos los parámetros importantes como, por ejemplo,
la presión, la diferencia de presión y los caudales. De esta forma se garantiza la protección óptima
de las membranas. El control de los tratamientos previos y posteriores, si los hay, se puede integrar en
el sistema.
6
Ventajas de los sistemas de ultrafiltración
쮿 Valores del filtrado por debajo de 0,1 NTU independientemente de la turbidez del agua bruta.
쮿 Límite de separación de las membranas (MWCO, Molecular Weight Cut Off) aproximadamente
100 kDa (Kilodalton).
쮿 Mejor índice de retención de bacterias (99,9999 %) y virus (99,99 % específicos de fagos MS2).
쮿 Interfaz altamente intuitiva y posibilidad de combinación de manera sencilla con otros sistemas gracias
al control PLC con pantalla táctil.
쮿 Funcionamiento óptimo gracias al uso de modernos equipos de medición y regulación.
쮿 A petición de nuestros clientes podemos suministrar soluciones integrales incluido el tratamiento previo
y posterior perfectamente adaptado al sistema.
6-2
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Campo de aplicación de plantas de Ultrafiltración
El campo de aplicación típico es la remoción de partículas, enturbamiento y gérmenes patógenos en
abastecimientos de agua potable públicos o privados. La ultrafiltración se emplea básicamente para el
tratado de agua dulce, principalmente agua de superficie, de manantial ó de pozo.Se puede emplear
también en el tratamiento de agua salobre ó de mar, por ejemplo como pre-tratamiento para la de
salinización a través de una nanofiltración ó osmosis inversa.Otros campos de aplicación son el
tratamiento de agua de baño, de procesos ó de la industria alimenticia y de bebida.
Un típico esquema de instalación de planta se ve de la siguiente manera:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Agua
Pretratamento opcional
Bomba
Filtro
Modulo(s)
Agua de contra lavado
Filtrado
Tanque de filtrado
Consumidor
Posttratado
Tanque de agua de contra lavado
Dosificación
P_PMA_UO_0008_SW
Nuestros ingenieros utilizan su experiencia en el tratamiento de agua y en base al análisis del agua
determinan la variante óptima para la planta de ultrafiltración de nuestro cliente. Si se desea y/ó es
necesario se determina también la mejor variante para el pre- y post-tratado del agua. En este caso se
puede recurrir a la gran cantidad de productos que ofrecen ProMinent® y ProMaqua®. Es así como se
crea un producto completo para nuestros clientes.
La capacidad de filtración de la planta de ultrafiltración va desde los 1 m3/h hasta 80 m3/h. Otras
capacidades son posibles a solicitud. Por favor contáctenos, nuestro personal capacitado lo asesorará
con gusto.
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-3
6
6
6.3
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Presentación de la capacidad de Nanofiltración
Desalación parcial para aplicaciones industriales. Solución compacta y económica
Potencias de permeado de 1 a 50 m3/h. Potencias más elevadas a petición del cliente
La Dulcosmose® NF es una instalación de nanofiltración compacta y económica perfecta para la
desalación parcial en aplicaciones industriales. Sus costes de inversión y de funcionamiento son bajos
gracias a su máxima potencia de permeado a bajas presiones de servicio y a su membrana "ultra low
pressure".
Esta instalación, equipada con la membrana "ultra low preasure" de última generación, alcanza la máxima
potencia de permeado a bajas presiones de servicio y con un alto rendimiento. Todo ello se traduce
además en un menor coste de inversión y de funcionamiento.
Dado que las presiones de servicio son bajas, toda la instalación se equipa con tuberías de PVC, más
económicas. La instalación está disponible también con sistema de limpieza semiautomático integrado y
con opción de lavado con permeado y de agua bruta.
La instalación se puede adaptar sin problemas a los requisitos especiales del cliente y puede incorporar
desde otro material de las tuberías, otros tipos de membrana para una mayor retención de sal o
decoloración, equipos de medición y regulación (p. ej. para la medición de la conductividad, del potencial
redox o del valor pH) y sistemas de dosificación (en el tratamiento previo y posterior), hasta periféricos
para la visualización de todo el proceso mediante PLC.
Ventajas clave
6
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la membrana de baja presión con rendimientos de hasta el 85 % y
un índice elevado de retención de sal de hasta el 90 % (en función del tipo de membrana utilizado).
쮿 Costes de mantenimiento y de servicio reducidos y larga vida útil de las membranas gracias a métodos
de limpieza y opciones de lavado integrados.
쮿 Lavado con permeado opcional de toda la instalación incluidas las membranas después de la
desconexión para evitar la formación de depósitos y para alargar la vida útil de las membranas.
쮿 Máxima calidad de fabricación ProMinent: alto porcentaje de producción propia.
pk_7_069
pk_7_068
쮿 Calidad integral: uso de componentes de alta calidad y gran durabilidad.
쮿 Estructura de fácil mantenimiento de las instalaciones montadas en bastidor de acero resistente a la
a Solución deluida (permeada)
corrosión recubierto de pintura en polvo o acero inoxidable.
b Membran semi-permeable
쮿 Manejo fácil y seguro: Control mediante microprocesador con posibilidad de conexión directa a
c Solución concentrada (concentrado)
del sistema periféricos y medición de la conductividad integrada con indicación en texto
Columna de agua correspondiente al producto componentes
osd mótico
legible en la pantalla gráfica.
e Presión
쮿 Soluciones perfectamente adaptadas entre sí: sin problemas de interfaces, ejecución correcta del
Osmosis
Nanofiltratión
proceso con tiempos de marcha cortos, desde la definición de las tareas hasta la puesta en marcha
conjunta y la asistencia técnica in situ de la instalación a través de nuestras filiales de todo el mundo.
Detalles técnicos
쮿 Instalaciones listas para el funcionamiento montadas en bastidores de alta calidad de acero recubierto
con pintura en polvo o de acero inoxidable.
쮿 Membrana de baja presión altamente eficiente de rendimiento e índices de retención máximos
montada en tubos de impulsión de PRFV o de acero inoxidable
쮿 Prefiltro de 5 µm con manómetro para determinar la presión diferencial
쮿 Presostato para proteger la bomba de alta presión
쮿 Flujómetro para la visualización del volumen de permeado, de concentrado y de retorno de
concentrado
쮿 Sistema de limpieza semiautomático para la limpieza química de los módulos y prolongar la vida útil de
éstos
쮿 Mando centralizado de toda la instalación y de componentes periféricos gracias al control por
microprocesador propio de la empresa con pantalla gráfica y medición de conductividad integrada con
compensación de temperatura
쮿 Lavado con permeado opcional de toda la instalación incluidas las membranas después de la
desconexión
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de limpieza
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de permeado
쮿 Entrada de conmutación pausa para la conexión/desconexión externa
쮿 Entrada de conmutación para avería externa
쮿 Entrada de medición temperatura (Pt 100)
쮿 Salida activa válvula de permeado (llenado del recipiente de limpieza)
쮿 Salida activa válvula de lavado para primer desecho de permeado (en función de la conductancia),
lavado por intervalos, de agua bruta y de permeado (gestión de tiempos de parada)
쮿 Salida activa para el control de una bomba de dosificación (inhibidor de incrustación)
쮿 Salida analógica de 0/4 – 20 mA conductancia
쮿 PLC industrial opcional con panel táctil y visualización de los procesos
6-4
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Campo de aplicación
쮿 Alternativa económica a los equipos de ósmosis inversa en tareas de desalación especiales como la
eliminación de iones de carga múltiple o la eliminación del color
쮿 Descalcificación o descalcificación parcial en el servicio público de tratamiento de agua potable
쮿 Desalación parcial en la industria química y farmacéutica, la industria alimentaria y de bebidas,
la industria metalúrgica y la galvanoplastia
La nanofiltración se basa en el mismo principio que la ósmosis inversa, pero el límite de separación es
algo inferior. Este tipo de filtración por membrana retiene los iones disueltos en el agua, pero en bastante
menor medida que la ósmosis inversa. Con ello se consiguen reducir sustancialmente los costes de
funcionamiento.
Los índices habituales de retención de sal se sitúan en el 80 - 90 % aproximadamente. De esta forma,
los iones polivalentes (p. ej. Ca, Mg) se retienen mejor que los monovalentes (p. ej. Na, K), por lo que los
equipos de nanofiltración se emplean también con frecuencia como alternativa a la descalcificación
clásica.
En principio en la nanofiltración el agua bruta que se debe desalar se introduce en una cámara cerrada con
una membrana semipermeable. Para contrarrestar la diferencia de presión osmótica se genera una
presión artificial en la cámara. La membrana es permeable al agua pura y a los iones de pequeño tamaño.
El resto de componentes del agua quedan retenidos. Se genera un agua parcialmente desalada
(permeado) y una solución concentrada (concentrado). Para este proceso ProMaqua utiliza membranas
de nanofiltración de alta calidad.
6
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-5
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
6.4
Vista general del rendimiento de la ósmosis inversa
La ósmosis inversa se engloba dentro de las técnicas de filtración por membrana. Se trata del
procedimiento con el límite de separación más elevado y consiste en la reversión del proceso de ósmosis
natural. Se utiliza especialmente para la desalación de soluciones acuosas. Hoy en día, la utilización de
membranas especiales de alto rendimiento permite eliminar más del 99 % de todas las sales de una
solución acuosa.
En principio en la ósmosis inversa el agua bruta que se debe desalar se introduce en una cámara cerrada
con una membrana semipermeable. Para contrarrestar la diferencia de presión osmótica se genera una
presión artificial en la cámara. Puesto que la membrana sólo es permeable al agua pura y no a los iones ni
a otras partículas disueltos en ella, del agua bruta se obtiene una parte de agua pura desalada (permeado)
y una parte de solución más concentrada (concentrado). Para este proceso ProMaqua utiliza membranas
de baja presión de alta calidad.
Básicamente, las plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® consisten en
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
pk_7_069
a
b
c
d
e
쮿
pk_7_068
Solución deluida (permeada)
Membran semi-permeable
Solución concentrada (concentrado)
Columna de agua correspondiente al
producto osmótico
Presión
Osmosis
6
Osmósis inversa
쮿
쮿
쮿
쮿
Bastidor de acero inoxidable, PP o acero recubierto de pintura en polvo
Prefiltro de 5 µm
Válvula de entrada de materiales adecuados de alta calidad en función de la salinidad del agua bruta
Presostato para proteger la bomba de alta presión
Bomba de alta presión de materiales adecuados de alta calidad en función de la salinidad del agua
bruta
Membranas de baja presión en su versión de módulos de bobina en espiral montadas en tubos de
impulsión de PRFV
Caudalímetro mecánico visual y manómetro
Grifería de control y regulación de acero inoxidable para el control de la presión y del concentrado
Célula de medición de conductividad y control de ósmosis inversa propios de ProMaqua con múltiples
posibilidades de programación también para el control de componentes externos del tratamiento previo
y posterior
Sistema semiautomático para la limpieza química
Ventajas de las plantas de ósmosis inversa Dulcosmose®
쮿 Manejo sencillo y seguro mediante un moderno control por microprocesador con medición de
conductividad integrada y visualización en texto legible del estado de funcionamiento
쮿 Funcionamiento eficiente con un rendimiento del agua pura de hasta el 85 % y una separación de más
del 99 % de iones disueltos.
쮿 Bajo consumo de energía gracias al uso de membranas de ósmosis inversa "Low Energy" y la
recuperación de energía del volumen de concentrado (con desalación de agua marina).
쮿 Larga vida útil de las membranas gracias al concepto de limpieza integrado y a la opción de lavado del
agua bruta o con permeado
쮿 Estructura bien concebida y de fácil mantenimiento de las instalaciones, en bastidor de PP, acero
inoxidable o acero recubierto de pintura en polvo
쮿 Bajos costes de inversión y de funcionamiento gracias al uso de componentes optimizados y
adaptados a cada caso concreto
쮿 Si se desea, se pueden ofrecer soluciones completas con sistemas de tratamiento previo y posterior
perfectamente adaptados como equipos de medición y regulación, es decir, conexión en red sencilla y
funcionamiento perfecto y supervisión global de los diferentes componentes de la instalación.
6-6
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Aplicaciones de las plantas de ósmosis inversa, Dulcosmose®
Aplicaciones típicas incluyen las instalaciones de desalinización en suministro de agua para consumo
humano público y privado, en la industria química o farmacéutica, en la industria alimentaría y de bebidas,
industria del proceso metálico, tratamiento de superficies así como tratamiento de agua para calderas.
A continuación se muestra un diagrama de funcionamiento de un sistema típico:
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
Agua no tratada
Filtro
Bomba
Módulo(s)
Concentrado
Permeado
Contenedor de Permeado
Consumidor
Pretratamento
Osmósis inversa
Post-tratado
pk_7_067
Básicamente, se consideran para la desalinización tres modelos de agua de entrada con un contenido
de sal diferente:
쮿 A agua para consumo humano (típicamente hasta 1.000 mg/litro)
쮿 B agua salobre (típicamente desde 2.000....5.000 mg/litro)
쮿 C agua de mar (típicamente superior a 35.000 mg/litro)
Nuestros ingenieros utilizan sus años de experiencia en el tratamiento de este tipo de agua de entrada
para determinar (en base al análisis particular de cada tipo de agua), las variantes óptimas para el
diseño particular de cada planta de ósmosis inversa. Al mismo tiempo es seleccionado el pre- y
post-tratamiento adecuado utilizando otros productos ProMinent®. Por lo que el paquete completo es
ofrecido de manera conjunta al cliente, a partir de una única fuente. Una de nuestras especialidades es el
suministrar la planta completamente instalada y acondicionada dentro de un contenedor standard.
ProMaqua, a su vez dispone de una extensa experiencia en la construcción de plantas especiales, ejemplo
plantas de dos fases donde hay una mayor demanda en la calidad del permeado. Por favor contactar con
nosotros, y estaremos encantados de aconsejar.
P_PMA_MT_0002_SW
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-7
6
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
6.5
Cuestionario
6.5.1
Cuestionario para diseñar un sistema UV
6
P_PMA_MT_0001_SW
6-8
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
6.5.2
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Cuestionario para diseñar un sistema UO
6
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-9
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
6.6
Instalación de ultrafiltración Dulcoclean®
6.6.1
Instalación de ultrafiltración de la serie Dulcoclean® UF
Agua potable siempre pura y cristalina
Capacidad de filtrado de 8 - 75 m3/h
Instalación de ultrafiltración Dulcoclean® UF para eliminar sustancias enturbiantes, partículas e
impurezas microbiológicas de forma segura.
Las instalaciones de ultrafiltración Dulcoclean® UF se utilizan en el tratamiento de aguas para separar
las partículas y sustancias enturbiantes más diminutas. La membrana forma una barrera contra gérmenes
que permite eliminar eficazmente las bacterias, parásitos y virus del agua incluso si la calidad de ésta varía
(por ejemplo tras lluvias intensas). La calidad del filtrado sigue siendo buena y constante. En el tratamiento
de agua potable el filtrado es un proceso muy útil que se lleva a cabo antes de la desinfección final.
Para evitar que se bloqueen los módulos se realizan retrolavados en ciclos regulares. La limpieza se
ajusta a la calidad del agua bruta suministrada y se realiza con la adición de sustancias químicas según
sea necesario
Ventajas clave
쮿 Índice de retención de bacterias y virus (específicos de los fagos MS2) muy elevado del 99,999 % o del
99,99 %
쮿 Consumo de energía y agua mínimo gracias al funcionamiento económico de Dead-End.
쮿 Máxima seguridad de funcionamiento mediante el control de la instalación por PLC totalmente
automático con almacenamiento de datos y panel táctil de fácil manejo con visualización clara de los
procesos
쮿 Todos los sucesos relevantes se registran electrónicamente para optimizar la instalación y se pueden
analizar fácilmente.
쮿 Potencia de filtrado constante y retrolavados eficientes mediante bombas de filtración y de retrolavado
con regulación de velocidad
쮿 Soluciones integrales con tratamiento previo y posterior adaptado al sistema y tratamiento de aguas
residuales
Detalles técnicos
6
쮿 Montaje en sala de máquinas existente o en contenedor gracias a su diseño compacto
쮿 Equipadas con membranas de ultrafiltración PES antirrotura extremadamente resistentes
P_PMA_MT_0003_SW
Campo de aplicación
쮿 Servicios públicos de tratamiento de agua potable: transformación de aguas superficiales, de agua de
pozo o de agua de manantial en agua potable.
쮿 Industria alimentaria y la de bebidas: mejora de la calidad del agua.
쮿 Desalación: Tratamiento previo para plantas desaladoras acopladas (RO, NF o intercambiador de
iones)
Las instalaciones de ultrafiltración Dulcoclean® UF son adecuadas para agua a tratar con los
siguientes valores:
Rango de pH
libre de cloro
turbidez
DQO
contenido de materia sólida
3,0 … 12,0
max. 1.2 mg/l
0,5 ... 30 NTU
0,5 ... 12 mg/l
50 mg/l
Los valores divergentes influyen en los datos de rendimiento y requieren un diseño especial de la
instalación. Se aconseja comunicarse con nuestros expertos.
Tipo
Capacidad de
Dulcoclean® filtrado* a 15 °C
UF 2
UF 3
UF 4
UF 6
UF 8
UF 10
m3/h
8 - 15
12 - 22,5
16 - 30
24 - 45
32 - 60
40 - 75
Agua de
retrolavado por cada
lavado aprox.
m3
0,34
0,51
0,68
1,02
1,36
1,70
Conexión agua
de lavado/agua
bruta
[Rp/DN]
1 1/2 "/2 "
2 "/DN 65
2 "/DN 80
DN 65/DN 80
DN 80/DN 100
DN 100/DN 125
Dimensiones
aprox. L x An x Al
[mm]
mm
1.200 x 920 x 2.100
1.600 x 920 x 2.100
1.600 x 920 x 2.100
2.000 x 920 x 2.100
2.400 x 920 x 2.100
2.800 x 920 x 2.100
* La capacidad de filtrado depende de la calidad del agua
Las instalaciones con capacidades de filtrado de hasta 80 m3/h se diseñan para proyectos específicos.
Se proporcionan ofertas bajo pedido. No dude en ponerse en contacto con nosotros.
De forma opcional están disponibles una instalación de neutralización totalmente automática para el
tratamiento de aguas de limpieza ácidas y alcalinas, una prueba de integridad y el almacenamiento y
consulta a distancia de los datos de funcionamiento.
6-10
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
6.7
Equipo de ósmosis inversa Dulcosmose®
6.7.1
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango ecoPRO
Desalación de agua potable para aplicaciones industriales. Solución compacta y económica
Potencia de permeado de 100 - 2.700 l/h
El equipo de ósmosis inversa Dulcosmose® ecoPro ofrece la máxima potencia de permeado a bajas
presiones de servicio reduciendo los costes de inversión y de funcionamiento.
Dado que las presiones de servicio son bajas, toda la instalación se equipa con tuberías y mangueras de
impulsión de PVC, más económicas. Las instalaciones ecoPRO 600-2.700 también están disponibles con
un sistema de limpieza semiautomático integrado y con opción de lavado de agua bruta. El sistema de
limpieza también se puede incorporar posteriormente. Con la membrana "ultra low preasure" de última
generación, la instalación alcanza la máxima potencia de permeado a bajas presiones de servicio. Esto se
traduce en un menor coste de inversión y de funcionamiento.
Ventajas clave
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la membrana de baja presión con rendimientos de hasta el 85 % y
un índice elevado de retención de sal de hasta el 97 %
쮿 Costes de mantenimiento y de servicio reducidos y larga vida útil de las membranas gracias a métodos
de limpieza y opciones de lavado integrados
쮿 Estructura de fácil mantenimiento de las instalaciones montadas en bastidor de acero resistente a la
corrosión recubierto de pintura en polvo o de PP.
쮿 Manejo fácil y seguro: Control mediante microprocesador con posibilidad de conexión directa a
componentes del sistema periféricos y medición de la conductividad integrada con indicación en texto
legible en la pantalla gráfica
쮿 Integración en las soluciones completas de un mismo proveedor específicas del cliente gracias al
tratamiento anterior y posterior perfectamente adaptado por parte de ProMinent.
Detalles técnicos
pk_7_062_V2
쮿 Los tipos ecoPRO 100 - 1.500 van montados en un bastidor robusto y resistente a la corrosión de PP.
쮿 Los tipos de mayor tamaño ecoPRO 1.800 – 2.700 van montados en un marco de acero de alta calidad
y recubierto con dos capas de pintura en polvo.
쮿 Membrana de baja presión altamente eficiente con rendimientos de hasta el 85 % y un índice de
retención del sistema de hasta el 97 % en tubos de impulsión de PRFV.
쮿 Prefiltro de 5µm con manómetro para determinar la presión diferencial
쮿 Presostato para proteger la bomba de alta presión
쮿 Flujómetro para la visualización del volumen de permeado y de concentrado
쮿 Sistema de limpieza semiautomático opcional para la limpieza química de los módulos y prolongar la
vida útil de éstos.
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de limpieza
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de permeado
쮿 Entrada de conmutación pausa para la conexión/desconexión externa
쮿 Entrada de conmutación para avería externa
쮿 Entrada de medición de temperatura (Pt 100)
쮿 Salida activa válvula de permeado (llenado del recipiente de limpieza)
쮿 Salida activa válvula de lavado para primer desecho de permeado (en función de la conductancia),
lavado por intervalos, de agua bruta y de permeado (gestión de tiempos de parada)
쮿 Salida activa para el control de una bomba de dosificación (inhibidor de incrustación)
쮿 Salida analógica de 0/4 – 20mA conductancia
Campo de aplicación
쮿 Centrales eléctricas: Suministro del agua de alimentación de calderas
쮿 Industria metalúrgica/galvanoplastia: Suministro de agua de lavado
쮿 Industria de bebidas: Suministro de agua de lavado, agua de producto, agua de proceso y agua de
reconstitución
쮿 Industria alimentaria: Suministro de agua de lavado y agua de proceso
쮿 Industria química: Suministro de agua de lavado y agua de proceso
쮿 Suministro de agua de lavado y de proceso para uso en laboratorios y lavavajillas industriales
쮿 Agua pura para aplicaciones en laboratorios y hospitales (autoclaves, generadores de vapor rápido)
쮿 Agua de alimentación para sistemas de refrigeración y de aire acondicionado (humidificadores y
lavadores de aire)
쮿 Agua de proceso en imprentas y en la industria farmacéutica o cosmética
쮿 Instalaciones de lavado de coches: Suministro de agua de lavado
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-11
6
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Instalaciones de ósmosis inversa Dulcosmose® de la serie ecoPRO sobre
soporte de PP; rango de capacidad 100-1500 l/h
Esta serie constituye la tecnología de instalaciones estándar más económica para la desalinización
moderna del agua potable. Equipado con la última generación de las membranas de ultra baja presión,
estas plantas consiguen la máxima capacidad de permeado a presiones muy bajas, asegurando con
ello reducir los costes de inversión y de mantenimiento. Gracias a que las presiones de funcionamiento
son reducidas, todas las tuberías y mangueras de estas instalaciones son de PVC, lo cual las hace
económicas.
Las instalaciones de los tamaños ecoPRO 600-1500 están disponibles de forma adicional con un sistema
semiautomático integrado de limpieza y con la opción de lavado de agua sin tratar. El sistema de limpieza
semiautomático también puede reequiparse con facilidad.
La serie ecoPRO 100-1500 se ha diseñado para los siguientes valores de agua de alimentación:
Salinidad máx. ecoPro 100-500
Salinidad máx. ecoPro 600-1.500
Rango de pH
índice de densidad de ensuciamiento máx.
libre de cloro máx.
hierro y manganeso total máx.
dureza total máx.
recuento de bacterias máx.
turbidez máx.
DQO máx.
650 mg/l*
1.000 mg/l*
3,0 … 10,0
3
0,1 mg/l
0,2 mg/l
0,1 °dH
100 KBE/ml
0,5 NTU
5 mg/l**
* Niveles de salinidad discrepantes influencian los datos de capacidad
** a O2
Sistemas con membranas de 2,5 o 4", retención de sal de los sistemas del 90-97 %
Modelo del sistema
6
ecoPRO 100
ecoPRO 200
ecoPRO 300
ecoPRO 550
ecoPRO 600
ecoPRO 900
ecoPRO 1200
ecoPRO 1500
6-12
Capacidad de permeado a
15 °C de la Ta del agua
l/h
100
200
300
550
600
900
1.200
1.500
N° de membranas de
2,5″ y de 4″
Piezas
1
2
1
2
2
3
4
5
Catálogo de productos 2015
Carga conectada
kW
0,37
0,55
1,10
1,10
1,50
1,50
1,50
2,20
Dimensiones
AxAxP
mm
1.400 x 500 x 320
1.400 x 500 x 320
1.500 x 600 x 400
1.500 x 600 x 400
1.650 x 700 x 720
1.650 x 700 x 720
1.650 x 700 x 720
1.650 x 700 x 720
Peso
kg
47
63
88
112
167
192
217
243
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Instalaciones de ósmosis inversa Dulcosmose® de la serie ecoPRO sobre
soporte de acero recubierto de pintura en polvo; rango de capacidad
1800-2700 l/h
Esta serie constituye el modelo estándar para la desalinización moderna del agua potable. En su nueva
generación, equipada con membranas de "presión extremadamente baja", estas instalaciones alcanzan
capacidades máximas de permeado con bajas presiones de funcionamiento, reduciendo así los costes
de inversión y funcionamiento. Las reducidas presiones de funcionamiento permiten que las tuberías sean
de PVC, reduciendo así su precio. Estas instalaciones están disponibles de forma adicional con un sistema
semiautomático integrado de limpieza y con la opción de lavado de agua bruta.
La serie ecoPRO 1800-2700 se ha diseñado para los siguientes valores de agua de alimentación:
P_PMA_UO_0020_SW1
contenido máximo de sales
Rango de pH
índice de densidad de
ensuciamiento máx.
libre de cloro máx.
hierro y manganeso total máx.
dureza total máx.
recuento de bacterias máx.
turbidez máx.
DQO máx.
1.000 mg/l*
3,0 … 10,0
3
0,1 mg/l
0,2 mg/l
0,1 °dH
100 KBE/ml
0,5 NTU
5 mg/l**
* Niveles de salinidad discrepantes influencian los datos de capacidad
** a O2
Sistemas con membranas de 4", retención de sal de los sistemas del 90-97 %
Modelo del sistema
ecoPRO 1800
ecoPRO 2400
ecoPRO 2700
1.1.2015
Capacidad de permeado a
15 °C de la Ta del agua
l/h
1.800
2.400
2.700
N° de
membranas de 4″
Piezas
6
8
9
Catálogo de productos 2015
Carga
conectada
kW
2,2
3,0
3,0
Dimensiones
AxAxP
mm
1.750 x 2.600 x 750
1.750 x 2.600 x 750
1.750 x 3.500 x 750
Peso
kg
260
299
315
6-13
6
6
6.7.2
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango TW
Desalación de agua potable para aplicaciones industriales. Solución compacta y económica
Potencia de permeado de 3 - 50 m3/h
El equipo de ósmosis inversa Dulcosmose® TW es el modelo universal para la desalación moderna
de agua potable. Máxima potencia de permeado a bajas presiones de servicio y reducidos gastos de
inversión y funcionamiento.
Dado que las presiones de servicio son bajas, toda la instalación Dulcosmose® TW se equipa con tuberías
de PVC, más económicas. La instalación está disponible también con sistema de limpieza semiautomático
integrado y con opción de lavado con permeado y de agua bruta. Con la membrana "ultra low preasure"
de última generación, la instalación alcanza la máxima potencia de permeado a bajas presiones de
servicio. Esto se traduce en un menor coste de inversión y de funcionamiento.
La instalación se puede adaptar ampliamente a los requisitos del cliente y puede incorporar desde otro
material de las tuberías, distintos tipos de membrana para una mayor retención de sal, equipos de
medición y regulación y sistemas de dosificación, hasta periféricos para la visualización de todo el proceso
mediante PLC.
Ventajas clave
pk_7_064
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la membrana de baja presión con rendimientos de hasta el 85 % y
un índice elevado de retención de sal por encima del 99% (en función del tipo de membrana utilizado)
쮿 Costes de mantenimiento y de servicio reducidos y larga vida útil de las membranas gracias a métodos
de limpieza y métodos de limpieza y opciones de lavado integrados, como por ejemplo el lavado con
permeado
쮿 Estructura de fácil mantenimiento de las instalaciones montadas en bastidor de acero resistente a la
corrosión recubierto de pintura en polvo o de acero inoxidable.
쮿 Manejo fácil y seguro: Control mediante microprocesador con posibilidad de conexión directa a
componentes del sistema periféricos y medición de la conductividad integrada con indicación en texto
legible en la pantalla gráfica
쮿 Soluciones perfectamente adaptadas entre sí: sin problemas de interfaces, ejecución correcta del
proceso con tiempos de marcha cortos, desde la definición de las tareas hasta la puesta en marcha
conjunta y la asistencia técnica in situ de la instalación a través de nuestras filiales de todo el mundo.
Detalles técnicos
6
쮿 Instalaciones listas para el funcionamiento montadas en bastidores de alta calidad de acero recubierto
con pintura en polvo o de acero inoxidable
쮿 Membrana de baja presión altamente eficiente con el máximo rendimiento y un índice de retención del
sistema por encima del 99% en tubos de impulsión de PRFV
쮿 Prefiltro de 5µm con manómetro para determinar la presión diferencial
쮿 Presostato para proteger la bomba de alta presión
쮿 Flujómetro para la visualización del volumen de permeado, de concentrado y de retorno de
concentrado
쮿 Sistema de limpieza semiautomático para la limpieza química de los módulos y prolongar la vida útil de
éstos
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de limpieza
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de permeado
쮿 Entrada de conmutación pausa para la conexión/desconexión externa
쮿 Entrada de conmutación para avería externa
쮿 Entrada de medición temperatura (Pt 100)
쮿 Salida activa válvula de permeado (llenado del recipiente de limpieza)
쮿 Salida activa válvula de lavado para primer desecho de permeado (en función de la conductancia),
lavado por intervalos, de agua bruta y de permeado (gestión de tiempos de parada)
쮿 Salida activa para el control de una bomba de dosificación (inhibidor de incrustación)
쮿 Salida analógica de 0/4 – 20 mA conductancia
쮿 PLC industrial opcional con panel táctil y visualización de los procesos
Campo de aplicación
쮿 Centrales eléctricas: Suministro del agua de alimentación de calderas
쮿 Industria metalúrgica/galvanoplastia: Suministro de agua de lavado
쮿 Industria de bebidas: Suministro de agua de lavado, agua de producto, agua de proceso y agua de
reconstitución
쮿 Industria alimentaria: Suministro de agua de lavado y agua de proceso
쮿 Industria química: Suministro de agua de lavado y agua de proceso
쮿 Suministro de agua de lavado y de proceso para uso en laboratorios y lavavajillas industriales
쮿 Agua pura para aplicaciones en laboratorios y hospitales (autoclaves, generadores de vapor rápido)
쮿 Agua de alimentación para sistemas de refrigeración y de aire acondicionado (humidificadores y
lavadores de aire)
쮿 Agua de proceso en imprentas y en la industria farmacéutica o cosmética
6-14
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
La serie Dulcosmose® TW ha sido diseñada para tratar agua de alimentación con los siguientes
valores:
contenido máximo de sales
Rango de pH
índice de densidad de
ensuciamiento máx.
libre de cloro máx.
hierro y manganeso total máx.
dureza total máx.
recuento de bacterias máx.
turbidez máx.
DQO máx.
1.000 mg/l*
3,0 … 10,0
3
0,1 mg/l
0,2 mg/l
0,1 °dH
100 KBE/ml
0,5 NTU
5 mg/l**
* Niveles de salinidad discrepantes influencian los datos de capacidad
** a O2
Sistemas con membranas de 8", retención de sal de los sistemas del 90-97 %
Modelo del
sistema
PRO 0300TW
PRO 0400TW
PRO 0500TW
PRO 0600TW
PRO 0700TW
PRO 0800TW
PRO 0900TW
PRO 1000TW
PRO 1100TW
PRO 1200TW
PRO 1300TW
PRO 1400TW
PRO 1500TW
PRO 2000TW
PRO 2500TW
PRO 3000TW
PRO 4000TW
PRO 5000TW
*
Capacidad de
N° de
permeado a 15 °C membranas de 8″
de la Ta del agua
l/h
Piezas
3.000
3
4.000
4
5.000
5
6.000
6
7.000
6
8.000
7
9.000
7
10.000
8
11.000
9
12.000
10
13.000
11
14.000
12
15.000
12
20.000
18
25.000
24
30.000
28
40.000
34
50.000
48
Carga
conectada
kW
3,0
3,0
4,0
4,0
5,5
5,5
7,5
11,0
11,0
11,0
11,0
11,0
11,0
11,0
15,0
18,5
22,0
22,0
Dimensiones
(Ancho x altura x
profundo)
mm
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 3.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 3.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 7.000 x 1.200
1.800 x 7.000 x 1.200*
1.800 x 7.000 x 1.200*
1.800 x 7.000 x 1.200*
1.800 x 7.000 x 1.200*
tanque de limpieza separado
Las plantas pueden ser suministradas con otros tipos de membrana para un mayor filtrado de sales,
así como técnica medición y regulación (Medición de conductividad, de potencial redox, y de pH) y técnica
de dosificación (en pre- y post-tratamiento).
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-15
6
6
6.7.3
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango BW
Transformación del agua salobre en agua potable de bebida
Potencia de permeado de 2.000 - 50.000 l/h.
El equipo de ósmosis inversa Dulcosmose® BW es el modelo estándar para la desalación moderna
de agua salobre. Con la membrana "high rejection low preasure" de última generación, la instalación
alcanza la máxima potencia de permeado a presiones de servicio moderadas. Esto se traduce en un
menor coste de inversión y de funcionamiento.
El equipo de ósmosis inversa del tipo BW está equipado con tuberías de PVC en el circuito de baja presión.
En el circuito de alta presión las tuberías de la instalación son de acero inoxidable de alta calidad (tipo
DIN 1.4571). Las tuberías de acero inoxidable se sueldan en atmósferas con gas inerte y a continuación
se pasivan en un baño decapante. El sistema de limpieza semiautomático integrado con lavado con
permeado o de agua bruta prolonga extraordinariamente la durabilidad de la membrana, dado que
minimiza los efectos de las incrustaciones y la suciedad. La instalación se puede adaptar ampliamente
a los requisitos del cliente y puede incorporar desde otro material de las tuberías, distintos tipos de
membrana para una mayor retención de sal, equipos de medición y regulación y sistemas de dosificación,
hasta periféricos para la visualización de todo el proceso mediante PLC.
Ventajas clave
pk_7_065
6
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la membrana de baja presión con un rendimiento máximo y un
índice elevado de retención de sal superior al 99 %
쮿 Costes de mantenimiento y de servicio reducidos y larga vida útil de las membranas gracias a métodos
de limpieza y opciones de lavado integrados
쮿 Estructura de fácil mantenimiento de las instalaciones montadas en bastidor de acero resistente a la
corrosión recubierto de pintura en polvo o de acero inoxidable.
쮿 Manejo fácil y seguro: Mando centralizado de todo el sistema mediante control con microprocesador o
PLC industrial con panel táctil y visualización del proceso.
쮿 Diseño optimizado para la aplicación que toma en consideración aspectos económicos como la
durabilidad de las membranas, la eficiencia energética y la automatización de procesos
쮿 Soluciones perfectamente adaptadas entre sí: sin problemas de interfaces, ejecución correcta del
proceso con tiempos de marcha cortos, desde la definición de las tareas hasta la puesta en marcha
conjunta y la asistencia técnica in situ de la instalación a través de nuestras filiales de todo el mundo
Detalles técnicos
쮿 Instalaciones listas para el funcionamiento montadas en bastidores de alta calidad de acero recubierto
con pintura en polvo o de acero inoxidable.
쮿 Membrana de baja presión altamente eficiente con el máximo rendimiento y un índice de retención del
sistema por encima del 99% en tubos de impulsión de PRFV
쮿 Prefiltro de 5µm con manómetro para determinar la presión diferencial
쮿 Presostato para proteger la bomba de alta presión
쮿 Flujómetro para la visualización del volumen de permeado, de concentrado y de retorno de
concentrado
쮿 Sistema de limpieza semiautomático para la limpieza química de los módulos y prolongar la vida útil de
éstos
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de limpieza
쮿 2 entradas de conmutación para la regulación del nivel en el recipiente de permeado
쮿 Entrada de conmutación pausa para la conexión/desconexión externa
쮿 Entrada de conmutación para avería externa
쮿 Entrada de medición temperatura (Pt 100)
쮿 Salida activa válvula de permeado (llenado del recipiente de limpieza)
쮿 Salida activa válvula de lavado para primer desecho de permeado (en función de la conductancia),
lavado por intervalos, de agua bruta y de permeado (gestión de tiempos de parada)
쮿 Salida activa para el control de una bomba de dosificación (inhibidor de incrustación)
쮿 Salida analógica de 0/4 – 20 mA conductancia
쮿 PLC industrial opcional con panel táctil y visualización de los procesos
Campo de aplicación
쮿 Suministro descentralizado, público o privado, de agua potable.
6-16
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
La serie Dulcosmose® BW ha sido diseñada para tratar agua de alimentación con los siguientes
valores:
contenido máximo de sales
Rango de pH
índice de densidad de
ensuciamiento máx.
libre de cloro máx.
hierro y manganeso total máx.
dureza total máx.
recuento de bacterias máx.
turbidez máx.
DQO máx.
5.000 mg/l*
3,0 … 10,0
3
0,1 mg/l
0,2 mg/l
el agua debe ser stabilizada quimicamente
100 KBE/ml
0,5 NTU
5 mg/l**
* Niveles de salinidad discrepantes influencian los datos de capacidad.
** a O2
Sistemas con membranas de 8", retención de sal de los sistemas del 95-99 %
Modelo del
sistema
Capacidad permeado a
15 °C de Ta del agua
l/h
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
9.000
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
20.000
25.000
30.000
40.000
50.000
PRO 0200BW
PRO 0300BW
PRO 0400BW
PRO 0500BW
PRO 0600BW
PRO 0700BW
PRO 0800BW
PRO 0900BW
PRO 1000BW
PRO 1100BW
PRO 1200BW
PRO 1300BW
PRO 1400BW
PRO 1500BW
PRO 2000BW
PRO 2500BW
PRO 3000BW
PRO 4000BW
PRO 5000BW
*
N° de
membranas de
4″ y 8″
Piezas
9
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
26
29
42
51
Carga conectada
kW
4,0
5,5
5,5
5,5
7,5
7,5
15,0
15,0
15,0
15,0
15,0
15,0
15,0
18,5
18,5
30,0
30,0
45,0
60,0
Dimensiones
(Ancho x altura x
profundo)
mm
1.800 x 3.500 x 750
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 3.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 5.000 x 1.000
1.800 x 6.000 x 1.000
1.800 x 5.000 x 1.000
1.800 x 5.000 x 1.000
1.800 x 6.000 x 1.200
1.800 x 6.000 x 1.200*
1.800 x 6.000 x 1.200*
1.800 x 7.000 x 1.200*
1.800 x 7.000 x 1.200*
Tanque de limpieza separado
Las plantas pueden ser suministradas con otros tipos de membrana para un mayor filtrado de sales, así
como técnica medición y regulación (Medición de conductividad, de potencial redox, y de pH) y técnica de
dosificación (en pre- y post-tratamiento).
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-17
6
6
6.7.4
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Plantas de ósmosis inversa Dulcosmose® Rango SW
Transformación del agua de mar en agua potable de bebida.
Potencia de permeado de 780 - 29.000 l/h
El equipo de ósmosis inversa Dulcosmose® SW es el modelo estándar para la desalación moderna de
agua de mar. Con la membrana "high rejection low preasure" de última generación, la instalación alcanza
la máxima potencia de permeado a presiones de servicio moderadas. Esto se traduce en un menor coste
de inversión y de funcionamiento.
El equipo de ósmosis inversa del tipo SW está equipado con tuberías de PVC en el circuito de baja presión.
En el circuito de alta presión, debido a la elevada salinidad, las tuberías están recubiertas con una capa
de sellado interna altamente resistente a la corrosión conforme con las exigencias del agua potable.
El sistema de limpieza semiautomático integrado con lavado con permeado o de agua bruta prolonga
extraordinariamente la durabilidad de la membrana, dado que minimiza los efectos de las incrustaciones
y la suciedad. La instalación se puede adaptar sin problemas a los requisitos especiales del cliente y
puede incorporar desde otro material de las tuberías, otros tipos de membrana para una mayor retención
de sal, equipos de medición y regulación y sistemas de dosificación, hasta periféricos para la visualización
de todo el proceso mediante PLC. Todas estas opciones se pueden elegir libremente. Prestaciones
opcionales para todas las instalaciones: Se pueden equipar con un sistema de recuperación de energía a
partir del flujo de concentrado. Para ello se utilizan los denominados convertidores de presión de última
generación.
Ventajas clave
pk_7_074
6
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la membrana de baja presión con rendimientos de hasta el 50% y
un índice de retención de sal por encima del 99%
쮿 Costes de mantenimiento y de servicio reducidos y larga vida útil de las membranas gracias a métodos
de limpieza y opciones de lavado integrados
쮿 Estructura de fácil mantenimiento de las instalaciones montadas en bastidor de acero resistente a la
corrosión recubierto de pintura en polvo o de acero inoxidable.
쮿 Manejo fácil y seguro: Mando centralizado de todo el sistema mediante control con microprocesador o
PLC industrial con panel táctil y visualización del proceso
쮿 Diseño optimizado para la aplicación que toma en consideración aspectos económicos como la
durabilidad de las membranas, la eficiencia energética y la automatización de procesos
쮿 Soluciones perfectamente adaptadas entre sí: sin problemas de interfaces, ejecución correcta del
proceso con tiempos de marcha cortos, desde la definición de las tareas hasta la puesta en marcha
conjunta y la asistencia técnica in situ de la instalación a través de nuestras filiales de todo el mundo
쮿 Sistema de recuperación de energía integrado basado en los convertidores de presión más modernos
Detalles técnicos
쮿 Instalaciones listas para el funcionamiento montadas en bastidores de alta calidad de acero recubierto
con pintura en polvo o de acero inoxidable
쮿 Membrana de baja presión altamente eficiente con el máximo rendimiento y un índice de retención del
sistema por encima del 99% en tubos de impulsión de PRFV
쮿 Prefiltro de 5µm con manómetro para determinar la presión diferencial
쮿 Presostato para proteger la bomba de alta presión
쮿 Flujómetro para la visualización del volumen de permeado y de concentrado
쮿 Sistema de limpieza semiautomático para la limpieza química de los módulos y prolongar la vida útil de
éstos
쮿 Mando centralizado PLC de toda la instalación y de los componentes periféricos adaptado a los
requisitos específicos del cliente.
Campo de aplicación
쮿 Suministro descentralizado, público o privado, de agua potable.
La serie Dulcosmose® SW ha sido diseñada para tratar agua de alimentación con los siguientes
valores:
contenido máximo de sales
Rango de pH
índice de densidad de ensuciamiento máx.
libre de cloro máx.
hierro y manganeso total máx.
dureza total máx.
recuento de bacterias máx.
turbidez máx.
DQO máx.
40.000 mg/l*
3,0 … 10,0
3
0,1 mg/l
0,2 mg/l
el agua debe ser estabilizada quimicamente
100 KBE/ml
0,5 NTU
5 mg/l**
* Niveles de salinidad discrepantes influencian los datos de capacidad
** a O2
6-18
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
6
Tecnología de membrana y filtración por membrana
Plantas con membranas de 4" y de 8", con una eliminación de sales del 99 %
Modelo del
sistema
PRO 0078SW
PRO 0185SW
PRO 0240SW
PRO 0300SW
PRO 0360SW
PRO 0490SW
PRO 0610SW
PRO 0730SW
PRO 0920SW
PRO 0980SW
PRO 1230SW
PRO 1470SW
PRO 1840SW
PRO 2210SW
PRO 2580SW
PRO 2900SW
Capacidad
permeado a 15 °C
de Ta del agua
l/h
780
1.850
2.400
3.000
3.600
4.900
6.100
7.300
9.200
9.800
12.300
14.700
18.400
22.100
25.800
29.000
N° de
membranas
de 4″ y 8″
Piezas
6
3
4
5
6
8
10
12
15
16
20
24
30
36
42
48
Carga conect.
sin sistema de
recuper. de energía
kW
5,5
11,0
15,0
18,5
18,5
30,0
37,0
41,0
75,0
75,0
75,0
90,0
110,0
132,0
150,0
180,0
Carga conect.
con sistema de
recuper. de energía
kW
11,2*
14,7*
20,5*
20,5*
24,0*
27,5*
35,5*
35,5*
41,0*
56,0*
66,0*
66,0*
90,0*
Dimensiones
(Ancho x altura x
profundo)
mm
1.800 x 3.500 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 5.000 x 1.200
1.800 x 6.000 x 1.200
1.800 x 5.000 x 1.400
1.800 x 6.000 x 1.500
1.800 x 5.000 x 1.500
1.800 x 6.000 x 1.500**
1.800 x 7.000 x 1.500**
1.800 x 7.000 x 1.500**
1.800 x 7.000 x 1.500**
1.800 x 7.000 x 1.500**
1.800 x 7.000 x 1.500**
* Recuperación de energía a través de convertidor de presión
** Tanque de limpieza separado
Las plantas pueden ser suministradas con otros tipos de membrana para un mayor filtrado de sales, así
como técnica medición y regulación (Medición de conductividad, de potencial redox, y de pH) y técnica de
dosificación (en pre- y post-tratamiento).
6
1.1.2015
Catálogo de productos 2015
6-19
7
Filtro de arena INTERFILT® SK
7.0.1Catálogo de productos 2015
7.1
Filtro de arena INTERFILT® SK
7Filtro de arena INTERFILT® SK
Tratamiento de aguas rentable con filtros de gravedad: solo con la gravedad del agua
Capacidad de filtrado 6,5 – 62,0 m3/h
El filtro de gravedad INTERFILT® SK es una instalación de filtrado de arena abierta que proporciona un
tratamiento de aguas sumamente rentable. La instalación de filtrado trabaja con retrolavado controlado
por presión diferencial y depósito de agua de retrolavado integrado.
El filtro de gravedad automático trabaja según el principio de presión diferencial y se compone
principalmente del tanque cilíndrico, de los componentes incorporados, del sistema de retrolavado
automático con inyector, del recipiente de alimentación y derivación de agua bruta, de las boquillas
de filtrado y de la carga de filtro
Ventajas clave
pk_7_029
쮿 Sin equipos de regulación: el filtro no requiere piezas móviles (válvulas, flujómetros, mecanismos de
regulación, indicadores) para sus funciones de filtración, retrolavado y aclarado
쮿 Sin bombas: el agua de retrolavado necesaria se almacena en el depósito que hay dentro del filtro.
Gracias a esto, no hace falta recurrir a una bomba de retrolavado.
쮿 Sin aire comprimido, agua a presión ni energía eléctrica: el filtro controla y lleva a cabo todos los
procesos de manera completamente autónoma
쮿 Sin operarios: el filtro funciona de manera completamente automática, sin intervención externa
쮿 Sin piezas de desgaste: sin piezas móviles y sin desgaste.
Detalles técnicos
쮿 Material: polietileno PE-HD
쮿 Material de filtrado: arenas filtrantes DIN EN 12904, otros materiales a petición del cliente
La instalación de filtrado se compone básicamente de:
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
el tanque cilíndrico
los componentes incorporados
el sistema de retrolavado automático con inyector
el recipiente de alimentación y derivación de agua bruta
las boquillas de filtrado y
la carga de filtro
Campo de aplicación
쮿
쮿
쮿
쮿
7
Filtraciones de corriente parcial de agua refrigerante
Tratamiento de aguas fluviales, de aguas de proceso y de agua potable
Desferrizaciones de agua de pozo
Limpieza de aguas residuales para reducir el contenido de suspensiones, CSB, BSB5 y fosfatos
(4.ª fase de limpieza)
Equipamiento complementario opcional:
쮿
쮿
쮿
쮿
쮿
1.1.2015
Cubierta del tanque cilíndrico
Aislamiento con protección anticongelante con calefacción eléctrica de apoyo
Retrolavado de aire/agua combinado
Colector de agua de retrolavado de PE-HD
Otras opciones a petición del cliente
Catálogo de productos 2015
7-1
7
Filtro de arena INTERFILT® SK
Datos técnicos
Lista de modelos y datos de capacidad
Modelo
SK- 9
SK- 12
SK- 15
SK- 18
SK- 21
SK- 24
SK- 28
Ø del filtro
Capacidad filtro
mm
900
1.200
1.500
1.800
2.100
2.400
2.800
m3/h
6,5
11,5
18,0
26,0
35,0
46,0
62,0
Volumen de
agua para el
contralavado
∼ m3
1,4
2,5
4,5
5,5
8,5
10,0
14,0
Velocidad de flujo:
Intervalos de contra lavado:
(dependiendo del tipo y cantidad de los agentes contaminantes)
Perdida de presión:
Valores de materia sólida de agua pura:
(dependiente del agua a tratar y la masa del filtro)
Velocidad de contralavado:
al inicio
en la mitad
al final
altura del cilindro:
(en todos los tipos igual)
Altura total:
(dependiendo del diámetro del filtro)
Tiempo de contralavado y rellenado:
Arena de filtro según DIN EN 12904
– Altura de capa
– Granulación
Boquilla de filtro:
– Tipo
– Material
– Anchura de columna
7
Peso en
vacío
Peso en
funcionamiento
∼t
1,2
1,5
1,9
2,3
2,8
3,0
3,5
∼t
4,5
7,1
10,5
15,0
19,5
25,0
30,0
3 … 10 m/h
ca. 8 … 36 h
120 … 150 mbar
0 … 3 mg/l
44 m/h
37 m/h
30 m/h
4500 mm
6500 mm
13 … 15 min.
600 mm
0,71 … 1,25 mm
Boquilla de lámina
PPN
0,2 mm
Como los componentes del sistema son producidos de forma individual de acuerdo a la aplicación,
los precios les serán informados a solicitud.
Nos reservamos el derecho de cambiar los componentes así como de su construcción, mientras estos
cambios no afecten el rendimiento y la funcionalidad.
7-2
Catálogo de productos 2015
1.1.2015
Catálogos de productos 2015
Pida su ejemplar.
Como quiera. Cuando quiera.
Abriendo nuevos y variados horizontes: ProMinent 2015.
Nuestro catálogo de productos está disponible en cuatro volúmenes independientes. Le ofrecemos distintas formas de pedido para que pueda solicitar cómodamente su volumen impreso del catálogo.
Bombas de dosificación, componentes
y sistemas de dosificación
Bombas de dosificación de motor y
de proceso
para todas las capacidades
Sistemas de medición, regulación
y sensores
Tratamiento y desinfección de
aguas
Encontrará la app de ProMinent para iPad en el iTunes App Store.
www.prominent.com/app
Encontrará los distintos catálogos para descarga o para consulta en línea en www.prominent.com/es/catalogo
Si lo desea, también puede pedirnos directamente un ejemplar impreso en
www.prominent.com/es/solicitud-de-material
¿Necesita una visión de conjunto de todo nuestro surtido de productos?
Entonces le recomendamos nuestra vista general de productos.
www.prominent.com/es/vista-general-de-productos