Instructivo Cajonera 3 Cajones M_KEIA LINIO - Linio México

Para ensamblar los cajones al
mueble, tenga en cuenta que
el riel en el lateral de cajón
debe estar en la posición que
indica la figura 1. (con la
rueda hacia atrás)
Comercializado por:
Bazaya México S. de R.L. de C.V.
Rio Elba #20 Piso 5,
Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500
México, D.F.
RFC:RIS120316SH9
A
9
fig.1
Importado por:
José Monroy Ayala
Calle La Arboleda #136 A,
Lomas de Bellavista, Atizapán
de Zaragoza, C.P. 52994
Estado de México, México
RFC: MOAJ411212T63
F
I
J
INSTRUCCIONES DE ARMADO
/ASSEMBLE INSTRUCTIONS
HECHO EN COLOMBIA
Introduzca los cajones
en la estructura /
Put the drawers
into the structure
H
G
C
G
ALTO: 84 cm
ANCHO: 80,1 cm
FONDO: 43,1 cm
LOTE No:
G
E
REF. CLW1141
CAJONERA BADSETT
L
“ ea muy bien el instructivo antes de armar
el producto, ármelo en un lugar limpio
y preferiblemente en una superficie plana.”
“Read the instructions well before assembling
the product, assemble it in a clean and preferably
on a flat surface”
7
I
Tornillo ensamble 2”
J

NO pinte el mueble/
Do not paint the
furniture.
NO lavar las manijas o
tiraderas con jabones o
elementos abrasivos/
Don’t wash handles
or dumps with soap or
abrasives.

NO mojar o dejar
a la intemperie/
Don’t expose to rain
or direct sun.
NO sobrecargue el mueble
no exceda el peso de 50 kg/
Do not overload the
furniture. Weight not
exceeding 110,23 lb.
NO golpear ni martillar
NO permita que los niños
el mueble (hágalo sólo
donde se indique)/
Don’t hit or hammer
the furniture (just do it
where indicated).
manipulen el mueble, puede
voltearse y lastimarlos/
Do not allow children to
handle the cabinets
or drawers.


SIEMPRE levante el mueble
entre dos personas, NO lo
arrastre/ Do not drag the
furniture. Lift it between
two people.
Limpie con paño seco y
lustrador de muebles,
de esta forma alarga la
vida del mueble/Clean with
a dry Towel. Polishing wax
for
furniture can be used.
H
K
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
KEY RECOMMENDATIONS
I




J
1cm
K
H
L
8
El riel en las piezas
I / H debe quedar
1cm mas afuera en
la parte trasera
Girar 180° /
Rotated 180°
G
H
Este proceso debe
repetirse para el
armado de los
IMPORTANTE otros cajones.
J
I
5
HERRAJES BÁSICOS PARA MUEBLES RTA
RTA FURNITURE HARDWARE (ready to assemble)
A
Separe los herrajes para facilitar su identificación durante el armado. Ármelo en un lugar limpio y preferiblemente
en una superficie plana. A continuación verá una breve explicación de cada herraje y su función principal
0.3 cm
fondo
M
M
MINIFIX - PERNOS/CONNECTOR - DOWELS
Es un herraje de unión, la cabeza esférica del perno se ubica en el centro de la caja embutida en
forma de copa desde cualquier ángulo y luego se sujeta firmemente. Este permite un arme y
desarme repetidamente y una unión firme que no se afloja. It is a hardware union, spherical head
of the pin is located in the center of the box embossed in the form of glass from any angle and then
subject firmly. This allows for arming and disarming repeatedly and a strong union that is not
loosened.
B
RIEL/RAIL
Es un herraje generalmente usado para cajones. Este permite una extracción precisa y
silenciosa del cajón por sistema de guías y/o ruedas y un fácil montaje del mismo.
It is a hardware usually used for drawers. This allows an accurate extraction and silent system
drawer by guides to wheels and easy mounting of it.
E
MANIJA - TORNILLO MANIJA/HANDLE - SCREW HANDLE
Es un herraje que sirve para abrir puertas, cajones, etc. Siempre viene acompañada la cantidad
de tornillos necesarios para instalarla. Existen varios tipos y formas. It is a hardware that serves
to open doors, drawers, etc.. Always comes with the number of screws needed to install it. There
are various types and shapes.
6
Hx3
Gx3
Ix3
TORNILLO DE LAMINA/SCREW ON LAMINA
Es un herraje cilíndrico de cuerpo algo corto y cabeza en forma de estrella, es usado para
ensamblar otros tipos de herrajes al mueble como bisagras, patas, soportes, etc. It is a hardware
cylindrical body and anything short of star-shaped head, is used to assemble other types of
hardware to the cabinet, like hinges, legs, brackets, etc..
RECOMENDACIONES DE ENSAMBLE
De un adecuado armado del mueble depende su buen funcionamiento.
Armed with a suitable furniture depends on its smooth functioning.
INSTALACION PERNO - MINIFIX
AJUSTE PARTES
¿cuánto debe girar?
introduzca la caja minifix
según la señal de
dirección en la tapa
12
señal de
dirección como
lo indican las
manecillas
2
3
TAQUETES
aplique una gota
de colbón en la
perforación
6
introduzca la
rosca plástica del perno
minifix en la perforación
de la pieza a unir
F
C
Ex2
introducirlo hasta
el tope de la
perforación golpeando
suavemente
D
E
Los minifix en la pieza E. deben
quedar ocultos hacia adentro
del mueble.
9
perforación
más amplia
B
de un golpe
suave con el
martillo
E

no inserte TAQUETES en
las perforaciones de
las cajas minifix
A
GARANTÍA: BAZAYA MEXICO S. DE R.L. DE C.V. Garantiza este producto por el término de 15 días contra defecto
de fabricación a partir de la fecha de entrega al consumidor final. Las partes con defecto de fabricación serán
reemplazadas y la presente garantía se renovará a partir de la fecha de reposición de las piezas o el producto
cubriendo el mismo periodo de vigencia (15 días).
Los muebles modulares fabricados por Keiä® correspondiente a la categoría Dormitorio tienen una garantía de 3
años. Ambas garantías rigen a partir de la fecha de fabricación, la cual usted puede identificar en el número de lote
impreso en el producto y/o instructivo.
La garantía cubre defectos de fabricación y mala calidad de materiales que impidan el armado y uso del mueble. Dado
el caso Keiä reemplaza la(s) pieza(s) defectuosa(s). El tablero melaminico no se despega siempre y cuando cumpla
estrictamente las recomendaciones sobre el cuidado del producto. Estos están inmunizados.
Examine completamente las piezas antes de ensamblar, una vez armado el mueble, NO nos hacemos responsable
por piezas dañadas. La garantía NO aplica para productos que hayan sido armados incorrectamente, manipulados o
utilizados de manera no razonable, modificados, reparados o que hayan sido sobrecargados o hayan omitido alguna
de las recomendaciones establecidas. No incluye mano de obra para el ensamble del mueble. Esta garantía aplica
únicamente bajo condiciones normales de uso y manipulación.
Para hacer efectiva esta garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto, la póliza de
garantía correspondiente (o el comprobante de compra), emitidos por el establecimiento que la vendió.
F
4
Girar 180° /
Rotated 180°
B
C
D
E
E
No olvide apretar
todos los conectores /
Do not forget to
tighten every connector
1
HERRAJES PARA ENSAMBLE
/ ASSEMBLE HARDWARE
B
x6
x12
x14
x14
MANIJA 64mm/
HANDLE
TORNILLO MANIJA/
SCREW HANDLE
MINIFIX/
MINIFIX
CONNECTOR
PERNO MINIFIX/
DOWELS
x34
C
TAQUETE/
WOODEN PIN
x1
PONER EL RIEL A
RAS DEL BORDE DEL
LATERAL (como se
indica en la figura)
2
x24
x3
x30
x8
x12
TORNILLO
LAMINA/SCREW
RIEL 35 cm/
DRAWERS SLIDES
CLAVOS/ LACE
DESLIZADOR/
SLIDER
TORNILLO
DE ENSAMBLE 2”/
ASSEMBLY SCREW
F
1 Gota x
perforacion
A
PEGAMENTO/
GLUE
TENER PRECAUCIÓN AL ABRIR LA BOLSA DE HERRAJES PARA NO EXTRAVIAR NINGUNO.
COMPRUEBE QUE EL CONTENIDO DE LAS PIEZAS SEA EL CORRECTO. EN CASO QUE FALTE ALGUNA PIEZA
O ESTE DEFECTUOSA NO DEVUELVA EL MUEBLE AL ALMACÉN, LE AGRADECEMOS LLAMAR DE INMEDIATO A
LA EMPRESA “BAZAYA MEXICO S. DE R.L. DE C.V. AL TELÉFONO DE LA CIUDAD DE MÉXICO: (55)8525-1200
DE LUNES - VIERNES: DE 8:00 A 23:00, SÁBADOS: DE 8:30 A 21:00, DOMINGOS/FESTIVOS: DE 9:30 A 19:00,
INTERIOR DEL PAÍS: 01-800-92-LINIO(54646) O AL CORREO [email protected]. NO OLVIDE TENER A LA MANO
SU NÚMERO DE PEDIDO, FORMA DE PAGO Y EL NÚMERO DE LOTE IMPRESO EN EL PRODUCTO Y/O
IMPORTANTE
INSTRUCTIVO.
PIEZAS DE ARMADO / ASSEMBLE PARTS
Lx3
A
B
C
D
A
M
Ex2
F
B
I
I
K
G
G
G
M
J
H
L
J
H
L
J
H
L
D
E
E
Mx2
F
Hx3
C
Kx3
Gx3
Ix3
Jx3
ANTES DE EMPEZAR A ARMAR EL MUEBLE LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES. SE RECOMIENDA
ARMAR EL MUEBLE SOBRE LA CAJA O SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y CUBIERTA, PARA NO RAYARLO.
IMPORTANTE