Instruction Manual Instrucciones Directives - Home Depot

PQS45
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
English
PQS45
Congratulations. You have purchased a 500 watt portable worklight. This light is
perfect for those applications where a wide concentration of light is needed. Use it to
light the entire working area around any inside or outside project that you might have.
WHAT YOU NEED
• Screwdriver
WHATʼS INCLUDED
• Light head (A)
• (2) 500 watt quartz halogen bulbs (B)
A
C
• Safety guard (C)
• Stand (D)
• Handle (E)
• Light bracket (F)
• (4) Lock washers (G)
• (4) Regular washers (H)
D
• (2) Short bolts (I)
• (2) Long bolts (J)
F
E
B
• (2) Spacers (K)
• (2) Light head knobs (L)
G
H
I
• (4) Screws (M)
J
M
K
L
WHAT TO KNOW
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Lighted lamp is HOT!
WARNING: To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE
TO EXCESSIVE UV RADIATION OR INJURY TO PERSONS:
• Turn off/unplug and allow to cool before replacing bulb (lamp).
• Bulb (lamp) gets HOT quickly! Only contact switch/plug when turning on.
• Do not touch hot lens, guard or enclosure.
• Do not remain in light if skin feels warm.
• Do not look directly at lighted lamp.
• Keep away from materials that may burn.
• Use only with a 500 watt or smaller bulb (lamp).
• Do not touch the bulb (lamp) at any time. Use a soft cloth. Oil from skin may
damage bulb (lamp).
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
2
• Do not operate the portable luminaire with a missing or damaged guard, lamp
containment barrier (lens) or UV filter.
• If lens is replaced, use only a diffused tempered safety glass of equal thickness.
• Use of bulb(s) of higher wattage rating than what is listed in the safety instructions
will void the warranty.
• Dissassembly of the fixture will void the warranty.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other
connection voids warranty.
• The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it,
must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes.
• For indoor and outdoor use.
• cULus Listed.
WARNING: When using outdoor use portable luminaires, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, incuding the following:
Read all instructions.
• Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding plugs
and grounding recptacles that accept the applianceʼs plug.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection is to be provided on the circuit(s)
or outlet(s) to be used for the wet location portable luminaire. Receptacles are
available having built-in GFCI protection and are able to be used for this measure
of safety.
• Use only with an extrension cord for outdoor use, such as an extension cord of
cord type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A,
SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ASSEMBLING YOUR FIXTURE
WARNING: Deviation from the assembly instructions may result in a
risk of fire or electric shock.
1.
2.
3.
4.
Attach light head (A) and handle (E) to the light
bracket (F). This step will require using the
(2) long bolts, (2) lock washers, (2) spacers,
(4) regular washers and (2) light head knobs
(Fig. 1).
Attach the light bracket (F) to the stand (D) using (2) short bolts.
Attach handle to light fixture using 4 screws.
Fig. 1
Install the grille guard (C) in the light fixture by inserting one side of the guard
between the frame and the lens. Squeeze the guard until the other side can be
placed between the opposite side of the frame and lens.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
3
AIMING THE FIXTURE
WARNING: Risk of burn. Disconnect power and allow fixture to cool
before changing bulb or handling fixture.
Note: For maximum bulb life, position light so that the quartz
halogen bulb remains within 4 degree of horizontal (Fig. 2).
Make sure the light fixture is in the OFF position and cool.
Loosen the knob located on the side of the light fixture housing.
Using the top handle, tilt to desired position then retighten knobs
(Fig. 3). There is a stop that restricts the downward and inward
movement of the fixture for safety reasons.
To prevent overheating and risk of burns or fire, do not aim the
fixture down at an angle of more than 10 degrees from horizontal.
• Plug light into a GFCI protected 120 Volt receptacle.
• To turn light ON or OFF, push red switch on the back of the fixture.
BONUS BULB INCLUDED
4°
Fig. 2
Fig. 3
Note: Always handle halogen bulbs with gloves or with a clean soft cloth. Oil from
your skin can cause premature failure of the bulb.
This fixture includes a spare bulb, which insures that you can
always finish your job or project without interruption due to bulb
failure. The spare bulb and holder are located at the end of the
portable base. Simply pull the black knob on the end of the base
out, in order to access the spare bulb (Fig. 4).
Fig. 4
REPLACING THE BULB
WARNING: Risk of burn. Disconnect power and allow fixture to cool
before changing bulb or handling fixture.
Note: Always handle halogen bulbs with gloves or with a clean soft cloth. Oil from
your skin can cause premature failure of the bulb.
Note: Replace with only a 120 or 130 Volt, 500 watt (or lower wattage) T2.5 R7s
base halogen bulb 4.6˝ long (Cooper Lighting, LLC model BP500Q).
1.
2.
3.
4.
5.
Make sure fixture is turned OFF, unplugged and cool.
Turn screw on back of housing tab counterclockwise until
screw is loose on door frame.
The door frame and lens assembly will swing down allowing
access to the bulb.
Using gloves or soft cloth, press the old bulb to one side
Fig. 5
of the spring loaded socket as indicated on the metal reflector.
Remove opposite end of bulb from the other side of the socket.
Remove the new bulb from its package making sure not to touch bulb with bare
hands. Reverse this procedure to install a new replacement bulb (Fig. 5).
Replace the door frame and lens assembly and secure it using a Phillips
screwdriver.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
4
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Cooper Lighting, LLC (“the Company”) warrants this product (“the product”) against
defects in material or workmanship for a period of two years from date of original
purchase, and agrees to repair or, at the Companyʼs option, replace a defective
product without charge for either replacement parts or labor during such time.
This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchasers
receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is
required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship
which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product
caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, or faulty
installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or any
other failure not resulting from defects in materials or workmanship.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT
OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED
WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
To obtain warranty service, please write to: Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and problems you
are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be
contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by a
Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned
freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization
Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting, LLC is not responsible for merchandise damaged in transit.
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are
inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should
be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
5
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
© 2009 Cooper Lighting, LLC
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting, LLC
are strictly prohibited.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
6
Printed in China
Español
PQS45
Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de trabajo portátil de 500 vatios.
Esta lámpara es ideal para tareas en las que se necesita luz en abundancia.
Utilícela para iluminar toda el área de trabajo de los proyectos que haga adentro
o al aire libre.
QUÉ SE NECESITA
• Destornillador
QUÉ SE INCLUYE
• Portalámparas (A)
• Bombillas de halógeno de cuarzo
de (2) 500 vatios (B)
• Protección de seguridad (C)
C
• Base (D)
• Mango (E)
• Abrazadera de la lámpara (F)
• (4) Arandelas de seguridad (G)
• (2) Pernos cortos (I)
E
G
B
F
D
• (4) Arandelas regulares (H)
A
H
I
• (2) Espaciadores (J)
• (2) Perillas de la cabeza
de la lámpara (K)
• (2) Pernos largos (L)
• (4) Tornillos (M)
J
K
L
M
QUÉ SE NECESITA SABER
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS,
INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, EXPOSICION A EXCESIVA RADIACION ULTRAVIOLETA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
¡La lampara encendida está CALIENTE!
ADVERTENCIA: Para reducir los riegos de INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV O LESIONES A
PERSONAS:
• Apague/desconecte y deje que se enfríe antes de reemplazar la bombilla (lámpara).
• ¡La bombilla (lámpara) se CALIENTA rápidamente! Solamente entre en contacto
con el interruptor/enchufe cuando esté encendida.
• No toque el lente, protector o estuche cuando esté caliente.
• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
7
• No mire a la luz directamente cuando la lámpara esté encendida.
• Mantenga la lámpara alejada de materiales inflamables.
• Use solamente una bombilla (lámpara) de 500 vatios o menos.
• Nunca toque la bombilla (lámpara). Use un paño suave. El aceite de la piel
puede dañar la bombilla (lámpara).
• No encienda la luminaria portátil si le falta o está dañado el protector, la barrera de
contención de la lámpara o el filtro UV.
• Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio de
seguridad templado del mismo grueso.
• El uso de bombillas de mayor vatage que el especificado en las instrucciones de
seguridad, anulará la garantía.
• Desarmar el accesorio anulará la garantía.
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios,
60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• El sistema eléctrico y el método para conectar eléctricamente el portalámparas
a éste debe cumplir con las Normas para Instalaciones Eléctricas y con los
reglamentos locales de construcción.
• Para uso en interiores y en exteriores.
• Homologado cULus.
ADVERTENCIA: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe
respetarse siempre las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo
de incendios, descargaeléctrica y lesiones personales incluyendo:
Lea todas las instrucciones.
• Use únicamente extensiones de tres alambres que tengan clavijas con tres picos y
receptáculos conectados a tierra apropiados para la clavija del aparato.
• Los circuitos o enchufes que se usen para conectar la luminaria portátil para
lugares mojados, deben tener como protección un interruptor de circuito de fallo a
tierra (GFCI). Existen receptáculos integrados con esta protección (GFCI) y se
pueden usar para esta medida de seguridad.
• Use solamente extensiones para exteriores de los siguientes tipos: SW, SW-A,
SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A,
SJTW, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENSAMBLAJE DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Desviarse e las instrucciones de montaje puede dar
como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
1.
2.
3.
Fije la cabeza (A) y la manija de la lámpara (E) a la
abrazadera de la lámpara (F). Este paso requerirá
el uso de los (2) pernos largos, (2) aran delas de
seguridad, (2) espaciadores, (4) arandelas regulares
y (2) perillas de la cabeza de la lámpara (Fig. 1).
Fig. 1
Fije la abrazadera de la lámpara (F) a la base (D) usando (2) pernos cortos.
Fije la manija al accesorio usando 4 tornillos.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
8
4.
Instale la rejilla de protección (C) en la lámpara, insertando un lado de la misma
entre el armazón y el lente. Apriete la rejilla hasta que el otro lado se pueda
colocar entre el lado opuesto del armazón y el lente.
USANDO EL INTERRUPTOR DE PIE
1.
Enchufe la lámpara portátil a un tomacorrientes estándar de 120 Voltios con
conexión a tierra.
2.
Presione el interruptor de pie una vez para encender la luz.
3.
Presione de nuevo el interruptor de pie para apagar la luz.
Nota: Tenga cuidado de no pararse ni cargar todo su peso sobre el interruptor de
pie. El interruptor de pie sólo necesita una pisadita para encender la luz. No use
objetos filosos para hacer funcionar el interruptor.
ORIENTACIÓN DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Desconecte
la alimentación y permita que el accesorio se enfríe
antes de cambiar el foco o manipular el accesorio.
Nota: Para que el foco dure lo más posible, coloque la
lámpara de trabajo de man era quel foco halógeno de cuarzo
se mantenga a 4 grados de la línea horizontal (Fig. 2).
Asegúrese que el porta-bombilla está en la posición OFF y
que está frío. Afloje la perilla ubicada en el lado de la caja del
accesorio. Utilizando la manija superior tipo orejeta, incline
hasta la posición deseada, luego reapriete las perillas (Fig. 3).
Hay un tope que restringe el movimiento hacia abajo y arriba del
accesorio por razones de seguridad.
4°
Fig. 2
Fig. 3
Para evitar el sobreca lentamiento y el riesgo de quemaduras o de incendio, no
oriente el porta-bombilla hacia abajo en un ángulo superior a 10 grados con respecto
a la horizontal.
BOMBILLA ADICIONAL INCLUIDA
Nota: Las bombillas halógenas siempre deben manipularse con guantes o con tela
suave limpia. La grasa de la piel podría causar la falla
prematura de la bombilla.
Este accessorio incluye una bombilla de repuesto, lo cual
garantiza que usted siempre puede terminar su trabajo o
proyecto sin interrupción debido a la falla de una bombilla. La
Fig. 4
bombilla de repuesto y el accessorio se encuentran al pie de
la base portátil. Simplemente jale hacia afuera la perilla negra de la base para
poder accesar la bombilla de repuesto (Fig. 4).
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Desconecte la alimentación y
permita que el accesorio se enfríe antes de cambiar el foco o manipular el accesorio.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
9
Nota: Las bombillas halógenas siempre deben manipularse con guantes o con tela
suave limpia. La grasa de la piel podría causar la falla prematura de la bombilla.
Nota: Reemplace solamente con una bombilla de halógeno de base T2.5 R7s
de 120 ó 130 voltios, 500 vatios (o de menor vataje) de 4.6˝ (11,69 cm) de largo
(Cooper Lighting, LLC modelo BP500Q).
1.
2.
3.
4.
5.
Asegúrese que el porta-bombilla está apagado, desenchufado y frío.
Gire el tornillo de la parte trasera del alojamiento hacia la izquierda hasta
que se afloje.
El marco de puerta y el conjunto de lentes girarán permitiendo acceso
a la bombilla.
Utilizando guantes o tela suave, presione la bombilla vieja
hacia un lado del receptáculo resortado según se indica en
el reflector metálico. Remueva el extremo opuesto de la
bombilla desde el otro lado del receptáculo. Saque la
bombilla nueva de su empaque ase gurándose de no tocar la
bombilla con las manos desnudas. Invierta este procedimien
to para instalar una nueva bombilla de repuesto (Fig. 5).
Fig. 5
Coloque nuevamente el marco de puerta y el conjunto de lentes, y asegúrelos
utilizando un atornillador phillips.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Cooper Lighting, LLC (ʻla Compañíaʼ) garantiza este producto (ʻel productoʼ) contra
defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha
de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar un
producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano de
obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra
necesaria para retirar o instalar artefactos.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes
deefectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u
otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía.
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus
materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara,
ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuidado
razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un suministro
eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea consecuencia de
defectos en los materiales o en la fabricación. Los daños causados al producto por
lámparas de repuesto adquiridas separadamente, que no sean de la marca de la
Compañía, y por corrosión o decoloración de los componentes de latón, no están
cubiertos por esta garantía.
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,
ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O
SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA
GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADE CUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN
LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
10
Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser
aplicables a su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros
derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro.
Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway
74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el
número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su
dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una
solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (ʻReturn Goods
Authorizationʼ) e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los
productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización
de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete
previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de
Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será
rechazado.
Cooper Lighting, LLC no se hace responsable por los daños que puedan
experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos.
Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse enseguida al transportista que realiza la entrega, y presentarle el correspondiente reclamo.
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
© 2008 Cooper Lighting, LLC
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting, LLC está estrictamente prohibida.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
11
Impreso en China
Français
PQS45
Félicitations. Vous avez acheté une lampe de travail portable de 500 W.
Lʼéclairage est parfait pour les applications nécessitant une large concentration de
lumière. Utilisez la lampe pour éclairer tout l'espace de travail pour votre projet qu'il
soit à l'intérieur ou en plein air.
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
• Tournevis
CE QUI EST COMPRIS DANS CET ENSEMBLE
• Tête de lampe (A)
• Ampoules à quartz-halogène
de 500 W (B)
C
• Grille de protection (C)
• Pied (D)
• Poignée (E)
• Support de lampe (F)
• (4) Rondelles de blocage (G)
• (2) Boulons courts (I)
• (2) Boulons longs (J)
E
G
B
F
D
• (4) Rondelles ordinaires (H)
A
H
I
• (2) Douilles-entretoises (K)
• (2) Boutons de la tête
de lampe (L)
• (4) Vis (M)
J
K
L
M
CE QUʼIL FAUT SAVOIR
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES DʼINCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE, D'EXPOSITION EXCESSIVE À DES RAYONS UV OU DE
BLESSURES :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
L'ampoule allumée est CHAUDE!
ADVERTISSEMENT : Pour réduire le risque DʼINCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE, D'EXPOSITION EXCESSIVE À DES RAYONS UV OU DE
BLESSURES :
• Éteindre/débrancher et laisser refroidir avant de remplacer lʼampoule (lampe).
• Lʼampoule (lampe) CHAUFFE vite ! Ne touchez que lʼinterrupteur/la prise
pour allumer.
• Ne touchez pas la lentille, la grille ou lʼenveloppe chaudes.
• Ne restez pas sous la lumière si la peau est chaude.
. le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
Pour
12
• Ne regardez pas directement dans lʼampoule allumée
• Gardez la lampe loin des matériaux qui pourraient brûler.
• Utilisez exclusivement une ampoule (lampe) de 500 W au maximum.
• Ne touchez jamais lʼampoule (lampe) à quelque moment que ce soit. Utilisez un
linge doux. Lʼhuile de la peau pourrait endommager lʼampoule (lampe).
• Nʼutilisez pas le luminaire portable si lʼécran de protection, la barrière dʼisolement
ou le filtre UV sont manquants ou endommagés.
• Si la lentille est remplacée, utilisez uniquement une lentille en verre de sécurité
diffus trempé de la même épaisseur.
• L'utilisation d'ampoule d'une puissance supérieure à celle indiquée dans les
instructions de sécurité annulera la garantie.
• Si vous démontez votre appareil dʼéclairage, la garantie sera annulée.
• L'appareil d'éclairage doit être connecté à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute
autre connexion annule la garantie.
• Le système électrique et la méthode de connexion électrique du luminaire doivent
être conformes au Code national de l'électricité et aux codes locaux du bâtiment.
• Lʼinterrupteur ne contient aucune pièce réutilisable par lʼutilisateur. Ne pas
démonter. Si vous démontez votre appareil dʼéclairage, la garantie sera annulée.
• Pour utilisation à l'intérieur et en plein air.
• Homologué cULus pour les endroits secs seulement.
ADVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des luminaires extérieurs
portables, suivez toujours les instructions de sécurité de base afin
de réduire les risques dʼincendie, de choc électrique et de blessures,
incluant :
Lire toutes les instructions.
• Utilisez exclusivement des rallonges électriques avec une fiche à trois broches
avec mise à la terre et une prise avec mise à la terre qui accepte la fiche de l'appareil.
• La protection du disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) doit se trouver sur le(s)
circuit(s) ou prise(s) utilisés lorsque le luminaire portable est à un endroit mouillé.
Il existe des prises avec le disjoncteur de fuite à la terre intégré et elles peuvent
être utilisées pour cette mesure de sécurité.
• Utilisez uniquement une rallonge électrique pour utilisation en plein air telle qu'une
rallonge électrique du type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ASSEMBLAGE DE VOTRE LUMINAIRE
ADVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions d'assemblage
peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
1.
Attachez la tête de lampe(A) et la poignée (E) au support
de lampe (F). Cette étape nécessite lʼutilisation des
(2) boulons longs, de (2) rondelles de blocage, de
(2) douilles-entretoises et de (2) boutons de la tête
de lampe (Sch. 1).
Sch. 1
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
13
2.
3.
4.
Attachez le support de lampe (F) au pied (D) à lʼaide des (2) boulons courts.
Attachez la poignée à lʼappareil dʼéclairage avec 4 vis.
Installez la grille de protection (C) dans lʼappareil dʼéclairage en insérant un côté
de la grille entre le cadre et la lentille. Comprimez la grille de protection jusquʼà
ce que lʼautre côté puisse entrer dans le côté opposé du cadre et de la lentille.
UTILISATION DE LʼINTERRUPTEUR À PIED
1.
Branchez la lampe dans une prise à la terre ordinaire de 120 V.
2.
Appuyez une fois sur lʼinterrupteur à pied pour allumer.
3.
Appuyez à nouveau sur lʼinterrupteur à pied pour éteindre.
Remarque : Faites attention de ne pas vous mettre debout sur lʼinterrupteur à
pied ni dʼy mettre tout votre poids. Lʼinterrupteur à pied ne nécessite quʼune légère
tape pour allumer la lampe. Nʼutilisez pas dʼobjets pointus pour faire fonctionner
lʼinterrupteur.
ORIENTATION DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
ADVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Couper
le courant et laisser le luminaire refroidir avant de
changer l'ampoule ou de toucher le luminaire.
Remarque : Pour une durée de vie maximum de lʼampoule,
positionnez la lampe pour que lʼampoule à quartz halogène
reste à 4 degrés de lʼhorizontale (Sch. 2).
Vérifiez que lʼappareil dʼéclairage est éteint et quʼil a refroidi.
Desserrez les boutons situés sur les côtés du boîtier de lʼappareil
dʼéclairage. À lʼaide de la poignée, inclinez la lampe dans la
position désirée puis resserrez les boutons (Sch. 3). Pour des
raisons de sécurité, il y a un blocage qui limite le mouvement
de lʼappareil dʼéclairage vers le bas et vers lʼintérieur.
4°
Sch. 2
Sch. 3
Pour éviter la surchauffe et le risque de brûlure ou dʼincendie, ne positionnez pas
lʼappareil dʼéclairage vers le bas à un angle supérieur à 10 degrés de lʼhorizontale.
AMPOULE EN PRIME INCLUSE
Remarque : Manipulez toujours les ampoules halogènes avec des gants ou un
linge propre et doux. Lʼhuile provenant de votre peau pourrait entraîner une défaillance prématurée de lʼampoule.
Cet appareil dʼéclairage contient une ampoule de rechange qui
garantit que vous pouvez toujours finir votre tâche ou votre projet
sans interruption si une ampoule a grillé. Lʼampoule de
rechange et le porte-ampoule sont situés à lʼextrémité de la base
portable. Tirez simplement le bouton noir à lʼextrémité de la base
pour accéder à lʼampoule de rechange (Sch. 4).
Sch. 4
REMPLACEMENT DE LʼAMPOULE
ADVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Couper le courant et
laisser le luminaire refroidir avant de changer l'ampoule ou de toucher
le luminaire.
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
14
Remarque : Manipulez toujours les ampoules halogènes avec des gants ou un
linge propre et doux. Lʼhuile provenant de votre peau pourrait entraîner une défaillance prématurée de lʼampoule.
Remarque : Ne remplacez quʼavec une ampoule halogène de 120 ou 130 V, 500 W
(ou moins) avec une base T2.5 R7s de 11,7 cm (4,6 po) (Cooper Lighting, LLC
modèle BP500Q).
1.
2.
3.
4.
5.
Vérifiez que lʼappareil dʼallumage est ÉTEINT, débranché et froid.
Tournez la vis à lʼarrière du boîtier vers la gauche jusquʼà ce que la vis sur le
cadre de porte soit desserrée.
Lʼassemblage cadre de porte et lentille sʼouvrira vers le bas et vous donnera
accès à lʼampoule.
Avec des gants ou un linge doux, appuyez sur la vieille
ampoule sur un côté de la douille à ressort comme indiqué
sur le réflecteur métallique. Retirez lʼextrémité opposée de
lʼampoule de lʼautre côté de la douille. Retirez lʼampoule
neuve de son emballage en faisant attention de ne pas la
toucher avec les mains nues. Inverser cette démarche
pour installer une nouvelle ampoule de rechange (Sch. 5).
Replacez lʼassemblage cadre de porte et lentille et immobilisez-le à
lʼaide dʼun tournevis à pointe cruciforme.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Sch. 5
Cooper Lighting, LLC (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit »)
contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-dʼœuvre pendant une période de
deux ans à partir de la date initiale dʼachat, et sʼengage à réparer, ou à son choix, à
remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de remplacement ou la
main dʼœuvre pendant cette période. Cela nʼinclut pas la main dʼoeuvre relative au
démontage ou au remontage de lʼinstallation.
Cette garantie nʼest accordée quʼà lʼacheteur dʼorigine du produit. Une facture
ou une autre preuve acceptable de la date de lʼachat original doit être fournie au
constructeur avant que le processus de garantie ne soit applicable.
Cette garantie ne couvre quʼune panne du produit résultant dʼun défaut en matériaux
ou main-dʼœuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne couvre pas lʼampoule
ou la panne du produit provoquée par accident, utilisation impropre ou abusive,
manque du minimum de soins, altération, installation défectueuse, branchement
électrique sur une source ne répondant pas aux spécifications données, ou toute
panne ne découlant pas dʼun défaut du aux matériaux ou à la main dʼœuvre. Les
dommages au produit résultant dʼampoules achetées séparément et ne provenant
pas du constructeur, et la corrosion ou la décoloration des composants en laiton, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Il nʼy a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut.
LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE
LʼUTILISATION DE CE PRODUIT, OU DE TOUTE TRANSGRESSION AUX
CONDITIONS DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
SʼIL Y A LIEU, Y COMPRIS CELLES DE VALEUR MARCHANDE OU
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
15
DʼADÉQUATION À UNE FONCTION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À
CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE.
Certains états/provinces ne permettent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations de durée concernant les
garanties implicites, de ce fait les exclusions ou limitations listées plus haut peuvent
ne pas sʼappliquer dans votre cas.
Aucune autre garantie, quʼelle soit écrite ou verbale, nʼest autorisée par le
constructeur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également posséder dʼautres droits qui varient dʼun état/province à lʼautre.
Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à Cooper
Lighting, LLC, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA. Joignez le
numéro de référence du produit et décrivez le problème rencontré, en nʼoubliant pas
de mentionner votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté
avec une proposition de solution, ou un numéro dʼautorisation de retour de marchandises pour nous renvoyer le produit défectueux. Tous les produits renvoyés doivent
être accompagnés dʼun tel numéro dʼautorisation de retour de marchandises fourni
par le constructeur, et lʼenvoi doit se faire en port payé à lʼavance. Tout produit
reçu sans ce numéro dʼautorisation de retour du constructeur sera refusé.
Cooper Lighting, LLC nʼest pas responsable dʼéventuels dommages de
marchandises subis durant le transport. Les produits réparés ou de remplacement
entrent dans le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur expédition. Tout
dommage visible ou masqué résultant du transport doit être signalé au plus tôt au
transporteur qui a fait la livraison pour remplir une réclamation avec eux.
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
© 2009 Cooper Lighting, LLC
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation
préalable par écrit de Cooper Lighting, LLC.
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées,
appeler au 800-334-6871
16
01/09 825-0235
Imprime en Chine